WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, will join Lose as she finds courage

7
00:00:28.239 --> 00:00:30.559
<v Speaker 3>in the aroma of coffee and the comfort of friendship,

8
00:00:31.000 --> 00:00:33.799
<v Speaker 3>setting out on an adventure that will redefine her world.

9
00:00:34.039 --> 00:00:35.679
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.560 --> 00:00:42.880
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.920 --> 00:00:46.039
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.119 --> 00:00:50.759
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.159 --> 00:00:54.200
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.240 --> 00:00:58.159
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.799 --> 00:01:02.479
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.560 --> 00:01:05.959
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.000 --> 00:01:11.200
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.239 --> 00:01:14.760
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.799 --> 00:01:17.879
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.959 --> 00:01:21.359
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.439 --> 00:01:25.640
<v Speaker 4>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.680 --> 00:01:30.120
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.280 --> 00:01:34.159
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.959 --> 00:02:06.840
<v Speaker 1>Enule metropoliserslus frenterea, su telefonovi, bravas of rel mantel de cuadros, rojo, ciblancos, subulo, stava, retrasado,

25
00:02:07.879 --> 00:02:11.560
<v Speaker 1>el roma del caa ferres, echo, SMEs, clavacnel, sonido, constante

26
00:02:11.599 --> 00:02:16.639
<v Speaker 1>de las motto, silas, conversaciones and nimadas delos commensalis lose

27
00:02:16.680 --> 00:02:21.680
<v Speaker 1>mira val reddor tratando de cal marsus pensamientos, las do

28
00:02:21.840 --> 00:02:27.439
<v Speaker 1>da surhi and como olas a sestoloco recto de veria

29
00:02:27.520 --> 00:02:32.479
<v Speaker 1>i del pais conon le ve, suspiro de sivio ja, maramatello,

30
00:02:32.840 --> 00:02:39.039
<v Speaker 1>suamido de confianza, matteosi and presavia ke de si despos

31
00:02:39.159 --> 00:02:48.319
<v Speaker 1>doos tonos el contesto paula, luis comovas dijomto cons affectosavos

32
00:02:49.479 --> 00:02:56.240
<v Speaker 1>lose lex plicosos, procupaciones, la mees cladentusiasmo kecentia es normalis

33
00:02:56.280 --> 00:03:02.400
<v Speaker 1>tarnerviosa lous respondo matteo confirmesa pero pienza and toto lokeo

34
00:03:02.560 --> 00:03:09.240
<v Speaker 1>rasa prenderi loke cresceras No they has kaleo tenga meralava

35
00:03:09.280 --> 00:03:13.919
<v Speaker 1>connel elsnido the lastasas chocando l risa alreddor paria van

36
00:03:14.080 --> 00:03:19.879
<v Speaker 1>cerce las pavra mateo resonavan and sumente No they has

37
00:03:20.039 --> 00:03:25.560
<v Speaker 1>killed medo te tenga los cintiona cal ma cresciente, the

38
00:03:25.639 --> 00:03:29.719
<v Speaker 1>spos the colar and bio rapidamenta ermana is a veda

39
00:03:30.759 --> 00:03:38.159
<v Speaker 1>olasa elbolo sta retrasado aves dudo pedoscees loco recto pi

40
00:03:38.280 --> 00:03:44.800
<v Speaker 1>saveda respond yoel instante confia and ti louse keres vali

41
00:03:44.879 --> 00:03:55.560
<v Speaker 1>and tekapas tekemos lose on rile el mensah susprocupaciria delano,

42
00:03:56.599 --> 00:04:02.319
<v Speaker 1>el cafeld de vida, los colorez la pavanado del cielo,

43
00:04:02.639 --> 00:04:08.919
<v Speaker 1>dinendolo de naranjai rosa conuna neva tranquilida, pagosu selevanto de

44
00:04:09.000 --> 00:04:14.960
<v Speaker 1>la mesa, mentrajavel caetras respiro pro fundamente di flutando del

45
00:04:15.039 --> 00:04:20.240
<v Speaker 1>momento icamino a clero porto compaso fime de civiido a

46
00:04:20.360 --> 00:04:25.720
<v Speaker 1>villa Jegadoel Momento de crere and Simisma esperduen esperado in

47
00:04:25.879 --> 00:04:31.680
<v Speaker 1>maasi Portante, confierre es la Garilla, mentras grusaval, es Porto

48
00:04:31.759 --> 00:04:35.759
<v Speaker 1>del ro perto Lusa via Questavalista parasuva Ventura.

49
00:04:36.839 --> 00:04:39.920
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

50
00:04:40.000 --> 00:04:40.680
<v Speaker 3>may have missed.

51
00:04:41.319 --> 00:04:46.040
<v Speaker 1>Enunes qua solea da de la suda, the Metropolis, Elbuso,

52
00:04:46.160 --> 00:04:51.360
<v Speaker 1>Cafe La voela Era and Brefujio Parralos villajuros.

53
00:04:52.240 --> 00:04:54.759
<v Speaker 3>In a sunny corner of the city of Metropolis. The

54
00:04:54.839 --> 00:04:58.399
<v Speaker 3>basling Cafe Laabuela was a haven for travelers.

55
00:04:59.079 --> 00:05:08.160
<v Speaker 1>Louis Ritmo del Biento Veraniello says into una pe mesa dellero.

56
00:05:09.240 --> 00:05:11.680
<v Speaker 3>Loose her hair, gently waving with the rhythm of the

57
00:05:11.720 --> 00:05:16.879
<v Speaker 3>summer breeze. Sat at a small iron table frenterella.

58
00:05:16.480 --> 00:05:22.160
<v Speaker 1>Sou televa rel mantel c rojo sibilancos.

59
00:05:22.959 --> 00:05:25.439
<v Speaker 3>In front of her. Her phone vibrated on the red

60
00:05:25.480 --> 00:05:27.519
<v Speaker 3>and white checkered tablecloth.

61
00:05:27.600 --> 00:05:29.759
<v Speaker 1>Subulo is tava retrasado.

62
00:05:31.199 --> 00:05:32.240
<v Speaker 3>Her flight was delayed.

63
00:05:32.759 --> 00:05:37.480
<v Speaker 1>El roma dil caa ferricicho sees clava ConL sonido constante

64
00:05:37.600 --> 00:05:42.279
<v Speaker 1>de las moto si de las conversai mada zelos comnzalis.

65
00:05:43.879 --> 00:05:47.240
<v Speaker 3>The aroma of freshly brewed coffee mingled with the constant

66
00:05:47.319 --> 00:05:50.800
<v Speaker 3>sound of motorcycles and the lively conversations of diners.

67
00:05:51.439 --> 00:05:56.360
<v Speaker 1>Lous mira vl revedor tratando di cal marsus pensamientos.

68
00:05:57.959 --> 00:06:00.360
<v Speaker 3>Louce looked around, trying to calm her thoughts.

69
00:06:00.959 --> 00:06:04.199
<v Speaker 1>Las do la sur hien comolas.

70
00:06:04.959 --> 00:06:06.240
<v Speaker 3>Doubts rose like waves.

71
00:06:06.879 --> 00:06:08.399
<v Speaker 1>Is si tolo corricto?

72
00:06:10.000 --> 00:06:11.000
<v Speaker 3>Is this the right thing to do?

73
00:06:11.680 --> 00:06:13.680
<v Speaker 1>De veria del pais?

74
00:06:15.279 --> 00:06:16.279
<v Speaker 3>Should I leave the country?

75
00:06:16.800 --> 00:06:22.680
<v Speaker 1>Conu le ve suspiro de sivija maramateo sua milo de confienza.

76
00:06:24.199 --> 00:06:27.199
<v Speaker 3>With a slight sigh, she decided to call Matteo, her

77
00:06:27.240 --> 00:06:28.000
<v Speaker 3>trusted friend.

78
00:06:28.639 --> 00:06:31.240
<v Speaker 1>Matteo sienpresa vie ke de si.

79
00:06:32.720 --> 00:06:34.160
<v Speaker 3>Matteo always knew what to say?

80
00:06:34.759 --> 00:06:37.879
<v Speaker 1>Despoi dos tonos el contsto.

81
00:06:39.399 --> 00:06:45.680
<v Speaker 3>After two rings, he answered, Paula lous Hello, louis como

82
00:06:45.800 --> 00:06:48.319
<v Speaker 3>vas how's it going?

83
00:06:48.879 --> 00:06:53.279
<v Speaker 1>Dijomteo consuetosavos.

84
00:06:53.199 --> 00:06:55.319
<v Speaker 3>Matto said, with his affectionate voice.

85
00:06:55.639 --> 00:07:02.399
<v Speaker 1>Lose lexplicosus procu pasis la mas claventus milo ca Cinthia.

86
00:07:03.600 --> 00:07:06.519
<v Speaker 3>Luce explained her worries. The mix of excitement and fear

87
00:07:06.639 --> 00:07:09.519
<v Speaker 3>she felt is normalist neosa.

88
00:07:09.959 --> 00:07:14.040
<v Speaker 1>Louise respondo. Matteo confirmesa.

89
00:07:14.639 --> 00:07:18.199
<v Speaker 3>It's normal to be nervous loose. Matteo responded firmly.

90
00:07:18.560 --> 00:07:22.639
<v Speaker 1>Ropien sa in loked loras.

91
00:07:24.240 --> 00:07:26.839
<v Speaker 3>But think about everything you'll learn and how much you'll grow.

92
00:07:27.560 --> 00:07:31.800
<v Speaker 3>No the his kill mio te de tinga, don't let

93
00:07:31.879 --> 00:07:32.519
<v Speaker 3>fear stop you.

94
00:07:33.079 --> 00:07:40.800
<v Speaker 1>Midraslva cornell is sonido de las tasas to candles red Pariaverce.

95
00:07:42.399 --> 00:07:45.000
<v Speaker 3>As she spoke with him, the sound of clinking cups

96
00:07:45.079 --> 00:07:46.959
<v Speaker 3>and laughter around her seemed to fade away.

97
00:07:47.560 --> 00:07:53.279
<v Speaker 1>Lasse matsumente.

98
00:07:52.519 --> 00:07:55.560
<v Speaker 3>Matteo, as words echoed in her mind. No the his

99
00:07:55.839 --> 00:08:00.079
<v Speaker 3>kill milo te de tinga, don't let fear stop.

100
00:07:59.879 --> 00:08:03.160
<v Speaker 1>You you Lucinia cal ma grecienti.

101
00:08:04.680 --> 00:08:06.040
<v Speaker 3>Louise felt a growing calmness.

102
00:08:06.600 --> 00:08:12.000
<v Speaker 1>Despos colver in vior rapidamento mensajeserman is savella.

103
00:08:13.560 --> 00:08:16.120
<v Speaker 3>After hanging up, she quickly sent a message to her

104
00:08:16.199 --> 00:08:17.439
<v Speaker 3>sister Isa Vegja.

105
00:08:17.600 --> 00:08:21.680
<v Speaker 1>Olasa el retrasado.

106
00:08:22.399 --> 00:08:23.879
<v Speaker 3>Hi Issa, the flight is delayed.

107
00:08:24.360 --> 00:08:28.360
<v Speaker 1>Avesez zulo pero se ques lo corichto.

108
00:08:29.240 --> 00:08:31.279
<v Speaker 3>Sometimes I doubt but I know it's the right thing.

109
00:08:31.800 --> 00:08:34.559
<v Speaker 1>Pisa Veda responvio a linstante.

110
00:08:36.080 --> 00:08:43.919
<v Speaker 3>Isevega responded instantly, CONFIENTI louse, trust yourself, loose, there is

111
00:08:44.000 --> 00:08:48.279
<v Speaker 3>valiente capas you are brave and capable.

112
00:08:48.759 --> 00:08:54.759
<v Speaker 1>Tmos we love you, lou sonrio le rel Menzache.

113
00:08:56.360 --> 00:08:58.440
<v Speaker 3>Louise smiled as she read the message.

114
00:08:58.600 --> 00:09:03.399
<v Speaker 1>Susprocupacionesla liraril verano.

115
00:09:04.879 --> 00:09:07.720
<v Speaker 3>Her worries dissipated like the light summer breeze.

116
00:09:07.919 --> 00:09:12.240
<v Speaker 1>Il cafel RedR se ye jo de vida, los cola

117
00:09:14.639 --> 00:09:18.000
<v Speaker 1>del sielo dinanjai rosa.

118
00:09:19.519 --> 00:09:22.519
<v Speaker 3>The cafe around her remained full of life, the colors

119
00:09:22.559 --> 00:09:25.480
<v Speaker 3>of the sunset beginning to take over the sky, painting

120
00:09:25.519 --> 00:09:26.679
<v Speaker 3>at orange and pink.

121
00:09:27.000 --> 00:09:32.159
<v Speaker 1>Conna tranquilida bagosu cuente de la mesa.

122
00:09:33.679 --> 00:09:37.000
<v Speaker 3>With newfound tranquility, she paid her bill and stood up

123
00:09:37.039 --> 00:09:37.279
<v Speaker 3>from the.

124
00:09:37.320 --> 00:09:44.519
<v Speaker 1>Table Miral fetras respiro pro fundamente, viz flutando del momento,

125
00:09:45.240 --> 00:09:49.279
<v Speaker 1>ica minoa, silero, porto compaso fime de sivido.

126
00:09:50.799 --> 00:09:53.639
<v Speaker 3>As she left the cafe behind, she took a deep breath,

127
00:09:53.840 --> 00:09:56.600
<v Speaker 3>enjoying the moment, and walked towards the airport with a

128
00:09:56.720 --> 00:09:58.600
<v Speaker 3>firm and determined step a.

129
00:09:58.720 --> 00:10:02.080
<v Speaker 1>Vie je radl mo vinto ve gren simisma.

130
00:10:03.559 --> 00:10:05.639
<v Speaker 3>The time had come to believe in herself.

131
00:10:05.960 --> 00:10:13.039
<v Speaker 1>Ispirunesperrado ima simportante, confieren quizuka lagerie.

132
00:10:14.039 --> 00:10:17.559
<v Speaker 3>To expect the unexpected, and more importantly, to trust that

133
00:10:17.639 --> 00:10:18.759
<v Speaker 3>her heart would guide her.

134
00:10:19.279 --> 00:10:26.320
<v Speaker 1>Mintras grusova, las portos, lero porto lusa, vie quistava lista parasura.

135
00:10:27.879 --> 00:10:30.679
<v Speaker 3>As she crossed the airport doors, loose knew she was

136
00:10:30.720 --> 00:10:39.919
<v Speaker 3>ready for her new adventure. Today's vocabulary words are coming

137
00:10:40.039 --> 00:10:44.960
<v Speaker 3>up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

138
00:10:45.200 --> 00:10:56.879
<v Speaker 3>first in Spanish, then in English. Blaiskina, blaiskina, la squina,

139
00:10:57.919 --> 00:11:06.919
<v Speaker 3>the corner, buyisioso, bugisioso, buyisioso, bustling, el refujio, el refujio,

140
00:11:07.159 --> 00:11:13.399
<v Speaker 3>el refujio, haven, elvia hero, elvia heroo, el via hero,

141
00:11:14.519 --> 00:11:21.399
<v Speaker 3>The traveler, La risa, la brisa, lavsa, the breeze, el oma,

142
00:11:22.279 --> 00:11:29.600
<v Speaker 3>el oma e laroma, the aroma, pressienicho, pressionecho, p recieneccho,

143
00:11:30.679 --> 00:11:38.559
<v Speaker 3>freshly browed, helpenzamiento, el pensamiento, el penzamiento, the thought, plaoola

144
00:11:39.480 --> 00:11:49.559
<v Speaker 3>plaola laola, the wave, bleve, leve, leve, sly elsuspiro elsuspiro,

145
00:11:49.799 --> 00:12:00.320
<v Speaker 3>el suspiro, The Si Confirmesa, Confirmesa, Confirmesa firmly, elchoke, el choke,

146
00:12:00.600 --> 00:12:08.600
<v Speaker 3>el choke, The clinking Larisa, Larisa, Larisa, the laughter, This

147
00:12:08.799 --> 00:12:13.799
<v Speaker 3>van Serce, This van serce, This van is serce. To

148
00:12:13.960 --> 00:12:19.279
<v Speaker 3>fade d C parsi DC parse d c pars to

149
00:12:19.399 --> 00:12:25.960
<v Speaker 3>dissipate he latter dec elat e latter dec. The sunset

150
00:12:26.320 --> 00:12:34.080
<v Speaker 3>ad ad ad to take over pel color el color,

151
00:12:34.279 --> 00:12:42.240
<v Speaker 3>il colore, the Colornuevo nouevo, nouevo, new found black centa

152
00:12:43.120 --> 00:12:50.879
<v Speaker 3>black cuenta, la cuenta, the bill, prespira, prispira, prispira. To

153
00:12:51.000 --> 00:12:57.799
<v Speaker 3>breathe Hell Momento, El momento, el momento, the moment esperral

154
00:12:58.840 --> 00:13:06.919
<v Speaker 3>esperar is spra. To expect Gonfierre, Gonfierre, gonfier to trust

155
00:13:07.519 --> 00:13:16.399
<v Speaker 3>yieah guieah Yeah. To guide grussir grusin grus, to cross.

156
00:13:16.600 --> 00:13:24.200
<v Speaker 1>Bla bla berta lata, the door, blav Indura, love Indura,

157
00:13:24.480 --> 00:13:32.120
<v Speaker 1>love Indua, adventure pretrasser prettrasser pretrasa to delay.

158
00:13:38.320 --> 00:13:41.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Spanish.

159
00:13:42.120 --> 00:13:45.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

160
00:13:45.159 --> 00:13:48.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

161
00:13:48.159 --> 00:13:51.480
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

162
00:13:51.600 --> 00:13:55.720
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

163
00:13:55.799 --> 00:14:00.480
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,

164
00:14:00.600 --> 00:14:05.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

165
00:14:05.919 --> 00:14:10.320
<v Speaker 2>dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a

166
00:14:10.440 --> 00:14:11.919
<v Speaker 2>final word from our sponsors
