WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:27.719
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey into the heart of the

7
00:00:27.760 --> 00:00:32.320
<v Speaker 3>Amazon Jungle, where young explorers unveil hidden natural wonders and

8
00:00:32.399 --> 00:00:35.240
<v Speaker 3>redefine the power of teamwork and friendship in the midst

9
00:00:35.280 --> 00:00:35.840
<v Speaker 3>of a storm.

10
00:00:36.399 --> 00:00:38.000
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:41.880 --> 00:00:45.240
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:45.240 --> 00:00:48.399
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.439 --> 00:00:53.039
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.520 --> 00:00:56.520
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.560 --> 00:01:01.799
<v Speaker 4>platform bridging global language differences one story time. Your subscription

16
00:01:01.960 --> 00:01:05.680
<v Speaker 4>not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains

17
00:01:05.719 --> 00:01:08.920
<v Speaker 4>our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:09.959 --> 00:01:13.920
<v Speaker 4>It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:13.959 --> 00:01:17.480
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:17.560 --> 00:01:21.560
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:21.920 --> 00:01:25.079
<v Speaker 4>So please join us at Plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:25.799 --> 00:01:28.959
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:29.640 --> 00:01:34.280
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

24
00:01:34.519 --> 00:01:36.480
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.239 --> 00:01:46.719
<v Speaker 1>La venza silva, mas.

26
00:01:56.040 --> 00:02:05.200
<v Speaker 5>Istevan, sofia, kaminava, entrees, pesura and nuna excursion scientifica erin

27
00:02:05.640 --> 00:02:13.120
<v Speaker 5>and le mis ferrio sur perula, selva, la temperatura, se ya, cenoclida, stevan, estava, mosionado,

28
00:02:14.400 --> 00:02:18.400
<v Speaker 5>si previaestuvier la vida, xis tia and e la masonas

29
00:02:19.719 --> 00:02:29.639
<v Speaker 5>sob escubri alo extraordinario, avea para program especial delhi a pardesus, expectativas, centia,

30
00:02:29.680 --> 00:02:34.800
<v Speaker 5>keveses Latin siances and trava maas and otros companeros sophia

31
00:02:34.919 --> 00:02:40.120
<v Speaker 5>li the RAVL group of Concnfienza, la pasavala, preservation del medio,

32
00:02:40.240 --> 00:02:46.479
<v Speaker 5>vin si prame, contrava formast beneficio del planeta, matteo consume

33
00:02:46.560 --> 00:02:53.039
<v Speaker 5>more characteristico ajudava, todos a lajados and secreto miloes conocido

34
00:02:53.159 --> 00:03:00.680
<v Speaker 5>extra Navadgarra group Sava stevan, no pekenos and ro penas

35
00:03:00.719 --> 00:03:10.960
<v Speaker 5>visibli pensola Possibilidadescrinova Specia, the Insecto Raso Portunidad since Nade,

36
00:03:11.400 --> 00:03:15.400
<v Speaker 5>the Cidio Explorer, poco Fa del caame Ino Principal Convencido,

37
00:03:15.479 --> 00:03:21.759
<v Speaker 5>the Keria de ma Siato, l cielo Caesavi, Estado Espergado,

38
00:03:22.080 --> 00:03:30.520
<v Speaker 5>the Prontovolvio, grizioscuro, Una juvia torrencial, Commensa de manera in Esperada, Sophia,

39
00:03:30.639 --> 00:03:39.280
<v Speaker 5>Matteo per hirace not taro lao Sia Stevan, susamigo se

40
00:03:39.319 --> 00:03:46.000
<v Speaker 5>pro Kuparoni and pa gritos Stevan poro tro lado, sen control,

41
00:03:46.080 --> 00:03:52.680
<v Speaker 5>rapid Orientado, la juber ra forte, la pavan difficultando su

42
00:03:52.759 --> 00:04:02.639
<v Speaker 5>vision Stiddo and Grupo Continuarubuke and Maestosa Perini midante Laida

43
00:04:02.719 --> 00:04:06.439
<v Speaker 5>then contra alo exceptional ke cambasu uturolo Mantenia and non

44
00:04:06.520 --> 00:04:12.800
<v Speaker 5>Dilema finalmente Lajubia commensa diis minoir ifuenton ses conve Stevan

45
00:04:12.919 --> 00:04:18.519
<v Speaker 5>escucholas bosses, the Susamigos Geno de olivio, Acudioso and cuentro

46
00:04:18.920 --> 00:04:27.360
<v Speaker 5>didgiendos cil as bosses familiaries, coundosern Sofia, Tenia, plant Lajubia

47
00:04:27.439 --> 00:04:35.240
<v Speaker 5>via sacado lusiruna pegna plant extraa cercadegos uno a villa, vistlantes, juntos,

48
00:04:35.600 --> 00:04:40.879
<v Speaker 5>the sidiron, documentar la consus te lefono squadernos, travagaron and

49
00:04:40.959 --> 00:04:47.079
<v Speaker 5>equipo parase uracees observation reistros, foreign competos, coundovol ViOn al

50
00:04:47.160 --> 00:04:52.720
<v Speaker 5>punto thee resto del grupo su professors, mosto, impressionado, consuldescubrimiento,

51
00:04:53.920 --> 00:05:00.560
<v Speaker 5>let's explicokeefectivamente via diadna plantara iran contribution, paraso project to

52
00:05:00.639 --> 00:05:07.800
<v Speaker 5>the classe esacci a reflection relvia stevan comprendion alex importante

53
00:05:09.120 --> 00:05:21.360
<v Speaker 5>s compartismento sramuco major las ambisiones individualis asulado sofia via gradcidos, purl,

54
00:05:21.439 --> 00:05:30.040
<v Speaker 5>experiencea compartida savin juno, savim, vivida, impressionte selva, masonica, la mistada,

55
00:05:30.079 --> 00:05:33.720
<v Speaker 5>villa florescido and medio de la tormenta iva casa planta

56
00:05:34.040 --> 00:05:35.000
<v Speaker 5>ica can contrad on.

57
00:05:36.079 --> 00:05:39.120
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

58
00:05:39.199 --> 00:05:40.160
<v Speaker 3>may have missed.

59
00:05:40.439 --> 00:05:43.399
<v Speaker 1>La Vinza silva, Masonicaestava viva.

60
00:05:45.199 --> 00:05:47.120
<v Speaker 3>The dance Sava Amazonica was alive.

61
00:05:48.240 --> 00:05:56.560
<v Speaker 1>Los altos somava nacel cielo yel suelosava cuvierto, the o jasiramas.

62
00:05:57.480 --> 00:06:00.680
<v Speaker 3>The towering trees reached towards the sky and the ground

63
00:06:00.800 --> 00:06:02.399
<v Speaker 3>was covered with leaves and branches.

64
00:06:03.600 --> 00:06:09.959
<v Speaker 5>Is Theevan Sofie mateo junto con su urupodes, tullillentes, caminva,

65
00:06:10.040 --> 00:06:13.480
<v Speaker 5>nent tri les pe sura and nune excursion Cientifica.

66
00:06:15.399 --> 00:06:18.800
<v Speaker 3>Esteban, Sofia and Matteo, along with their group of students

67
00:06:19.120 --> 00:06:22.000
<v Speaker 3>were walking through the thick jungle on a scientific expedition.

68
00:06:23.120 --> 00:06:26.920
<v Speaker 1>He rein Vinu le mis ferrio, sur peru, la silva,

69
00:06:27.000 --> 00:06:29.800
<v Speaker 1>la tempera tura se yes sienloca liida.

70
00:06:31.600 --> 00:06:33.959
<v Speaker 3>It was winter in the Southern Hemisphere, but in the

71
00:06:34.040 --> 00:06:35.839
<v Speaker 3>jungle the temperature remained warm.

72
00:06:37.000 --> 00:06:39.120
<v Speaker 1>Isteva ni istavamosionado.

73
00:06:41.000 --> 00:06:43.959
<v Speaker 3>Esteban was excited siempre.

74
00:06:43.680 --> 00:06:48.879
<v Speaker 5>Via sunao conestuvie, la vida kexistia and la masonas.

75
00:06:49.959 --> 00:06:52.839
<v Speaker 3>He had always dreamed of studying the life that existed

76
00:06:52.879 --> 00:06:53.759
<v Speaker 3>in the Amazonas.

77
00:06:54.879 --> 00:06:59.920
<v Speaker 1>So Preetivo rades Kubri ReLU extrodnario, kele s ura ra unaveca,

78
00:07:00.079 --> 00:07:02.600
<v Speaker 1>paron prograhi.

79
00:07:04.560 --> 00:07:07.839
<v Speaker 3>His goal was to discover something extraordinary that would secure

80
00:07:07.879 --> 00:07:10.639
<v Speaker 3>him a scholarship for a special biology program.

81
00:07:11.360 --> 00:07:18.920
<v Speaker 1>As Expectativas Cynthia, Keveses, Latinsira, vamasrs combineros.

82
00:07:20.839 --> 00:07:24.680
<v Speaker 3>Despite his expectations, he sometimes felt that attention was more

83
00:07:24.759 --> 00:07:26.160
<v Speaker 3>focused on other classmates.

84
00:07:27.319 --> 00:07:30.279
<v Speaker 1>Sophia li de ravl grupo conconfience.

85
00:07:32.279 --> 00:07:34.399
<v Speaker 3>Sofia led the group confidently.

86
00:07:34.920 --> 00:07:39.399
<v Speaker 5>Le paciva la preserva del medio, viente sipre and contrava

87
00:07:39.519 --> 00:07:42.439
<v Speaker 5>formio delta.

88
00:07:44.319 --> 00:07:48.399
<v Speaker 3>She was passionate about environmental preservation and always found ways

89
00:07:48.439 --> 00:07:50.079
<v Speaker 3>to act for the benefit of the planet.

90
00:07:51.240 --> 00:08:01.839
<v Speaker 5>Matteo consul morcaracteristico, adudava tolosa c lajadosto mieido extra.

91
00:08:05.879 --> 00:08:10.160
<v Speaker 3>Matteo, with his characteristic humor, helped everyone feel relaxed, though

92
00:08:10.240 --> 00:08:13.079
<v Speaker 3>secretly he feared the unknown and missed the safety of

93
00:08:13.120 --> 00:08:13.519
<v Speaker 3>his home.

94
00:08:14.600 --> 00:08:14.839
<v Speaker 4>Me and.

95
00:08:17.079 --> 00:08:23.759
<v Speaker 3>Isteva no pe senvero pas visible. As the group moved forward,

96
00:08:24.160 --> 00:08:30.040
<v Speaker 3>Esteban noticed a barely visible small path pensul lad.

97
00:08:31.639 --> 00:08:32.200
<v Speaker 1>Insecto.

98
00:08:33.960 --> 00:08:36.600
<v Speaker 3>He thought about the possibility of discovering a new insect

99
00:08:36.679 --> 00:08:42.679
<v Speaker 3>species pea, so it was his opportunity.

100
00:08:43.759 --> 00:08:50.840
<v Speaker 1>Sin de sidu explorer un po di mino principal convincido

101
00:08:50.960 --> 00:08:52.759
<v Speaker 1>di que de ma.

102
00:08:55.159 --> 00:08:57.960
<v Speaker 3>Without telling anyone, he decided to explore a bit off

103
00:08:58.000 --> 00:09:00.720
<v Speaker 3>the main path, convinced he wouldn't stray too far.

104
00:09:01.919 --> 00:09:08.960
<v Speaker 1>El cielo castento sa viestado de speado de pronto sevolvio grizioscuro.

105
00:09:10.799 --> 00:09:13.519
<v Speaker 3>The sky, which had been clear until then, suddenly turned

106
00:09:13.559 --> 00:09:14.279
<v Speaker 3>gray and dark.

107
00:09:15.320 --> 00:09:19.759
<v Speaker 1>Une Vio vietr rincil cosa man in esperrada.

108
00:09:21.519 --> 00:09:24.080
<v Speaker 3>A torrential rain began to fall unexpectedly.

109
00:09:25.240 --> 00:09:34.399
<v Speaker 5>Sofia Matoavus, cafujiajuol, perol, Hierce notaro, lao Sia Devan.

110
00:09:36.279 --> 00:09:39.440
<v Speaker 3>Sofia and Matteo hurried to seek shelter under a large tree,

111
00:09:39.960 --> 00:09:42.440
<v Speaker 3>but as they turned they noticed Esteban's absence.

112
00:09:43.639 --> 00:09:48.000
<v Speaker 1>Sousa migo ceprokuparoni per ritos.

113
00:09:49.840 --> 00:09:52.080
<v Speaker 3>Their friends were worried and began to call out to him.

114
00:09:53.200 --> 00:09:57.600
<v Speaker 1>Istevan boro tro lado sing contro rapide.

115
00:10:00.679 --> 00:10:04.039
<v Speaker 3>Esteban, on the other hand, quickly found himself disoriented.

116
00:10:05.159 --> 00:10:10.440
<v Speaker 5>Lejuvie ra forte la so ja sempabavan difi cultan do suvicion.

117
00:10:12.240 --> 00:10:14.799
<v Speaker 3>The rain was heavy and the leaves were getting soaked,

118
00:10:14.919 --> 00:10:18.720
<v Speaker 3>making it difficult to see Cecintii.

119
00:10:18.080 --> 00:10:23.519
<v Speaker 5>Vivi du andrerisa al gruppo continuarsubusqueva and nacevia natura lesa

120
00:10:23.639 --> 00:10:25.679
<v Speaker 5>magestosa perunci mi dante.

121
00:10:27.519 --> 00:10:30.679
<v Speaker 3>He felt torn between returning to the group or continuing

122
00:10:30.720 --> 00:10:34.120
<v Speaker 3>his search in that majestic but intimidating nature.

123
00:10:34.919 --> 00:10:39.159
<v Speaker 5>Lea thee then contra albo exceptcionlce cam via sufuturo lo

124
00:10:39.320 --> 00:10:40.879
<v Speaker 5>mante nie nundi lema.

125
00:10:42.679 --> 00:10:45.399
<v Speaker 3>The idea of finding something exceptional that would change his

126
00:10:45.480 --> 00:10:46.919
<v Speaker 3>future kept him in a dilemma.

127
00:10:47.960 --> 00:10:53.840
<v Speaker 1>Finelmente le jiuvia comnzoa dis minir ifuentn ses con vesteva

128
00:10:54.039 --> 00:10:56.519
<v Speaker 1>escuccio las boses de susa migos.

129
00:10:58.399 --> 00:11:01.240
<v Speaker 3>Finally, the rain began to subside, and it was then

130
00:11:01.279 --> 00:11:05.159
<v Speaker 3>that Esteban heard the voices of his friends Geno.

131
00:11:04.919 --> 00:11:11.159
<v Speaker 1>De Olivio Acudiosu and Cuentro Vidhiendoser silas Boses familiares.

132
00:11:13.039 --> 00:11:16.200
<v Speaker 3>Filled with relief, he headed towards the familiar voices.

133
00:11:16.879 --> 00:11:20.519
<v Speaker 1>Gundoser neerun Sofia thenion plan.

134
00:11:22.279 --> 00:11:24.559
<v Speaker 3>When they reunited, Sofia had a plan.

135
00:11:25.519 --> 00:11:29.879
<v Speaker 5>Lejubill a via sa cador re lusiruna pekena plante extrena

136
00:11:29.960 --> 00:11:33.840
<v Speaker 5>ser caavellejus keninguno a villa vistrants.

137
00:11:35.799 --> 00:11:38.440
<v Speaker 3>The rain had revealed a small strange plant near them

138
00:11:38.759 --> 00:11:39.960
<v Speaker 3>that none had seen before.

139
00:11:41.080 --> 00:11:46.399
<v Speaker 1>Juntos de sivin lo kumentarla conzus telenos.

140
00:11:48.240 --> 00:11:51.840
<v Speaker 3>Together, they decided to document it with their phones and notebooks.

141
00:11:52.919 --> 00:11:58.960
<v Speaker 1>Travajarqui po parase ura queesu serva rejistrus foren conpetos.

142
00:12:00.799 --> 00:12:03.320
<v Speaker 3>They worked as a team to ensure their observation and

143
00:12:03.399 --> 00:12:04.399
<v Speaker 3>records were complete.

144
00:12:05.440 --> 00:12:09.919
<v Speaker 5>Gundo volvi al punto the runnel resto del rupo su

145
00:12:10.000 --> 00:12:13.840
<v Speaker 5>professor se monstro impressionado consul deescuimiento.

146
00:12:15.559 --> 00:12:17.559
<v Speaker 3>When they returned to the meeting point with the rest

147
00:12:17.600 --> 00:12:20.639
<v Speaker 3>of the group, their teacher was impressed with their discovery.

148
00:12:21.679 --> 00:12:29.559
<v Speaker 1>Lisexplico ke fectivamente vienna ya duna plantarra iqueesia rencontribucion parasu

149
00:12:29.639 --> 00:12:30.919
<v Speaker 1>project de classe.

150
00:12:32.799 --> 00:12:35.159
<v Speaker 3>He explained that they had indeed found a rare plant

151
00:12:35.679 --> 00:12:37.879
<v Speaker 3>and it would be a great contribution to their class

152
00:12:37.960 --> 00:12:39.960
<v Speaker 3>project Esa.

153
00:12:39.879 --> 00:12:46.360
<v Speaker 5>Noce al reflexionarso relvilla istevean comprendon alexion importante.

154
00:12:48.159 --> 00:12:52.519
<v Speaker 3>That night, reflecting on the day, Esteban understood an important lesson.

155
00:12:53.360 --> 00:13:02.320
<v Speaker 1>Sido cuenta delvajne quipoi compardiros escuimiento, se ra mucho madorla sambales.

156
00:13:04.159 --> 00:13:07.360
<v Speaker 3>He realized that the value of teamwork and sharing discoveries

157
00:13:07.519 --> 00:13:09.639
<v Speaker 3>was much greater than individual ambitions.

158
00:13:10.720 --> 00:13:19.399
<v Speaker 1>Assulado, sofie mato tam vience cinis experiencea combartida, sabiendo kejunto

159
00:13:19.480 --> 00:13:24.559
<v Speaker 1>savim vivida vente silva masonica.

160
00:13:26.399 --> 00:13:29.759
<v Speaker 3>Beside him, Sofia and Matteo also felt grateful for the

161
00:13:29.840 --> 00:13:33.159
<v Speaker 3>shared experience, knowing that together they had lived a unique

162
00:13:33.200 --> 00:13:37.399
<v Speaker 3>adventure in the impressive silva amazonica la mister la.

163
00:13:37.440 --> 00:13:42.480
<v Speaker 1>Villa floresido in mevio de la tormente ijuel keesa plant.

164
00:13:45.559 --> 00:13:48.840
<v Speaker 3>Friendship had blossomed amidst the storm, just like that unique

165
00:13:48.879 --> 00:13:58.799
<v Speaker 3>plant they found. Today's vocabulary words are coming up right

166
00:13:58.879 --> 00:14:03.679
<v Speaker 3>after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first

167
00:14:03.759 --> 00:14:05.399
<v Speaker 3>in Spanish, then in English.

168
00:14:11.720 --> 00:14:20.399
<v Speaker 5>Plas silva plas silva plus silva. The jungle pla silva masonica,

169
00:14:21.519 --> 00:14:26.840
<v Speaker 5>bla silva masonica, pla silva masonica.

170
00:14:27.399 --> 00:14:35.240
<v Speaker 3>The rainforest lemis vero, le mis vidio sur lemis vero,

171
00:14:36.720 --> 00:14:45.159
<v Speaker 3>the southern hemisphere Blavica bla vica bla vica, the scholarship

172
00:14:45.960 --> 00:14:52.679
<v Speaker 3>plus expectativas plus expect the divas plus expect a divas,

173
00:14:53.840 --> 00:15:04.480
<v Speaker 3>the expectations. La preserva, la preserva, maybe ambiente le pre ambiente,

174
00:15:05.600 --> 00:15:07.519
<v Speaker 3>the environmental preservation.

175
00:15:07.919 --> 00:15:16.200
<v Speaker 1>Bellu more, bellum more, bellu more. The humor blow this conocido,

176
00:15:17.279 --> 00:15:24.159
<v Speaker 1>blow this connocido, Blow this conocido, the unknown plus s

177
00:15:24.279 --> 00:15:29.480
<v Speaker 1>what that? Plus a woody that plus say what that?

178
00:15:30.759 --> 00:15:32.559
<v Speaker 3>The safety blow.

179
00:15:34.240 --> 00:15:46.240
<v Speaker 1>Blau port pla, the opportunity, El sendero, el sendero, el sendero,

180
00:15:47.480 --> 00:15:56.039
<v Speaker 1>the path pla specie pla spacey pla specie the species

181
00:15:56.879 --> 00:16:05.559
<v Speaker 1>helen secto, telen secto, tele insecto, the insect, hel yelo,

182
00:16:06.720 --> 00:16:16.320
<v Speaker 1>hel sielo, hel yelo. The sky bladuvia torrincial, lad juvia torrincial,

183
00:16:17.879 --> 00:16:27.240
<v Speaker 1>bladuvia torrincial, the torrential rain, il refujiu, el refugiu, il refujiu.

184
00:16:28.399 --> 00:16:36.679
<v Speaker 1>The shelter blow sensia, blow sens here blow sensia. The

185
00:16:36.759 --> 00:16:48.320
<v Speaker 1>absence Blavicion blavicion, blavicion, the vision eldi Lema Eli Lema,

186
00:16:49.960 --> 00:16:58.159
<v Speaker 1>eld Lemma, The Dilemma, tell Alivio, Tela Livio, tell Alivio,

187
00:16:59.320 --> 00:17:06.920
<v Speaker 1>The Relief, pil Plan, pal Plan, pill Plan, the Plan,

188
00:17:07.720 --> 00:17:15.680
<v Speaker 1>bla plant extrana, bla plant xtraana, bla plant extrana, the

189
00:17:15.759 --> 00:17:21.240
<v Speaker 1>strange plant. Helpunto the Runion, help pun too, the runion,

190
00:17:22.880 --> 00:17:29.799
<v Speaker 1>hel punto the Runion, The meeting point, Pell Professor, Pell, Professor,

191
00:17:31.480 --> 00:17:44.200
<v Speaker 1>Pell Professor, the Teacher, Eldescugrimiento, eld Scoglimiento, Eldescugrimiento. The Discovery, hel.

192
00:17:44.119 --> 00:17:56.960
<v Speaker 5>Projecto, hell Projecto, El Projecto, The Project, Plelexion, Pllexion, Plelexion,

193
00:17:58.119 --> 00:17:59.839
<v Speaker 5>The Lesson plus.

194
00:17:59.720 --> 00:18:09.480
<v Speaker 1>M BIS, bless Um Visions, Blessom Visions, The Ambitions, Blake Experiencia,

195
00:18:10.640 --> 00:18:19.599
<v Speaker 1>Blake Spediensia, Blake Experiencia, The Experience, blave in Turah, blah

196
00:18:19.720 --> 00:18:24.480
<v Speaker 1>in Tura, blave in Tura, The Adventure.

197
00:18:31.079 --> 00:18:33.960
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

198
00:18:34.880 --> 00:18:37.839
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

199
00:18:37.920 --> 00:18:40.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

200
00:18:40.920 --> 00:18:44.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

201
00:18:44.359 --> 00:18:48.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

202
00:18:48.599 --> 00:18:53.240
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

203
00:18:53.359 --> 00:18:58.839
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

204
00:18:59.000 --> 00:19:03.480
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

205
00:19:03.519 --> 00:19:04.680
<v Speaker 2>word from our sponsors.
