WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.519
<v Speaker 1>Join Nil's an Astrid on a vibrant journey through Copenhagen's

7
00:00:28.559 --> 00:00:31.719
<v Speaker 1>I Haven, where the search for a vintage camera unravels

8
00:00:31.719 --> 00:00:33.679
<v Speaker 1>the hidden beauty of dreams and courage.

9
00:00:34.159 --> 00:00:35.799
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.679 --> 00:00:43.000
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.039 --> 00:00:46.159
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.240 --> 00:00:50.880
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.280 --> 00:00:54.320
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.359 --> 00:00:58.280
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.920 --> 00:01:02.920
<v Speaker 3>Your subscription not guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:02.960 --> 00:01:06.719
<v Speaker 3>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:07.760 --> 00:01:11.719
<v Speaker 3>It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:11.760 --> 00:01:15.280
<v Speaker 3>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:15.359 --> 00:01:19.359
<v Speaker 3>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:19.719 --> 00:01:22.840
<v Speaker 3>So please join us at Plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:23.599 --> 00:01:26.719
<v Speaker 3>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:27.439 --> 00:01:32.040
<v Speaker 3>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:32.319 --> 00:01:34.239
<v Speaker 3>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.480 --> 00:01:51.519
<v Speaker 4>Vas how kudenhums, melas, kikotzia tra nils Aesla langstismug fauthouse

25
00:01:52.920 --> 00:02:00.760
<v Speaker 4>gemmenska tuften and mitroka on saty Smudi sneeze align kaffee

26
00:02:02.239 --> 00:02:06.879
<v Speaker 4>estra vramla anaki a prior uriprimani Bora means niel sassa

27
00:02:07.040 --> 00:02:10.599
<v Speaker 4>made me a for city black, Nilsa and oak could

28
00:02:10.680 --> 00:02:13.280
<v Speaker 4>s to day and steal a sin my main care

29
00:02:13.599 --> 00:02:18.360
<v Speaker 4>the Gamli Camrah hen lila if the sintrama Camara invinc

30
00:02:18.439 --> 00:02:23.039
<v Speaker 4>it model Skeaki has nest to project you the instead

31
00:02:23.120 --> 00:02:27.039
<v Speaker 4>foed mafau ri kola kella estra come nils here oh

32
00:02:27.120 --> 00:02:33.280
<v Speaker 4>I know for her dear Kaspar's bull Caspar missus Scarba

33
00:02:33.319 --> 00:02:38.840
<v Speaker 4>Blicker then leaves me presently and Waden affords scattered made

34
00:02:39.039 --> 00:02:43.960
<v Speaker 4>edie helist Camrah, nils Maga Sidia, the slow Jodia a

35
00:02:44.039 --> 00:02:49.080
<v Speaker 4>spur for city down prison, Caspar Nena tell dav nils

36
00:02:49.080 --> 00:02:55.080
<v Speaker 4>Tasoga tipped they are lucked old hansbuschett estra le nasa

37
00:02:55.120 --> 00:03:01.120
<v Speaker 4>fram als para Sama Nils dol to bay it's too long,

38
00:03:01.520 --> 00:03:06.639
<v Speaker 4>bends the girl scamprod and prison sell them kaspar Veeva,

39
00:03:06.680 --> 00:03:13.000
<v Speaker 4>stole fest Ella, scante estra stilpo and yelah Sela. Selling

40
00:03:13.080 --> 00:03:17.000
<v Speaker 4>the food is for ked Han draga, veda, duped agamurd

41
00:03:17.080 --> 00:03:22.000
<v Speaker 4>for supper, for clak kaspers unsk pet a drummer yeah,

42
00:03:22.080 --> 00:03:25.400
<v Speaker 4>codes to day and a day Kamara. As an inspiration

43
00:03:25.639 --> 00:03:28.840
<v Speaker 4>from her, you have again aborted to find a bootin

44
00:03:28.879 --> 00:03:34.120
<v Speaker 4>scuola skirnhill see a nailsman Ali hill, kaspar luder a

45
00:03:34.240 --> 00:03:38.919
<v Speaker 4>s Knisti, nils O mosquite sand leaders are selling some

46
00:03:39.039 --> 00:03:43.639
<v Speaker 4>old if done called pouser nigga and inly Asia do

47
00:03:43.759 --> 00:03:48.599
<v Speaker 4>for written passing the priests for constant cake stubbs, nails

48
00:03:48.680 --> 00:03:54.400
<v Speaker 4>cake trode and a food matechnique mil in Henna food

49
00:03:54.439 --> 00:03:59.919
<v Speaker 4>line Samya mooi maya herd menst Govic for booting smealer

50
00:04:00.120 --> 00:04:03.879
<v Speaker 4>Esther's daughter see you yes, say you to Quiguri Nils

51
00:04:05.360 --> 00:04:09.080
<v Speaker 4>Sammy if the middle Canatan meant souta and lungs and

52
00:04:09.199 --> 00:04:14.120
<v Speaker 4>cornolists Nils tased new up on the new fund of

53
00:04:14.599 --> 00:04:20.680
<v Speaker 4>the couldn't hand a fang o the haney kunfunded man,

54
00:04:20.759 --> 00:04:24.600
<v Speaker 4>also fun of throat and pushing iron stem. New Hound

55
00:04:24.920 --> 00:04:27.480
<v Speaker 4>may alis in foul or be the first and with

56
00:04:27.600 --> 00:04:30.040
<v Speaker 4>two hands, New c It's still the drama of the

57
00:04:30.240 --> 00:04:30.920
<v Speaker 4>little cameos.

58
00:04:32.079 --> 00:04:35.279
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:04:35.360 --> 00:04:36.720
<v Speaker 1>may have missed on.

60
00:04:37.000 --> 00:04:40.959
<v Speaker 4>And vaam summer day in New Houn Kunen hounds missed

61
00:04:41.040 --> 00:04:46.839
<v Speaker 4>mailer's ki katia trauer niels, the lungs to smoke, fouls

62
00:04:46.879 --> 00:04:47.720
<v Speaker 4>thrown the hoose.

63
00:04:49.519 --> 00:04:52.120
<v Speaker 1>On a warm summer day in New Hound Copenhagen has

64
00:04:52.160 --> 00:04:55.759
<v Speaker 1>most picturesque quarter niels and astlettle stroll along the beautiful,

65
00:04:55.839 --> 00:04:57.079
<v Speaker 1>colorful houses.

66
00:04:57.399 --> 00:05:05.720
<v Speaker 4>Gner fudmminska though neutrog ko luften and satis mluti sneeze

67
00:05:05.720 --> 00:05:07.480
<v Speaker 4>a ulfragmi keuefi.

68
00:05:09.319 --> 00:05:11.879
<v Speaker 1>The streets are filled with people, the scent of freshly

69
00:05:11.920 --> 00:05:14.839
<v Speaker 1>brewed coffee lingers in the air, and a gentle jazz

70
00:05:14.920 --> 00:05:16.959
<v Speaker 1>melody sneaks out from a nearby cafe.

71
00:05:17.879 --> 00:05:23.079
<v Speaker 4>Estre vramla ahna gi a paya u purumage poul means

72
00:05:23.160 --> 00:05:26.160
<v Speaker 4>niel sisa made me a fasti plique.

73
00:05:27.439 --> 00:05:30.839
<v Speaker 1>Esteol buzzes with energy, eagerly pointing at the many stalls,

74
00:05:31.279 --> 00:05:33.720
<v Speaker 1>while Nils looks around with a more cautious gaze.

75
00:05:34.480 --> 00:05:39.839
<v Speaker 4>Nielsa and oh kutstude and Stele sint remain carele t

76
00:05:39.959 --> 00:05:40.920
<v Speaker 4>gamle Quemra.

77
00:05:42.839 --> 00:05:45.560
<v Speaker 1>Niels is a young art student, quiet by nature, but

78
00:05:45.680 --> 00:05:47.560
<v Speaker 1>with a love for old cameras.

79
00:05:47.759 --> 00:05:52.879
<v Speaker 4>Henlila if thea, sintra muchumra in vincit muti, snke ki

80
00:05:53.040 --> 00:05:54.480
<v Speaker 4>and sniez to poschek Liu.

81
00:05:56.240 --> 00:05:59.360
<v Speaker 1>He is searching for his dream camera, a vintage model

82
00:05:59.399 --> 00:06:01.240
<v Speaker 1>that can bring his next project to life.

83
00:06:01.879 --> 00:06:07.519
<v Speaker 4>The instant fut mefau Rikola, keller estre Come Nils here

84
00:06:07.600 --> 00:06:12.000
<v Speaker 4>o ornfa dear Kispa's pool.

85
00:06:13.680 --> 00:06:17.600
<v Speaker 1>At a stall filled with colorful dresses, Estro calls, come, Niels,

86
00:06:17.639 --> 00:06:20.480
<v Speaker 1>there's something here for you. It's Kesper a stall.

87
00:06:20.920 --> 00:06:26.680
<v Speaker 4>Casper massi, scarba bleak a vain leismi presency and vaden

88
00:06:26.759 --> 00:06:28.160
<v Speaker 4>efforts and scary.

89
00:06:29.839 --> 00:06:32.519
<v Speaker 1>KeSPA, with his keen eye and friendly smile, presents a

90
00:06:32.600 --> 00:06:34.079
<v Speaker 1>world of treasures from the past.

91
00:06:34.879 --> 00:06:36.839
<v Speaker 4>Make edi he lister cam Ra.

92
00:06:38.680 --> 00:06:40.439
<v Speaker 1>In the midst of it all stands the camera.

93
00:06:41.199 --> 00:06:46.120
<v Speaker 4>Nilsmerva Sidier, the slow Hoodia a spur for Siki dam prison.

94
00:06:47.800 --> 00:06:51.199
<v Speaker 1>Nils feels his heart beat faster and cautiously asks about

95
00:06:51.240 --> 00:06:51.639
<v Speaker 1>the price.

96
00:06:52.399 --> 00:06:57.120
<v Speaker 4>Casper niuna e tildaf nilistis soogatuped.

97
00:06:58.040 --> 00:07:01.399
<v Speaker 1>Kesper mentions a number that makes Nils I deeply dear

98
00:07:01.600 --> 00:07:06.279
<v Speaker 1>land or Hans Puschett it's far beyond his budget.

99
00:07:07.079 --> 00:07:11.720
<v Speaker 4>Esther Latena sapram el tuparat Samia.

100
00:07:13.040 --> 00:07:15.639
<v Speaker 1>Esta leans forward, always ready to charm.

101
00:07:16.079 --> 00:07:20.680
<v Speaker 4>Nilsta lit be it too long? Vansky girl.

102
00:07:22.319 --> 00:07:24.560
<v Speaker 1>Nil stands back a bit, unsure of what to do.

103
00:07:25.360 --> 00:07:29.959
<v Speaker 4>Scalempur prison sillem Kispa vie Gastolfiest.

104
00:07:31.480 --> 00:07:34.720
<v Speaker 1>Should he haggle even though Kaspa seems resolute.

105
00:07:34.879 --> 00:07:42.120
<v Speaker 4>Ilascante esther stilpula ciland fools for kid.

106
00:07:43.480 --> 00:07:46.079
<v Speaker 1>Or should he accept estrolus offer to help distract the

107
00:07:46.160 --> 00:07:48.319
<v Speaker 1>seller even though it feels wrong.

108
00:07:48.800 --> 00:07:54.759
<v Speaker 4>Hence regave dmuld for supper Forkla KeSPA si unskies.

109
00:07:57.399 --> 00:07:59.720
<v Speaker 1>He takes a deep breath and makes a brave attempt

110
00:07:59.759 --> 00:08:03.040
<v Speaker 1>to explain his wish passion and dreams to Casper.

111
00:08:03.680 --> 00:08:08.920
<v Speaker 4>Yeah kotstudy and a deity Kmara as someone inspiration form.

112
00:08:10.720 --> 00:08:13.120
<v Speaker 1>I am an art student and this camera is like

113
00:08:13.160 --> 00:08:14.240
<v Speaker 1>an inspiration for me.

114
00:08:14.920 --> 00:08:18.240
<v Speaker 4>You have again appooted to find a putin scuola Skunil

115
00:08:19.160 --> 00:08:21.240
<v Speaker 4>see a nilsman eli ewelill.

116
00:08:22.920 --> 00:08:24.839
<v Speaker 1>I want to use it to capture the hidden beauty

117
00:08:24.879 --> 00:08:28.040
<v Speaker 1>of the city, says Nils, with honest eagerness.

118
00:08:28.240 --> 00:08:31.319
<v Speaker 4>Kesper Luda as Knisti nils.

119
00:08:31.240 --> 00:08:35.919
<v Speaker 1>Aine Kesper listens and sees a spark in Nil's eye.

120
00:08:36.399 --> 00:08:38.759
<v Speaker 4>Mosque sen leader sail Samu.

121
00:08:40.679 --> 00:08:43.200
<v Speaker 1>Perhaps he sees a bit of himself as a young man.

122
00:08:43.720 --> 00:08:48.840
<v Speaker 4>If Don caught Pao Sernigga and Inliasia do Ford in person.

123
00:08:48.879 --> 00:08:55.759
<v Speaker 4>The priest for Constant's cake Stubbs Nils cake Troy and

124
00:08:55.919 --> 00:08:57.279
<v Speaker 4>a fruit metechnique mil.

125
00:08:58.960 --> 00:09:02.039
<v Speaker 1>After a brief pause, he finally nods and says, I'll

126
00:09:02.080 --> 00:09:03.919
<v Speaker 1>give it to you for a fair price, because art

127
00:09:04.039 --> 00:09:07.200
<v Speaker 1>must not be stopped. Nils can't believe it. He is

128
00:09:07.279 --> 00:09:08.360
<v Speaker 1>filled with gratitude.

129
00:09:10.159 --> 00:09:14.279
<v Speaker 4>Sin Hinna foot La Hansamya Muli Miya herd.

130
00:09:15.960 --> 00:09:18.919
<v Speaker 1>With the camera in his hands, he feels braver more heard.

131
00:09:19.399 --> 00:09:27.080
<v Speaker 4>Minstikovic Faboon Smila Esther's daughter seea essay to Quigeri Niels

132
00:09:29.159 --> 00:09:34.639
<v Speaker 4>sam if the Midivikna meant soutain langsam cornost.

133
00:09:36.279 --> 00:09:38.919
<v Speaker 1>As they walk away from the stall, Estel smiles broadly

134
00:09:39.000 --> 00:09:40.919
<v Speaker 1>and says, I told you you could do it.

135
00:09:41.039 --> 00:09:41.320
<v Speaker 5>Nils.

136
00:09:41.919 --> 00:09:44.600
<v Speaker 1>That same afternoon, they sit by the canal as the

137
00:09:44.639 --> 00:09:45.679
<v Speaker 1>sun slowly sets.

138
00:09:46.399 --> 00:09:53.759
<v Speaker 4>Nils task up, I'm a new phonatilang oplignum krinsa.

139
00:09:55.559 --> 00:09:58.840
<v Speaker 1>Nils takes up his new camera and, with newfound confidence,

140
00:09:59.200 --> 00:10:01.080
<v Speaker 1>begins capturing the moments around him.

141
00:10:01.679 --> 00:10:07.759
<v Speaker 4>Ite Hani kunfunkem minosofunut pushin An's theme.

142
00:10:09.480 --> 00:10:11.679
<v Speaker 1>Today, he has not only found a camera, but also

143
00:10:11.759 --> 00:10:13.200
<v Speaker 1>found faith in his own voice.

144
00:10:13.960 --> 00:10:18.480
<v Speaker 4>New Houn may also Elute be the first and more

145
00:10:18.559 --> 00:10:23.279
<v Speaker 4>two hinst Newca It's still the drama of Viegil Camu's.

146
00:10:24.360 --> 00:10:26.720
<v Speaker 1>New Hound, with all its colors in life, becomes the

147
00:10:26.799 --> 00:10:30.000
<v Speaker 1>first subject in his new series, A place where dreams

148
00:10:30.039 --> 00:10:39.360
<v Speaker 1>and reality can meet. Today's vocabulary words are coming up

149
00:10:39.639 --> 00:10:43.960
<v Speaker 1>right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

150
00:10:44.200 --> 00:10:46.039
<v Speaker 1>first in Danish, then in English.

151
00:10:52.480 --> 00:11:05.600
<v Speaker 4>Mail risky, meila, risky, meila, risky, quaint, suwe, sve, sve, lingers, sad, sad,

152
00:11:06.120 --> 00:11:11.240
<v Speaker 4>sa gentle, trauer, trauo, tra.

153
00:11:12.600 --> 00:11:20.639
<v Speaker 5>Straw uri uri uri eagerly for sety for sect it

154
00:11:21.080 --> 00:11:31.320
<v Speaker 5>for saked, cautious, buller, buller, buller, stall, stole fest stole Fest,

155
00:11:31.679 --> 00:11:47.159
<v Speaker 5>stole fest, resolute, prudy, prudy, hago, scary, scary, scaredy, treasures, fangy, fangy, fang,

156
00:11:48.480 --> 00:11:57.960
<v Speaker 5>capturing mail, risky mail, risky, mailer, risky, picturesque, vincdy, vincidy,

157
00:11:58.480 --> 00:12:11.080
<v Speaker 5>VINCD vintage, bushiate, pushate, puchid budget, noul, noel, noule, grace.

158
00:12:11.360 --> 00:12:27.759
<v Speaker 4>Inspiration, inspiration, inspiration, inspiration, guineast, guineast, guineast, spark, tachnomly, tachnomly, tacknomly, grateful,

159
00:12:28.320 --> 00:12:36.200
<v Speaker 4>tro tron trone faith move see move to you, moo,

160
00:12:36.440 --> 00:12:46.440
<v Speaker 4>see you, object, sculled, sculled, skewled hidden, mayu t meylud

161
00:12:46.960 --> 00:13:03.360
<v Speaker 4>meylut melody, pause, pause, pause, pause, Bleak, bleak, bleak, glance, bleak, bleak, bleak, gaze,

162
00:13:03.960 --> 00:13:14.519
<v Speaker 4>sham sham, sham, charm, fang, fang, fang, capture, scon Hill,

163
00:13:15.600 --> 00:13:17.399
<v Speaker 4>scon Hill, scoon Hill.

164
00:13:18.440 --> 00:13:26.480
<v Speaker 5>Beauty see see see a series Oi blik, oi blique,

165
00:13:26.799 --> 00:13:28.919
<v Speaker 5>oi bleak moment.

166
00:13:35.200 --> 00:13:38.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

167
00:13:38.960 --> 00:13:41.919
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

168
00:13:42.000 --> 00:13:44.879
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

169
00:13:45.000 --> 00:13:48.399
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

170
00:13:48.519 --> 00:13:52.840
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

171
00:13:52.960 --> 00:13:57.559
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

172
00:13:57.799 --> 00:14:03.279
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

173
00:14:03.440 --> 00:14:08.480
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

174
00:14:08.600 --> 00:14:10.080
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
