1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,679
In this episode, we'll explore Adell's inspiring journey as she

7
00:00:28,719 --> 00:00:32,719
turns a cafe meeting into a promising business collaboration, proving

8
00:00:32,759 --> 00:00:35,840
that personal touch and unique creativity can lead to success.

9
00:00:36,479 --> 00:00:43,520
Speaker 3: Right after this commercial break, At fluent Fiction, we're not

10
00:00:43,640 --> 00:00:46,719
just telling stories, We're bringing the world together by learning

11
00:00:46,759 --> 00:00:50,479
to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus.

12
00:00:50,840 --> 00:00:54,439
At plus dot fluentfiction dot org, you do more than

13
00:00:54,560 --> 00:00:59,079
just remove ads. You support a platform bridging global language differences,

14
00:00:59,359 --> 00:01:03,079
one story at a time. Your subscription not only guarantees

15
00:01:03,119 --> 00:01:06,480
you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to

16
00:01:06,480 --> 00:01:11,560
bring stories in diverse languages to everyone. It's simple. Visit

17
00:01:11,599 --> 00:01:15,439
plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today.

18
00:01:16,359 --> 00:01:19,079
When you do, you become a champion for global language

19
00:01:19,120 --> 00:01:22,879
learning and enjoy an ad free experience. So please join

20
00:01:22,959 --> 00:01:26,920
us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the

21
00:01:26,920 --> 00:01:30,719
way we experience the power of stories. Your journey awaits

22
00:01:31,000 --> 00:01:35,159
at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep

23
00:01:35,200 --> 00:01:36,560
the world's stories flowing.

24
00:01:45,319 --> 00:01:54,840
Speaker 1: Laws in volume Modern Adel suprepa es ja vera, l'andoie

25
00:01:54,879 --> 00:02:02,760
de tell de ladri di Freschman, the conversation adelchoisin in

26
00:02:02,920 --> 00:02:09,560
tablo prede, la fenette, la lunier rivernaliti, ercenat guillum soumpian

27
00:02:09,639 --> 00:02:15,240
potential and trap pre yparte in a sharp pass support

28
00:02:15,759 --> 00:02:23,199
fredacl adele, la caille avecan suriri commoncera dispute, bon jour,

29
00:02:23,560 --> 00:02:32,120
adele didum mercede treveni, bon jour, guillum reponditel es the

30
00:02:32,240 --> 00:02:39,039
caches on long city, setine preisier de vauran, contreci adel saveus,

31
00:02:39,360 --> 00:02:44,759
in opportuni terra guillum mavellabti, the travailler avec de grand

32
00:02:44,879 --> 00:02:51,199
entree priis the design mere la vetamplomentet pritoky do rivali

33
00:02:51,240 --> 00:02:54,680
is a director marvete grand adel decida, the matron n

34
00:02:54,680 --> 00:03:00,599
avonsqul puveto frere de diferan. The apartic accusation may travel

35
00:03:01,080 --> 00:03:06,879
detail sortan and petty portfolioos as a cosh, Guillum, fey Itali,

36
00:03:06,960 --> 00:03:12,400
Paja Tntifmo shaq design needs a unique shack data Minitius

37
00:03:12,439 --> 00:03:18,240
more poncy Adelex peters A passion Pole design, personalizy Comide

38
00:03:18,280 --> 00:03:24,039
pronello to the compune roschacququia, Jevo Friquecious Caligram filon On

39
00:03:24,080 --> 00:03:29,280
the per Paforn detail a conference in a prosh personnel

40
00:03:29,719 --> 00:03:35,319
Adaptale bes one specific the Shaques Pierre Yillum, Roderdalization Till

41
00:03:35,759 --> 00:03:43,919
Pierre del ypri In, George de Cafe, Refugee, letmospherret de Melano,

42
00:03:44,039 --> 00:03:50,919
poor delete enrm jocien pressione, declar Raffin and Mongillum, the

43
00:03:51,280 --> 00:03:59,719
prof Recissance, geponce Qunupurium, Bianco Labore, Adel Santisson, Carson Balle Doogoi,

44
00:04:00,080 --> 00:04:06,159
su legem Ela versi an quitole, cafe Isean Jean de

45
00:04:06,280 --> 00:04:12,400
Promeis the Future Collaboration Adels Santi pre conference so nantre

46
00:04:12,520 --> 00:04:17,360
PRIs de petit me pleen de potenciel e la veprouve

47
00:04:17,600 --> 00:04:23,160
almen casapassion is nice la de Ferrance, The Cafe a

48
00:04:23,240 --> 00:04:28,519
nine de rierelle adel sin fonsa leiverderci, the cac fa,

49
00:04:28,680 --> 00:04:30,160
the perspective. Prometeuse.

50
00:04:31,360 --> 00:04:34,439
Speaker 4: Let's take another lesson. Listen closely to any part you

51
00:04:34,519 --> 00:04:35,879
may have missed now.

52
00:04:36,120 --> 00:04:41,319
Speaker 1: In volume moderne adels preparepo and nun tranportant.

53
00:04:43,040 --> 00:04:46,839
Speaker 4: In a modern suburb, Adele was preparing for an important meeting.

54
00:04:47,319 --> 00:04:49,839
Speaker 1: Es su di rijia veren cafe anini.

55
00:04:51,480 --> 00:04:53,279
Speaker 4: She headed to a bustling cafe.

56
00:04:53,600 --> 00:04:57,560
Speaker 1: L'androi de ta quell entre de la romee de risiu

57
00:04:57,680 --> 00:05:01,959
di cafe freshman muliu ind neurd di converseescion.

58
00:05:03,560 --> 00:05:06,519
Speaker 4: The place was welcoming, filled with the delicious aroma of

59
00:05:06,639 --> 00:05:10,079
freshly ground coffee and the gentle murmur of conversations.

60
00:05:10,759 --> 00:05:17,199
Speaker 1: Adel choisi table predrea finette, la ligne ri vernali quieron signette.

61
00:05:18,839 --> 00:05:21,720
Speaker 4: Adele chose a table near the window, the winter light

62
00:05:21,800 --> 00:05:22,920
illuminating her notes.

63
00:05:23,639 --> 00:05:28,040
Speaker 1: Uillume som pillen poutenciel entrapour pre.

64
00:05:29,519 --> 00:05:33,040
Speaker 4: Guillume. Her potential client entered shortly after y.

65
00:05:33,160 --> 00:05:37,920
Speaker 1: Porte in charpitez sou protei jon di froidesciel.

66
00:05:39,639 --> 00:05:42,720
Speaker 4: He wore a thick scarf, protecting himself from the freezing cold.

67
00:05:43,319 --> 00:05:47,959
Speaker 1: Adel la coille a vecunscourierri commnseira dispuiti.

68
00:05:49,560 --> 00:05:52,399
Speaker 4: Adele greeted him with a smile and they began to chat.

69
00:05:53,079 --> 00:05:56,560
Speaker 1: Bonjour, Adele di Guilleume.

70
00:05:57,839 --> 00:06:03,759
Speaker 4: Bojeur, Adel said, guilloum, thank you for coming.

71
00:06:04,399 --> 00:06:08,720
Speaker 1: Bon jour, yillum reel.

72
00:06:10,000 --> 00:06:15,879
Speaker 4: City boujeou Guillome, she replied, trying to hide her anxiety.

73
00:06:15,959 --> 00:06:17,639
Speaker 1: Cetan prisier de vaur.

74
00:06:20,439 --> 00:06:27,600
Speaker 4: It's a pleasure to meet you here, ade Save. Adele

75
00:06:27,680 --> 00:06:30,720
knew this was a rare opportunity yuillum ma ve.

76
00:06:30,879 --> 00:06:35,240
Speaker 1: Le trevall ved price de design.

77
00:06:36,959 --> 00:06:40,399
Speaker 4: Guillome was used to working with large design companies mere

78
00:06:40,519 --> 00:06:45,199
la Veta, but she had a plan in mind.

79
00:06:45,439 --> 00:06:53,319
Speaker 1: Pritu derive directe mon ve ade de metroneto freer de

80
00:06:53,480 --> 00:06:54,000
di ferran.

81
00:06:55,720 --> 00:06:59,480
Speaker 4: Rather than competing directly with the big companies, Adele decided

82
00:06:59,519 --> 00:07:01,720
to emphasis eyes what she could offer that was different.

83
00:07:02,439 --> 00:07:09,720
Speaker 1: Gi a portique acquisition. Till trevau ditelti portfolio.

84
00:07:12,600 --> 00:07:15,439
Speaker 4: I brought some samples of my work, she said, taking

85
00:07:15,480 --> 00:07:22,639
out a small portfolio from her satchel uillum fe. Guillaume

86
00:07:22,759 --> 00:07:24,160
leafed through the pages attentively.

87
00:07:24,839 --> 00:07:28,160
Speaker 1: Cheque design te tunique cheques dita.

88
00:07:31,439 --> 00:07:34,959
Speaker 4: Each design was unique, each detail meticulously thought out.

89
00:07:35,439 --> 00:07:43,319
Speaker 1: A de rex ficsa perci design personalisi courmquilla.

90
00:07:44,879 --> 00:07:48,480
Speaker 4: Adele explained her passion for personalized design, how she took

91
00:07:48,519 --> 00:07:50,319
the time to understand each client.

92
00:07:51,120 --> 00:07:57,879
Speaker 1: Jevo friquus quelli grand fio di te la ve conference.

93
00:07:59,560 --> 00:08:02,040
Speaker 4: I want to offer something that big firms can't provide,

94
00:08:02,519 --> 00:08:04,199
she said confidently, in.

95
00:08:04,319 --> 00:08:10,079
Speaker 1: A proche personelles adeb till bisons specific de chet tire.

96
00:08:11,399 --> 00:08:14,680
Speaker 4: A personal approach tailored to the specific needs of each client.

97
00:08:15,399 --> 00:08:19,079
Speaker 1: Hillum reder delisicion tilluen Pierre del.

98
00:08:20,519 --> 00:08:22,920
Speaker 4: Guillum looked at the samples, then at Adele.

99
00:08:23,240 --> 00:08:26,360
Speaker 1: Yprien gauge de teffi re fci.

100
00:08:28,000 --> 00:08:31,160
Speaker 4: He took a sip of coffee. Thoughtful, let's mos fey.

101
00:08:32,679 --> 00:08:35,000
Speaker 1: Mellan de te nome.

102
00:08:36,720 --> 00:08:40,320
Speaker 4: The atmosphere was relaxed, but the steaks for Adele were enormous.

103
00:08:41,000 --> 00:08:45,159
Speaker 1: Jussien pricioni di ca finan mon nillum.

104
00:08:46,480 --> 00:08:49,039
Speaker 4: I'm impressed, Guillum finally declared.

105
00:08:49,320 --> 00:08:51,519
Speaker 1: The caprocher recissant.

106
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
Speaker 4: Your approach is refreshing.

107
00:08:55,159 --> 00:08:57,399
Speaker 1: Giuponsque noupourium biencle.

108
00:08:59,519 --> 00:09:00,919
Speaker 4: I think we can collaborate well.

109
00:09:01,600 --> 00:09:07,879
Speaker 1: At there Sontson, Adele.

110
00:09:07,639 --> 00:09:11,279
Speaker 4: Felt her heart race with joy and relief Ela Verici.

111
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
She had succeeded an quito.

112
00:09:15,080 --> 00:09:19,720
Speaker 1: Le cafe is Jean Jean de promise de future co laboracion.

113
00:09:20,360 --> 00:09:22,440
At the Sousnti pre conference.

114
00:09:24,679 --> 00:09:29,200
Speaker 4: Leaving the cafe, exchanging promises of future collaboration, adel felt

115
00:09:29,240 --> 00:09:31,080
more confident than ever so.

116
00:09:31,240 --> 00:09:35,480
Speaker 1: Nan treu PRIs de petit mes plein de potenciel.

117
00:09:37,159 --> 00:09:39,519
Speaker 4: Her business was small, but full of potential.

118
00:09:40,240 --> 00:09:46,000
Speaker 1: L ve prouve al mem passion di ferrance.

119
00:09:47,679 --> 00:09:50,440
Speaker 4: She had proven to herself that her passion and uniqueness

120
00:09:50,480 --> 00:09:51,360
could make a difference.

121
00:09:52,159 --> 00:10:00,200
Speaker 1: Le cafe de rierell at des verdi lecueru f the

122
00:10:00,360 --> 00:10:02,759
perspective prometeus.

123
00:10:03,679 --> 00:10:07,159
Speaker 4: The bustling cafe behind her. Adele plunged into the freezing winter,

124
00:10:07,759 --> 00:10:09,960
her heart warmed by promising prospects.

125
00:10:15,799 --> 00:10:19,919
Speaker 3: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

126
00:10:21,000 --> 00:10:25,120
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

127
00:10:31,519 --> 00:10:39,399
Speaker 1: Le bonieux, le bonieu, le bon dieu, suburb animi, animi, animi,

128
00:10:40,639 --> 00:10:50,000
bustling atillan atillan atillan, welcoming, blahoum, lahoum lahom.

129
00:10:50,759 --> 00:11:01,480
Speaker 5: Aroma, mooli, moli, moli, ground, coffeelenir, blenermir le, mire, murmur

130
00:11:02,159 --> 00:11:12,360
sharp le, shar yes, shall scarfs, l glassiel glass, ciel freezing,

131
00:11:12,759 --> 00:11:21,399
blanc city, long city, long city, anxiety, blue, portunity, lopertunity,

132
00:11:21,759 --> 00:11:27,960
le portunity, opportunity, prah pa harah.

133
00:11:29,240 --> 00:11:37,080
Speaker 1: Rare, lazie, shantillu, lazie shantillu, lyzi, shontillum, samples, let's cush,

134
00:11:38,200 --> 00:11:40,320
let's se, cush less, sack, cush.

135
00:11:41,320 --> 00:11:47,879
Speaker 4: Satcho at atti, atttive, attentively.

136
00:11:47,759 --> 00:11:56,240
Speaker 1: Pnique, pinnique, benique, unique, ninisius, ninius, minisius.

137
00:11:56,879 --> 00:12:03,320
Speaker 4: Meticulously, la passion leaps la passium passion.

138
00:12:03,320 --> 00:12:15,320
Speaker 1: Personalize, personalize, personaliazy, personalized, adapty adepty adepty tailored libus w

139
00:12:16,480 --> 00:12:26,279
libus one labus one needs specific, specific, specific specific Let's

140
00:12:26,360 --> 00:12:36,919
most fair, let's mos fhair, let'most fair, atmosphere, lan lane, lunge, steaks,

141
00:12:37,360 --> 00:12:45,360
de toni, de tong de tongi, relaxed, parecissance, pa freeissant,

142
00:12:45,639 --> 00:12:56,759
pra Frici's sons, refreshing, colabore, collabore, colaborre, collaborate, lashoi, lasois,

143
00:12:56,960 --> 00:13:05,919
las shoe joy blue slash Lusulemon LUs Soulegemon Relief, La Conference,

144
00:13:06,960 --> 00:13:17,759
La Conference, La Conference, Confidence, Li Prespective, Li Perspective, Le Perspective, Prospects.

145
00:13:24,000 --> 00:13:26,799
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

146
00:13:27,720 --> 00:13:30,720
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

147
00:13:30,799 --> 00:13:33,600
content that will help you to reach your goals, but

148
00:13:33,799 --> 00:13:37,080
we can't do it alone. Your support is crucial in

149
00:13:37,240 --> 00:13:41,360
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

150
00:13:41,440 --> 00:13:46,080
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

151
00:13:46,240 --> 00:13:51,720
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

152
00:13:51,840 --> 00:13:52,879
org Premium French.

153
00:13:53,240 --> 00:13:57,440
Speaker 3: Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.

