WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.280
<v Speaker 3>In this episode, will follow a Mira as she uncovers

7
00:00:28.280 --> 00:00:32.479
<v Speaker 3>family secrets amidst the vibrant backdrop of Jerusalem's cafes, leading

8
00:00:32.479 --> 00:00:36.359
<v Speaker 3>to a heartwarming journey of reconciliation and new beginnings.

9
00:00:36.119 --> 00:00:37.719
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.600 --> 00:00:44.920
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:45.000 --> 00:00:48.119
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48.200 --> 00:00:52.799
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53.240 --> 00:00:56.280
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.280 --> 00:00:59.960
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.840 --> 00:01:04.560
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.599 --> 00:01:08.040
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:08.079 --> 00:01:13.239
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:13.319 --> 00:01:16.799
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.879 --> 00:01:20.000
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:20.000 --> 00:01:23.480
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:23.519 --> 00:01:27.719
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.760 --> 00:01:32.159
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32.319 --> 00:01:36.200
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.000 --> 00:01:52.480
<v Speaker 1>Buttera ka feb mele ram he re memeleta vil de

25
00:01:57.519 --> 00:02:07.879
<v Speaker 1>amiriyoshevetlesef reveratov hemaze kim kofe undebrim ala kraim beva kasha

26
00:02:08.319 --> 00:02:17.120
<v Speaker 1>the saprilia la katava a mariosef breu amirahia here valed

27
00:02:17.240 --> 00:02:22.400
<v Speaker 1>beer la vo dashela pitt om adele niftehaven if nas

28
00:02:22.479 --> 00:02:31.000
<v Speaker 1>nitai amirak of aba makom theyahia nitai, shelora attak voshonim

29
00:02:32.240 --> 00:02:37.879
<v Speaker 1>alela hit relif om hzak hve ghisa hit bonuboba sipiare

30
00:02:39.159 --> 00:02:48.479
<v Speaker 1>amirah ammani taib kor ram uhvaribuk he haita muftad called

31
00:02:48.520 --> 00:02:56.919
<v Speaker 1>cacharbsh lotuba, moha lama hukan ani anitri jale de beritra

32
00:02:57.120 --> 00:03:01.439
<v Speaker 1>amanitai Vi is the kell to rene bee etsev josef

33
00:03:01.560 --> 00:03:06.599
<v Speaker 1>kam vermarbizi ut a yashir trem levad venatala and prettyt

34
00:03:07.919 --> 00:03:18.199
<v Speaker 1>makure nitai she la mirabekle musas he had ashes holiftshannim, Yes,

35
00:03:18.199 --> 00:03:22.400
<v Speaker 1>she had a shot al mishpaha mashu not at a

36
00:03:22.479 --> 00:03:28.919
<v Speaker 1>call a man tai bashekt levami right cavetts he had

37
00:03:29.000 --> 00:03:38.080
<v Speaker 1>ashes moa avaligamy ashi yevet akshiv ani khan sepheri amraba

38
00:03:38.159 --> 00:03:41.639
<v Speaker 1>de nut knita it rile de ber ala i met

39
00:03:41.759 --> 00:03:51.599
<v Speaker 1>marhuha ala alsodot altauyot vala ratsanchiolo la socholom benitai sipert

40
00:03:51.719 --> 00:03:59.960
<v Speaker 1>sipur a mirah discha tarshuv he heavin ash kolayak mohvashahretatna

41
00:04:00.120 --> 00:04:07.800
<v Speaker 1>supa mitsuka bessipur amiriad ashi rot salesha not varim he

42
00:04:07.879 --> 00:04:16.920
<v Speaker 1>read stalisloa vela vodradash retaison at nala takivunradaesh bavodta here

43
00:04:17.079 --> 00:04:29.199
<v Speaker 1>little parti vashtami imlahakadem lift atiba bel if not mahradaeshkashimib

44
00:04:29.279 --> 00:04:37.560
<v Speaker 1>da imosida la mimitai amiriad ashi lo le vadiot hieta

45
00:04:37.639 --> 00:04:45.079
<v Speaker 1>muhaleesha not at masur rayeha impty Hudsha Softov Sipura the

46
00:04:45.199 --> 00:04:46.519
<v Speaker 1>selav rad brayer.

47
00:04:47.720 --> 00:04:50.800
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

48
00:04:50.879 --> 00:04:51.519
<v Speaker 3>may have missed.

49
00:04:52.160 --> 00:04:55.800
<v Speaker 1>But the cafebrush im Lehraim.

50
00:04:56.800 --> 00:04:59.160
<v Speaker 3>The cafes and yushal i am are full of life.

51
00:05:00.079 --> 00:05:03.040
<v Speaker 1>Reimeleta Ville.

52
00:05:04.680 --> 00:05:06.480
<v Speaker 3>The smell of fresh coffee fills the air.

53
00:05:07.279 --> 00:05:12.199
<v Speaker 1>Dem Colt machine Uda.

54
00:05:13.759 --> 00:05:16.839
<v Speaker 3>Through the open windows, the sounds of the chukau da

55
00:05:16.959 --> 00:05:17.519
<v Speaker 3>can be heard.

56
00:05:18.199 --> 00:05:23.160
<v Speaker 1>Amiriyoshevamosef Raveratov.

57
00:05:24.800 --> 00:05:27.879
<v Speaker 3>Amirah is sitting at the table with yourself, her good friend.

58
00:05:28.360 --> 00:05:32.480
<v Speaker 1>He Makie und Brima Kraim.

59
00:05:34.079 --> 00:05:36.560
<v Speaker 3>They are holding cups of coffee and talking about life.

60
00:05:37.439 --> 00:05:43.399
<v Speaker 1>Vha the saprilea a mariosef Bu.

61
00:05:45.279 --> 00:05:48.120
<v Speaker 3>Please tell me about your new article, said yourself with

62
00:05:48.199 --> 00:05:48.639
<v Speaker 3>a smile.

63
00:05:49.360 --> 00:05:57.600
<v Speaker 1>Amiraza Amirav smiled back. Here have vale de Beladila.

64
00:05:59.160 --> 00:06:00.759
<v Speaker 3>She loved to talk about out her work.

65
00:06:01.160 --> 00:06:05.199
<v Speaker 1>Pitom he Delenai.

66
00:06:06.920 --> 00:06:08.600
<v Speaker 3>Suddenly the door opened and and I.

67
00:06:08.759 --> 00:06:12.040
<v Speaker 1>Entered Amira k Abba macum.

68
00:06:13.160 --> 00:06:16.160
<v Speaker 3>Amiha froze in place zeheya.

69
00:06:15.959 --> 00:06:20.319
<v Speaker 1>Ria Nitai Schilora Takvoshnim.

70
00:06:21.920 --> 00:06:24.480
<v Speaker 3>It was her brother Ntai, whom she had not seen for.

71
00:06:24.600 --> 00:06:28.120
<v Speaker 1>Years halevla Razac.

72
00:06:29.839 --> 00:06:31.399
<v Speaker 3>Her heart started to beat strongly.

73
00:06:32.319 --> 00:06:34.879
<v Speaker 1>Vega hitbbo Basipia.

74
00:06:36.519 --> 00:06:43.839
<v Speaker 3>She and her friend watched him with anticipation. Amira Amiras salot.

75
00:06:44.439 --> 00:06:52.000
<v Speaker 1>Ama Nitai Bekol rambuk.

76
00:06:50.720 --> 00:06:53.439
<v Speaker 3>None said loudly and immediately pulled her into.

77
00:06:53.279 --> 00:06:55.519
<v Speaker 1>A hug hi hatamuftat.

78
00:06:57.360 --> 00:06:58.199
<v Speaker 3>She was surprised.

79
00:06:58.879 --> 00:07:02.120
<v Speaker 1>Call carbe titub moha.

80
00:07:03.720 --> 00:07:05.560
<v Speaker 3>So many questions raised through her mind.

81
00:07:06.199 --> 00:07:07.480
<v Speaker 1>La ma houcuin.

82
00:07:08.720 --> 00:07:09.360
<v Speaker 3>Why was he here?

83
00:07:10.079 --> 00:07:16.639
<v Speaker 1>Ani Ai Anitri Chala de veritra Ama Nitai Vista kele

84
00:07:16.800 --> 00:07:18.240
<v Speaker 1>torriner Beetsev.

85
00:07:19.879 --> 00:07:22.439
<v Speaker 3>I need to talk to you, said Netai, looking into

86
00:07:22.480 --> 00:07:23.279
<v Speaker 3>her eyes sadly.

87
00:07:24.040 --> 00:07:32.240
<v Speaker 1>Josef kam ve malbizirout and Yea shridrem levade venet lemprettiute.

88
00:07:32.839 --> 00:07:35.959
<v Speaker 3>Yosef stood up and said carefully, I'll leave you two alone,

89
00:07:36.360 --> 00:07:37.319
<v Speaker 3>giving them privacy.

90
00:07:38.000 --> 00:07:45.800
<v Speaker 1>Makore Nitae, what's going on, nita she La Mira becol Musas.

91
00:07:47.519 --> 00:07:48.839
<v Speaker 3>Amira asked hesitantly.

92
00:07:49.560 --> 00:07:52.839
<v Speaker 1>He had a holifto nim.

93
00:07:54.480 --> 00:07:58.839
<v Speaker 3>She knew this could open old wounds. Yes, l miche Brara,

94
00:08:00.439 --> 00:08:01.639
<v Speaker 3>I have news about the family.

95
00:08:02.319 --> 00:08:07.000
<v Speaker 1>Mashu cher Holeisha notta te col Amma Nitai beshe.

96
00:08:06.759 --> 00:08:11.399
<v Speaker 3>Kit something that could change everything, said nin quietly.

97
00:08:12.240 --> 00:08:14.519
<v Speaker 1>Lever Ami rite covets.

98
00:08:15.600 --> 00:08:19.360
<v Speaker 3>Levmi write covetes as heart sang Sogersugra Messu salote he.

99
00:08:19.439 --> 00:08:24.600
<v Speaker 1>And ashez holiote Kacheli schmoin a valighamid al shi Raye

100
00:08:24.720 --> 00:08:25.560
<v Speaker 1>vetler kshiv.

101
00:08:27.279 --> 00:08:29.199
<v Speaker 3>She knew it might be hard to hear, but she

102
00:08:29.319 --> 00:08:30.639
<v Speaker 3>also knew she had to listen.

103
00:08:31.319 --> 00:08:37.360
<v Speaker 1>Anikin, i'm here se ferli am raberdi noot.

104
00:08:38.759 --> 00:08:40.080
<v Speaker 3>Tell me, she said gently.

105
00:08:40.720 --> 00:08:44.000
<v Speaker 1>Nittai trila de beer a lay mete mer hur Rea

106
00:08:44.200 --> 00:08:45.320
<v Speaker 1>vl chermich Brachra.

107
00:08:46.919 --> 00:08:49.879
<v Speaker 3>Nitai began to talk about the truth behind the family's past.

108
00:08:50.559 --> 00:08:55.799
<v Speaker 1>Al sudot al tauyote v la Ratzonchi Loola.

109
00:08:55.679 --> 00:09:00.399
<v Speaker 3>So cho loom, about secrets, mistakes, and his desire to

110
00:09:00.440 --> 00:09:00.919
<v Speaker 3>make peace.

111
00:09:01.679 --> 00:09:10.919
<v Speaker 1>Bea sip Sipur amirashuve.

112
00:09:09.440 --> 00:09:12.360
<v Speaker 3>As Natari told the story, Amira felt her heart open again.

113
00:09:13.039 --> 00:09:19.320
<v Speaker 1>Hivinakova supa Mitsuka.

114
00:09:21.000 --> 00:09:23.799
<v Speaker 3>She realized not everything was as she had thought, and

115
00:09:23.919 --> 00:09:26.279
<v Speaker 3>that decisions had once been made out of distress.

116
00:09:26.960 --> 00:09:32.000
<v Speaker 1>Besuma sipur Ami red Ashi rot Salvarim.

117
00:09:33.600 --> 00:09:35.960
<v Speaker 3>At the end of the story, Amirah knew she wanted

118
00:09:36.000 --> 00:09:37.039
<v Speaker 3>to change things.

119
00:09:37.480 --> 00:09:41.399
<v Speaker 1>He rotstali vella v Rades.

120
00:09:43.279 --> 00:09:46.120
<v Speaker 3>She wanted to forgive and work on rebuilding her family

121
00:09:47.240 --> 00:09:54.559
<v Speaker 3>retak Rades. This decision gave her a new direction in

122
00:09:54.639 --> 00:09:55.039
<v Speaker 3>her work.

123
00:09:55.759 --> 00:10:03.120
<v Speaker 1>Here ali misparti meima miti imchela.

124
00:10:04.679 --> 00:10:08.639
<v Speaker 3>She decided to write an article about family reconciliation, inspired

125
00:10:08.720 --> 00:10:09.799
<v Speaker 3>by her real life.

126
00:10:10.240 --> 00:10:17.759
<v Speaker 1>Ah che vietamal dim lifturbada.

127
00:10:19.360 --> 00:10:21.720
<v Speaker 3>Now she was ready to move forward to open her

128
00:10:21.799 --> 00:10:24.159
<v Speaker 3>heart and rebuild the connections she had lost.

129
00:10:24.919 --> 00:10:30.759
<v Speaker 1>Imo sefi da u la mimitae am red ashi lo'

130
00:10:30.879 --> 00:10:31.720
<v Speaker 1>le vadetail.

131
00:10:33.320 --> 00:10:36.080
<v Speaker 3>With Josef by her side and perhaps noon as well,

132
00:10:36.279 --> 00:10:38.039
<v Speaker 3>Amira knew she was not alone anymore.

133
00:10:38.720 --> 00:10:45.080
<v Speaker 1>Hie tae free imptijut decha.

134
00:10:46.679 --> 00:10:49.600
<v Speaker 3>She was ready to change her life's path with newfound

135
00:10:49.679 --> 00:10:50.960
<v Speaker 3>openness and determination.

136
00:10:51.840 --> 00:10:56.519
<v Speaker 1>Soft le sipura Vichelades Breyer.

137
00:10:57.559 --> 00:10:59.879
<v Speaker 3>A happy ending to her story and a new cha

138
00:11:00.279 --> 00:11:00.799
<v Speaker 3>in her life.

139
00:11:06.639 --> 00:11:10.759
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

140
00:11:11.799 --> 00:11:15.600
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

141
00:11:22.000 --> 00:11:35.120
<v Speaker 1>Battea cafe btea, cafe butte ha, cafe, cafesteri, triteri fresh, memalae, memalae,

142
00:11:35.679 --> 00:11:45.399
<v Speaker 1>memalay filed raim raim hakim, wife up to him, up

143
00:11:45.480 --> 00:11:54.240
<v Speaker 1>to him, up to him, open, collote, collote, collote, sounds

144
00:11:54.759 --> 00:12:04.240
<v Speaker 1>hashur rhan ashur ran hashurl krhan, table, katava, katava, katava.

145
00:12:05.000 --> 00:12:16.919
<v Speaker 3>Article, pa, M pit M, Peter M suddenly, kaf pros CPR,

146
00:12:17.960 --> 00:12:28.639
<v Speaker 3>CPR CPR, anticipation, Partti prettyot, partti yot, privacy, Me says

147
00:12:29.840 --> 00:12:37.120
<v Speaker 3>moll sas Meus says, hesitantly. Pizza, em pezza, em pezza,

148
00:12:37.240 --> 00:12:42.759
<v Speaker 3>em wounds D the shoot D, the shoot D, the

149
00:12:42.919 --> 00:12:45.159
<v Speaker 3>shot news.

150
00:12:45.399 --> 00:12:51.559
<v Speaker 1>Hat covettes, hit covettes, hit corvets, than so.

151
00:12:53.120 --> 00:12:54.399
<v Speaker 4>So so.

152
00:12:56.120 --> 00:13:07.799
<v Speaker 1>Secrets to U yot, to yot, ouyot mistakes, Shalom, shalom, shalom, Peace,

153
00:13:08.399 --> 00:13:29.159
<v Speaker 1>her emit her emit her amet truth, heavena Heavenna, Heavenna realized. Metsuka, metsuka, metsuka, distress, Lisloa, lisloer, lisloa.

154
00:13:29.879 --> 00:13:36.600
<v Speaker 3>Forgive, p us p us p us, reconciliation.

155
00:13:36.519 --> 00:13:46.639
<v Speaker 1>Vera, shrata vera, shrata verata inspired huk Sharim, huk Sharim sharim.

156
00:13:47.840 --> 00:13:56.960
<v Speaker 1>Connections NERI shoot, NERI shoot, NERI shoot, determination sof sof

157
00:13:57.759 --> 00:14:06.240
<v Speaker 1>sof ending, shall love, shall love, shall love chapter kivoon

158
00:14:07.360 --> 00:14:10.559
<v Speaker 1>ki voon ki voon direction.

159
00:14:16.879 --> 00:14:19.639
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

160
00:14:20.559 --> 00:14:23.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

161
00:14:23.639 --> 00:14:26.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

162
00:14:26.639 --> 00:14:30.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

163
00:14:30.120 --> 00:14:34.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

164
00:14:34.559 --> 00:14:38.440
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

165
00:14:38.679 --> 00:14:43.159
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

166
00:14:43.519 --> 00:14:48.399
<v Speaker 2>W dot fluentfiction dot org slash Premium Hebrew. Thanks for listening,

167
00:14:49.440 --> 00:14:51.679
<v Speaker 2>and now a final word from our sponsors
