WEBVTT

1
00:00:00.640 --> 00:00:04.759
<v Speaker 1>In the Lion's Den from Mister Puncher's Dramatic Sequels by

2
00:00:04.839 --> 00:00:09.640
<v Speaker 1>sin John Hankin. This is a LibriVox recording. All LibriVox

3
00:00:09.720 --> 00:00:13.560
<v Speaker 1>recordings are in the public domain. For more information or

4
00:00:13.720 --> 00:00:20.280
<v Speaker 1>to volunteer, please visit LibriVox dot org. The Lady of Lyon.

5
00:00:21.559 --> 00:00:25.839
<v Speaker 1>When Lord Lytton provided the conventional happy ending for the

6
00:00:25.960 --> 00:00:30.399
<v Speaker 1>Lady of Lyon by reuniting Pauline Nay de Chapelle to

7
00:00:30.480 --> 00:00:34.679
<v Speaker 1>the devoted Claude Melnot, promoting the latter to the rank

8
00:00:34.719 --> 00:00:37.840
<v Speaker 1>of colonel in the French Army, he seems not to

9
00:00:37.880 --> 00:00:41.439
<v Speaker 1>have troubled his head as to the divergent social ideas

10
00:00:41.479 --> 00:00:44.280
<v Speaker 1>of the happy pair, nor as to how the vulgar

11
00:00:44.359 --> 00:00:47.880
<v Speaker 1>and purse proud family of de Chapelle and the humbler

12
00:00:47.920 --> 00:00:53.079
<v Speaker 1>Melknots would get on together. The sequel throws a lurid

13
00:00:53.200 --> 00:00:58.240
<v Speaker 1>light on these points. In writing it, great pains have

14
00:00:58.399 --> 00:01:03.039
<v Speaker 1>been taken to make the blank Verse, wherever possible, as

15
00:01:03.159 --> 00:01:10.599
<v Speaker 1>bad as Lord Lytton's Dramatis personi. Pauline Melnott read.

16
00:01:10.400 --> 00:01:12.120
<v Speaker 2>By by Amanda Friday.

17
00:01:13.000 --> 00:01:19.079
<v Speaker 1>Claude Melnott read by Lambda James Manservant.

18
00:01:18.519 --> 00:01:19.959
<v Speaker 3>Read by Elizabeth Klett.

19
00:01:20.359 --> 00:01:26.000
<v Speaker 4>Missus Melnott read by Karen Savage. Missus de Chapelle read

20
00:01:26.000 --> 00:01:32.120
<v Speaker 4>by Capricia Page Narrator read by Ruth Golding. In the

21
00:01:32.280 --> 00:01:37.799
<v Speaker 4>Lion's Den, seen the drawing room of Claude Melnott's house,

22
00:01:38.640 --> 00:01:41.760
<v Speaker 4>Pauline is sitting by the fire, Claude leaning with his

23
00:01:41.879 --> 00:01:47.280
<v Speaker 4>back against the mantelpiece. James, a manservant in livery, enters

24
00:01:47.319 --> 00:01:50.959
<v Speaker 4>with a card on a salver reading card.

25
00:01:51.719 --> 00:01:55.480
<v Speaker 2>Missus Smith not at home, James.

26
00:01:56.040 --> 00:01:59.040
<v Speaker 1>Who can never quite get out of his habit of

27
00:01:59.120 --> 00:02:01.239
<v Speaker 1>speaking in first.

28
00:02:01.640 --> 00:02:05.400
<v Speaker 5>Why are you not at home? To mister Smith, my

29
00:02:05.519 --> 00:02:06.319
<v Speaker 5>dear Claude.

30
00:02:06.959 --> 00:02:11.639
<v Speaker 2>That woman mister Smith kept a greengrocer's shop. Tis true,

31
00:02:11.719 --> 00:02:14.240
<v Speaker 2>he made a great deal of money by his contracts

32
00:02:14.439 --> 00:02:17.879
<v Speaker 2>to supply the armies of the Republic with vegetables, but

33
00:02:17.960 --> 00:02:19.400
<v Speaker 2>they are not gentle people.

34
00:02:20.479 --> 00:02:26.680
<v Speaker 5>In his most byronic manner, what is it makes a gentleman? Pauline,

35
00:02:27.319 --> 00:02:30.039
<v Speaker 5>ye is said to have a cousin in the peerage.

36
00:02:30.680 --> 00:02:32.879
<v Speaker 2>Partly that dear or is to.

37
00:02:32.840 --> 00:02:37.039
<v Speaker 5>Be honest, simple kind. But I have no.

38
00:02:37.159 --> 00:02:40.719
<v Speaker 2>Reason for believing mister Smith to have been more honest

39
00:02:40.919 --> 00:02:43.800
<v Speaker 2>than the general run of army contractors.

40
00:02:44.400 --> 00:02:50.759
<v Speaker 5>Continuing gentle in speech and action as in name. Oh,

41
00:02:51.639 --> 00:02:56.439
<v Speaker 5>it is this that makes a gentleman, and mister Smith,

42
00:02:57.319 --> 00:03:02.919
<v Speaker 5>although ye kept a shop, me very properly be so described.

43
00:03:03.759 --> 00:03:08.000
<v Speaker 2>Yes, I know, dear, everybody calls himself a gentleman nowadays,

44
00:03:08.560 --> 00:03:11.680
<v Speaker 2>even the boy who cleans the boots. But I'm not

45
00:03:11.759 --> 00:03:15.800
<v Speaker 2>going to give in to these unhealthy modern ideas, and

46
00:03:15.919 --> 00:03:19.120
<v Speaker 2>I'm not going to visit missus Smith. She is not

47
00:03:19.439 --> 00:03:20.280
<v Speaker 2>in society.

48
00:03:21.800 --> 00:03:23.879
<v Speaker 1>Off again on his high horse.

49
00:03:24.960 --> 00:03:28.360
<v Speaker 5>What is society all noble men?

50
00:03:28.919 --> 00:03:31.080
<v Speaker 2>But mister Smith isn't a nobleman?

51
00:03:31.240 --> 00:03:38.879
<v Speaker 5>Clod and women in whatever stationed born these only these

52
00:03:39.840 --> 00:03:40.919
<v Speaker 5>make up society.

53
00:03:41.599 --> 00:03:45.560
<v Speaker 2>But that's such a dreadful misuse of words, Dear. When

54
00:03:45.560 --> 00:03:49.080
<v Speaker 2>one talks of society, one does not mean good people,

55
00:03:49.479 --> 00:03:53.919
<v Speaker 2>or unselfish people, or high minded people, but people who

56
00:03:54.039 --> 00:03:57.520
<v Speaker 2>keep a carriage and give dinner parties. Those are the

57
00:03:57.560 --> 00:03:59.680
<v Speaker 2>only things which really matter socially.

58
00:04:00.840 --> 00:04:07.919
<v Speaker 5>Pauline, Pauline, what dreadful sentiments. They show a worldly and

59
00:04:08.199 --> 00:04:13.560
<v Speaker 5>perverted mind. I grieve to think my wife should uttern them.

60
00:04:14.520 --> 00:04:17.040
<v Speaker 2>I wish Claude you try and give up talking in

61
00:04:17.120 --> 00:04:20.639
<v Speaker 2>blank verse. It's a very bad form, and it's very

62
00:04:20.680 --> 00:04:25.560
<v Speaker 2>bad verse too. Try and break yourself of it off.

63
00:04:25.439 --> 00:04:31.879
<v Speaker 5>Again, all noble thoughts, Pauline.

64
00:04:30.800 --> 00:04:34.439
<v Speaker 2>No, no, no, Clode, I really can't have this ranting

65
00:04:34.879 --> 00:04:36.319
<v Speaker 2>byronics are quite out of.

66
00:04:36.279 --> 00:04:40.120
<v Speaker 1>Fashion, relapsing gloomily into prose.

67
00:04:41.160 --> 00:04:44.079
<v Speaker 5>You may laugh at me, Pauline, but you know I

68
00:04:44.120 --> 00:04:44.600
<v Speaker 5>am right.

69
00:04:45.879 --> 00:04:48.959
<v Speaker 2>Of course, you're right, dear, much too right for this

70
00:04:49.079 --> 00:04:52.240
<v Speaker 2>wicked world. That's why I never can take your advice

71
00:04:52.279 --> 00:04:55.639
<v Speaker 2>on any subject. You're so unpractical.

72
00:04:56.040 --> 00:04:59.879
<v Speaker 1>Breaking out again the world, the world?

73
00:05:00.439 --> 00:05:02.720
<v Speaker 5>Oh how I aid this world?

74
00:05:04.079 --> 00:05:07.319
<v Speaker 2>Now, that's silly of you, dear. There's nothing like making

75
00:05:07.360 --> 00:05:10.120
<v Speaker 2>the best of a bad thing. By the way, Clode,

76
00:05:10.720 --> 00:05:13.920
<v Speaker 2>didn't you say Missus Melnot was coming to call this afternoon.

77
00:05:14.759 --> 00:05:18.399
<v Speaker 5>Yes, dear mother, how nice will be to see her again?

78
00:05:19.199 --> 00:05:22.360
<v Speaker 2>It will be charming, of course, I do hope no

79
00:05:22.399 --> 00:05:25.360
<v Speaker 2>one else will call at the same time. Perhaps i'd

80
00:05:25.360 --> 00:05:27.480
<v Speaker 2>better tell James we are not at home to any

81
00:05:27.480 --> 00:05:29.720
<v Speaker 2>one except missus Melnot.

82
00:05:30.199 --> 00:05:34.439
<v Speaker 5>Oh no, don't do that. My mother will enjoy meeting

83
00:05:34.480 --> 00:05:35.600
<v Speaker 5>our friends.

84
00:05:36.279 --> 00:05:40.040
<v Speaker 2>No doubt, dear. But will our friends enjoy meeting your mother?

85
00:05:40.879 --> 00:05:43.439
<v Speaker 1>Seeing him about to burst forth again?

86
00:05:44.560 --> 00:05:47.120
<v Speaker 2>Oh yes, Clode, I know what you are going to say.

87
00:05:47.879 --> 00:05:52.240
<v Speaker 2>But after all, Lyons is a very purse, proud vulgar place.

88
00:05:52.959 --> 00:05:56.519
<v Speaker 2>You know how my mother can behave on occasions, and

89
00:05:56.600 --> 00:05:59.839
<v Speaker 2>if missus melnot happens to be here when other people

90
00:06:00.040 --> 00:06:03.959
<v Speaker 2>paul it might be very unpleasant. I really think I

91
00:06:03.959 --> 00:06:05.639
<v Speaker 2>had better say we are not at home.

92
00:06:05.439 --> 00:06:07.920
<v Speaker 1>To any one rises to ring the.

93
00:06:07.959 --> 00:06:14.519
<v Speaker 5>Bell, Pauline, I forbid you sit down at once. If

94
00:06:14.560 --> 00:06:17.920
<v Speaker 5>my family are not good enough for your friends, let

95
00:06:17.959 --> 00:06:20.199
<v Speaker 5>them drop us and be hanged to them.

96
00:06:21.279 --> 00:06:25.759
<v Speaker 2>Clode, don't storm. It's so vulgar, and there's not the

97
00:06:25.879 --> 00:06:29.000
<v Speaker 2>least occasion for it either. I only thought it would

98
00:06:29.040 --> 00:06:32.560
<v Speaker 2>be pleasanter for all our visitors, your dear mother among

99
00:06:32.600 --> 00:06:36.519
<v Speaker 2>the number, if we avoided all chance of disagreeable scenes.

100
00:06:37.279 --> 00:06:41.160
<v Speaker 2>But there, dear, you've no savoir faire, and I'm afraid

101
00:06:41.160 --> 00:06:42.680
<v Speaker 2>we shall never get into society.

102
00:06:43.199 --> 00:06:47.160
<v Speaker 1>It's very sad, touched by her patience.

103
00:06:48.319 --> 00:06:52.079
<v Speaker 5>I am sorry, my dear. I ought to have kept

104
00:06:52.079 --> 00:06:55.360
<v Speaker 5>my temper, but I wish you weren't so set upon

105
00:06:55.879 --> 00:06:58.839
<v Speaker 5>getting into society. Isn't it a little.

106
00:06:58.560 --> 00:07:02.279
<v Speaker 1>Snobbish, wilfully misunderstanding him?

107
00:07:03.120 --> 00:07:07.000
<v Speaker 2>It's dreadfully snobbish, dear. The most snobbish sort of society

108
00:07:07.040 --> 00:07:10.680
<v Speaker 2>I know all provincial towns are like that. But it's

109
00:07:10.720 --> 00:07:13.439
<v Speaker 2>the only society there is here, you know, and we

110
00:07:13.519 --> 00:07:14.600
<v Speaker 2>must make the best of it.

111
00:07:15.519 --> 00:07:18.120
<v Speaker 5>My poor Pauline kissing her.

112
00:07:18.920 --> 00:07:23.519
<v Speaker 2>But you know, Clode, social distinctions do exist, why not

113
00:07:23.720 --> 00:07:27.839
<v Speaker 2>recognize them? And the late mister Melnott was a gardener.

114
00:07:28.600 --> 00:07:30.720
<v Speaker 5>He was an excellent gardener.

115
00:07:31.160 --> 00:07:32.800
<v Speaker 2>One of the lower classes.

116
00:07:33.639 --> 00:07:37.279
<v Speaker 5>In a republic. There are no lower classes in a republic.

117
00:07:37.519 --> 00:07:41.360
<v Speaker 2>There are no higher classes, and class distinctions are more

118
00:07:41.399 --> 00:07:42.759
<v Speaker 2>sharply drawn than ever.

119
00:07:42.879 --> 00:07:47.360
<v Speaker 5>In consequence, so much the worse for the republic.

120
00:07:48.120 --> 00:07:51.120
<v Speaker 2>Claude, I begin to think you are an anarchist.

121
00:07:51.680 --> 00:07:55.079
<v Speaker 5>I I am a colonel in the French army.

122
00:07:55.920 --> 00:08:00.680
<v Speaker 2>But not a real colonel, Clode, only a Republican colonel.

123
00:08:01.040 --> 00:08:04.920
<v Speaker 5>I rose from the ranks in two years by merit.

124
00:08:04.959 --> 00:08:08.680
<v Speaker 2>I know, dear, real colonel's only rise by interest.

125
00:08:09.279 --> 00:08:14.319
<v Speaker 1>Claude gasps, opening the door and showing in a wizened

126
00:08:14.360 --> 00:08:18.199
<v Speaker 1>old lady in rusty black garments and a bonnet. Slightly

127
00:08:18.240 --> 00:08:25.639
<v Speaker 1>awry missus Melnot Pauline goes forward to greet her. Not

128
00:08:25.759 --> 00:08:31.000
<v Speaker 1>seeing her, Oh my dear son runs across the room

129
00:08:31.120 --> 00:08:34.919
<v Speaker 1>to Claude. Before the eyes of the deeply scandalized James

130
00:08:35.120 --> 00:08:36.919
<v Speaker 1>and kisses him repeatedly.

131
00:08:37.440 --> 00:08:40.759
<v Speaker 3>How glad I am to see you again, and your

132
00:08:40.799 --> 00:08:45.679
<v Speaker 3>grand house and your fine servants in livery too.

133
00:08:46.639 --> 00:08:51.519
<v Speaker 1>Pauline shudders, and so does James. The latter goes out.

134
00:08:52.320 --> 00:08:53.759
<v Speaker 5>My dearest mother.

135
00:08:54.279 --> 00:08:58.759
<v Speaker 1>Kisses her, beaming on Pauline, how.

136
00:08:58.559 --> 00:09:02.200
<v Speaker 3>Do you do, my dear, Let me give my Claude's

137
00:09:02.240 --> 00:09:03.799
<v Speaker 3>wife a kiss.

138
00:09:04.000 --> 00:09:07.960
<v Speaker 1>Does so in resounding fashion, as soon as she has

139
00:09:08.039 --> 00:09:10.519
<v Speaker 1>recovered from the warmth of this embrace.

140
00:09:11.039 --> 00:09:14.080
<v Speaker 2>How do you do, Missus Melnott. Won't you sit down?

141
00:09:15.000 --> 00:09:18.360
<v Speaker 3>Thank you kindly, my dear I don't mind if I do.

142
00:09:19.120 --> 00:09:22.159
<v Speaker 1>A ring is heard outside, followed by the sound of

143
00:09:22.200 --> 00:09:28.000
<v Speaker 1>someone being admitted. Pauline looks anxiously towards the door to

144
00:09:28.080 --> 00:09:29.840
<v Speaker 1>herself a visitor.

145
00:09:30.440 --> 00:09:32.919
<v Speaker 2>How unlucky I wonder who.

146
00:09:32.720 --> 00:09:38.679
<v Speaker 1>It is throwing open the door, Missus de Chapel.

147
00:09:39.600 --> 00:09:40.399
<v Speaker 2>Great heavens.

148
00:09:40.720 --> 00:09:47.360
<v Speaker 1>My mother falls back, overwhelmed into her chair in her

149
00:09:47.480 --> 00:09:48.960
<v Speaker 1>most elaborate manner.

150
00:09:49.480 --> 00:09:54.080
<v Speaker 6>My dear child, you are unwell. My coming has been

151
00:09:54.080 --> 00:09:58.360
<v Speaker 6>a shock to you. But there a daughter's affection.

152
00:09:58.120 --> 00:10:00.559
<v Speaker 1>Claude shaking hands with him.

153
00:10:01.120 --> 00:10:02.159
<v Speaker 6>How wonderful it.

154
00:10:02.159 --> 00:10:06.080
<v Speaker 2>Is, dear mother. We are delighted to see you.

155
00:10:06.759 --> 00:10:09.960
<v Speaker 6>Of course I ought to have called before. I have

156
00:10:10.159 --> 00:10:12.879
<v Speaker 6>been meaning to come ever since you returned from your honeymoon.

157
00:10:13.519 --> 00:10:16.320
<v Speaker 6>But I have so many visits to pay, and you

158
00:10:16.399 --> 00:10:18.519
<v Speaker 6>have only been back ten weeks.

159
00:10:18.919 --> 00:10:20.840
<v Speaker 2>I quite understand, mother, dear.

160
00:10:21.639 --> 00:10:25.039
<v Speaker 6>And as I always say to your poor father, when

161
00:10:25.039 --> 00:10:29.320
<v Speaker 6>one is a leader in society, one has so many engagements.

162
00:10:30.039 --> 00:10:31.840
<v Speaker 6>I am sure you find that.

163
00:10:32.399 --> 00:10:35.720
<v Speaker 2>I have hardly begun to receive visits yet.

164
00:10:35.919 --> 00:10:39.879
<v Speaker 6>No, dear, But then it's different for you. When you

165
00:10:40.039 --> 00:10:44.879
<v Speaker 6>married Colonel Melnott, of course you gave up all social ambitions.

166
00:10:45.360 --> 00:10:47.879
<v Speaker 3>I am sure no one could wish for a better

167
00:10:48.080 --> 00:10:50.159
<v Speaker 3>braver husband than my Claude.

168
00:10:50.960 --> 00:10:55.440
<v Speaker 1>Turning sharply round and observing Missus Melnott for the first time,

169
00:10:56.360 --> 00:10:57.559
<v Speaker 1>I beg your pardon.

170
00:10:58.320 --> 00:11:02.200
<v Speaker 3>I said no, and could have a better husband than.

171
00:11:02.200 --> 00:11:09.080
<v Speaker 1>Claude, dumbfounded, appealing to Pauline, Who who is.

172
00:11:09.039 --> 00:11:13.200
<v Speaker 2>This person I think you have met before? Mother, This

173
00:11:13.360 --> 00:11:14.279
<v Speaker 2>is Missus Melnott.

174
00:11:14.879 --> 00:11:19.200
<v Speaker 6>Oh, the gardener's wife, melodramatic at.

175
00:11:19.039 --> 00:11:23.440
<v Speaker 5>Once, Yes, the gardener's wife and my mother.

176
00:11:23.960 --> 00:11:28.200
<v Speaker 6>Of course, I know the unfortunate relationship between you, Claude.

177
00:11:29.039 --> 00:11:33.039
<v Speaker 6>You need not thrust it down my throat. You know

178
00:11:33.159 --> 00:11:34.240
<v Speaker 6>how unpleasant it.

179
00:11:34.200 --> 00:11:37.759
<v Speaker 1>Is for me shocked at this bad taste.

180
00:11:38.320 --> 00:11:40.480
<v Speaker 2>Mother, Oh, yes.

181
00:11:40.360 --> 00:11:43.720
<v Speaker 6>It is as I was saying to your poor father yesterday.

182
00:11:44.240 --> 00:11:47.519
<v Speaker 6>Of course Claude is all right. He is an officer now,

183
00:11:47.519 --> 00:11:51.080
<v Speaker 6>and all officers are supposed to be gentlemen. But his

184
00:11:51.200 --> 00:11:54.679
<v Speaker 6>relatives are impossible, quite impossible.

185
00:11:55.480 --> 00:12:02.039
<v Speaker 5>This insolence is intolerable. Madame Dischival Claude Cloude, don't be angry.

186
00:12:02.440 --> 00:12:03.919
<v Speaker 3>Remember who she is.

187
00:12:05.120 --> 00:12:09.799
<v Speaker 5>I remember well enough. She is Madam Deschapel's and her

188
00:12:09.879 --> 00:12:14.360
<v Speaker 5>husband as a successful tradesman. He was an English shop boy,

189
00:12:14.840 --> 00:12:18.720
<v Speaker 5>and his proper name was Chapel. He came over to

190
00:12:18.799 --> 00:12:24.039
<v Speaker 5>Franz grew rich pu de dieu before his name, and

191
00:12:24.159 --> 00:12:29.600
<v Speaker 5>now gives himself airs like the other parvenus monster.

192
00:12:30.679 --> 00:12:33.159
<v Speaker 2>My dear Clode, how wonderfully.

193
00:12:32.600 --> 00:12:38.639
<v Speaker 3>Interesting rising, my son, you must not forget your manners.

194
00:12:39.279 --> 00:12:43.919
<v Speaker 3>Missus Deschapelle is Pauline's mother. I will go away now

195
00:12:44.159 --> 00:12:46.639
<v Speaker 3>and leave you to make your apologies to her.

196
00:12:47.240 --> 00:12:49.240
<v Speaker 1>Claude tries to prevent her going.

197
00:12:50.159 --> 00:12:51.120
<v Speaker 5>No, No, I.

198
00:12:51.039 --> 00:12:55.559
<v Speaker 3>Will go really, good bye, my son, good bye, dear.

199
00:12:55.399 --> 00:12:58.720
<v Speaker 1>Pauline, kisses her and goes out.

200
00:13:00.279 --> 00:13:03.279
<v Speaker 6>If that woman imagines that I am going to stay

201
00:13:03.320 --> 00:13:06.159
<v Speaker 6>here after being insulted, by you as I have been.

202
00:13:06.840 --> 00:13:12.799
<v Speaker 6>She is much mistaken. Please ring for my carriage Claude rings.

203
00:13:13.559 --> 00:13:17.559
<v Speaker 6>As for you, Pauline, I always told you what would

204
00:13:17.600 --> 00:13:21.279
<v Speaker 6>happen if you insisted on marrying beneath you, And now

205
00:13:21.360 --> 00:13:22.879
<v Speaker 6>you see I'm right.

206
00:13:24.080 --> 00:13:27.399
<v Speaker 2>You seem to forget, Mamma that Papa was practically a

207
00:13:27.440 --> 00:13:31.120
<v Speaker 2>bankrupt when I married, and that Clode paid his debts.

208
00:13:32.039 --> 00:13:35.759
<v Speaker 6>I forget nothing, and I do not see that it

209
00:13:35.879 --> 00:13:39.600
<v Speaker 6>makes the smallest difference. I am not blaming your poor

210
00:13:39.639 --> 00:13:43.360
<v Speaker 6>father for having his debts paid by Colonel Melnott. I

211
00:13:43.399 --> 00:13:45.480
<v Speaker 6>am blaming you for marrying him.

212
00:13:46.720 --> 00:13:51.519
<v Speaker 1>Good Bye, she sweeps out in a towering passion.

213
00:13:52.360 --> 00:13:55.279
<v Speaker 2>Sit down, Clode, and don't glower at me like that.

214
00:13:56.000 --> 00:13:58.840
<v Speaker 2>It's not my fault. If Mamma does not know how.

215
00:13:58.679 --> 00:14:01.600
<v Speaker 1>To behave struggling with his rage.

216
00:14:02.120 --> 00:14:05.559
<v Speaker 5>That's true. That's true.

217
00:14:05.879 --> 00:14:09.720
<v Speaker 2>Poor mamma. Her want of breeding is terrible. I have

218
00:14:09.799 --> 00:14:13.799
<v Speaker 2>always noticed it. But that story about mister Chappelle explains

219
00:14:13.799 --> 00:14:16.799
<v Speaker 2>it all. Why didn't you tell it to me before.

220
00:14:17.159 --> 00:14:20.320
<v Speaker 5>I thought it would pain you pain me?

221
00:14:21.000 --> 00:14:25.519
<v Speaker 2>I am delighted with it. Why it explains everything, It

222
00:14:25.639 --> 00:14:30.440
<v Speaker 2>explains me, It explains you even and miss Chappelle might

223
00:14:30.559 --> 00:14:35.759
<v Speaker 2>marry any one. Don't frown, Clode laugh. We shall never

224
00:14:35.799 --> 00:14:39.279
<v Speaker 2>get into society in Lions, but at least we shall

225
00:14:39.279 --> 00:14:42.759
<v Speaker 2>never have another visit from Mamma. The worst has happened.

226
00:14:43.240 --> 00:14:45.759
<v Speaker 2>We can now live happily ever afterwards.

227
00:14:46.399 --> 00:14:50.840
<v Speaker 1>Curtain end of in the Lion's Den.
