WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll embark on a mystical journey with

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.199
<v Speaker 3>Sophia as she seeks inner piece and a deeper connection

8
00:00:31.280 --> 00:00:34.359
<v Speaker 3>to her past, discovering the enchantments hidden in the heart

9
00:00:34.399 --> 00:00:35.439
<v Speaker 3>of the forest.

10
00:00:35.640 --> 00:00:37.240
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:41.119 --> 00:00:44.439
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.520 --> 00:00:47.640
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.719 --> 00:00:52.359
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.759 --> 00:00:55.799
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.799 --> 00:00:59.719
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.399 --> 00:01:04.079
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.120 --> 00:01:07.560
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.599 --> 00:01:12.760
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:12.840 --> 00:01:16.319
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.400 --> 00:01:19.519
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.519 --> 00:01:23.000
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.040 --> 00:01:27.239
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.280 --> 00:01:31.719
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.840 --> 00:01:35.719
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:52.400 --> 00:02:04.359
<v Speaker 1>Sofia, Matteo, Ilu, restudiare Colohia, la primavera and lemis veeriosurmos,

26
00:02:04.400 --> 00:02:08.240
<v Speaker 1>travasosplendor yelda de los mortos, resonava and el corras on

27
00:02:08.280 --> 00:02:18.120
<v Speaker 1>the Sofia, Sofia, mavala, naturlesa, jia, cent tiaa connection, especial collas, plantas, comosa, kelecontava,

28
00:02:18.240 --> 00:02:28.639
<v Speaker 1>storia so rena, bustni Coelboski, Sofia bula pass interior, dotela caminata, Sofia,

29
00:02:28.680 --> 00:02:37.800
<v Speaker 1>nopodaj penzaesa, plant especial, oh yes, el dia, penzol, elite, radios, colare, restricto, pero,

30
00:02:37.879 --> 00:02:44.319
<v Speaker 1>Sofia kerea and contra la plant laescrivia eja the savasaeria

31
00:02:44.400 --> 00:02:54.120
<v Speaker 1>perdida ala della morso, condell grupos, Senoa, comer Sofia, miro alreddor, Matteo, jugava, conos, insectos,

32
00:02:54.159 --> 00:02:59.240
<v Speaker 1>perl project scolari, Lucia, Tomava photos, Sofia, Savia ke de

33
00:02:59.360 --> 00:03:05.240
<v Speaker 1>villa to our rapido Celevanto, discretamente, troe, Espessua del Boske,

34
00:03:06.360 --> 00:03:12.840
<v Speaker 1>el camino, la dificile conramas, vagasio has crohienes, vajosa, patos, peruega,

35
00:03:12.919 --> 00:03:22.360
<v Speaker 1>Stava de sivida, Elbosceztavageno de vida, lasas verdes, brijavan cola, trava, traveles,

36
00:03:22.360 --> 00:03:31.400
<v Speaker 1>altos Sofia, sent tia, kebla, Camnavacondia de spose, mucho, Busca, Sofia, escubrion, Clarova, Niado,

37
00:03:31.479 --> 00:03:37.159
<v Speaker 1>polzol a, g n el centro, estava, la plant Zaboela deescrivia,

38
00:03:38.280 --> 00:03:43.919
<v Speaker 1>el corra, sonde sofia sego, The emotionon Sergacho it cosla

39
00:03:44.000 --> 00:03:49.960
<v Speaker 1>sojas ene since stante Sintola, Presenzia de saboela, comosuna, Calida,

40
00:03:50.080 --> 00:03:54.800
<v Speaker 1>risa del Pasado and Bolvira Concarinho Sofia to mont peceno

41
00:03:54.960 --> 00:03:58.800
<v Speaker 1>que la planta un recordo fisico, The zu connection espiritual

42
00:03:58.879 --> 00:04:07.039
<v Speaker 1>con Saboela, conquidado, pregreso, grupo, tempo ante Zelazo, Sencia, the

43
00:04:07.159 --> 00:04:12.400
<v Speaker 1>volta consusa, migos, Sofia, Cintiona pasnova and Sukora soon a

44
00:04:12.520 --> 00:04:18.720
<v Speaker 1>vien contrado lo kevuskava, umbinkolo, renovado, cola aura no so

45
00:04:19.920 --> 00:04:26.000
<v Speaker 1>de la planta sinon smiento, the tranquilida comrado del masaja

46
00:04:26.279 --> 00:04:27.199
<v Speaker 1>todo estraben.

47
00:04:28.319 --> 00:04:31.360
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

48
00:04:31.439 --> 00:04:32.079
<v Speaker 3>may have missed.

49
00:04:32.680 --> 00:04:39.399
<v Speaker 1>Elvae renzoboske don del canto de los pajaro va la

50
00:04:39.720 --> 00:04:41.360
<v Speaker 1>conlovia sleris.

51
00:04:43.000 --> 00:04:45.720
<v Speaker 3>The sun shone gently over the dense forest, where the

52
00:04:45.800 --> 00:04:48.319
<v Speaker 3>birds songs filled the air with cheerful melodies.

53
00:04:49.000 --> 00:04:53.240
<v Speaker 1>Sofia Matteo, I Lucia cam neva and junto al resto

54
00:04:53.319 --> 00:04:55.199
<v Speaker 1>de sus com vaeroze classe.

55
00:04:56.800 --> 00:04:59.800
<v Speaker 3>Sofia, Matteo and the Sia were walking alongside the rest

56
00:04:59.839 --> 00:05:01.399
<v Speaker 3>of their classmates.

57
00:05:01.360 --> 00:05:05.120
<v Speaker 1>Excursiones colar paestuviere colo hill.

58
00:05:06.800 --> 00:05:09.120
<v Speaker 3>It was a school field trip to study ecology.

59
00:05:09.720 --> 00:05:15.399
<v Speaker 1>La prima le misfelios, SMOs travasusplendor yelvia de los morto,

60
00:05:16.360 --> 00:05:17.959
<v Speaker 1>elcoa son de Sofia.

61
00:05:19.600 --> 00:05:22.600
<v Speaker 3>Spring in the southern hemisphere was showing its splendor, and

62
00:05:22.720 --> 00:05:25.560
<v Speaker 3>the Dilla de las mouertas resonated in Sofia's heart.

63
00:05:26.199 --> 00:05:28.639
<v Speaker 1>Sofia mava le nature.

64
00:05:28.240 --> 00:05:32.439
<v Speaker 3>Lesa Sophia loved nature Ida.

65
00:05:32.160 --> 00:05:41.600
<v Speaker 1>Cinthiaa connexiones peciel, collas plantas comos kellcntavastoria, sorena bus Elbowske.

66
00:05:43.240 --> 00:05:46.120
<v Speaker 3>She felt a special connection with plants, like her grandmother,

67
00:05:46.600 --> 00:05:49.000
<v Speaker 3>who used to tell her stories about a unique bush

68
00:05:49.079 --> 00:05:57.600
<v Speaker 3>in the Forestsio Sofia uscava la pasinterior. Since her grandmother

69
00:05:57.720 --> 00:06:00.800
<v Speaker 3>passed away, Sofia had been searching for in her peace.

70
00:06:01.199 --> 00:06:05.600
<v Speaker 1>Do ree la caminetta, Sofia no povie de herre penser

71
00:06:05.680 --> 00:06:07.480
<v Speaker 1>renesa plantes peciel.

72
00:06:09.000 --> 00:06:12.560
<v Speaker 3>During the hike, Sofia couldn't stop thinking about that special plant.

73
00:06:13.160 --> 00:06:18.000
<v Speaker 1>O ye silvia penso. Today is the day, she thought,

74
00:06:18.560 --> 00:06:25.959
<v Speaker 1>elitrius colare restricto pero Sofia keri and contre la plante kecrivilla.

75
00:06:27.560 --> 00:06:30.720
<v Speaker 3>The school itinerary was strict, but Sophia wanted to find

76
00:06:30.759 --> 00:06:32.480
<v Speaker 3>the plant her grandmother had described.

77
00:06:33.040 --> 00:06:36.439
<v Speaker 1>Eja veva sentiresa cercania pervide.

78
00:06:38.000 --> 00:06:40.279
<v Speaker 3>She longed to feel that lost closeness.

79
00:06:40.360 --> 00:06:46.879
<v Speaker 1>A laa lamerso condol grupos senttoa comer Sofia miro al revedur.

80
00:06:48.519 --> 00:06:51.480
<v Speaker 3>At lunchtime, when the group sat down to eat, Sofia

81
00:06:51.600 --> 00:06:52.480
<v Speaker 3>looked around.

82
00:06:52.800 --> 00:06:58.800
<v Speaker 1>Matteo Jugava conunos in sectos parel projectos collari, Lucia tomavafotos.

83
00:07:00.360 --> 00:07:02.959
<v Speaker 3>Mattero was playing with some insects for the school project,

84
00:07:03.360 --> 00:07:04.920
<v Speaker 3>and Lucilla was taking pictures.

85
00:07:05.519 --> 00:07:09.680
<v Speaker 1>Sophia savie Ke de villa trapido.

86
00:07:10.160 --> 00:07:11.839
<v Speaker 3>Shafia knew she had to act quickly.

87
00:07:12.399 --> 00:07:17.000
<v Speaker 1>Selivan toviscretamente seven true les pesura del boske.

88
00:07:18.680 --> 00:07:21.240
<v Speaker 3>She discreetly got up and ventured into the thicket of

89
00:07:21.319 --> 00:07:22.160
<v Speaker 3>the forest.

90
00:07:22.399 --> 00:07:28.560
<v Speaker 1>Il camino ravi fisil condramas, varjacio jas, grugientes, vajosusapatos.

91
00:07:30.120 --> 00:07:33.079
<v Speaker 3>The path was difficult, with low branches and crunchy leaves

92
00:07:33.120 --> 00:07:38.399
<v Speaker 3>beneath her shoes perue yes tava de sivida, but she

93
00:07:38.560 --> 00:07:44.160
<v Speaker 3>was determined El bosques tavagillo de vida. The forest was

94
00:07:44.240 --> 00:07:45.120
<v Speaker 3>full of life.

95
00:07:45.439 --> 00:07:51.600
<v Speaker 1>La sojas verdes rijevan conlaluzelke sefildrava traveseles altos.

96
00:07:53.160 --> 00:07:55.759
<v Speaker 3>The green leaves shone with the sunlight filtering through the

97
00:07:55.800 --> 00:07:56.399
<v Speaker 3>tall trees.

98
00:07:57.079 --> 00:08:00.680
<v Speaker 1>Sofia Cinthia kevla ca minava gornevia.

99
00:08:02.160 --> 00:08:04.680
<v Speaker 3>Sofia felt as if her grandmother was walking with her.

100
00:08:05.279 --> 00:08:10.680
<v Speaker 1>This spuzza mucho usca Sofia this kubrion clozol.

101
00:08:12.160 --> 00:08:15.600
<v Speaker 3>After much searching, Sofia discovered a sunlit clearing.

102
00:08:15.800 --> 00:08:21.000
<v Speaker 1>Igi in el centro istava la plan ta kea crivilla.

103
00:08:22.560 --> 00:08:25.839
<v Speaker 3>There in the center was the plant her grandmother had described.

104
00:08:25.879 --> 00:08:29.120
<v Speaker 1>Elka sunve Sofia sello de emosion.

105
00:08:30.560 --> 00:08:32.519
<v Speaker 3>Shafia's heart filled with emotion.

106
00:08:33.000 --> 00:08:36.200
<v Speaker 1>Serra cho itokola sojas.

107
00:08:37.840 --> 00:08:40.679
<v Speaker 3>She crouched down and gently touched the leaves in.

108
00:08:40.759 --> 00:08:49.360
<v Speaker 1>His instante cintio la presencia comosuna kalida rilas la concarno.

109
00:08:50.879 --> 00:08:53.960
<v Speaker 3>In that moment, she felt her grandmother's presence, as if

110
00:08:54.000 --> 00:08:55.960
<v Speaker 3>a warm breeze from the past enveloped her.

111
00:08:56.039 --> 00:09:00.120
<v Speaker 1>Lovingly, Sofia to Mount pequines Que de la plan the

112
00:09:00.639 --> 00:09:04.519
<v Speaker 1>un recordo fico de zu connexes piritol cons.

113
00:09:06.360 --> 00:09:09.519
<v Speaker 3>Sofia took a small cutting from the plant, a physical

114
00:09:09.559 --> 00:09:12.039
<v Speaker 3>reminder of her spiritual connection to her grandmother.

115
00:09:12.639 --> 00:09:19.480
<v Speaker 1>Conquidado resolrupo jus to a tempo ante zekel jen noaasol sencia.

116
00:09:20.960 --> 00:09:24.200
<v Speaker 3>Carefully, she returned to the group just in time before

117
00:09:24.240 --> 00:09:25.639
<v Speaker 3>anyone noticed her absence.

118
00:09:26.279 --> 00:09:32.000
<v Speaker 1>The Volta consusa migos Sofia Sintia pas nueva and Sukora Son.

119
00:09:33.320 --> 00:09:35.879
<v Speaker 3>Back with her friends, Sofia felt a new peace in

120
00:09:35.960 --> 00:09:36.320
<v Speaker 3>her heart.

121
00:09:36.919 --> 00:09:42.320
<v Speaker 1>A vien contrado lo ke, vuskava umbinkul renovado consoavola.

122
00:09:43.919 --> 00:09:46.559
<v Speaker 3>She had found what she was looking for, a renewed

123
00:09:46.600 --> 00:09:47.639
<v Speaker 3>bond with her grandmother.

124
00:09:48.279 --> 00:09:53.879
<v Speaker 1>Aora no sol so de la planta, sinn simiento, the

125
00:09:53.960 --> 00:10:00.600
<v Speaker 1>tranquilida como vira susurrado del masa jaque todos that avian.

126
00:10:02.200 --> 00:10:04.639
<v Speaker 3>Now she not only carried a piece of the plant,

127
00:10:05.000 --> 00:10:08.159
<v Speaker 3>but also a feeling of tranquility, as if her grandmother

128
00:10:08.279 --> 00:10:10.759
<v Speaker 3>had whispered from beyond that everything would be okay.

129
00:10:16.639 --> 00:10:20.759
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

130
00:10:21.840 --> 00:10:26.120
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

131
00:10:32.440 --> 00:10:41.879
<v Speaker 1>Bilsoul, ilsoul, il soul, the sun, beelboske, ilboske, ilvoske, the forest,

132
00:10:42.360 --> 00:10:50.360
<v Speaker 1>pel canto, il canto, il canto, the song ilai elairi, ilairi,

133
00:10:51.480 --> 00:10:58.120
<v Speaker 1>the air, Blas Melovius, Les Melovius, las melovis, the melodies

134
00:10:58.559 --> 00:11:04.120
<v Speaker 1>Los combagnoze glass, los companioze glassy, los compaino ze glassy,

135
00:11:05.120 --> 00:11:11.879
<v Speaker 1>the classmates, excursion like scursion, like scursion, the field trip

136
00:11:12.440 --> 00:11:19.120
<v Speaker 1>like Colohilla, like Colohia, like Colohilla. The ecology La prima Vera,

137
00:11:20.039 --> 00:11:24.879
<v Speaker 1>La prima Vera, La prima vera, The spring, Lemis Vidrio,

138
00:11:25.919 --> 00:11:33.720
<v Speaker 1>Lemi's video, Le mis Verrio, the Hemisphere, Lesplendor, Lesplendor, l Splendor,

139
00:11:34.840 --> 00:11:45.399
<v Speaker 1>The Splendor, Elcorasson, Elcorasson, Elchasson, the Heart, Plenaturalisa, Plenaturalisa, Lenaturalisa,

140
00:11:46.440 --> 00:11:53.039
<v Speaker 1>The nature plus plantas las plantas, las plantas the plants

141
00:11:53.519 --> 00:11:59.200
<v Speaker 1>e la busto, la busto, e larbusto, the bush bla

142
00:11:59.320 --> 00:12:06.840
<v Speaker 1>pas la pass la pass the piece elithine Rario, elidine radio,

143
00:12:07.080 --> 00:12:14.039
<v Speaker 1>elithin rario, The itinerary place, Psura place, psura, la spessura,

144
00:12:15.080 --> 00:12:20.799
<v Speaker 1>the thicket, El camino, El camino, el camino, The path

145
00:12:21.279 --> 00:12:27.799
<v Speaker 1>pla ramas, la ramas, la ramas, the branches plas jas,

146
00:12:28.759 --> 00:12:35.200
<v Speaker 1>la sojas, la sourjas, the leaves blossa patus los a pathos,

147
00:12:35.480 --> 00:12:40.840
<v Speaker 1>losa pathos, the shoes pla Louis del sool, la lous

148
00:12:40.840 --> 00:12:45.559
<v Speaker 1>de el sool, la Louis del sol, the sunlight, blossavolis,

149
00:12:46.480 --> 00:12:53.759
<v Speaker 1>los arboles, losarvoles, the trees, El claro, el claro, el claro,

150
00:12:54.840 --> 00:13:01.799
<v Speaker 1>the clearing, El Centro, El Centro, el Centro, the Center, Blamusion,

151
00:13:02.679 --> 00:13:08.879
<v Speaker 1>bla musion, lae mounsin, the emotion, Bla Barisa, la barisa,

152
00:13:09.159 --> 00:13:16.759
<v Speaker 1>la bresa. The Breeze, Iliskeche, eliskeche, elis keche, the cutting,

153
00:13:17.200 --> 00:13:22.120
<v Speaker 1>Elvin Gulu, Elvin Gulu, Elvinkulu, the Bond.

154
00:13:28.360 --> 00:13:31.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

155
00:13:32.120 --> 00:13:35.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

156
00:13:35.159 --> 00:13:38.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

157
00:13:38.159 --> 00:13:41.480
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

158
00:13:41.600 --> 00:13:45.720
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

159
00:13:45.840 --> 00:13:50.480
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,

160
00:13:50.600 --> 00:13:56.080
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

161
00:13:56.240 --> 00:14:00.720
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

162
00:14:00.799 --> 00:14:01.919
<v Speaker 2>word from our sponsors.
