WEBVTT

1
00:00:00.880 --> 00:00:05.200
<v Speaker 1>Section five of the Awful German Language by Mark Twain.

2
00:00:06.160 --> 00:00:10.279
<v Speaker 1>This LibriVox recording is in the public domain recording by

3
00:00:10.359 --> 00:00:16.440
<v Speaker 1>Kirsten Webber, section five. In my note book, I find

4
00:00:16.519 --> 00:00:22.359
<v Speaker 1>this entry July one. In the hospital yesterday a word

5
00:00:22.519 --> 00:00:28.440
<v Speaker 1>of thirteen syllables was successfully removed from a patient, a

6
00:00:28.559 --> 00:00:33.679
<v Speaker 1>North German from near Hamburg. But as most unfortunately, the

7
00:00:33.799 --> 00:00:37.600
<v Speaker 1>surgeons had opened him in the wrong place, under the

8
00:00:37.640 --> 00:00:42.920
<v Speaker 1>impression that he contained a panorama, he died. The sad

9
00:00:43.000 --> 00:00:48.000
<v Speaker 1>event has cast a gloom over the whole community. That

10
00:00:48.159 --> 00:00:51.759
<v Speaker 1>paragraph furnishes a text for a few remarks about one

11
00:00:51.759 --> 00:00:55.439
<v Speaker 1>of the most curious and notable features of my subject,

12
00:00:56.039 --> 00:01:00.640
<v Speaker 1>the length of German words. Some German words are so

13
00:01:00.920 --> 00:01:08.239
<v Speaker 1>long that they have a perspective. Observe these examples freundschaft,

14
00:01:08.359 --> 00:01:17.920
<v Speaker 1>butt saigomen, di lettanten, of pringlichchaiten, statfe outniten, felzamlungen. These

15
00:01:17.959 --> 00:01:22.719
<v Speaker 1>things are not words. They are alphabetical processions, and they

16
00:01:22.760 --> 00:01:26.920
<v Speaker 1>are not rare. One can open a German newspaper at

17
00:01:26.959 --> 00:01:30.920
<v Speaker 1>any time and see them marching majestically across the page.

18
00:01:31.400 --> 00:01:34.439
<v Speaker 1>And if he has any imagination, he can see the

19
00:01:34.519 --> 00:01:38.599
<v Speaker 1>banners and hear the music too. They impart a martial

20
00:01:38.719 --> 00:01:43.480
<v Speaker 1>thrill to the meekest subject. I take a great interest

21
00:01:43.599 --> 00:01:47.519
<v Speaker 1>in these curiosities. Whenever I come across a good one,

22
00:01:48.000 --> 00:01:51.439
<v Speaker 1>I stuff it and put it in my museum. In

23
00:01:51.560 --> 00:01:55.319
<v Speaker 1>this way I have made quite a valuable collection. When

24
00:01:55.319 --> 00:01:59.760
<v Speaker 1>I get duplicates, I exchange with other collectors, and thus

25
00:01:59.799 --> 00:02:04.079
<v Speaker 1>in increase the variety of my stock. Here are some

26
00:02:04.359 --> 00:02:08.560
<v Speaker 1>specimens which I lately bought at an auction sale of

27
00:02:08.599 --> 00:02:14.680
<v Speaker 1>the effects of a bankrupt bric a brac hunter, generralstatz

28
00:02:14.719 --> 00:02:26.800
<v Speaker 1>fer Outnetenferzamlungen, alta, toumbs, Wissenschaften, kindelbavar rung, sanstelten, wun appengichkites erklirungen,

29
00:02:27.879 --> 00:02:37.800
<v Speaker 1>vida erschtelungbishtriebungen, waffenstirstants unta Handlungen. Of course, when one of

30
00:02:37.840 --> 00:02:42.120
<v Speaker 1>these grand mountain ranges goes stretching across the printed page,

31
00:02:42.599 --> 00:02:47.199
<v Speaker 1>it adorns and ennobles that literary landscape. But at the

32
00:02:47.280 --> 00:02:50.639
<v Speaker 1>same time it is a great distress to the new student,

33
00:02:51.319 --> 00:02:54.879
<v Speaker 1>for it blocks up his way. He cannot crawl under it,

34
00:02:55.319 --> 00:02:59.159
<v Speaker 1>or climb over it, or tunnel through it, so he

35
00:02:59.199 --> 00:03:02.120
<v Speaker 1>resorts to the dictionary for help, but there is no

36
00:03:02.280 --> 00:03:07.000
<v Speaker 1>help there. The dictionary must draw the line somewhere, so

37
00:03:07.240 --> 00:03:10.479
<v Speaker 1>it leaves this sort of words out. And it is right,

38
00:03:10.719 --> 00:03:15.159
<v Speaker 1>because these long things are hardly legitimate words, but are

39
00:03:15.240 --> 00:03:19.319
<v Speaker 1>rather combinations of words, and the inventor of them ought

40
00:03:19.439 --> 00:03:24.400
<v Speaker 1>to have been killed. They are compound words with the

41
00:03:24.479 --> 00:03:28.840
<v Speaker 1>hyphens left out. The various words used in building them

42
00:03:29.039 --> 00:03:32.800
<v Speaker 1>are in the dictionary, but in a very scattered condition,

43
00:03:33.400 --> 00:03:36.560
<v Speaker 1>so you can hunt the materials out one by one

44
00:03:36.960 --> 00:03:40.000
<v Speaker 1>and get at the meaning at last. But it is

45
00:03:40.120 --> 00:03:45.439
<v Speaker 1>a tedious and harassing business. I have tried this process

46
00:03:45.560 --> 00:03:50.800
<v Speaker 1>upon some of the above examples. Frodshaft Pittsigogan seems to

47
00:03:50.840 --> 00:03:55.719
<v Speaker 1>be friendship demonstrations, which is only a foolish and clumsy

48
00:03:55.800 --> 00:04:00.560
<v Speaker 1>way of saying demonstrations of friendship on aping kites et

49
00:04:00.639 --> 00:04:06.360
<v Speaker 1>Klerrongen seems to be independence declarations, which is no improvement

50
00:04:06.599 --> 00:04:10.719
<v Speaker 1>upon declarations of independence so far as I can see.

51
00:04:11.680 --> 00:04:20.319
<v Speaker 1>Generastautzfoltnetenfelzomlongen seems to be general States representatives meetings. As nearly

52
00:04:20.360 --> 00:04:23.600
<v Speaker 1>as I can get at it a mere rhythmical, gushy

53
00:04:23.800 --> 00:04:29.920
<v Speaker 1>euphemism for meetings of the legislature. I judge. We used

54
00:04:29.959 --> 00:04:32.279
<v Speaker 1>to have a good deal of this sort of crime

55
00:04:32.360 --> 00:04:36.399
<v Speaker 1>in our literature, but it has gone out now. We

56
00:04:36.519 --> 00:04:39.560
<v Speaker 1>used to speak of a thing as a never to

57
00:04:39.639 --> 00:04:44.199
<v Speaker 1>be forgotten circumstance, instead of cramping it into the simple

58
00:04:44.279 --> 00:04:48.720
<v Speaker 1>and sufficient word memorable and then going calmly about our

59
00:04:48.759 --> 00:04:52.560
<v Speaker 1>business as if nothing had happened. In those days. We

60
00:04:52.560 --> 00:04:56.399
<v Speaker 1>were not content to embalm the thing and bury it decently.

61
00:04:56.959 --> 00:05:01.360
<v Speaker 1>We wanted to build a monument over it. But in

62
00:05:01.519 --> 00:05:05.720
<v Speaker 1>our newspapers the compounding disease lingers a little to the

63
00:05:05.800 --> 00:05:09.639
<v Speaker 1>present day, but with the hyphens left out in the

64
00:05:09.720 --> 00:05:16.759
<v Speaker 1>German fashion, this is the shape it takes. Instead of saying, quote,

65
00:05:17.319 --> 00:05:21.600
<v Speaker 1>mister Simmons, Clerk of the County and District Courts, was

66
00:05:21.639 --> 00:05:25.759
<v Speaker 1>in town yesterday end quote, the new form puts it

67
00:05:25.839 --> 00:05:30.560
<v Speaker 1>thus quote Clerk of the County and District Courts Simmons

68
00:05:30.800 --> 00:05:35.639
<v Speaker 1>was in town yesterday end quote. This saves neither time

69
00:05:35.720 --> 00:05:40.399
<v Speaker 1>nor ink and has an awkward sound. Besides, one often

70
00:05:40.439 --> 00:05:45.120
<v Speaker 1>sees a remark like this in our papers. Quote missus

71
00:05:45.319 --> 00:05:49.720
<v Speaker 1>Assistant District Attorney Johnson returned to her city residence yesterday

72
00:05:49.759 --> 00:05:53.560
<v Speaker 1>for the season end quote. That is a case of

73
00:05:53.680 --> 00:05:59.240
<v Speaker 1>really unjustifiable compounding, because it not only saves no time

74
00:05:59.399 --> 00:06:03.600
<v Speaker 1>or trouble, but confers a title on missus Johnson, which

75
00:06:03.720 --> 00:06:09.680
<v Speaker 1>she has no right to. But these little instances are trifles, indeed,

76
00:06:09.839 --> 00:06:14.680
<v Speaker 1>contrasted with the ponderous and dismal German system of piling

77
00:06:14.800 --> 00:06:19.439
<v Speaker 1>jumbled compound words together. I wish to submit the following

78
00:06:19.519 --> 00:06:25.879
<v Speaker 1>local item from a Mannheim journal by way of illustration. Quote.

79
00:06:26.959 --> 00:06:31.839
<v Speaker 1>In the day before yesterday, shortly after eleven o'clock night,

80
00:06:32.600 --> 00:06:38.759
<v Speaker 1>the in this town standing tavern called the Wagoner was downburnt.

81
00:06:40.120 --> 00:06:43.839
<v Speaker 1>When the fire to the on the down burning house

82
00:06:43.920 --> 00:06:49.959
<v Speaker 1>resting stork's nest reached, flew the parent storks away. But

83
00:06:50.240 --> 00:06:55.920
<v Speaker 1>when the by the raging fire surrounded nest itself caught

84
00:06:56.000 --> 00:07:01.759
<v Speaker 1>fire straightway, plunged the quick returning mother's stork into the

85
00:07:01.800 --> 00:07:08.160
<v Speaker 1>flames and died her wings over her young ones outspread.

86
00:07:09.959 --> 00:07:13.839
<v Speaker 1>Even the cumbersome German construction is not able to take

87
00:07:13.879 --> 00:07:18.279
<v Speaker 1>the pathos out of that picture. Indeed, it somehow seems

88
00:07:18.279 --> 00:07:23.040
<v Speaker 1>to strengthen it. This item is dated away back yonder

89
00:07:23.160 --> 00:07:26.319
<v Speaker 1>months ago. I could have used it sooner, but I

90
00:07:26.439 --> 00:07:29.839
<v Speaker 1>was waiting to hear from the father. Stork I am

91
00:07:29.920 --> 00:07:34.160
<v Speaker 1>still waiting. End of Section five
