WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.000
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Finish, the podcast where we bring

3
00:00:12.039 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.920 --> 00:00:19.359
<v Speaker 2>will present a short story in both English and Finish

5
00:00:19.440 --> 00:00:22.160
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.719
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with Kaisa and Michael as

7
00:00:28.719 --> 00:00:31.800
<v Speaker 3>they discover the true magic of Christmas and the beauty

8
00:00:31.839 --> 00:00:34.200
<v Speaker 3>of living in the present under the northern lights.

9
00:00:34.479 --> 00:00:36.079
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.000 --> 00:00:43.280
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.359 --> 00:00:46.479
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.560 --> 00:00:51.159
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.600 --> 00:00:54.640
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.679 --> 00:00:58.560
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.200 --> 00:01:02.920
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.960 --> 00:01:06.400
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.439 --> 00:01:11.599
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.680 --> 00:01:15.159
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.239 --> 00:01:18.359
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.400 --> 00:01:21.840
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.879 --> 00:01:26.079
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.120 --> 00:01:30.560
<v Speaker 4>power of stories, your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:30.719 --> 00:01:34.599
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.439 --> 00:02:00.519
<v Speaker 1>Yo Luna in Santa Claus vilages il biene in Valoi

25
00:02:00.680 --> 00:02:06.719
<v Speaker 1>in ya umberil omelke taian omine and Rauha, Mikael katsoulers

26
00:02:06.760 --> 00:02:15.560
<v Speaker 1>thaival taname Varmasti, revan tulett sanoy Ino Karsti Hanela olmusi

27
00:02:15.639 --> 00:02:21.560
<v Speaker 1>camera jahan hal and kuvan kaisa harty at p n

28
00:02:21.759 --> 00:02:31.759
<v Speaker 1>peman in ala ol yolo must Eensi, hanne suda mensa,

29
00:02:31.800 --> 00:02:39.319
<v Speaker 1>zuketuntu Ivoi, Makarsti, Tama rais oli oludklis jahanolipel ees vast,

30
00:02:39.680 --> 00:02:46.319
<v Speaker 1>mikael in orootuxia ilma olim p Antolisai Kai san Veri

31
00:02:46.400 --> 00:02:54.240
<v Speaker 1>is a man mikhael Huamasi sen quitos kuniyat Kansani void

32
00:02:54.319 --> 00:02:59.159
<v Speaker 1>palata Lampi man jose hallow at a hunt Josi Kai

33
00:02:59.280 --> 00:03:04.400
<v Speaker 1>is a Buddhisti patteran han haluciyaka taman heitk and mikael

34
00:03:04.479 --> 00:03:11.719
<v Speaker 1>in Kansaella tu lavasta don nit kuluvat thaivas oly Uya

35
00:03:11.840 --> 00:03:18.479
<v Speaker 1>pilvessa mikael in kaswat nativati a maan petunelta han olisan

36
00:03:18.560 --> 00:03:23.840
<v Speaker 1>and uttaman olivan hannen unelma mat kanza mis kai satunsila

37
00:03:23.919 --> 00:03:34.479
<v Speaker 1>epavarmaxikevaturita u len huomenna yurikun her olivatl tamasa taivas avau utakia,

38
00:03:35.879 --> 00:03:42.319
<v Speaker 1>hreeta violet satan sivated and ulanku in elevamar laus mikhaiel

39
00:03:42.439 --> 00:03:49.680
<v Speaker 1>kiretti ottaman kuvia see on ushko matonta ihan iloitzi kai

40
00:03:49.759 --> 00:03:52.719
<v Speaker 1>zakatso i mika eliya yoka ola, I didn't turn it

41
00:03:52.800 --> 00:03:59.680
<v Speaker 1>into himostan sit then tapatu yota in otamatonta mikhael Laski

42
00:03:59.719 --> 00:04:07.240
<v Speaker 1>come ransaya kant kaisapoolen han otti kaisan cadet omensa kaiser

43
00:04:07.520 --> 00:04:12.080
<v Speaker 1>eh and aloiti e tamamatka kansasy on olutainut la tuinnen

44
00:04:13.199 --> 00:04:17.279
<v Speaker 1>in haluavai mustoya revent tulista van halua musta, tam and

45
00:04:17.360 --> 00:04:25.120
<v Speaker 1>hitkin kanstasy kaisa, tunsi, suda mensa sullavan, mikhail oyen sitaskustan

46
00:04:25.199 --> 00:04:29.879
<v Speaker 1>pien and pakeetin s na oli koru pi and kompassi

47
00:04:30.199 --> 00:04:36.439
<v Speaker 1>yosaheda nimikiria and ten zakuvio itameloda meina tienois temelua e

48
00:04:36.639 --> 00:04:43.560
<v Speaker 1>hansanoihlia revent tulia loosta kaisaya mikhail hala sivatoisi anti ukasti

49
00:04:44.680 --> 00:04:49.879
<v Speaker 1>kaiki epavar musya who led haiituivat hey oliva tyurizi e

50
00:04:50.000 --> 00:04:55.199
<v Speaker 1>la missa pitikin olah matkarovani emel e o lutai de

51
00:04:55.319 --> 00:05:01.480
<v Speaker 1>linen muttayuri epataidel sense olitai de lisuita mikhael op pi

52
00:05:01.639 --> 00:05:05.040
<v Speaker 1>arvostaman hit kesa e la mista ya kaisa um mercy

53
00:05:05.399 --> 00:05:10.639
<v Speaker 1>itasatum sat hitkit evat aina tarvit sezuni tel miakun heepala

54
00:05:10.680 --> 00:05:14.519
<v Speaker 1>sivatakai is in meki le hitty esivat ita tama olivi

55
00:05:14.639 --> 00:05:18.800
<v Speaker 1>in hayden say kai lunsa al ku yo lu Rovaniemela

56
00:05:18.879 --> 00:05:22.720
<v Speaker 1>toy heile yota in eneman queen revontulett sitoy heydat lay

57
00:05:22.800 --> 00:05:27.720
<v Speaker 1>maxitoisi on. Let's take another listen. Listen closely to any

58
00:05:27.800 --> 00:05:31.120
<v Speaker 1>parts you may have missed. Yo luntai cut out, t

59
00:05:31.279 --> 00:05:34.720
<v Speaker 1>ielman rovan niem and Santa Klaus vila Gesa.

60
00:05:36.279 --> 00:05:39.279
<v Speaker 3>The magic of Christmas filled the air at Ravaniemi Santa

61
00:05:39.319 --> 00:05:40.360
<v Speaker 3>Claus Village.

62
00:05:40.720 --> 00:05:44.839
<v Speaker 1>Ilta Oli Hilia neen yetah t taivas lay Yui kai

63
00:05:45.000 --> 00:05:48.639
<v Speaker 1>se Ya mikhailin u la kun he kaveli vat lu

64
00:05:48.759 --> 00:05:49.199
<v Speaker 1>mis La.

65
00:05:51.399 --> 00:05:54.519
<v Speaker 3>The evening was quiet, and the starry sky hovered above

66
00:05:54.600 --> 00:05:57.160
<v Speaker 3>Koisha and mill as they walked along the snowy path.

67
00:05:57.800 --> 00:06:01.399
<v Speaker 1>Pier net merkit Olivat paid to tuhan Si and kim

68
00:06:01.399 --> 00:06:05.079
<v Speaker 1>Altavi in val Oi hin ya Umberi la olimel ke

69
00:06:05.240 --> 00:06:06.959
<v Speaker 1>in tayan omainen Rao.

70
00:06:08.759 --> 00:06:11.759
<v Speaker 3>The small cabins were covered in thousands of sparkling lights,

71
00:06:12.240 --> 00:06:14.399
<v Speaker 3>and there was an almost magical piece around them.

72
00:06:15.079 --> 00:06:22.680
<v Speaker 1>Mikhail kotso ullers thaival then ana mevarmaste revon tuleet e

73
00:06:22.879 --> 00:06:25.399
<v Speaker 1>han san Oi Ino Kosti.

74
00:06:26.360 --> 00:06:29.319
<v Speaker 3>Mioil looked up at the sky tonight. We'll surely see

75
00:06:29.319 --> 00:06:30.920
<v Speaker 3>the northern lights, he said eagerly.

76
00:06:31.639 --> 00:06:36.360
<v Speaker 1>Hanela Oli Muka na usi camera ya hen Halu Sivanga

77
00:06:36.439 --> 00:06:37.759
<v Speaker 1>Tao de Lisenkovan.

78
00:06:39.279 --> 00:06:41.800
<v Speaker 3>He had brought along his new camera and wanted to

79
00:06:41.879 --> 00:06:43.120
<v Speaker 3>capture the perfect picture.

80
00:06:43.800 --> 00:06:47.800
<v Speaker 1>Kaisa harty At bien empeh man Huevi in al La

81
00:06:48.360 --> 00:06:50.000
<v Speaker 1>se rosi Hanta hume.

82
00:06:51.720 --> 00:06:54.959
<v Speaker 3>Gousha, wrapped in a small soft scarf, followed him, smiling.

83
00:06:55.680 --> 00:07:00.600
<v Speaker 1>Selita de neenolu musto e hanmuns.

84
00:07:00.040 --> 00:07:04.680
<v Speaker 3>See that would be a perfect Christmas memory, She admitted.

85
00:07:04.959 --> 00:07:08.519
<v Speaker 1>Hanin su da min sa suke tuntuivoima Ghosti.

86
00:07:10.040 --> 00:07:11.279
<v Speaker 3>Her heart pounded strongly.

87
00:07:11.920 --> 00:07:17.000
<v Speaker 1>Temarei soli olut calis ya han Olipela and nut it

88
00:07:17.480 --> 00:07:20.199
<v Speaker 1>sevastai si mikhailin Orootuxia.

89
00:07:21.759 --> 00:07:24.319
<v Speaker 3>This trip had been expensive, and she had feared it

90
00:07:24.439 --> 00:07:26.240
<v Speaker 3>might not meet me as expectations.

91
00:07:26.879 --> 00:07:32.480
<v Speaker 1>Ilma oli kuele man. The air was cold, pien ittoulisai

92
00:07:32.639 --> 00:07:37.480
<v Speaker 1>kai san verise man. A slight breeze made Koisha shiver.

93
00:07:38.240 --> 00:07:47.600
<v Speaker 1>Mikhail Huomosi sin Mio noticed kuitos kuniat con sani voit

94
00:07:47.720 --> 00:07:52.279
<v Speaker 1>pala talampi man yoshlawat eh hantar Yosi.

95
00:07:53.759 --> 00:07:55.879
<v Speaker 3>Thank you for staying with me. You can go back

96
00:07:55.920 --> 00:07:57.839
<v Speaker 3>to the warmth if you want, he offered.

97
00:07:58.439 --> 00:08:05.000
<v Speaker 1>Kai Sapudi Stipa Toysa shook her head, han Haluci yaka

98
00:08:05.199 --> 00:08:12.319
<v Speaker 1>taman hitke and mikaeleen consa ikela le vasta. She wanted

99
00:08:12.360 --> 00:08:15.279
<v Speaker 1>to share this moment with mel perhaps discuss the future

100
00:08:15.920 --> 00:08:22.399
<v Speaker 1>tunnit kulu Ivat hours passed, thaivas oli u happy leaves.

101
00:08:24.120 --> 00:08:30.680
<v Speaker 1>The sky was still cloudy. Mikailen koswotnevati a man Petunelta.

102
00:08:31.240 --> 00:08:33.320
<v Speaker 3>MIA's face looked slightly disappointed.

103
00:08:34.039 --> 00:08:38.120
<v Speaker 1>Han olisan on nutaman Olivan hannen unel mamat Gonza.

104
00:08:39.600 --> 00:08:41.159
<v Speaker 3>He had said this was his dream trip.

105
00:08:41.879 --> 00:08:46.200
<v Speaker 1>Mirs Kai Satunsipa.

106
00:08:44.480 --> 00:08:48.159
<v Speaker 3>Varmaxi Goisa also felt uncertain.

107
00:08:48.799 --> 00:08:52.519
<v Speaker 1>I kevovaturita de len Huamena.

108
00:08:54.039 --> 00:08:55.840
<v Speaker 3>Maybe they could try again tomorrow.

109
00:08:56.279 --> 00:09:01.679
<v Speaker 1>Urikun he olivat Luamasa Thaivasakia.

110
00:09:03.320 --> 00:09:05.279
<v Speaker 3>Just as they were about to give up, the sky

111
00:09:05.440 --> 00:09:06.320
<v Speaker 3>suddenly opened.

112
00:09:06.960 --> 00:09:13.679
<v Speaker 1>Viihreetyavated and uku e la va ma Laus.

113
00:09:14.879 --> 00:09:18.039
<v Speaker 3>Green and violet hues danced above them like a living painting.

114
00:09:18.720 --> 00:09:25.440
<v Speaker 1>Mikhail kiret otaman Kuvia Miel rushed to take pictures. Sit

115
00:09:25.559 --> 00:09:32.279
<v Speaker 1>on ushko matonta e han Iloitsi, It's incredible, He rejoiced.

116
00:09:32.879 --> 00:09:38.360
<v Speaker 1>Kai Sakatsu mika Eliya Yoka Ola into.

117
00:09:37.600 --> 00:09:43.080
<v Speaker 3>Himstan Doysa watched Mieo, who was fulfilled by his passion.

118
00:09:43.399 --> 00:09:46.639
<v Speaker 1>Sapa toyota in Orotamatonta.

119
00:09:48.120 --> 00:09:49.759
<v Speaker 3>Then something unexpected happened.

120
00:09:50.399 --> 00:09:54.559
<v Speaker 1>Mikhail Laski camera and sayakain do kai Sapulen.

121
00:09:56.200 --> 00:09:59.200
<v Speaker 3>Miel put down his camera and turned to Poisa han

122
00:09:59.320 --> 00:10:04.600
<v Speaker 3>O ti kai kadet oman Sa. He took Kaiva's hands.

123
00:10:04.399 --> 00:10:10.080
<v Speaker 1>In his kaisa e han aloiti e tamamotka kansasi on

124
00:10:10.240 --> 00:10:12.080
<v Speaker 1>olut ainutla.

125
00:10:13.759 --> 00:10:17.080
<v Speaker 3>Taita. He began. This trip with you has been unique.

126
00:10:17.320 --> 00:10:22.559
<v Speaker 1>In Hallua vai mustoya reventulista van Halua musta tam and

127
00:10:22.679 --> 00:10:23.960
<v Speaker 1>hitkin kan Sasi.

128
00:10:25.759 --> 00:10:28.120
<v Speaker 3>I don't just want memories of the northern lights, but

129
00:10:28.240 --> 00:10:31.000
<v Speaker 3>I want to remember this moment with you Kai sa

130
00:10:31.080 --> 00:10:37.320
<v Speaker 3>tunsi suda mensa sulavan Koisha felt her heart melt, mikhail

131
00:10:37.480 --> 00:10:43.039
<v Speaker 3>O yen sitas gushtan pnn Paketin. Miroel pulled a small

132
00:10:43.120 --> 00:10:45.120
<v Speaker 3>package from his pocket Si.

133
00:10:45.240 --> 00:10:51.399
<v Speaker 1>Na oli koru pieni kompassi Yosaheda, Nimikiria and tensa Kuvio.

134
00:10:52.879 --> 00:10:56.320
<v Speaker 3>Inside was a piece of jewelry, a small compass engraved

135
00:10:56.360 --> 00:10:57.600
<v Speaker 3>with their initials.

136
00:10:57.759 --> 00:11:03.000
<v Speaker 1>Ita mele de na Tiento, Melua, hansanoi Helia.

137
00:11:04.840 --> 00:11:06.879
<v Speaker 3>So we always find our way to each other, he

138
00:11:06.960 --> 00:11:07.639
<v Speaker 3>said softly.

139
00:11:08.519 --> 00:11:14.120
<v Speaker 1>Revakai Saya Mikhayel halas ivatois anti Kosti.

140
00:11:15.679 --> 00:11:18.159
<v Speaker 3>In the glow of the northern lights, Koisha and mill

141
00:11:18.240 --> 00:11:19.240
<v Speaker 3>hugged each other tightly.

142
00:11:19.919 --> 00:11:23.399
<v Speaker 1>Kaikia varmus haiitu ivat.

143
00:11:24.919 --> 00:11:27.279
<v Speaker 3>All uncertainties and worries faded away.

144
00:11:27.759 --> 00:11:31.759
<v Speaker 1>Hey Oliva turl missapitikin Ola.

145
00:11:33.320 --> 00:11:34.879
<v Speaker 3>They were exactly where they needed to be.

146
00:11:35.759 --> 00:11:40.360
<v Speaker 1>Matkle e o mutauri.

147
00:11:45.559 --> 00:11:48.759
<v Speaker 3>The trip to Raveniemi wasn't perfect, but in its imperfection,

148
00:11:49.120 --> 00:11:49.840
<v Speaker 3>it was perfect.

149
00:11:50.600 --> 00:11:55.799
<v Speaker 1>Mikhail O pivos taman hit el mista ya kai saum

150
00:11:55.960 --> 00:12:00.039
<v Speaker 1>mercy it s hit evat a natar.

151
00:12:00.120 --> 00:12:05.639
<v Speaker 3>Tis Miol learned to appreciate living in the moment, and

152
00:12:05.759 --> 00:12:08.879
<v Speaker 3>also understood that magical moments don't always need plans.

153
00:12:09.519 --> 00:12:14.960
<v Speaker 1>Kunhepala Siva tak s in merki le hitt ita tama

154
00:12:15.039 --> 00:12:17.679
<v Speaker 1>olivi in heiden skai lunsa alk.

155
00:12:19.360 --> 00:12:21.759
<v Speaker 3>As they returned to the cabin, they knew that this

156
00:12:22.000 --> 00:12:23.600
<v Speaker 3>was just the beginning of their adventure.

157
00:12:24.320 --> 00:12:30.120
<v Speaker 1>Yola toy hei le yota in inemakuin revon tulet sitoi

158
00:12:30.200 --> 00:12:33.559
<v Speaker 1>heydet lahem maxitoision.

159
00:12:33.960 --> 00:12:37.360
<v Speaker 3>Christmas in Rovaniemi brought them something more than the northern lights.

160
00:12:37.960 --> 00:12:39.360
<v Speaker 3>It brought them closer to each other.

161
00:12:45.240 --> 00:12:49.360
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

162
00:12:50.399 --> 00:13:00.960
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Finnish, then in English, hey.

163
00:13:00.879 --> 00:13:11.399
<v Speaker 1>Yu, lay yui, lay yui, hovard meurkit merkit, murkit cabins, dahtydaivas,

164
00:13:12.399 --> 00:13:28.720
<v Speaker 1>dahty diaivas da tidaivas storry, kim altavin, gim altavin, gim altavin, sparkling, inokosti, innocosti, innokkosti, eagerly,

165
00:13:29.240 --> 00:13:40.279
<v Speaker 1>wang nita, wang nita, wangnita, capture, odotuxia, odotuxia, odotuxia, expectations.

166
00:13:40.919 --> 00:13:44.159
<v Speaker 1>Veri is a man, Veri is a man Veri is

167
00:13:44.279 --> 00:14:02.799
<v Speaker 1>a man shiver tully dully tooli, prieze, dariosi, dariosi, tariosi offered, ipavarmaxi, ipavarmaxi, ipavarmasi, uncertain,

168
00:14:03.279 --> 00:14:09.080
<v Speaker 1>bit du nailta, bit du nailta, bit du nailta, disappointed,

169
00:14:09.559 --> 00:14:18.440
<v Speaker 1>odottamatonta oroot tamatanta odottamatonta, unexpected Thy didn't do nut, Thou

170
00:14:18.480 --> 00:14:22.720
<v Speaker 1>didn't do nut, Thou didn't do it? Fulfilled I not

171
00:14:22.919 --> 00:14:26.360
<v Speaker 1>la doing in I not la doing in I not

172
00:14:26.679 --> 00:14:36.600
<v Speaker 1>Latin in unique gougo goovio goov yo engraved savut savut,

173
00:14:37.080 --> 00:14:48.519
<v Speaker 1>salvot youth, Sullavan Sullivan, sulavan, melt compasi combasi ombas si

174
00:14:49.600 --> 00:14:55.399
<v Speaker 1>compass say guy lunsa say kay lunza, sak guy Lunsa.

175
00:14:56.440 --> 00:15:02.240
<v Speaker 1>Adventure Ipata del sud is san ipat is san ipati

176
00:15:02.399 --> 00:15:12.919
<v Speaker 1>delsu this sun imperfection, Arbustaman, arbustaman, arvos damon, appreciate, subto

177
00:15:13.000 --> 00:15:19.399
<v Speaker 1>mi ise it, subto is it, subtle, misee it magical. Belivis,

178
00:15:19.480 --> 00:15:30.519
<v Speaker 1>Sir belivis, sa bilavis, Sir cloudy, Giretti, Giretti, gireti, rushed, Helia,

179
00:15:31.679 --> 00:15:33.960
<v Speaker 1>Helia healiyah.

180
00:15:34.559 --> 00:15:36.159
<v Speaker 3>Softly do you gusty?

181
00:15:37.159 --> 00:15:39.000
<v Speaker 1>Do gusty? Do you gusty?

182
00:15:40.120 --> 00:15:40.519
<v Speaker 3>Tightly?

183
00:15:41.080 --> 00:15:48.440
<v Speaker 1>Hal it hol it hol it worries lois this, sirh lois, This,

184
00:15:48.759 --> 00:15:57.080
<v Speaker 1>sir lois this sir. Glow men seemuncie men see acknowledgment.

185
00:16:03.279 --> 00:16:06.080
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction. Finish.

186
00:16:07.039 --> 00:16:10.000
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

187
00:16:10.120 --> 00:16:12.960
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

188
00:16:13.120 --> 00:16:16.480
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

189
00:16:16.600 --> 00:16:20.919
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

190
00:16:21.039 --> 00:16:24.919
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

191
00:16:25.159 --> 00:16:30.399
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

192
00:16:30.480 --> 00:16:35.960
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium finish. Thanks for listening, and

193
00:16:36.159 --> 00:16:38.120
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
