WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos

2
00:00:13.710 --> 00:00:16.149
<v Speaker 3>Las vueltas de la vida, parte 7.

3
00:00:18.690 --> 00:00:22.230
<v Speaker 2>No olvides suscribirte para que no te pierdas ninguna de

4
00:00:22.300 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>las historias.

5
00:00:26.079 --> 00:00:29.760
<v Speaker 3>Entre más nerviosa que nunca, me dirigí directamente al despacho

6
00:00:29.800 --> 00:00:34.479
<v Speaker 3>de Francisco. Tenía que tomar una decisión, pero mi cabeza

7
00:00:34.490 --> 00:00:37.880
<v Speaker 3>era un lío. Pensé en los pros y los contras

8
00:00:37.939 --> 00:00:40.899
<v Speaker 3>de los dos caminos que podía tomar. Acostarme con ese

9
00:00:40.960 --> 00:00:45.299
<v Speaker 3>tipo resolvería el problema laboral, pero también significaría serle infiel

10
00:00:45.320 --> 00:00:49.659
<v Speaker 3>a Martín, quien de ninguna manera se lo merecía. Si

11
00:00:49.719 --> 00:00:53.850
<v Speaker 3>decidía no hacerlo, sin duda perdería el trabajo, sería señalada

12
00:00:53.929 --> 00:00:57.090
<v Speaker 3>como ladrona e incluso podría perder el título o ir

13
00:00:57.109 --> 00:01:00.450
<v Speaker 3>a la cárcel. Eso no solo me afectaría a mí,

14
00:01:01.090 --> 00:01:04.849
<v Speaker 3>sino también a Martín, que de todas formas terminaría enterándose,

15
00:01:04.870 --> 00:01:09.420
<v Speaker 3>y a mamá, a mi vida. Entre tantas idas y venidas,

16
00:01:09.900 --> 00:01:13.719
<v Speaker 3>evaluando mis posibilidades, comencé a pensar que acostarme con ese

17
00:01:13.799 --> 00:01:18.000
<v Speaker 3>tipo podría ser el mal menor. Si no podía evitarlo,

18
00:01:18.400 --> 00:01:21.989
<v Speaker 3>tendría que ceder al chantaje para librarme de semejante problema.

19
00:01:23.310 --> 00:01:25.650
<v Speaker 3>Ya había ocultado a todo el mundo lo que había

20
00:01:25.730 --> 00:01:30.189
<v Speaker 3>hecho durante esos meses como prostituta. Pero en esa época,

21
00:01:30.590 --> 00:01:33.750
<v Speaker 3>yo estaba sola, con Martín lejos de mí y mamá internada,

22
00:01:34.049 --> 00:01:37.569
<v Speaker 3>ni siquiera tenía que justificar mis salidas nocturnas ante nadie,

23
00:01:37.969 --> 00:01:42.049
<v Speaker 3>era algo solo mío. Pero ahora mamá estaba en casa

24
00:01:42.090 --> 00:01:45.890
<v Speaker 3>y Martín nuevamente en mi vida, siendo mi esposo, compartiendo

25
00:01:45.969 --> 00:01:50.810
<v Speaker 3>nuestra vida en nuestra casa. Si decidiera hacerlo con este tipo,¿

26
00:01:51.230 --> 00:01:53.799
<v Speaker 3>cómo podría volver a mirar a Martín a la cara?¿

27
00:01:55.140 --> 00:02:00.060
<v Speaker 3>Cómo haría para esconder esto?¿ sería capaz de seguir normalmente

28
00:02:00.140 --> 00:02:04.140
<v Speaker 3>con nuestra vida después de haberle sido infiel? No me

29
00:02:04.219 --> 00:02:07.819
<v Speaker 3>gustaba ocultarle que fui prostituta, aunque siempre he pensado que

30
00:02:07.879 --> 00:02:11.080
<v Speaker 3>debe saberlo, conocer los motivos que me llevaron a eso.

31
00:02:12.340 --> 00:02:14.870
<v Speaker 3>Me avergüenza que lo sepa, me da mucho miedo que

32
00:02:14.930 --> 00:02:18.250
<v Speaker 3>no pueda verlo como yo, con la desesperación de ese momento,

33
00:02:18.669 --> 00:02:22.150
<v Speaker 3>con la necesidad de que mamá recibiera el tratamiento que necesitaba,

34
00:02:22.490 --> 00:02:26.879
<v Speaker 3>el cual, gracias a Dios, Dio resultado y permitió que

35
00:02:26.939 --> 00:02:30.569
<v Speaker 3>mamá volviera a ser la mujer que fue. En los

36
00:02:30.629 --> 00:02:33.789
<v Speaker 3>meses en que me prostituí, creo que estaba anestesiada por

37
00:02:33.849 --> 00:02:38.069
<v Speaker 3>la situación, convencida de lo que hacía. El fin era

38
00:02:38.110 --> 00:02:40.969
<v Speaker 3>mi justificativo, lo que me hacía entender que solo lo

39
00:02:41.009 --> 00:02:44.340
<v Speaker 3>hacía por ella, no porque hubiera elegido hacerlo por dinero

40
00:02:44.379 --> 00:02:48.300
<v Speaker 3>o placer. De hecho, la única cuota de placer me

41
00:02:48.360 --> 00:02:51.580
<v Speaker 3>la dio Ernesto, lo demás fue solo una transacción comercial.

42
00:02:52.050 --> 00:02:54.789
<v Speaker 3>por un dinero que ni siquiera fue pensado para disfrutar

43
00:02:54.849 --> 00:02:59.030
<v Speaker 3>de ningún beneficio para mí. Se acercaban las nueve de

44
00:02:59.090 --> 00:03:01.590
<v Speaker 3>la mañana, hora en que este hijo de puta me

45
00:03:01.659 --> 00:03:05.979
<v Speaker 3>dijo que le diera una respuesta. No terminaba de decidir,

46
00:03:06.360 --> 00:03:09.620
<v Speaker 3>sin duda, el futuro de mis sentimientos, de mis pensamientos,

47
00:03:09.639 --> 00:03:14.080
<v Speaker 3>de mi vida tal como la conocía. Sin tener certeza

48
00:03:14.139 --> 00:03:17.080
<v Speaker 3>sobre lo que hacer y las consecuencias, decidí, en mi

49
00:03:17.099 --> 00:03:20.719
<v Speaker 3>atormentada cabeza, aceptar lo que este tipo me había propuesto,

50
00:03:21.159 --> 00:03:25.500
<v Speaker 3>intentando cortar por lo sano, de una vez, y terminar

51
00:03:25.539 --> 00:03:28.699
<v Speaker 3>lo más rápido posible con esta desagradable situación en la

52
00:03:28.759 --> 00:03:31.199
<v Speaker 3>que el abuso de poder y la maquiavélica mente de

53
00:03:31.280 --> 00:03:36.159
<v Speaker 3>un hombre despreciable me habían metido. Faltando minutos para la

54
00:03:36.219 --> 00:03:40.689
<v Speaker 3>hora señalada, me dirigí a su oficina. A las nueve

55
00:03:40.750 --> 00:03:43.180
<v Speaker 3>en punto ni siquiera golpeé la puerta y, La abrí

56
00:03:43.199 --> 00:03:45.659
<v Speaker 3>y al instante levantó su vista hacia mí con una

57
00:03:45.699 --> 00:03:50.669
<v Speaker 3>estúpida mueca que intentó ser una sonrisa triunfadora. Sin siquiera

58
00:03:50.750 --> 00:03:52.909
<v Speaker 3>decir buenos días, le dije.

59
00:03:54.250 --> 00:03:59.289
<v Speaker 4>Dime el lugar y la hora. Buenos días, señora Arroyo.

60
00:04:00.800 --> 00:04:02.500
<v Speaker 4>Para usted serán buenos días.

61
00:04:04.219 --> 00:04:09.319
<v Speaker 3>Bien. Será a las 14 horas, aviso que tenemos una reunión

62
00:04:09.419 --> 00:04:12.969
<v Speaker 3>fuera de la empresa y nos vamos. No.

63
00:04:14.270 --> 00:04:17.730
<v Speaker 4>Dime dónde y a qué hora. No me voy a

64
00:04:17.829 --> 00:04:25.449
<v Speaker 4>ir de acá contigo. Iré por mi cuenta. Muy bien. Entonces,

65
00:04:25.769 --> 00:04:25.829
<v Speaker 4>a

66
00:04:25.889 --> 00:04:32.879
<v Speaker 3>las 14.30.¿ Tengo un departamento en la calle? No lo dejé terminar,

67
00:04:33.220 --> 00:04:34.759
<v Speaker 3>no iría a su departamento.

68
00:04:36.319 --> 00:04:42.279
<v Speaker 4>Solo iré a un hotel. Dime cuál y allí estaré. Vaya,

69
00:04:42.810 --> 00:04:43.079
<v Speaker 4>Vaya

70
00:04:43.370 --> 00:04:50.810
<v Speaker 3>con pretensiones y todo. Bueno, entonces 14.30 en el hotel. Bien.

71
00:04:52.430 --> 00:04:55.689
<v Speaker 3>Solo eso contesté y salí de su oficina cerrando la puerta.

72
00:04:56.930 --> 00:05:00.529
<v Speaker 3>Caminé por el pasillo con el corazón acelerado, casi temblando,

73
00:05:00.910 --> 00:05:04.850
<v Speaker 3>sin terminar de entender lo que estaba haciendo. A las 12

74
00:05:05.050 --> 00:05:08.709
<v Speaker 3>del mediodía, le avisé a Rosa, la secretaria de Francisco,

75
00:05:09.089 --> 00:05:12.019
<v Speaker 3>que desde que ocupaba su puesto era mi secretaria. que

76
00:05:12.040 --> 00:05:14.680
<v Speaker 3>a las 13.30 me iría a una reunión y que ya

77
00:05:14.740 --> 00:05:19.720
<v Speaker 3>no volvería. El hotel en cuestión, lógicamente, no era un

78
00:05:19.740 --> 00:05:22.920
<v Speaker 3>hotel alojamiento, sino uno de los de cuatro estrellas de

79
00:05:22.959 --> 00:05:27.310
<v Speaker 3>la ciudad. Antes de ir allí, pasaría por una farmacia

80
00:05:27.319 --> 00:05:31.550
<v Speaker 3>a comprar algún lubricante. Tenía claro que, como en mi

81
00:05:31.629 --> 00:05:34.629
<v Speaker 3>época de prostituta, la situación no me iba a excitar,

82
00:05:35.009 --> 00:05:38.009
<v Speaker 3>por lo que no lubricaría y el preservativo me haría daño.

83
00:05:39.420 --> 00:05:42.110
<v Speaker 3>Recordaba perfectamente el tamaño de los penes de los que

84
00:05:42.139 --> 00:05:45.310
<v Speaker 3>habían sido mis clientes en esos momentos y, por suerte,

85
00:05:45.689 --> 00:05:49.009
<v Speaker 3>no me habían tocado tipos muy dotados, de hecho, varios

86
00:05:49.110 --> 00:05:52.769
<v Speaker 3>la tenían más pequeña que la media. En el caso

87
00:05:52.810 --> 00:05:56.730
<v Speaker 3>de este malnacido, era de un tamaño normal, tirando a pequeño,

88
00:05:56.750 --> 00:06:00.839
<v Speaker 3>ni largo ni grueso. A la una y media salí

89
00:06:00.879 --> 00:06:04.300
<v Speaker 3>de la empresa, pasé por la farmacia y, como tenía tiempo,

90
00:06:04.699 --> 00:06:08.500
<v Speaker 3>me fui caminando hasta el hotel. Me quedé parada en

91
00:06:08.540 --> 00:06:11.360
<v Speaker 3>la vereda de la plaza frente al hotel para verlo llegar.

92
00:06:11.379 --> 00:06:15.500
<v Speaker 3>A las dos y media pasadas, lo vi venir caminando,

93
00:06:15.759 --> 00:06:18.279
<v Speaker 3>crucé la calle, me vio y esperó a que llegara

94
00:06:18.300 --> 00:06:22.250
<v Speaker 3>a la puerta del hotel para que entráramos juntos. Se

95
00:06:22.290 --> 00:06:25.670
<v Speaker 3>acercó al mostrador, habló un momento con la empleada, yo

96
00:06:25.709 --> 00:06:30.189
<v Speaker 3>me quedé unos pasos atrás. Se giró, me miró y

97
00:06:30.250 --> 00:06:37.970
<v Speaker 3>me dijo. Tercer piso, habitación 308. No le contesté, la situación

98
00:06:38.029 --> 00:06:41.430
<v Speaker 3>era de lo más incómoda. Iba a lo que iba,

99
00:06:41.790 --> 00:06:44.389
<v Speaker 3>pero ni siquiera era por dinero como en esos tiempos,

100
00:06:44.850 --> 00:06:48.629
<v Speaker 3>ahora era por el chantaje de un cerdo. En ningún

101
00:06:48.709 --> 00:06:52.180
<v Speaker 3>momento lo miré, conseguiría lo que quería, pero no iba

102
00:06:52.189 --> 00:06:55.620
<v Speaker 3>a prestarme a nada. Se iba a coger a un

103
00:06:55.680 --> 00:07:00.720
<v Speaker 3>maniquí que se movía. Subimos al ascensor, ambos en silencio,

104
00:07:01.000 --> 00:07:03.959
<v Speaker 3>bajamos en el tercer piso y caminamos por el alfombrado

105
00:07:04.060 --> 00:07:08.189
<v Speaker 3>pasillo hasta la habitación. Él apoyó la tarjeta y la

106
00:07:08.290 --> 00:07:12.660
<v Speaker 3>puerta se abrió. Entré y caminé unos pasos dentro, hasta

107
00:07:12.759 --> 00:07:15.139
<v Speaker 3>un metro antes de la cama, él lo hizo detrás

108
00:07:15.180 --> 00:07:19.800
<v Speaker 3>de mí, cerró la puerta y me dijo.« Bueno, Karen.

109
00:07:21.170 --> 00:07:27.449
<v Speaker 3>Nos volvemos a ver. Carolina». Para mí, en este momento,

110
00:07:27.470 --> 00:07:30.689
<v Speaker 3>eres Karen, la Karen con la que estuve hace meses.

111
00:07:32.329 --> 00:07:35.350
<v Speaker 3>Me quedé parada sin hacer nada, aún con mi cartera

112
00:07:35.430 --> 00:07:39.540
<v Speaker 3>colgada a un lado de la cama. Lo vi quitarse

113
00:07:39.600 --> 00:07:44.319
<v Speaker 3>el saco y la corbata.« Bueno, Karen, espero que lo

114
00:07:44.379 --> 00:07:49.279
<v Speaker 3>disfrutes tanto como yo». Se quitó los zapatos, la camisa

115
00:07:49.339 --> 00:07:55.589
<v Speaker 3>y el pantalón, quedando solo con el bóxer y las medias.« Desnúdate, Karen,

116
00:07:55.970 --> 00:08:01.850
<v Speaker 3>pero lentamente. Quiero ver tu cuerpo poco a poco. Tengo

117
00:08:01.930 --> 00:08:06.579
<v Speaker 3>que ir al baño primero». Entré al baño, cerré la puerta,

118
00:08:06.920 --> 00:08:09.259
<v Speaker 3>me quité la chaqueta y apoyé la cartera en la

119
00:08:09.319 --> 00:08:14.250
<v Speaker 3>mesada de lavamanos. Saqué el lubricante, levanté la falda que

120
00:08:14.290 --> 00:08:17.970
<v Speaker 3>llegaba hasta mis rodillas, bajé levemente mi bombacha y esparcí

121
00:08:18.009 --> 00:08:22.250
<v Speaker 3>una buena cantidad de lubricante en mi entrepierna. Dejé la

122
00:08:22.329 --> 00:08:26.579
<v Speaker 3>chaqueta y la cartera en el baño. Cuando salí, él

123
00:08:26.620 --> 00:08:30.259
<v Speaker 3>ya estaba completamente desnudo, tirado en la cama y tocándose

124
00:08:30.300 --> 00:08:34.860
<v Speaker 3>el pene, sin duda para conseguir la erección. Me paré

125
00:08:34.899 --> 00:08:38.720
<v Speaker 3>frente a la cama, me quité los zapatos, desabroché lentamente

126
00:08:38.820 --> 00:08:43.259
<v Speaker 3>cada botón de la camisa, sin sacármela. Bajé el cierre

127
00:08:43.320 --> 00:08:46.100
<v Speaker 3>lateral de la falda, que cayó al piso, luego me

128
00:08:46.159 --> 00:08:49.580
<v Speaker 3>saqué la camisa y levantando la falda, dejé ambas prendas

129
00:08:49.620 --> 00:08:52.299
<v Speaker 3>en el sillón de un cuerpo que estaba a un costado.«¡

130
00:08:53.620 --> 00:08:59.809
<v Speaker 3>Qué buena estás, Karen!¡ Cómo me calienta tu cuerpo! Nunca

131
00:08:59.850 --> 00:09:04.799
<v Speaker 3>estuve con una puta con semejante cuerpo». por supuesto, no

132
00:09:04.879 --> 00:09:08.899
<v Speaker 3>dije nada. Tan solo con el conjunto de ropa interior,

133
00:09:09.299 --> 00:09:12.580
<v Speaker 3>uno normalito de color blanco, me quedé parada frente a

134
00:09:12.639 --> 00:09:19.000
<v Speaker 3>la cama.« Muéstrame esas tetas hermosas que tienes». Me quité

135
00:09:19.039 --> 00:09:22.659
<v Speaker 3>el corpiño, sin siquiera mirarlo, y luego de dejarlo junto

136
00:09:22.730 --> 00:09:26.950
<v Speaker 3>a la ropa, me quité también la bombacha. Giré para

137
00:09:27.029 --> 00:09:29.840
<v Speaker 3>dejarla junto con el resto de mi ropa y él dijo.«

138
00:09:31.029 --> 00:09:37.029
<v Speaker 3>Qué culo, la puta madre». qué buen culo tienes. Quedé

139
00:09:37.070 --> 00:09:39.929
<v Speaker 3>desnuda al pie de la cama, sin mirarlo siquiera, y

140
00:09:40.429 --> 00:09:45.200
<v Speaker 3>en ese momento dijo, no estaría mal que colaboraras un poco.

141
00:09:46.559 --> 00:09:51.600
<v Speaker 3>Aquella vez al menos hablabas. Aquella vez era otra la situación,

142
00:09:52.039 --> 00:09:57.190
<v Speaker 3>fue algo acordado, una transacción ahora es un chantaje.¿ Es

143
00:09:57.269 --> 00:10:01.509
<v Speaker 3>cuestión de dinero? Por eso no hay drama, te puedo

144
00:10:01.610 --> 00:10:05.500
<v Speaker 3>pagar la tarifa sin problema. Te dije que ya no

145
00:10:05.570 --> 00:10:10.429
<v Speaker 3>me dedico a esto, estoy acá obligada. Ven a la cama.

146
00:10:11.750 --> 00:10:16.950
<v Speaker 3>Acuéstate acá que quiero disfrutar de ese cuerpo. Ya estaba entregada,

147
00:10:17.330 --> 00:10:19.950
<v Speaker 3>desnuda con este tipo en la habitación de un hotel.

148
00:10:21.289 --> 00:10:25.950
<v Speaker 3>Solo quería que terminara lo más rápido posible. Me recosté

149
00:10:25.990 --> 00:10:29.610
<v Speaker 3>en la cama, pero no me acerqué a él. Al

150
00:10:29.649 --> 00:10:33.029
<v Speaker 3>ver la distancia que nos separaba, se acercó y, estirando

151
00:10:33.090 --> 00:10:37.779
<v Speaker 3>su mano, empezó a tocarme los pechos. Luego fue bajando

152
00:10:37.820 --> 00:10:41.559
<v Speaker 3>hasta llegar a mi entrepierna, que tocó burdamente, sin ninguna

153
00:10:41.600 --> 00:10:48.990
<v Speaker 3>delicadeza o intención de hacerme sentir placer. MMM. Ya estás mojada,

154
00:10:49.250 --> 00:10:53.610
<v Speaker 3>putita linda. El tarado ni siquiera se daba cuenta de

155
00:10:53.690 --> 00:10:57.889
<v Speaker 3>que era lubricante. Me quedé mirando el techo, y un

156
00:10:57.950 --> 00:11:01.500
<v Speaker 3>momento después sentí su boca en mi pecho derecho, chupándome

157
00:11:01.580 --> 00:11:06.230
<v Speaker 3>un pezón. Quería que ya acabara, que todo esto terminara

158
00:11:06.289 --> 00:11:10.850
<v Speaker 3>de una vez. Para que todo fuera rápido, estiré mi mano,

159
00:11:11.230 --> 00:11:15.289
<v Speaker 3>agarré su miembro y comencé a masturbarlo. Eso.

160
00:11:16.629 --> 00:11:20.750
<v Speaker 4>Así me gusta. Sabía que te iba a gustar esto.

161
00:11:22.190 --> 00:11:26.409
<v Speaker 3>No dije nada, que dijera lo que quisiera. Lo único

162
00:11:26.490 --> 00:11:30.330
<v Speaker 3>que quería era que acabara para irme de allí. Lo

163
00:11:30.409 --> 00:11:35.250
<v Speaker 3>seguí masturbando hasta que me dijo. Pará, putita hermosa, que

164
00:11:35.289 --> 00:11:37.889
<v Speaker 3>me vas a hacer acabar y todavía me falta cogerte

165
00:11:37.970 --> 00:11:42.580
<v Speaker 3>esa conchita que me está llamando a gritos. El preservativo,

166
00:11:42.960 --> 00:11:46.860
<v Speaker 3>le dije sin mirarlo. Se dio vuelta y sacó un

167
00:11:46.940 --> 00:11:50.940
<v Speaker 3>sobre de su pantalón, que estaba en el piso. Lo

168
00:11:51.019 --> 00:11:56.730
<v Speaker 3>abrió y se lo colocó. Ponte en cuatro, Karen. Me

169
00:11:56.809 --> 00:12:01.990
<v Speaker 3>gusta cogerte mirando ese terrible culo. Me puse en esa posición,

170
00:12:02.269 --> 00:12:07.120
<v Speaker 3>por suerte, no tendría que mirarlo sobre mí. Un momento después,

171
00:12:07.519 --> 00:12:10.620
<v Speaker 3>sentí cómo me iba penetrando mientras me tocaba el trasero

172
00:12:10.679 --> 00:12:15.019
<v Speaker 3>y los pechos desde atrás. Su respiración se iba agitando

173
00:12:15.379 --> 00:12:19.980
<v Speaker 3>y sus movimientos se hacían cada vez más rápidos. Sin duda,

174
00:12:20.320 --> 00:12:24.779
<v Speaker 3>le importaba una mierda si yo gozaba o no. Como amante,

175
00:12:25.159 --> 00:12:29.639
<v Speaker 3>era un pelotudo egoísta. Fue acelerando el ritmo hasta que,

176
00:12:29.960 --> 00:12:34.080
<v Speaker 3>unos minutos después, tomándome fuerte de las caderas, acabó con

177
00:12:34.139 --> 00:12:38.340
<v Speaker 3>una larga exhalación. Estuvo un momento más en mi interior,

178
00:12:38.740 --> 00:12:42.590
<v Speaker 3>tocándome el trasero, hasta que me moví hacia adelante, haciendo

179
00:12:42.649 --> 00:12:46.470
<v Speaker 3>que se saliera. Me levanté de la cama, no sin

180
00:12:46.509 --> 00:12:51.289
<v Speaker 3>antes comprobar que había acabado dentro del preservativo. Tomé mi

181
00:12:51.389 --> 00:12:55.269
<v Speaker 3>ropa y me metí al baño. Me hubiera gustado darme

182
00:12:55.289 --> 00:12:58.250
<v Speaker 3>una ducha para sacarme cualquier rastro del hijo de puta,

183
00:12:58.610 --> 00:13:02.809
<v Speaker 3>pero quería salir de ahí lo más rápido posible. Solo

184
00:13:02.870 --> 00:13:07.600
<v Speaker 3>limpié mi entrepierna con papel para quitar el lubricante. Salí

185
00:13:07.620 --> 00:13:11.279
<v Speaker 3>del baño ya cambiada, lista para dejar la habitación, pero

186
00:13:11.379 --> 00:13:17.179
<v Speaker 3>antes le dije. Los papeles. Aún desnudo sobre la cama,

187
00:13:17.500 --> 00:13:19.639
<v Speaker 3>me miró con esa cara de hijo de puta que

188
00:13:19.700 --> 00:13:23.500
<v Speaker 3>se salió con la suya y contestó. No los traje.

189
00:13:25.080 --> 00:13:29.360
<v Speaker 3>No sabía cuál sería tu decisión.« Mañana en la empresa

190
00:13:29.419 --> 00:13:33.230
<v Speaker 3>los tendrás. No te los voy a dar, solo los

191
00:13:33.289 --> 00:13:38.950
<v Speaker 3>destruiré delante tuyo». No dije más nada. Me di la

192
00:13:39.009 --> 00:13:41.850
<v Speaker 3>vuelta y caminé en dirección a la puerta de la habitación,

193
00:13:42.269 --> 00:13:47.179
<v Speaker 3>y antes de que saliera me dijo.« Qué buena putita sos, Karen.

194
00:13:48.500 --> 00:13:53.120
<v Speaker 3>Con ese cuerpo podrías llenarte de guita». Salí al pasillo

195
00:13:53.139 --> 00:13:55.889
<v Speaker 3>y Cerré de un portazo y caminé hasta el ascensor,

196
00:13:56.250 --> 00:14:00.129
<v Speaker 3>ya con lágrimas en los ojos. No podía creer lo

197
00:14:00.169 --> 00:14:02.850
<v Speaker 3>que había tenido que hacer para que este malparido no

198
00:14:02.909 --> 00:14:06.769
<v Speaker 3>me arruinara la vida. La puta madre que lo parió.

199
00:14:08.230 --> 00:14:11.870
<v Speaker 3>Salí del hotel, miré la hora, eran las tres y cuarto.

200
00:14:13.149 --> 00:14:15.809
<v Speaker 3>Un polvo de mierda que no había durado ni media hora,

201
00:14:16.149 --> 00:14:20.090
<v Speaker 3>pero que me quitó la paz. Sin poder dejar de llorar,

202
00:14:20.470 --> 00:14:24.389
<v Speaker 3>paré un taxi y me fui a casa. Entré, me

203
00:14:24.409 --> 00:14:27.009
<v Speaker 3>quité toda la ropa, la puse a lavar y fui

204
00:14:27.049 --> 00:14:30.669
<v Speaker 3>a darme un baño. Aún faltaban un par de horas

205
00:14:30.769 --> 00:14:33.389
<v Speaker 3>para que llegara Martín y no podía dejar de llorar.

206
00:14:34.690 --> 00:14:37.070
<v Speaker 3>Tenía que encontrar la forma de que no se diera

207
00:14:37.149 --> 00:14:40.879
<v Speaker 3>cuenta de lo que pasaba dentro de mí. Terminé de

208
00:14:40.940 --> 00:14:47.059
<v Speaker 3>bañarme entre lágrimas, me sequé y frente al espejo me dije,« Listo, Carolina,

209
00:14:47.399 --> 00:14:53.470
<v Speaker 3>ya está. Deja esto atrás». cuando esos papeles ya no existan,

210
00:14:53.929 --> 00:14:56.669
<v Speaker 3>todo esto habrá pasado y a partir de ahora, todo

211
00:14:56.750 --> 00:15:01.409
<v Speaker 3>tiene que volver a ser como antes. Para de llorar, boluda.

212
00:15:02.840 --> 00:15:05.259
<v Speaker 3>Me sequé el pelo, me cambié y salí a hacer

213
00:15:05.320 --> 00:15:08.259
<v Speaker 3>las compras para la cena, buscando poner la cabeza en

214
00:15:08.340 --> 00:15:11.779
<v Speaker 3>otro lado, tratando de enfocarme en mi verdadera vida, en

215
00:15:11.840 --> 00:15:15.200
<v Speaker 3>las personas que quiero y necesito realmente, Martín y mamá,

216
00:15:15.500 --> 00:15:19.620
<v Speaker 3>las más importantes. Pero también el apoyo y la contención

217
00:15:19.659 --> 00:15:22.480
<v Speaker 3>de Luciana, la única persona con la que puedo hablar

218
00:15:22.539 --> 00:15:26.909
<v Speaker 3>abiertamente de lo que me pasa, sin ocultar nada. De

219
00:15:26.970 --> 00:15:30.009
<v Speaker 3>camino al supermercado le envié un mensaje para vernos al

220
00:15:30.070 --> 00:15:35.409
<v Speaker 3>día siguiente, necesitaba contarle todo. Al instante me respondió que

221
00:15:35.450 --> 00:15:39.240
<v Speaker 3>nos veríamos a las cinco en el centro. Volví de

222
00:15:39.250 --> 00:15:42.500
<v Speaker 3>hacer las compras, preparé el mate para cuando llegara Martín

223
00:15:42.519 --> 00:15:46.039
<v Speaker 3>del trabajo, y mientras lo esperaba, me puse a cocinar

224
00:15:46.120 --> 00:15:50.100
<v Speaker 3>para la noche. Le haría unos canelones con salsa de

225
00:15:50.159 --> 00:15:54.000
<v Speaker 3>hongos que sé que le encantan. Aunque traté de estar

226
00:15:54.059 --> 00:15:57.720
<v Speaker 3>como todos los días, cuando entró y nos saludamos, me miró.

227
00:15:59.039 --> 00:16:04.970
<v Speaker 3>Nos sentamos a tomar mate y enseguida me preguntó.¿ Día complicado, corazón?¿

228
00:16:06.409 --> 00:16:11.129
<v Speaker 3>Qué podía contestarle? Me dolía tanto tener que mentirle de

229
00:16:11.210 --> 00:16:16.950
<v Speaker 3>esa manera. No se merecía eso, Noel. Es un sol,

230
00:16:17.269 --> 00:16:19.460
<v Speaker 3>un hombre como no hay dos, que me ama y

231
00:16:19.500 --> 00:16:22.759
<v Speaker 3>me lo demuestra a cada momento, con cada gesto, con

232
00:16:22.840 --> 00:16:29.740
<v Speaker 3>cada caricia, con cada mirada. Sí, mi vida. Últimamente, el

233
00:16:29.820 --> 00:16:34.940
<v Speaker 3>trabajo me tiene al trote. Ya estoy deseando que vuelva Francisco.¿

234
00:16:36.340 --> 00:16:40.860
<v Speaker 3>Y cuándo vuelve? Según me dijo, el mes que viene,

235
00:16:41.220 --> 00:16:46.730
<v Speaker 3>en dos semanas.¿ Y a vos cómo te fue? tranqui.

236
00:16:47.990 --> 00:16:50.610
<v Speaker 3>Hoy fui a Bransén nada más, y por suerte lo

237
00:16:50.730 --> 00:16:57.039
<v Speaker 3>pude resolver rápido. Me alegro, mi vida. Al volver hice

238
00:16:57.080 --> 00:17:01.019
<v Speaker 3>las compras.¿ A qué no sabes qué te estoy haciendo

239
00:17:01.120 --> 00:17:07.950
<v Speaker 3>para cenar? ¿Canelones? Sí, mi amor, con salsa de hongos,

240
00:17:08.309 --> 00:17:09.490
<v Speaker 3>como a vos te gustan.

241
00:17:10.930 --> 00:17:15.650
<v Speaker 4>Como te amo, mi cielo. Y yo a vos, mi amor.

242
00:17:17.250 --> 00:17:18.410
<v Speaker 4>me voy a dar un baño.

243
00:17:19.869 --> 00:17:25.349
<v Speaker 3>Dale, yo mientras termino de cocinar. Mientras seguía preparando la cena,

244
00:17:25.750 --> 00:17:27.750
<v Speaker 3>no podía dejar de pensar en lo mal que me

245
00:17:27.789 --> 00:17:32.319
<v Speaker 3>hacía mentirle de esta manera. Pero bueno, fue la forma

246
00:17:32.380 --> 00:17:37.519
<v Speaker 3>que encontré para solucionar esto. Los canelones me salieron muy bien.

247
00:17:38.880 --> 00:17:42.029
<v Speaker 3>A Martín le encantaron, luego de cenar, Entre los dos

248
00:17:42.069 --> 00:17:44.809
<v Speaker 3>juntamos y ordenamos todo antes de irnos al sillón a

249
00:17:44.890 --> 00:17:47.250
<v Speaker 3>tomar un café y mirar un capítulo de la serie

250
00:17:47.329 --> 00:17:52.630
<v Speaker 3>que nos tenía enganchados. Después del café, como muchas otras noches,

251
00:17:53.089 --> 00:17:56.470
<v Speaker 3>Martín se tomó un whisky mientras terminábamos de ver el capítulo.

252
00:17:57.799 --> 00:18:00.579
<v Speaker 3>Luego nos fuimos a la cama, nos dimos algunos besos

253
00:18:00.650 --> 00:18:04.759
<v Speaker 3>y caricias, pero no llegamos a hacer el amor. No

254
00:18:04.819 --> 00:18:07.960
<v Speaker 3>estaba en condiciones y le dije que estaba cansada, pero

255
00:18:08.019 --> 00:18:12.349
<v Speaker 3>lo acaricié hasta que se quedó dormido. Al día siguiente,

256
00:18:12.700 --> 00:18:16.630
<v Speaker 3>como cada mañana, desayunamos juntos y me dejó en el trabajo.

257
00:18:17.990 --> 00:18:21.950
<v Speaker 3>Al entrar, fui directamente al despacho de Francisco, esperando que

258
00:18:22.009 --> 00:18:25.450
<v Speaker 3>llegara el hijo de puta de Domínguez con esos malditos papeles.

259
00:18:27.029 --> 00:18:30.650
<v Speaker 3>Fui a las 9 de la mañana y no estaba. A

260
00:18:30.710 --> 00:18:35.069
<v Speaker 3>las 9 y media tampoco. Recién a las 10 y media su

261
00:18:35.130 --> 00:18:38.150
<v Speaker 3>secretaria me dijo que había llegado, pero que estaba en

262
00:18:38.230 --> 00:18:44.440
<v Speaker 3>una reunión. Cuando terminara, me avisaría. El hijo de puta

263
00:18:44.500 --> 00:18:47.319
<v Speaker 3>recién me recibió a las doce del mediodía y mis

264
00:18:47.380 --> 00:18:51.650
<v Speaker 3>nervios estaban de punta desde hacía horas. Entré a su

265
00:18:51.690 --> 00:18:55.569
<v Speaker 3>despacho y cerré la puerta. Me quedé parada a un

266
00:18:55.670 --> 00:18:59.440
<v Speaker 3>paso dentro de la oficina y, sin siquiera saludar, le dije,¿

267
00:19:00.700 --> 00:19:01.470
<v Speaker 3>Los papeles?

268
00:19:03.069 --> 00:19:10.589
<v Speaker 4>Buenos días, señora Arroyo. Pase, tome asiento. Quiero ver los papeles.

269
00:19:12.250 --> 00:19:18.150
<v Speaker 4>Siéntese que tenemos que hablar. Está bien. No hace falta

270
00:19:18.230 --> 00:19:18.950
<v Speaker 4>que me siente.

271
00:19:20.329 --> 00:19:25.130
<v Speaker 3>Como quiera. Te explico, Karen, luego de la tarde de ayer,

272
00:19:25.519 --> 00:19:28.559
<v Speaker 3>después de que te fuiste, me quedé pensando y creo

273
00:19:28.599 --> 00:19:31.980
<v Speaker 3>que lo de ayer tuvo gusto a poco. Y como

274
00:19:32.059 --> 00:19:34.500
<v Speaker 3>tú bien lo has dicho, soy un hijo de puta.

275
00:19:35.859 --> 00:19:38.960
<v Speaker 3>El asunto es así, esos papeles seguirán en mi poder

276
00:19:39.019 --> 00:19:42.420
<v Speaker 3>un poco más. Yo cumplí el trato.

277
00:19:43.759 --> 00:19:52.990
<v Speaker 4>Dame esos papeles. Tranquilízate, Karen. Carolina. Para mí, sos Karen

278
00:19:54.490 --> 00:19:57.569
<v Speaker 3>Y si quieres esos papeles, si quieres ahorrarte el quilombo

279
00:19:57.609 --> 00:20:00.910
<v Speaker 3>que se te puede venir, tendrás que aceptar un nuevo encuentro.

280
00:20:02.349 --> 00:20:06.690
<v Speaker 3>Eso no, hijo de puta. Ya hice lo que querías.

281
00:20:08.210 --> 00:20:13.690
<v Speaker 3>Dame esos papeles. Llena de ira, no pude evitar las lágrimas.

282
00:20:15.210 --> 00:20:18.490
<v Speaker 3>Sin duda, mi mirada estaba cargada de odio, y el

283
00:20:18.549 --> 00:20:26.660
<v Speaker 3>malnacido parecía disfrutarlo. Ay, Karen. Karen. No te olvides que

284
00:20:26.740 --> 00:20:29.420
<v Speaker 3>siempre consigo lo que quiero, y lo que quiero ahora

285
00:20:29.500 --> 00:20:34.559
<v Speaker 3>es otro encuentro. Pero esta vez, quiero cogerte ese culito hermoso.

286
00:20:36.019 --> 00:20:40.380
<v Speaker 3>Sos una mierda. Un terrible hijo de puta y mentiroso.

287
00:20:41.880 --> 00:20:45.660
<v Speaker 3>Vete a la puta madre que te parió. Te enojas

288
00:20:45.680 --> 00:20:49.849
<v Speaker 3>y más me gustas. Más ganas me dan de romperte

289
00:20:49.890 --> 00:20:55.549
<v Speaker 3>ese culito. Pero te tengo bien agarrada.¿ Aceptas o se

290
00:20:55.609 --> 00:20:56.450
<v Speaker 3>te pudre todo?

291
00:20:56.470 --> 00:20:58.970
<v Speaker 4>Hace lo que quieras.

292
00:21:00.450 --> 00:21:04.960
<v Speaker 3>No pienso estar con vos nunca más. Prefiero ir presa.

293
00:21:06.420 --> 00:21:09.930
<v Speaker 3>Abrí la puerta del despacho y, Desde la puerta, sabiendo

294
00:21:09.970 --> 00:21:14.380
<v Speaker 3>que su secretaria escucharía, le grité.«¡ Vete a la mierda,

295
00:21:14.740 --> 00:21:19.759
<v Speaker 3>hijo de mil putas!». Llorando, pasé frente a su secretaria,

296
00:21:20.140 --> 00:21:24.160
<v Speaker 3>que me miró sin entender nada. Me fui directamente a

297
00:21:24.220 --> 00:21:28.529
<v Speaker 3>la oficina de personal a presentar mi renuncia. Que ese

298
00:21:28.589 --> 00:21:31.089
<v Speaker 3>hijo de puta hiciera lo que quisiera no iba a

299
00:21:31.170 --> 00:21:37.119
<v Speaker 3>seguir con ese chantaje. Entré llorando a la oficina. Estaba

300
00:21:37.160 --> 00:21:39.880
<v Speaker 3>tan nerviosa que no podía redactar yo misma la nota

301
00:21:39.940 --> 00:21:42.349
<v Speaker 3>de renuncia, así que se lo pedí a una de

302
00:21:42.410 --> 00:21:47.549
<v Speaker 3>las chicas. Por favor, Ana, necesito que redactes una carta

303
00:21:47.609 --> 00:21:52.710
<v Speaker 3>de renuncia para mí a partir de este momento. Tranquilízate,

304
00:21:53.069 --> 00:22:02.700
<v Speaker 4>Carolina.¿ Qué pasó? Domínguez pasó. Ese hijo de puta.¿ Te acosó?

305
00:22:02.720 --> 00:22:10.549
<v Speaker 4>Lo puedes denunciar. Yo te acompaño al sindicato. Déjalo así.

306
00:22:11.890 --> 00:22:16.690
<v Speaker 3>Ya me buscaré un abogado. Por favor, haceme esa nota

307
00:22:16.730 --> 00:22:20.579
<v Speaker 3>y la firmo. Hizo la nota, la imprimió y la

308
00:22:20.670 --> 00:22:26.839
<v Speaker 3>firmé delante de ella. Por favor, entregase la voz. No

309
00:22:26.920 --> 00:22:31.160
<v Speaker 3>quiero volver a verlo. Le agradecí a Ana el favor.

310
00:22:32.559 --> 00:22:35.319
<v Speaker 3>Fui a la oficina de Francisco y Tomé mis cosas

311
00:22:35.380 --> 00:22:38.819
<v Speaker 3>y salí en dirección a la salida. Un par de

312
00:22:38.900 --> 00:22:42.859
<v Speaker 3>compañeros me preguntaron si estaba bien, pero no les pude responder.

313
00:22:44.240 --> 00:22:49.099
<v Speaker 3>Caminé en dirección a casa. No podía salir todo tan mal.

314
00:22:50.420 --> 00:22:53.500
<v Speaker 3>No entendía por qué ese hijo de puta hizo todo esto.¿

315
00:22:54.759 --> 00:23:00.220
<v Speaker 3>Cómo puede haber gente tan mala, tan egoísta? Me fui tranquilizando.

316
00:23:01.650 --> 00:23:04.430
<v Speaker 3>Ya estaba hecho, si el hijo de puta me denunciaba,

317
00:23:04.839 --> 00:23:09.059
<v Speaker 3>ya conseguiría un abogado para que me defendiera. Pero lo

318
00:23:09.099 --> 00:23:13.220
<v Speaker 3>que me atormentaba era contarle todo a Martín. Ya no

319
00:23:13.299 --> 00:23:18.779
<v Speaker 3>podía seguir ocultándole nada, no podía seguir mintiéndole. Aunque nuestra

320
00:23:18.859 --> 00:23:22.000
<v Speaker 3>relación se terminara, se lo iba a contar todo, no

321
00:23:22.079 --> 00:23:26.009
<v Speaker 3>podía seguir con esto dentro. Llegué a casa a la

322
00:23:26.109 --> 00:23:29.549
<v Speaker 3>una y media de la tarde. Me saqué la ropa

323
00:23:29.609 --> 00:23:33.430
<v Speaker 3>y me di un baño. buscando tranquilizarme, buscando la manera

324
00:23:33.490 --> 00:23:37.390
<v Speaker 3>de contarle todo a Martín. Pero no había otra forma,

325
00:23:37.410 --> 00:23:40.470
<v Speaker 3>él tenía que saber todo, tal cual fueron las cosas,

326
00:23:40.490 --> 00:23:43.430
<v Speaker 3>y luego tendría yo que aceptar lo que él decidiera,

327
00:23:43.769 --> 00:23:48.390
<v Speaker 3>que seguramente sería el divorcio, sacarme de su vida.¡ Qué

328
00:23:48.430 --> 00:23:53.079
<v Speaker 3>estúpida fui!¿ Cómo pude ser tan boluda creyendo que allí

329
00:23:53.150 --> 00:23:57.920
<v Speaker 3>terminaría todo? Le mandé un mensaje a Luciana diciéndole que

330
00:23:57.980 --> 00:24:02.650
<v Speaker 3>no podría ir al centro. Al instante me llamó y, llorando,

331
00:24:03.029 --> 00:24:06.960
<v Speaker 3>le conté lo que había pasado. No me dejó terminar,

332
00:24:07.339 --> 00:24:12.380
<v Speaker 3>diciéndome que ya venía para casa. Cuando llegó, me abrazó

333
00:24:12.400 --> 00:24:17.970
<v Speaker 3>y lloré en su hombro. ¡Ay, Caro!¡ Qué tremendo hijo

334
00:24:18.029 --> 00:24:21.809
<v Speaker 3>de puta! Quería que me volviera a acostar con él

335
00:24:21.849 --> 00:24:25.569
<v Speaker 3>y encima me quería coger por el culo. Con qué

336
00:24:25.630 --> 00:24:30.009
<v Speaker 3>ganas le patearía las pelotas. Se las cortaría y se

337
00:24:30.069 --> 00:24:34.430
<v Speaker 3>las haría tragar. Se lo voy a contar todo a Martín.

338
00:24:35.799 --> 00:24:40.880
<v Speaker 3>No puedo seguir con esta mentira. Estás muy nerviosa, Caro.

339
00:24:42.200 --> 00:24:46.779
<v Speaker 3>Piénsalo bien. Si lo sabe todo, puede terminar mal la

340
00:24:46.880 --> 00:24:52.569
<v Speaker 3>cosa entre ustedes. Estoy segura de que así será. Él

341
00:24:52.650 --> 00:24:56.329
<v Speaker 3>no se merece a una mujer así. Si me deja,

342
00:24:56.710 --> 00:25:02.200
<v Speaker 3>será lo mejor. No quiero hacerle más daño. Lo amo

343
00:25:02.259 --> 00:25:06.319
<v Speaker 3>tanto que no lo quiero lastimar. Solo me importa su

344
00:25:06.380 --> 00:25:10.059
<v Speaker 3>felicidad y yo no lo soy. Piénsalo,

345
00:25:10.460 --> 00:25:17.519
<v Speaker 4>Caro. No te apures. No puedo más, Lu. No me

346
00:25:17.619 --> 00:25:21.849
<v Speaker 4>puedo callar más. Ya todo se me fue a la mierda.

347
00:25:23.309 --> 00:25:29.559
<v Speaker 3>Ay, amiga. Cuanto lamento esto. pero cuentas conmigo para lo

348
00:25:29.619 --> 00:25:35.609
<v Speaker 3>que sea, de verdad te lo digo. Gracias, Lu. Ya

349
00:25:35.690 --> 00:25:41.309
<v Speaker 3>debe estar por llegar Martín. Me voy, Caro, pero llámame después.

350
00:25:42.670 --> 00:25:47.000
<v Speaker 3>Tenme al tanto, por favor. Me volvió a abrazar y

351
00:25:47.059 --> 00:25:51.339
<v Speaker 3>se fue antes de que llegara Martín. Sentada en el sillón,

352
00:25:51.759 --> 00:25:56.220
<v Speaker 3>no podía parar de llorar. Se lo contaría todo cuando llegara,

353
00:25:56.559 --> 00:25:59.559
<v Speaker 3>no merecía mis mentiras ni todo lo que le había ocultado.

354
00:26:00.920 --> 00:26:03.420
<v Speaker 3>No me iba a guardar nada hasta el llegar, lo

355
00:26:03.509 --> 00:26:09.970
<v Speaker 3>sabría todo. Estaba muy nerviosa. Tenía mucho miedo, sabía lo

356
00:26:10.009 --> 00:26:13.450
<v Speaker 3>que venía y necesitaba calmarme para poder hablar con Martín.

357
00:26:14.769 --> 00:26:18.269
<v Speaker 3>Sin pensarlo, me levanté, fui al mueble y me serví

358
00:26:18.289 --> 00:26:23.190
<v Speaker 3>un whisky. No suelo tomar, pero en ese momento lo necesitaba.

359
00:26:24.700 --> 00:26:27.309
<v Speaker 3>A las seis menos cuarto escuché que abría la puerta.

360
00:26:28.589 --> 00:26:32.910
<v Speaker 3>Me quedé allí sentada, no me podía mover. Sabía que

361
00:26:32.950 --> 00:26:35.349
<v Speaker 3>lo único que faltaba para que mi vida se viniera

362
00:26:35.369 --> 00:26:38.089
<v Speaker 3>abajo era que mi relación con Martín también se fuera

363
00:26:38.109 --> 00:26:41.079
<v Speaker 3>a la mierda, y para eso solo faltaba un momento.

364
00:26:42.460 --> 00:26:45.779
<v Speaker 3>Al verme llorando, se acercó, me dio un beso, que

365
00:26:45.859 --> 00:26:48.579
<v Speaker 3>sin duda sería el último, y se agachó frente a

366
00:26:48.640 --> 00:26:54.849
<v Speaker 3>mí preguntándome.¿ Qué pasó, mi amor?¿ Por qué estás llorando?

367
00:26:56.369 --> 00:26:58.730
<v Speaker 4>Siéntate, mi amor, por favor.

368
00:27:00.069 --> 00:27:04.170
<v Speaker 3>Tengo que hablar con vos. Dime que te tiene así.

369
00:27:05.589 --> 00:27:09.029
<v Speaker 3>Amor mío, voy a contarte algo que debería haberte contado

370
00:27:09.069 --> 00:27:13.200
<v Speaker 3>hace tiempo, pero no he podido. Me prometí a mí

371
00:27:13.279 --> 00:27:17.359
<v Speaker 3>misma que nunca nadie lo sabría. Es algo que no

372
00:27:17.440 --> 00:27:22.200
<v Speaker 3>me enorgullece. Cuando falleció papá y quedamos solas con mamá,

373
00:27:22.799 --> 00:27:27.700
<v Speaker 3>nos manteníamos con mi trabajo. Por suerte, no pagábamos alquiler,

374
00:27:28.039 --> 00:27:30.900
<v Speaker 3>pero cuando mi tía vino a pedirnos que vendiéramos la casa,

375
00:27:31.309 --> 00:27:35.109
<v Speaker 3>tuvimos que volver a alquilar. Con la mitad del dinero

376
00:27:35.170 --> 00:27:38.369
<v Speaker 3>de la casa, compramos algunas cosas que nos hacían falta

377
00:27:38.430 --> 00:27:41.849
<v Speaker 3>para mudarnos y por un tiempo vivimos un poco más tranquilas.

378
00:27:43.210 --> 00:27:45.630
<v Speaker 3>Pero en poco tiempo mamá empezó a decaer y se

379
00:27:45.690 --> 00:27:49.750
<v Speaker 3>vino abajo, hasta que la internaron. En los meses que

380
00:27:49.809 --> 00:27:53.069
<v Speaker 3>estuvo internada, el costo de la clínica y los tratamientos,

381
00:27:53.549 --> 00:27:56.769
<v Speaker 3>más una operación que tuvieron que hacerle, se llevaron todo

382
00:27:56.849 --> 00:28:00.849
<v Speaker 3>ese dinero. Y como la internación de mamá se extendió

383
00:28:00.930 --> 00:28:05.779
<v Speaker 3>por meses, ya no tenía cómo pagar. Luciana, mi amiga

384
00:28:05.819 --> 00:28:08.359
<v Speaker 3>y compañera de trabajo en el bar, me prestó un

385
00:28:08.460 --> 00:28:11.200
<v Speaker 3>poco de dinero, y hasta el dueño del bar, que

386
00:28:11.240 --> 00:28:14.700
<v Speaker 3>me encontró una tarde llorando en el descanso, cuando le conté,

387
00:28:15.000 --> 00:28:19.279
<v Speaker 3>me adelantó tres sueldos. Pero eso solo me alcanzó para

388
00:28:19.380 --> 00:28:24.259
<v Speaker 3>pagar otro mes. Estaba desesperada, ya había perdido a papá,

389
00:28:24.599 --> 00:28:28.640
<v Speaker 3>no podía perder a mamá también. Yo ya había perdido

390
00:28:28.680 --> 00:28:32.619
<v Speaker 3>el año anterior de facultad, faltando meses para recibirme, no

391
00:28:32.680 --> 00:28:37.539
<v Speaker 3>podía perder otro año más. Necesitaba el título para conseguir

392
00:28:37.559 --> 00:28:42.279
<v Speaker 3>un buen trabajo. En ese momento de desesperación, Luciana me

393
00:28:42.359 --> 00:28:45.200
<v Speaker 3>contó de su otro trabajo, el que le permitía tener

394
00:28:45.259 --> 00:28:47.089
<v Speaker 3>un buen nivel de vida y que al día de

395
00:28:47.140 --> 00:28:51.440
<v Speaker 3>hoy sigue haciendo. Y así fue como comencé a trabajar de,

396
00:28:51.680 --> 00:28:57.269
<v Speaker 3>de prostituta. No podía parar de llorar. Vi su cara

397
00:28:57.329 --> 00:29:02.029
<v Speaker 3>al decirle que había sido prostituta. Creía que vería enojo,

398
00:29:02.390 --> 00:29:05.369
<v Speaker 3>decepción o qué sé yo, pero por el contrario, me

399
00:29:05.410 --> 00:29:08.130
<v Speaker 3>escuchaba con atención y me pareció que hasta estaba por

400
00:29:08.170 --> 00:29:12.210
<v Speaker 3>llorar también. En ese momento fue la única forma que

401
00:29:12.299 --> 00:29:17.220
<v Speaker 3>encontré para pagar la internación de mamá. Por Dios, caro.

402
00:29:18.740 --> 00:29:22.130
<v Speaker 3>Me avergüenza contarte esto, mi amor, pero te juro que

403
00:29:22.170 --> 00:29:25.289
<v Speaker 3>lo hice por mamá. En el momento en que le

404
00:29:25.329 --> 00:29:28.589
<v Speaker 3>dieron el alta, dejé de hacerlo, y con unos ahorros

405
00:29:28.630 --> 00:29:33.150
<v Speaker 3>que tenía, pude graduarme. No me enorgullece lo que hice,

406
00:29:33.509 --> 00:29:37.390
<v Speaker 3>pero en ese momento no encontré otra salida. Sé que

407
00:29:37.450 --> 00:29:39.970
<v Speaker 3>lo que te estoy contando cambiará lo que piensas de mí,

408
00:29:40.289 --> 00:29:43.910
<v Speaker 3>y por eso no te lo había dicho antes. Quizás

409
00:29:43.970 --> 00:29:46.849
<v Speaker 3>no sea necesario que te cuente esto, pero no quiero

410
00:29:46.910 --> 00:29:51.420
<v Speaker 3>ocultarte nada. Fue un trabajo de mierda, pero me sacó

411
00:29:51.460 --> 00:29:56.079
<v Speaker 3>del pozo. Me hacía llamar Karen, nadie supo mi nombre real,

412
00:29:56.400 --> 00:29:59.460
<v Speaker 3>ni mi dirección, ni donde trabajaba en el bar, ni

413
00:29:59.529 --> 00:30:06.190
<v Speaker 3>que estudiaba. Tincho, no disfruté con esos hombres. Bueno, salvo

414
00:30:06.250 --> 00:30:08.630
<v Speaker 3>con uno de ellos, un buen hombre que siempre me

415
00:30:08.710 --> 00:30:13.710
<v Speaker 3>trató bien, me respetó y fue considerado conmigo. Incluso me

416
00:30:13.789 --> 00:30:16.190
<v Speaker 3>fui con él un fin de semana a Punta del Este.

417
00:30:17.569 --> 00:30:19.849
<v Speaker 3>Iba por trabajo y me pidió que lo acompañara, y

418
00:30:20.329 --> 00:30:22.410
<v Speaker 3>lo que me pagó por esos días me sirvió para

419
00:30:22.430 --> 00:30:26.190
<v Speaker 3>ahorrar hasta que conseguí este trabajo, que conseguí gracias a él.

420
00:30:27.470 --> 00:30:30.579
<v Speaker 3>Se llama Ernesto y es amigo del dueño de la consultora.

421
00:30:31.920 --> 00:30:34.440
<v Speaker 3>Es el único que realmente supo quién soy y creo

422
00:30:34.519 --> 00:30:38.160
<v Speaker 3>que por eso me ayudó tanto. No te voy a mentir,

423
00:30:38.519 --> 00:30:42.369
<v Speaker 3>aún sigo en contacto con él. Aunque cuando dejé de

424
00:30:42.450 --> 00:30:46.369
<v Speaker 3>ser prostituta, como agradecimiento, estuve una vez más con él.

425
00:30:47.779 --> 00:30:52.240
<v Speaker 3>es un buen hombre, estoy muy agradecida con él. Después

426
00:30:52.299 --> 00:30:56.220
<v Speaker 3>de eso, podríamos decir que somos amigos, y, por supuesto,

427
00:30:56.599 --> 00:30:59.920
<v Speaker 3>nunca más ha hecho ningún tipo de comentario sobre ese trabajo.

428
00:31:01.440 --> 00:31:05.859
<v Speaker 3>Hubiera querido que nunca tuvieras que pasar por eso. Podría

429
00:31:05.880 --> 00:31:10.630
<v Speaker 3>haberte ayudado si lo hubiera sabido. En ese momento todo

430
00:31:10.690 --> 00:31:15.970
<v Speaker 3>me sobrepasó, Tincho. Hacía tiempo que no hablábamos, tú estabas

431
00:31:16.049 --> 00:31:18.960
<v Speaker 3>con otra chica,¿ Cómo te iba a llamar para eso?

432
00:31:20.480 --> 00:31:24.720
<v Speaker 3>Me largué a llorar nuevamente. Ahora venía lo peor y

433
00:31:24.799 --> 00:31:29.740
<v Speaker 3>se lo iba a contar todo. Por favor, Caro, tranquila,

434
00:31:30.059 --> 00:31:34.809
<v Speaker 3>ya no llores, eso ya pasó. Me dijo mientras me abrazaba,

435
00:31:34.829 --> 00:31:38.049
<v Speaker 3>y yo me aferraba a él, sintiendo que quizás ese

436
00:31:38.109 --> 00:31:42.309
<v Speaker 3>sería el último abrazo. Es que eso no es todo,

437
00:31:42.690 --> 00:31:47.849
<v Speaker 3>mi amor. Como te dije... Gracias a Ernesto conseguí este trabajo,

438
00:31:48.170 --> 00:31:52.210
<v Speaker 3>que me gusta. Trato de hacerlo siempre lo mejor posible,

439
00:31:52.589 --> 00:31:56.250
<v Speaker 3>me sentía considerada y valorada, tanto por Analia, la que

440
00:31:56.309 --> 00:32:00.329
<v Speaker 3>era mi jefa, como por Francisco, mi director, y por Rafael.

441
00:32:01.609 --> 00:32:04.450
<v Speaker 3>Todos estaban más que conformes con mi forma de trabajar,

442
00:32:04.839 --> 00:32:08.519
<v Speaker 3>y eso me hacía sentir muy bien. Sentía que lo

443
00:32:08.559 --> 00:32:11.500
<v Speaker 3>estaba haciendo bien, que por fin las cosas iban bien

444
00:32:11.539 --> 00:32:14.910
<v Speaker 3>en mi vida. Eso y volver a estar juntos me

445
00:32:14.950 --> 00:32:18.970
<v Speaker 3>hicieron la mujer más feliz del mundo. Pero pasó algo

446
00:32:19.049 --> 00:32:25.150
<v Speaker 3>que lo torció todo.¿ Qué pasó, corazón? Te conté que

447
00:32:25.230 --> 00:32:31.180
<v Speaker 3>Rafael se fue a la sede de Buenos Aires,¿ te acuerdas? Sí, claro.

448
00:32:32.500 --> 00:32:35.259
<v Speaker 3>También que ocupaste primero el puesto de Analia y luego

449
00:32:35.319 --> 00:32:40.019
<v Speaker 3>el de Francisco, y eso es todo mérito tuyo. Bueno.

450
00:32:41.640 --> 00:32:46.069
<v Speaker 4>El tema es que el que ocupó el lugar de Rafael. Domínguez.

451
00:32:47.700 --> 00:32:51.930
<v Speaker 3>Ese mismo. Cuando Rafael lo presentó en una reunión con

452
00:32:52.009 --> 00:32:56.269
<v Speaker 3>todos los jefes y directores, lo reconocí inmediatamente, había estado

453
00:32:56.349 --> 00:33:00.710
<v Speaker 3>con él una vez cuando era prostituta. Me puse muy nerviosa,

454
00:33:01.069 --> 00:33:04.009
<v Speaker 3>pero luego de ese día estuve meses sin verlo, hasta

455
00:33:04.049 --> 00:33:08.960
<v Speaker 3>que Francisco tomó licencia por su problema de salud. Recuerdo.

456
00:33:10.589 --> 00:33:14.170
<v Speaker 3>A partir de ahí, cumpliendo las funciones de Francisco, tenía

457
00:33:14.210 --> 00:33:16.470
<v Speaker 3>que trabajar con él y la primera vez que me

458
00:33:16.509 --> 00:33:19.650
<v Speaker 3>llamó a su oficina, creo que fui temblando de los nervios,

459
00:33:20.089 --> 00:33:22.940
<v Speaker 3>pero su trato fue correcto y solo hablamos de trabajo.

460
00:33:24.299 --> 00:33:26.940
<v Speaker 3>A partir de ahí, hablaba con él casi todos los

461
00:33:26.980 --> 00:33:31.619
<v Speaker 3>días por trabajo y siempre fue correcto y respetuoso. Me

462
00:33:31.700 --> 00:33:35.200
<v Speaker 3>pasaba las tareas, yo las hacía, él las revisaba y

463
00:33:35.279 --> 00:33:39.430
<v Speaker 3>yo luego las firmaba. Todo fue así hasta hace unos días,

464
00:33:39.960 --> 00:33:43.079
<v Speaker 3>esa tarde que me viniste a buscar porque llovía a cántaros.

465
00:33:44.660 --> 00:33:48.859
<v Speaker 3>Me acuerdo,¿ y qué pasó? La cara de Martín se

466
00:33:48.940 --> 00:33:52.589
<v Speaker 3>puso más seria, frunció el entrecejo, creo que imaginando que

467
00:33:52.660 --> 00:33:54.829
<v Speaker 3>nada bueno era lo que le iba a decir, y

468
00:33:54.910 --> 00:33:59.509
<v Speaker 3>tenía razón. Yo le había enviado por mail una contratación,

469
00:33:59.869 --> 00:34:03.309
<v Speaker 3>como siempre, él la revisaba, la imprimía y luego yo

470
00:34:03.369 --> 00:34:08.130
<v Speaker 3>la firmaba. Ese día, ya estaba saliendo, tú estabas ya

471
00:34:08.170 --> 00:34:10.650
<v Speaker 3>en la puerta cuando me llamó y, con la cartera

472
00:34:10.710 --> 00:34:14.860
<v Speaker 3>ya colgada, fui. Puse el sello y firmé todos los

473
00:34:14.909 --> 00:34:18.699
<v Speaker 3>papeles y de ahí me fui de la empresa. Pero

474
00:34:18.760 --> 00:34:23.380
<v Speaker 3>al día siguiente me volvió a llamar. Cuando entré, se

475
00:34:23.420 --> 00:34:26.440
<v Speaker 3>me paró el corazón cuando me llamó Karen, diciéndome que

476
00:34:26.500 --> 00:34:30.800
<v Speaker 3>se acordaba perfectamente de mí. Imaginando que ya no me

477
00:34:30.860 --> 00:34:34.449
<v Speaker 3>dedicaba a la prostitución, por mi trabajo allí, por haberme

478
00:34:34.510 --> 00:34:37.670
<v Speaker 3>casado y haber comprado la casa contigo, armó un plan

479
00:34:37.730 --> 00:34:41.010
<v Speaker 3>para volver a acostarse conmigo y así como lo escuchas.¡

480
00:34:42.539 --> 00:34:46.329
<v Speaker 3>Qué pedazo de hijo de puta! Lo que firmé el

481
00:34:46.389 --> 00:34:48.550
<v Speaker 3>día anterior no era lo que le había enviado. Lo

482
00:34:49.949 --> 00:34:53.079
<v Speaker 3>que en verdad me hizo firmar fue una contratación fraudulenta

483
00:34:53.500 --> 00:34:56.440
<v Speaker 3>a una empresa que no existe, con facturas falsas y

484
00:34:56.500 --> 00:34:59.699
<v Speaker 3>una cuantiosa suma de dinero que iría a mi cuenta bancaria.

485
00:35:01.159 --> 00:35:07.860
<v Speaker 3>Te chantajeó.¡ Qué pedazo de sorete! Sí, me chantajeó diciéndome

486
00:35:07.940 --> 00:35:12.440
<v Speaker 3>que si no aceptaba acostarme con él, me denunciaría. Me

487
00:35:12.500 --> 00:35:15.679
<v Speaker 3>quedaría sin trabajo, ya que es amigo de Rafael desde

488
00:35:15.739 --> 00:35:19.570
<v Speaker 3>la universidad, que no podría escudarme en el sindicato, porque

489
00:35:19.619 --> 00:35:24.150
<v Speaker 3>su cuñado es el secretario general. Podría incluso perder la

490
00:35:24.210 --> 00:35:28.530
<v Speaker 3>matrícula y hasta ir presa. Mi firma estaba estampada en

491
00:35:28.610 --> 00:35:34.769
<v Speaker 3>cada foja de esa contratación. Hijo de mil putas. Lo

492
00:35:34.869 --> 00:35:39.329
<v Speaker 3>voy a matar. Dime que no aceptaste acostarte con él.

493
00:35:40.840 --> 00:35:44.179
<v Speaker 3>En ese momento, me largué a llorar nuevamente, bajé la

494
00:35:44.239 --> 00:35:47.440
<v Speaker 3>mirada avergonzada y creo que en ese momento lo supo.

495
00:35:48.960 --> 00:35:53.610
<v Speaker 3>Dime que no es verdad. Llorando a Mares, no pude

496
00:35:53.679 --> 00:35:54.010
<v Speaker 3>más que

497
00:35:54.090 --> 00:36:04.449
<v Speaker 4>decirle. Perdón, mi amor. Perdón, mi vida. Perdón. Perdóname, perdóname,

498
00:36:04.829 --> 00:36:10.059
<v Speaker 4>por favor. te juro que no supe qué hacer. Perdón,

499
00:36:10.420 --> 00:36:14.829
<v Speaker 4>mi vida. Perdón. No podía

500
00:36:14.909 --> 00:36:19.730
<v Speaker 3>mirarlo a los ojos. Me sentía tan avergonzada, tan mala

501
00:36:19.789 --> 00:36:24.590
<v Speaker 3>mujer al decirle eso, causándole un dolor así. No lo

502
00:36:24.710 --> 00:36:31.239
<v Speaker 3>puedo creer.¿ Esa es la confianza que nos teníamos? Perdóname,

503
00:36:31.579 --> 00:36:36.639
<v Speaker 3>mi amor, por favor, perdóname, no supe qué hacer. no

504
00:36:36.659 --> 00:36:40.510
<v Speaker 3>sé qué hacer. No me devolvió los papeles y quiere

505
00:36:40.570 --> 00:36:45.210
<v Speaker 3>volver a acostarse conmigo. No sé qué hacer, no puedo más,

506
00:36:45.590 --> 00:36:49.550
<v Speaker 3>me quiere coger por el culo, perdóname, mi amor, perdóname,

507
00:36:49.909 --> 00:36:55.380
<v Speaker 3>por favor. Martín ya no dijo más nada. Primero se

508
00:36:55.420 --> 00:36:57.800
<v Speaker 3>separó de mí, luego se puso de pie y fue

509
00:36:57.860 --> 00:37:00.119
<v Speaker 3>a no sé dónde, supongo que al baño o a

510
00:37:00.199 --> 00:37:07.260
<v Speaker 3>nuestra habitación. Un momento después, lo escuché volver caminando. Levanté

511
00:37:07.340 --> 00:37:10.000
<v Speaker 3>la vista y lo vi con un bolso, caminando hacia

512
00:37:10.079 --> 00:37:15.420
<v Speaker 3>la puerta. Se me paró el corazón. No pude parar

513
00:37:15.460 --> 00:37:19.539
<v Speaker 3>de llorar. Abrió la puerta de casa y antes de salir,

514
00:37:19.920 --> 00:37:24.590
<v Speaker 3>sin siquiera mirarme, dijo,« No me llames ni me escribas».

515
00:37:26.289 --> 00:37:30.110
<v Speaker 3>Salió de casa, cerró la puerta y mi mundo se desmoronó.

516
00:37:31.630 --> 00:37:35.739
<v Speaker 3>Me desperté. No sabía qué hora era. pero por la

517
00:37:35.800 --> 00:37:40.619
<v Speaker 3>ventana no entraba luz. Me levanté del sillón, donde después

518
00:37:40.639 --> 00:37:45.269
<v Speaker 3>de tanto llorar me había quedado dormida. Miré mi teléfono

519
00:37:45.409 --> 00:37:49.170
<v Speaker 3>y eran las diez menos veinte de la noche. Aunque

520
00:37:49.250 --> 00:37:52.789
<v Speaker 3>sabía que no estaría, recorrí toda la casa buscando a Martín,

521
00:37:53.130 --> 00:37:55.820
<v Speaker 3>pero no estaba, se había ido y bien merecido me

522
00:37:55.860 --> 00:37:59.840
<v Speaker 3>lo tenía. Fui a la cocina y me hice un té.

523
00:38:01.159 --> 00:38:05.869
<v Speaker 3>Volví a llorar. Sin trabajo, con la posibilidad de ya

524
00:38:05.929 --> 00:38:09.639
<v Speaker 3>no poder seguir siendo contadora, incluso hasta podría ir presa,

525
00:38:09.989 --> 00:38:12.030
<v Speaker 3>pero lo que me mataba en vida era no tener

526
00:38:12.059 --> 00:38:16.260
<v Speaker 3>a Martín a mi lado. Pero lo entendía,¿ cómo se

527
00:38:16.340 --> 00:38:18.280
<v Speaker 3>iba a quedar a mi lado después de lo que

528
00:38:18.320 --> 00:38:22.900
<v Speaker 3>le había dicho? Me lo tenía merecido, por idiota, por

529
00:38:22.960 --> 00:38:25.800
<v Speaker 3>pensar que acostándome con ese hijo de puta todo se

530
00:38:25.880 --> 00:38:30.679
<v Speaker 3>iba a solucionar. Me sentía una mierda, la peor esposa

531
00:38:30.739 --> 00:38:34.670
<v Speaker 3>del mundo. Lo que debería haber hecho en esa situación

532
00:38:34.730 --> 00:38:39.590
<v Speaker 3>era contárselo a él.¿ Cómo pude ser tan estúpida, por Dios?

533
00:38:41.239 --> 00:38:46.940
<v Speaker 3>Sin saber qué hacer, llamé a Luciana. Definitivamente, mi vida

534
00:38:47.039 --> 00:38:53.280
<v Speaker 4>tal cual la conocía se había terminado. Hasta aquí llegó

535
00:38:53.360 --> 00:38:56.480
<v Speaker 4>el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
