WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:27.800
<v Speaker 3>In this episode, we'll step into the vivid streets of

7
00:00:27.839 --> 00:00:31.160
<v Speaker 3>La Boca, where the magic of tango under twinkling Christmas

8
00:00:31.239 --> 00:00:37.240
<v Speaker 3>lights Foster's unexpected connections and reveals the transformative power of companionship.

9
00:00:36.960 --> 00:00:38.560
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:42.439 --> 00:00:45.759
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:45.840 --> 00:00:48.960
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:49.039 --> 00:00:53.679
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:54.079 --> 00:00:57.119
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:57.119 --> 00:01:01.840
<v Speaker 5>platform bridging global language differences story at a time. Your

15
00:01:01.880 --> 00:01:05.719
<v Speaker 5>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:05.760 --> 00:01:09.519
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:10.560 --> 00:01:14.480
<v Speaker 5>It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:14.560 --> 00:01:18.040
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:18.159 --> 00:01:22.120
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:22.480 --> 00:01:25.680
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:26.400 --> 00:01:29.519
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:30.200 --> 00:01:34.840
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

23
00:01:35.079 --> 00:01:37.040
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.799 --> 00:01:55.840
<v Speaker 1>Era la vidav ilas lusis, fistiva yva, laska yes, luc

25
00:01:57.640 --> 00:02:03.480
<v Speaker 1>sopa sol estevan die vavasu, camarl Couejo leads to paracaptur

26
00:02:03.719 --> 00:02:10.120
<v Speaker 1>les sensia de lugar, Benguachi por prilvoico parra photographer commento Stevan,

27
00:02:10.439 --> 00:02:16.000
<v Speaker 1>mentra Lucia Sonrea this flutando de lambiente, los dificious pintados,

28
00:02:16.000 --> 00:02:20.520
<v Speaker 1>the colores vivos, paresian covra da vajli, la sul, la

29
00:02:20.639 --> 00:02:24.879
<v Speaker 1>musica del tango, resonava portodos lados in bitango, ca va

30
00:02:25.000 --> 00:02:30.120
<v Speaker 1>lariol vidarsus proco pacionis, Lucia seve tubo friend grupo de

31
00:02:30.199 --> 00:02:37.199
<v Speaker 1>vallarinee la cage, observando confacinacion tegustaia in ten tarlo le

32
00:02:37.280 --> 00:02:43.039
<v Speaker 1>pregunto a Stevan Eldudopuru momento perola, chispa los jos, Lucia

33
00:02:43.080 --> 00:02:48.159
<v Speaker 1>lo motivo a de circi Camilla NUSA invitadosus class te tango,

34
00:02:48.439 --> 00:02:54.840
<v Speaker 1>le Dijlucia, Camilla, Suamiga, artist a talentosa, simpresstavur questando and

35
00:02:54.919 --> 00:03:00.080
<v Speaker 1>quenrosin esperados sin embargo. The Trasella Sonrisa de camille a

36
00:03:00.159 --> 00:03:06.120
<v Speaker 1>s Escondia, Una, tristesa, ke, Lucia, Concia, vien lea navidadpocail

37
00:03:06.159 --> 00:03:11.159
<v Speaker 1>para Camilla, ken and Friend, Tavasu Propia, Soledad, Nita deest

38
00:03:11.159 --> 00:03:17.240
<v Speaker 1>at mos ferra Stevani, Lucia, comments Aaronavila, Susovimentos and Torpezo,

39
00:03:17.319 --> 00:03:23.240
<v Speaker 1>Principio pero Pronto and contraritmo commun Estevan commensoas and Tiruna

40
00:03:23.280 --> 00:03:29.360
<v Speaker 1>connection Calucia, ken A vi Antizipado, Gonzukamara, Capturoni instanted on

41
00:03:29.439 --> 00:03:32.560
<v Speaker 1>the Susohos and contrad on un momento cargado. The album

42
00:03:32.639 --> 00:03:37.719
<v Speaker 1>Massa Jade, la simple mista desposel vile, Camilla, se lesuno

43
00:03:37.759 --> 00:03:42.240
<v Speaker 1>para compatisus and Timiento. The Soledad, La Navidad de vera

44
00:03:42.319 --> 00:03:47.879
<v Speaker 1>ser para todos, dijo suboziena demosion, la estida de Camilla,

45
00:03:47.919 --> 00:03:53.840
<v Speaker 1>Los Conmovio phone Recordatrio de Kettos, Buscava and Compania en Essa, SECAs,

46
00:03:54.919 --> 00:03:59.919
<v Speaker 1>elvals de luces Is, Sombras, Creon and Torno Casi, Maxico, Esteva,

47
00:04:00.400 --> 00:04:07.400
<v Speaker 1>cynthiendo Pocoma, sa Vito, Confesso, talves la Morno, Setan, Malo, Lucia, Sonrio,

48
00:04:07.759 --> 00:04:14.120
<v Speaker 1>Cynthiendo Cavia, Logrado, Romperolgunavara, the Sideron Explorer, Junto's loceztavan and

49
00:04:14.199 --> 00:04:23.120
<v Speaker 1>Pesando Centier caminaon Porlas, Colorida's cages, compartiendo historias Czuenos, Camilla dejndo,

50
00:04:23.160 --> 00:04:29.680
<v Speaker 1>on Lado, supa pel de casamenta. This flutos implemented, Estarconegos, Sediron, Couenta,

51
00:04:29.759 --> 00:04:34.360
<v Speaker 1>dec aveses, los momentos mass felice erra loos, compartidos conamigos

52
00:04:35.519 --> 00:04:38.959
<v Speaker 1>la noche je juasuf incuna simple desision to mada concora,

53
00:04:39.079 --> 00:04:46.959
<v Speaker 1>sona vito then tro delugiso de la voca lostres vy Larnuna, ultimavese, Riendo, vajolas, luses, Navidad,

54
00:04:48.000 --> 00:04:53.240
<v Speaker 1>el tagodanza de connection yen Este Luga, Vivrante, Estevan, Lucilla,

55
00:04:53.360 --> 00:04:58.759
<v Speaker 1>Camilla and contra nuncentido de pertenenzia, felicidad, Elberano and buenos

56
00:04:58.759 --> 00:05:06.319
<v Speaker 1>aires continuo roparaejos is a navidad Serria records. Stevan in

57
00:05:06.360 --> 00:05:13.399
<v Speaker 1>controna nova. Perspectiva of relation is luciamas i Camilla comprena

58
00:05:13.480 --> 00:05:16.199
<v Speaker 1>compaa veses vna in formas esperradas.

59
00:05:17.360 --> 00:05:20.439
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:05:20.519 --> 00:05:21.160
<v Speaker 3>may have missed.

61
00:05:21.720 --> 00:05:26.399
<v Speaker 1>Il solva savaro de la Voca.

62
00:05:27.920 --> 00:05:30.680
<v Speaker 3>The summer sun shone brightly over the barrio of La Boca.

63
00:05:31.360 --> 00:05:36.240
<v Speaker 1>Er navidad ilas lusis festiva va lasca Yes concolor.

64
00:05:37.839 --> 00:05:40.839
<v Speaker 3>It was Christmas and the festive lights filled the streets

65
00:05:40.879 --> 00:05:41.360
<v Speaker 3>with color.

66
00:05:41.959 --> 00:05:46.560
<v Speaker 1>Lucia cava Conestevan supa soljiro yere.

67
00:05:48.079 --> 00:05:51.519
<v Speaker 3>Lucilla walked with Stefan. Her step light and joyful.

68
00:05:51.759 --> 00:05:57.800
<v Speaker 1>Is steven divava caml couejo list to de lugar.

69
00:05:59.040 --> 00:06:01.839
<v Speaker 3>A Stevean wore his camera around his neck, ready to

70
00:06:01.920 --> 00:06:03.319
<v Speaker 3>capture the essence of the place.

71
00:06:03.920 --> 00:06:11.600
<v Speaker 1>Benguo qi porreelico comento Stevan mi and tra Lucia Sonrea

72
00:06:12.120 --> 00:06:13.920
<v Speaker 1>viz fruto de lambiente.

73
00:06:15.480 --> 00:06:18.199
<v Speaker 3>I come here because there's always something unique to photograph,

74
00:06:18.720 --> 00:06:22.199
<v Speaker 3>commented Estevan, while Lucilla smiled enjoying the atmosphere.

75
00:06:22.720 --> 00:06:28.759
<v Speaker 1>LUs vificios pinta do de colores, vivos paciencoa soul.

76
00:06:30.279 --> 00:06:33.000
<v Speaker 3>The brightly colored buildings seemed to come alive under the

77
00:06:33.000 --> 00:06:33.519
<v Speaker 3>blue sky.

78
00:06:34.199 --> 00:06:42.680
<v Speaker 1>La musica porto dos lavos in biten vlio vidersus proco passions.

79
00:06:44.279 --> 00:06:48.000
<v Speaker 3>The music of Togo resonated everywhere, inviting anyone to dance

80
00:06:48.160 --> 00:06:49.160
<v Speaker 3>and forget their worries.

81
00:06:49.839 --> 00:06:56.680
<v Speaker 1>Lucia sevetue la ca ervanl con facinacion.

82
00:06:58.160 --> 00:07:00.480
<v Speaker 3>Lucilla stopped in front of a group of answers on

83
00:07:00.560 --> 00:07:02.639
<v Speaker 3>the street, watching with fascination.

84
00:07:03.279 --> 00:07:07.560
<v Speaker 1>Te lustadia in tintarlo. Would you like to try it?

85
00:07:08.160 --> 00:07:14.439
<v Speaker 1>Le pre junto Stevan, She asked Stevan. Eldudo por un momento,

86
00:07:14.879 --> 00:07:19.319
<v Speaker 1>pero la chispa lo so jos Lucilla lomotivo de squeesi.

87
00:07:20.879 --> 00:07:23.839
<v Speaker 3>He hesitated for a moment, but the sparkle in lucia

88
00:07:24.120 --> 00:07:26.000
<v Speaker 3>As eyes motivated him to say yes.

89
00:07:26.720 --> 00:07:31.439
<v Speaker 1>Camilla, nos in vitados sus clastango. Levi ho Lucilla.

90
00:07:33.000 --> 00:07:36.240
<v Speaker 3>Camilla has invited us to her tango classes, said Lucilla.

91
00:07:36.800 --> 00:07:44.160
<v Speaker 1>Camilla Samiya yertista Talentosa, Simprice, tavorquestandoines terrados.

92
00:07:45.680 --> 00:07:49.959
<v Speaker 3>Camilla, their friend and talented artist, was always orchestrating unexpected

93
00:07:50.040 --> 00:07:52.000
<v Speaker 3>gatherings sinem.

94
00:07:51.639 --> 00:07:57.480
<v Speaker 1>Bargo, tetras La Sonrisave, Camilla, Ses Convilla, Una, Tristeza, Keelucia,

95
00:07:57.600 --> 00:07:58.560
<v Speaker 1>Conucia vien.

96
00:08:00.160 --> 00:08:03.199
<v Speaker 3>However, behind Camilla a smile hit, a sadness that Lucia

97
00:08:03.279 --> 00:08:03.800
<v Speaker 3>knew well.

98
00:08:04.279 --> 00:08:09.439
<v Speaker 1>Le Navidad PoCA dificil Bara Camilla k named Frina Vasu

99
00:08:09.560 --> 00:08:10.360
<v Speaker 1>propia sole.

100
00:08:12.240 --> 00:08:15.360
<v Speaker 3>Christmas was a difficult time for Camilla, who faced her

101
00:08:15.399 --> 00:08:16.839
<v Speaker 3>own loneliness in.

102
00:08:17.000 --> 00:08:22.079
<v Speaker 1>Miita de is that mos Ferra is Stevan Ni Lucia Comensarnavaila.

103
00:08:23.759 --> 00:08:27.000
<v Speaker 3>In the midst of this atmosphere, Estevan and Lucilla began to.

104
00:08:27.079 --> 00:08:34.440
<v Speaker 1>Dance Suzmvimento, San Torpel, Principio Pero Pronto and Contrarimo comun.

105
00:08:35.960 --> 00:08:38.879
<v Speaker 3>Their movements were clumsy at first, but they soon found

106
00:08:38.879 --> 00:08:39.639
<v Speaker 3>a common rhythm.

107
00:08:40.240 --> 00:08:46.519
<v Speaker 1>Istevan comenzoas in Tiruna, Connexionco, Lucia, Keuna Villa and tisipado.

108
00:08:47.279 --> 00:08:49.679
<v Speaker 3>As Stevan began to feel a connection with Nucia that

109
00:08:49.759 --> 00:08:50.960
<v Speaker 3>he hadn't anticipated.

110
00:08:51.519 --> 00:08:56.120
<v Speaker 1>Gonzuca Mara caturni stane don su sojo s and contra

111
00:08:56.759 --> 00:08:59.919
<v Speaker 1>un momento. Cardo de al masa ye de la si

112
00:09:00.159 --> 00:09:00.840
<v Speaker 1>plea mista.

113
00:09:02.480 --> 00:09:05.080
<v Speaker 3>With his camera, he captured a moment where their eyes met,

114
00:09:05.559 --> 00:09:08.320
<v Speaker 3>a moment charged with something beyond simple friendship.

115
00:09:08.879 --> 00:09:14.600
<v Speaker 1>Desposlvaill Camilla selesuno para combardisu sentimen sole.

116
00:09:16.519 --> 00:09:19.360
<v Speaker 3>After the dance, Camilla joined them to share her feeling

117
00:09:19.440 --> 00:09:20.120
<v Speaker 3>of loneliness.

118
00:09:20.799 --> 00:09:26.240
<v Speaker 1>Le na vide de vere ser paratlos vijo subo demosion.

119
00:09:27.799 --> 00:09:30.639
<v Speaker 3>Christmas should be for everyone, she said, her voice full

120
00:09:30.639 --> 00:09:31.080
<v Speaker 3>of emotion.

121
00:09:31.720 --> 00:09:36.919
<v Speaker 1>La nes tidl de Camilla los covillo Camilla as honesty

122
00:09:37.000 --> 00:09:43.080
<v Speaker 1>moved them fon recorda torrio de quetolos usc and compaias fetes.

123
00:09:44.639 --> 00:09:47.879
<v Speaker 3>It was a reminder that everyone sought companionship during those times.

124
00:09:48.480 --> 00:09:52.960
<v Speaker 1>El val de Lussi sombrascreon and torno casi machico.

125
00:09:54.519 --> 00:09:57.759
<v Speaker 3>The waltz of lights and shadows created an almost magical setting.

126
00:09:58.399 --> 00:10:04.799
<v Speaker 1>Istevan Cynthia ma sa vito confesso tal vesi la morno

127
00:10:04.960 --> 00:10:06.240
<v Speaker 1>se tan malo.

128
00:10:07.399 --> 00:10:10.519
<v Speaker 3>A Stevan feeling a bit more open, confessed. Maybe love

129
00:10:10.600 --> 00:10:11.360
<v Speaker 3>isn't so bad.

130
00:10:12.000 --> 00:10:17.200
<v Speaker 1>Lucia Sonrio cinthiend cavie lo rado rompel una vara.

131
00:10:18.720 --> 00:10:22.039
<v Speaker 3>Lucilla smiled, sensing she had managed to break some barrier.

132
00:10:22.600 --> 00:10:27.080
<v Speaker 1>The siveron explorer juntos loquz tava impezando centi.

133
00:10:28.679 --> 00:10:31.600
<v Speaker 3>They decided to explore together what they were beginning to feel.

134
00:10:32.159 --> 00:10:37.799
<v Speaker 1>Camillo porlas col ridas cagis compartiendostoria sisuemos.

135
00:10:39.399 --> 00:10:42.679
<v Speaker 3>They walked through the colorful streets, sharing stories and dreams.

136
00:10:43.320 --> 00:10:47.399
<v Speaker 1>Camilla de hando, la do supa pel de ca samentea

137
00:10:47.960 --> 00:10:50.879
<v Speaker 1>this fluto sun plemente vis tarconellios.

138
00:10:52.440 --> 00:10:56.279
<v Speaker 3>Camilla, setting aside her role as matchmaker, simply enjoyed being

139
00:10:56.360 --> 00:10:56.679
<v Speaker 3>with them.

140
00:10:57.240 --> 00:11:02.240
<v Speaker 1>Sevion Centa veke avess los momentos mas felicie r and

141
00:11:02.279 --> 00:11:04.320
<v Speaker 1>los combardidos ConA migus.

142
00:11:05.879 --> 00:11:08.840
<v Speaker 3>They realized that sometimes the happiest moments were those shared

143
00:11:08.879 --> 00:11:09.399
<v Speaker 3>with friends.

144
00:11:10.120 --> 00:11:15.559
<v Speaker 1>La noche je vuosufink nuna simple des mara concora sona vito.

145
00:11:17.039 --> 00:11:19.320
<v Speaker 3>The night came to an end with a simple decision

146
00:11:19.399 --> 00:11:20.440
<v Speaker 3>made with open hearts.

147
00:11:21.039 --> 00:11:24.159
<v Speaker 1>Then through the Lugisi de la voca, los tres va

148
00:11:24.320 --> 00:11:28.879
<v Speaker 1>la nuna ultima vez riendo wajolas lusna vida.

149
00:11:30.480 --> 00:11:33.159
<v Speaker 3>Amidst the bustle of la Boca, the three danced one

150
00:11:33.279 --> 00:11:35.799
<v Speaker 3>last time, laughing under the Christmas lights.

151
00:11:36.399 --> 00:11:43.159
<v Speaker 1>El tango then sa decnneccion yeniste luga vivente Istevan, Lucille,

152
00:11:43.320 --> 00:11:47.679
<v Speaker 1>Camille and contra runun sentido de pertenzie felicidae.

153
00:11:49.200 --> 00:11:51.600
<v Speaker 3>The togo was a dance of connection, and in this

154
00:11:51.799 --> 00:11:55.240
<v Speaker 3>vibrant place, Stevan, Lucilla and Camilla found a sense of

155
00:11:55.320 --> 00:11:56.399
<v Speaker 3>belonging in happiness.

156
00:11:57.000 --> 00:12:04.840
<v Speaker 1>Elvino Buenos ayres continoagus isna vida see record comill So.

157
00:12:07.559 --> 00:12:11.159
<v Speaker 3>The summer in Buenos Iris continued, but for them that

158
00:12:11.320 --> 00:12:14.679
<v Speaker 3>Christmas would be remembered as the beginning of something new is.

159
00:12:14.679 --> 00:12:23.360
<v Speaker 1>Tevel incntrona nova perspectiva so RelA, Lucia trimas Iamilla comprivio

160
00:12:23.600 --> 00:12:29.039
<v Speaker 1>la verda vera compagna vess viennam forma sesperradas.

161
00:12:29.600 --> 00:12:33.200
<v Speaker 3>A Steven found a new perspective on relationships. Lucilla dared

162
00:12:33.240 --> 00:12:36.720
<v Speaker 3>to wish for more, and Camilla understood that true companionship

163
00:12:36.840 --> 00:12:38.799
<v Speaker 3>sometimes comes in unexpected forms.

164
00:12:44.639 --> 00:12:48.759
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

165
00:12:49.840 --> 00:12:53.639
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words. First in Spanish, then in.

166
00:12:53.720 --> 00:13:09.240
<v Speaker 1>English, Belvario, Elvario, Elvario, the barrio helambiente, lambiente, a lambiente,

167
00:13:10.320 --> 00:13:16.799
<v Speaker 1>The atmosphere dudar, dudar d there to hesitate, cap durra,

168
00:13:17.799 --> 00:13:26.240
<v Speaker 1>cap dura, cap durra, To capture placeensia placentia, licensia, the

169
00:13:26.440 --> 00:13:35.759
<v Speaker 1>essence placispa la chispa, la chiesepa, the sparkle, porgiestar, porgiestar, orgestar,

170
00:13:36.919 --> 00:13:43.399
<v Speaker 1>to orchestrate plas oleada las olida la soleva, the loneliness

171
00:13:43.879 --> 00:13:52.279
<v Speaker 1>platr pesa, platr pesa la torpesa, The clumsiness plac onexion, laconexion,

172
00:13:52.519 --> 00:13:59.240
<v Speaker 1>lac onexion. The connection bla combagia, la combagia, la combagia,

173
00:14:00.279 --> 00:14:06.639
<v Speaker 1>the companionship Blae mosion, play monsion, lae monsieur. The emotion

174
00:14:07.200 --> 00:14:13.120
<v Speaker 1>il valves il valves, il valves, the waltz bla vara

175
00:14:14.080 --> 00:14:23.000
<v Speaker 1>lavarrea lavarrea, the barrier, elbugisu, elbugisu, el buyisiu. The baso

176
00:14:23.399 --> 00:14:32.080
<v Speaker 1>bla sombra, bla sombra la sombra, the shadow antisibar, antisibar, antisibar,

177
00:14:33.200 --> 00:14:42.320
<v Speaker 1>to anticipate prisonar prisonar prissonar to resonate bla prespectiva, la prespectiva,

178
00:14:42.559 --> 00:14:50.600
<v Speaker 1>la prespectiva, the perspective binspira, inspira in spiraar to spark,

179
00:14:51.000 --> 00:14:57.080
<v Speaker 1>pil ritmo, el ritmo, el ridmo. The rhythm, platris desa

180
00:14:58.000 --> 00:15:09.000
<v Speaker 1>latristsa latrists the sadness unsunners to join, piscon there, piscon,

181
00:15:09.080 --> 00:15:18.000
<v Speaker 1>there is gone there to conceal Il casamenta, il casama,

182
00:15:18.279 --> 00:15:27.399
<v Speaker 1>il casamento, radia la casamentia. The matchmaker, Confessor, Confessor, confessor,

183
00:15:28.519 --> 00:15:34.519
<v Speaker 1>to confess at reverse, at reverse, at trevers, to dare

184
00:15:35.039 --> 00:15:38.679
<v Speaker 1>il tango, il tango, il tango.

185
00:15:39.320 --> 00:15:45.039
<v Speaker 3>The tango ilsen the dream.

186
00:15:45.559 --> 00:15:50.240
<v Speaker 1>Motivar, motivar, motivar, to motivate.

187
00:15:56.440 --> 00:15:59.279
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

188
00:16:00.200 --> 00:16:03.159
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

189
00:16:03.240 --> 00:16:06.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

190
00:16:06.240 --> 00:16:09.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

191
00:16:09.679 --> 00:16:13.799
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

192
00:16:13.919 --> 00:16:17.799
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

193
00:16:18.000 --> 00:16:23.240
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot

194
00:16:23.320 --> 00:16:27.840
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Spanish thanks for listening, and

195
00:16:28.039 --> 00:16:30.000
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
