WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel the mystery of ancient ruins

7
00:00:28.879 --> 00:00:33.079
<v Speaker 3>leading to an unexpected birthday celebration, blending adventure with heartfelt

8
00:00:33.159 --> 00:00:34.640
<v Speaker 3>surprises right.

9
00:00:34.560 --> 00:00:35.920
<v Speaker 4>After this commercial break.

10
00:00:39.799 --> 00:00:43.119
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.200 --> 00:00:46.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.399 --> 00:00:51.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.439 --> 00:00:54.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.479 --> 00:00:58.399
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.039 --> 00:01:03.079
<v Speaker 5>Your subscription only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.119 --> 00:01:06.840
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:07.920 --> 00:01:11.879
<v Speaker 5>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:11.920 --> 00:01:15.400
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:15.519 --> 00:01:19.480
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:19.840 --> 00:01:23.040
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:23.760 --> 00:01:26.840
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:27.560 --> 00:01:32.200
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:32.439 --> 00:01:34.760
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.239 --> 00:01:52.640
<v Speaker 6>In the stral de lentis stop Tebostia, fordur dejlte vicht

25
00:01:52.760 --> 00:01:59.680
<v Speaker 6>donse and for formal Papchi fool, mysterious, amazing, gag march

26
00:02:01.239 --> 00:02:08.120
<v Speaker 6>repe Opravonne, marchi Evochezen, Enthusiosta stopper jayd met and licht

27
00:02:08.159 --> 00:02:13.240
<v Speaker 6>de France, The bloomer Blew, the overlall Omenheim and the

28
00:02:13.400 --> 00:02:18.360
<v Speaker 6>ruin is self lake baynatzut Andre trevicht vrom ewen, Auderheim,

29
00:02:19.919 --> 00:02:25.680
<v Speaker 6>did rated warder, mumple, the Bastian tevell, normausned Papiechi, cake

30
00:02:27.240 --> 00:02:33.960
<v Speaker 6>sreve kneath the snell varshru the march chehem sevas doul

31
00:02:34.080 --> 00:02:40.639
<v Speaker 6>of bostians avonturdrng mahei commasom swell air indoors hitter, the

32
00:02:40.840 --> 00:02:43.800
<v Speaker 6>cake and sam and are the ears, the unbaising, the

33
00:02:43.919 --> 00:02:50.199
<v Speaker 6>over and playful suit hete sprung, Bostian dach metane, Annon's

34
00:02:50.280 --> 00:02:55.360
<v Speaker 6>hot comer met Aedelstein, march she trok and then brow

35
00:02:55.479 --> 00:03:00.439
<v Speaker 6>op marble slowed him to forge the slope fans taint

36
00:03:00.759 --> 00:03:05.439
<v Speaker 6>stain elkohuk from the runus, shot full for ross and

37
00:03:05.479 --> 00:03:09.759
<v Speaker 6>the alimente, and frelepped the waterspuer and stained a bunk

38
00:03:09.840 --> 00:03:15.840
<v Speaker 6>predectamate moss and hookis by the Lentur domineered the ruvenus

39
00:03:16.080 --> 00:03:21.599
<v Speaker 6>warren and vonderbar laco pleque marek ok for warrant. Bastian

40
00:03:21.879 --> 00:03:26.080
<v Speaker 6>blazed fullhauder dot's the hoode conto bringer and huvel marchy

41
00:03:26.199 --> 00:03:29.639
<v Speaker 6>trafeles hot by the thes and door settings from oh

42
00:03:31.080 --> 00:03:35.639
<v Speaker 6>tomsebay and wrote out the port anklamer to the Bastian

43
00:03:35.919 --> 00:03:43.360
<v Speaker 6>neither four the annasing under the vachtor was tened heiberonde

44
00:03:43.439 --> 00:03:49.400
<v Speaker 6>graff of the anchveets a pleque marchikeke lachantu half in

45
00:03:49.479 --> 00:03:55.360
<v Speaker 6>the wandering and half on Santova's height. Bastillans and tushasme

46
00:03:55.599 --> 00:04:02.960
<v Speaker 6>ospismetleuk out angeluchnafil worstal met Rozze and mother Fondersen ho

47
00:04:03.240 --> 00:04:08.159
<v Speaker 6>to how the kist Bastian fete had swayed from zan

48
00:04:08.280 --> 00:04:14.439
<v Speaker 6>forehoft full for vachting, martund kissed open hing storted er

49
00:04:14.520 --> 00:04:18.160
<v Speaker 6>loched humdle de fell clear the ballona out who vought

50
00:04:18.319 --> 00:04:23.879
<v Speaker 6>to incur in hupacter friarda start for a moment star

51
00:04:24.079 --> 00:04:28.839
<v Speaker 6>the Bastian for bast no marche plots clam and air

52
00:04:28.959 --> 00:04:33.120
<v Speaker 6>fringed the Forshne from after the Rovenus fro Luxingen and

53
00:04:33.240 --> 00:04:39.879
<v Speaker 6>Kloppen had was sen for rossing for the friarda Bastian

54
00:04:40.160 --> 00:04:44.079
<v Speaker 6>brought in loch out perceived that Sena fromtur Le Kuzille

55
00:04:44.279 --> 00:04:47.680
<v Speaker 6>was brogged on phil Ha to the frooscing the creer

56
00:04:49.399 --> 00:04:55.160
<v Speaker 6>Marchie shapes and hunt miss Hina was dittrvel the besteshut

57
00:04:55.560 --> 00:05:01.959
<v Speaker 6>lochtes bustillan cake ront full, the zen heartwarm vordebate sine

58
00:05:02.000 --> 00:05:09.639
<v Speaker 6>Fonzenfrinde and march Tito medame av a fontur heyberheb that

59
00:05:09.879 --> 00:05:13.800
<v Speaker 6>needs the bestemming. It belonged to Rextvas marde rey self

60
00:05:14.040 --> 00:05:16.120
<v Speaker 6>and the mense di darin Fraseelde.

61
00:05:17.319 --> 00:05:20.399
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

62
00:05:20.480 --> 00:05:21.879
<v Speaker 3>may have missed in.

63
00:05:22.000 --> 00:05:26.959
<v Speaker 6>The strall and de lentisome stop the Bastien for zichtre

64
00:05:27.240 --> 00:05:29.519
<v Speaker 6>tudaud ruins.

65
00:05:29.079 --> 00:05:34.439
<v Speaker 3>Door In the brilliant spring sun, Bastian cautiously stepped through

66
00:05:34.480 --> 00:05:35.639
<v Speaker 3>the old ruins.

67
00:05:36.519 --> 00:05:41.040
<v Speaker 6>Deasee halte o lungs odict don't say in for formal

68
00:05:41.240 --> 00:05:44.800
<v Speaker 6>papierci fool mysterious amazing.

69
00:05:46.800 --> 00:05:49.439
<v Speaker 3>He had recently discovered these thanks to a crumpled piece

70
00:05:49.480 --> 00:05:51.399
<v Speaker 3>of paper full of mysterious clues.

71
00:05:52.639 --> 00:05:54.439
<v Speaker 6>Cake March.

72
00:05:56.120 --> 00:06:02.319
<v Speaker 3>Look March repe oprovoon, he called excitedly.

73
00:06:03.639 --> 00:06:09.600
<v Speaker 6>March chforte de zen enthusiost stop say it mete lichte fons.

74
00:06:11.720 --> 00:06:15.079
<v Speaker 3>March followed his enthusiastic steps, though with a slight frown.

75
00:06:16.279 --> 00:06:20.839
<v Speaker 6>The bloomer blew, the overla omenheine and the ruin is

76
00:06:21.160 --> 00:06:26.680
<v Speaker 6>self lay bay nature trevicht from a one out of him.

77
00:06:28.759 --> 00:06:32.120
<v Speaker 3>Flowers bloomed all around them, and the ruins themselves seemed

78
00:06:32.160 --> 00:06:34.199
<v Speaker 3>to sigh under the weight of ancient secrets.

79
00:06:35.439 --> 00:06:42.839
<v Speaker 6>Ditratatvorde momple de Bastien tevell re normalus now at papiechi Cake,

80
00:06:44.879 --> 00:06:45.160
<v Speaker 6>this is.

81
00:06:45.199 --> 00:06:47.720
<v Speaker 3>Going to be, it, muttered Bastion as he looked at

82
00:06:47.759 --> 00:06:48.439
<v Speaker 3>the paper again.

83
00:06:49.680 --> 00:06:51.560
<v Speaker 6>Sefe meet the snell.

84
00:06:53.480 --> 00:06:54.759
<v Speaker 3>Don't write too fast.

85
00:06:55.720 --> 00:06:58.079
<v Speaker 6>Varshru de march chehem.

86
00:06:59.600 --> 00:07:00.399
<v Speaker 3>March warned him.

87
00:07:01.480 --> 00:07:09.040
<v Speaker 6>Servosdl o Bastien's alfuntur drang mah comarsun svel erridors hite.

88
00:07:11.040 --> 00:07:14.480
<v Speaker 3>She loved Bastian's adventurous spirit, but sometimes he could go

89
00:07:14.560 --> 00:07:15.319
<v Speaker 3>a bit overboard.

90
00:07:16.519 --> 00:07:20.600
<v Speaker 6>Sikik and sam and I the ear sta anveising the

91
00:07:20.839 --> 00:07:24.279
<v Speaker 6>awful and blickful Sutete spruck.

92
00:07:25.920 --> 00:07:28.759
<v Speaker 3>Together. They looked at the first clue, which spoke of

93
00:07:28.800 --> 00:07:29.800
<v Speaker 3>a place of sweetness.

94
00:07:31.120 --> 00:07:36.439
<v Speaker 6>Bastian doch metane Ann's hot ghamer mitt aedelstain.

95
00:07:38.560 --> 00:07:41.439
<v Speaker 3>Bastian immediately thought of a treasure room with gemstones.

96
00:07:42.759 --> 00:07:47.199
<v Speaker 6>March she took, and then blow opmar beslowed him to full.

97
00:07:49.360 --> 00:07:52.079
<v Speaker 3>March raised an eyebrow, but decided to follow him.

98
00:07:53.040 --> 00:07:55.920
<v Speaker 6>Sir slope unstaint stain.

99
00:07:57.839 --> 00:07:59.639
<v Speaker 3>They crept from stone to stone.

100
00:08:00.399 --> 00:08:04.279
<v Speaker 6>Elkuk from the ruvenus sought full for ros and the

101
00:08:04.399 --> 00:08:11.120
<v Speaker 6>a Lmente and Philippe to vatospuer and steinebunk predictmate moss

102
00:08:11.639 --> 00:08:14.720
<v Speaker 6>and hou chis far de lenfur domineered.

103
00:08:16.759 --> 00:08:19.480
<v Speaker 3>Every corner of the ruins was full of surprising elements.

104
00:08:19.959 --> 00:08:23.240
<v Speaker 3>A withered gargoyle, a stone bench covered with moss and

105
00:08:23.399 --> 00:08:25.680
<v Speaker 3>nooks were spring scents dominated.

106
00:08:26.199 --> 00:08:31.800
<v Speaker 6>The ruvenus varron and vun rbar le couplique mar Ok fervorant.

107
00:08:33.720 --> 00:08:36.799
<v Speaker 3>The ruins were an astonishing place, but also confusing.

108
00:08:38.039 --> 00:08:43.360
<v Speaker 6>Bastiam blaiz folhaud datsa the hou de conto brig and

109
00:08:43.600 --> 00:08:48.200
<v Speaker 6>huvel march ye tree fulshat bar deear thisss is endors

110
00:08:48.279 --> 00:08:49.240
<v Speaker 6>ettings for more.

111
00:08:51.360 --> 00:08:54.240
<v Speaker 3>Bastian insisted they were going the right way, and although

112
00:08:54.320 --> 00:08:57.120
<v Speaker 3>March had doubts, she appreciated his perseverance.

113
00:08:58.279 --> 00:09:04.799
<v Speaker 6>Dounseebee hate out the port anklam to the Bastien neither

114
00:09:05.000 --> 00:09:06.320
<v Speaker 6>fur the az.

115
00:09:08.440 --> 00:09:11.399
<v Speaker 3>When they arrived at a large old gate, Basti glanced

116
00:09:11.399 --> 00:09:12.440
<v Speaker 3>at the next clue.

117
00:09:13.360 --> 00:09:16.799
<v Speaker 6>Under de vauchtur vastness.

118
00:09:18.039 --> 00:09:21.080
<v Speaker 3>Under the watchtower was the hint hey.

119
00:09:20.960 --> 00:09:24.279
<v Speaker 6>Bahon deef p the achve sepliq.

120
00:09:26.200 --> 00:09:28.480
<v Speaker 3>He began digging at the designated spot.

121
00:09:29.480 --> 00:09:35.200
<v Speaker 6>March chikeke Lachentu, half in bevundering and half on saint

122
00:09:35.360 --> 00:09:36.000
<v Speaker 6>vas hat.

123
00:09:38.120 --> 00:09:41.279
<v Speaker 3>March watched him with laughter, half in admiration and half

124
00:09:41.320 --> 00:09:41.960
<v Speaker 3>at his folly.

125
00:09:43.159 --> 00:09:46.919
<v Speaker 6>Bastian's and ushasme hospusmetluk.

126
00:09:48.799 --> 00:09:50.799
<v Speaker 3>Bastian's enthusiasm was infectious.

127
00:09:51.960 --> 00:09:58.600
<v Speaker 6>Out aineluk now Phil Worstel, Matrozze and mother fundersum how

128
00:09:58.759 --> 00:09:59.759
<v Speaker 6>to how to kiss.

129
00:10:01.840 --> 00:10:05.240
<v Speaker 3>Eventually, after much struggling with rocks and mud, they found

130
00:10:05.240 --> 00:10:06.279
<v Speaker 3>a large wooden.

131
00:10:06.039 --> 00:10:13.399
<v Speaker 6>Chest Bastiam Feichte had strayed fonsein foreholft full for vauchting.

132
00:10:15.360 --> 00:10:18.559
<v Speaker 3>Bastian wiped the sweat from his forehead, full of anticipation.

133
00:10:19.919 --> 00:10:24.720
<v Speaker 6>Martun de quiste ople ching storted er lach antroumdla de

134
00:10:24.919 --> 00:10:31.919
<v Speaker 6>felcleur de ballogna out ruefort duncoeur inpact Friarda start.

135
00:10:33.960 --> 00:10:37.200
<v Speaker 3>But when the chest opened, hundreds of brightly colored balloons

136
00:10:37.240 --> 00:10:40.360
<v Speaker 3>burst out, followed by a neatly wrapped birthday cake.

137
00:10:41.600 --> 00:10:46.720
<v Speaker 6>For a moment Starre de Bastiam for bast now march.

138
00:10:48.480 --> 00:10:50.960
<v Speaker 3>For a moment. Bastian stared at march in surprise.

139
00:10:52.159 --> 00:10:55.519
<v Speaker 6>Plots clam and er flinged it the force rene from

140
00:10:55.639 --> 00:10:59.879
<v Speaker 6>acht the rovendis froluxingant and plumpens.

141
00:11:01.840 --> 00:11:05.399
<v Speaker 3>Suddenly, friends appeared from behind the ruins, singing and clapping

142
00:11:05.480 --> 00:11:07.480
<v Speaker 3>cheerfully het.

143
00:11:07.399 --> 00:11:10.000
<v Speaker 6>Vossen ferossing for de Friarda.

144
00:11:12.159 --> 00:11:13.519
<v Speaker 3>It was his birthday surprise.

145
00:11:14.799 --> 00:11:20.440
<v Speaker 6>Bastiam block illoch out besift dot sen al fonteur le

146
00:11:20.559 --> 00:11:25.759
<v Speaker 6>cousille was brogt or mon filho to the feroscing to crere.

147
00:11:27.919 --> 00:11:31.879
<v Speaker 3>Bastion broke into laughter, realizing that his adventurous spirit had

148
00:11:31.919 --> 00:11:33.960
<v Speaker 3>been used to create a much bigger surprise.

149
00:11:35.399 --> 00:11:37.879
<v Speaker 6>Marchicheb senn homes.

150
00:11:39.399 --> 00:11:40.440
<v Speaker 3>March grabbed his hand.

151
00:11:41.639 --> 00:11:46.120
<v Speaker 6>Miss Rien vos ditovel the best is hot lochtees.

152
00:11:48.200 --> 00:11:50.960
<v Speaker 3>Maybe this was the best treasure after all, she laughed.

153
00:11:52.120 --> 00:11:57.840
<v Speaker 6>Bastiam que comte fool de zene heartwarm vor debate sine

154
00:11:57.919 --> 00:12:04.679
<v Speaker 6>fonsein frinde and March Tito medain as basra fontur.

155
00:12:06.639 --> 00:12:09.759
<v Speaker 3>Bastien looked around, feeling his heart warm at the sight

156
00:12:09.799 --> 00:12:12.080
<v Speaker 3>of his friends in March who had joined in his

157
00:12:12.200 --> 00:12:12.879
<v Speaker 3>mad adventure.

158
00:12:14.039 --> 00:12:19.679
<v Speaker 6>Hey buhib doth need the besteeming it belong restvos marda

159
00:12:20.240 --> 00:12:23.600
<v Speaker 6>self and immense sidi darin fraseelde.

160
00:12:25.480 --> 00:12:28.360
<v Speaker 3>He understood that it was not the destination that mattered most,

161
00:12:28.960 --> 00:12:31.399
<v Speaker 3>but the journey itself and the people who accompanied you

162
00:12:31.480 --> 00:12:32.080
<v Speaker 3>along the way.

163
00:12:35.679 --> 00:12:42.519
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

164
00:12:43.600 --> 00:12:47.240
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in.

165
00:12:47.320 --> 00:13:15.840
<v Speaker 6>English straland straland straland brilliant for zi, forzicht, forzi, cautiously, ruvenous, louvenous, ruvenous,

166
00:13:17.200 --> 00:13:33.480
<v Speaker 6>ruins for formalt for formal, for formal, crumpled, mysterious, mysterious, mysterious.

167
00:13:34.000 --> 00:13:42.399
<v Speaker 3>Mysterious, forms forms forms frown.

168
00:13:43.000 --> 00:13:59.799
<v Speaker 6>Bluid, bluid, blue, bloomedvicht hevicht hevicht wait awen oud awen

169
00:14:00.080 --> 00:14:11.480
<v Speaker 6>oud ancient a fromtur drum a frontur drum a fromtur drum,

170
00:14:12.679 --> 00:14:23.240
<v Speaker 6>adventurous doors, heated doors, heated doors, heated overboard, that puer,

171
00:14:24.720 --> 00:14:38.080
<v Speaker 6>that spuer, that apuer, grgoyle, most most most moss hoo

172
00:14:38.120 --> 00:14:48.840
<v Speaker 6>kis hoo, kis hoo kis nooks, wunderbar locker, wunderbar locker,

173
00:14:50.559 --> 00:14:58.360
<v Speaker 6>wunderbar locker, astonishing door settings from more door settings, from

174
00:14:58.440 --> 00:15:01.720
<v Speaker 6>more door settings, from.

175
00:15:01.639 --> 00:15:20.039
<v Speaker 3>More Perseverance, Wachteur, Wachteur, vachteur, watchtower, bevundring, bevundring, bevundring, admiration,

176
00:15:21.039 --> 00:15:38.440
<v Speaker 3>duvas hate, duvas hate, duvas hate, folly besmitteluk besmtheluk bismitteluk, infectious, revorsteal,

177
00:15:39.799 --> 00:16:00.720
<v Speaker 3>revorstal vorsteal, struggling, fervachting, furvachting, fervachting, anticipation, storte, storte, storte first.

178
00:16:01.399 --> 00:16:06.799
<v Speaker 6>Cloppens, cloppens, cloppens.

179
00:16:07.440 --> 00:16:16.000
<v Speaker 3>Clapping, becift be sift, becift, realizing.

180
00:16:16.440 --> 00:16:36.639
<v Speaker 1>Lachlacher lach laughter van zenechuvan zene van zenechu Mad, Besteaming, Besteaming, Besteaming.

181
00:16:37.360 --> 00:16:45.320
<v Speaker 3>Destination Race Rays Rayes Journey.

182
00:16:45.919 --> 00:16:49.399
<v Speaker 6>For Hisselt, for whoseelds.

183
00:16:50.679 --> 00:16:53.840
<v Speaker 3>For Hisselt accompanied.

184
00:16:59.759 --> 00:17:02.559
<v Speaker 2>We I hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

185
00:17:03.519 --> 00:17:06.480
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

186
00:17:06.559 --> 00:17:09.400
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

187
00:17:09.559 --> 00:17:12.880
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

188
00:17:13.000 --> 00:17:17.119
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

189
00:17:17.240 --> 00:17:21.880
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

190
00:17:22.039 --> 00:17:27.480
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

191
00:17:27.599 --> 00:17:32.000
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

192
00:17:32.039 --> 00:17:33.200
<v Speaker 2>word from our sponsors
