WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.279
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring

3
00:00:12.279 --> 00:00:17.039
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.199 --> 00:00:19.879
<v Speaker 2>will present a short story in both English and Indonesian

5
00:00:19.920 --> 00:00:22.679
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with Rama as he discovers

7
00:00:28.559 --> 00:00:32.039
<v Speaker 3>the transformative power of community and friendship, guided by the

8
00:00:32.079 --> 00:00:33.280
<v Speaker 3>warmth of a neighbor's smile.

9
00:00:33.840 --> 00:00:35.479
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.359 --> 00:00:42.719
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.719 --> 00:00:45.880
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.920 --> 00:00:50.520
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.000 --> 00:00:54.000
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.039 --> 00:00:57.960
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.600 --> 00:01:02.000
<v Speaker 4>Your subscription not only gears garantees you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.200 --> 00:01:05.200
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.280 --> 00:01:10.719
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.799 --> 00:01:14.319
<v Speaker 4>org and become a plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.480 --> 00:01:17.519
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.599 --> 00:01:21.000
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:21.040 --> 00:01:25.319
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.359 --> 00:01:29.239
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.280 --> 00:01:33.959
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.799 --> 00:01:56.040
<v Speaker 1>Di Tengahi Damai Bunam Malatangi Manna Malala Karmusim kumarao Jela

25
00:01:56.120 --> 00:02:10.599
<v Speaker 1>nan Ruma, the shah Mulai Renda Ramakamanya Young Baru, Thea

26
00:02:10.719 --> 00:02:21.199
<v Speaker 1>Adela Baru di Si then mingl dipdkan Kini ramat in

27
00:02:21.400 --> 00:02:29.120
<v Speaker 1>in brasocialista si yellow Bisuka, nigmatic Sanya, the Ataman Hijau

28
00:02:29.319 --> 00:02:41.520
<v Speaker 1>Young Dianamya Mangalitana Mananam bibit then ramkandamayan Na mun say

29
00:02:42.199 --> 00:02:47.680
<v Speaker 1>Ta Tanga sama Tinga di su mamrat Kanya, the Rebelipa

30
00:02:48.000 --> 00:02:53.879
<v Speaker 1>Bunga bo gen phil el Anya Diya mara In the

31
00:02:55.360 --> 00:03:06.560
<v Speaker 1>Itu sary Adela yanhangad then Rama Hari, sorre ya Akainta

32
00:03:06.719 --> 00:03:15.639
<v Speaker 1>and Sadiki Burbin chang Samaphunaru diling Kunanya Suatu hari sar

33
00:03:16.400 --> 00:03:29.599
<v Speaker 1>rama and Samanya Dietisamnahan Rasa Nasaraanya sarimonka Rama Hello, Salamat

34
00:03:29.680 --> 00:03:40.400
<v Speaker 1>sorre Saya sari tatangas blah and A spartina Sangaman Yeah Sapa,

35
00:03:40.560 --> 00:03:51.759
<v Speaker 1>Sari rama rama trakju namun kamudio Hello Saya rama yeah Manana,

36
00:03:51.879 --> 00:03:59.520
<v Speaker 1>mam sayatanang maka barbin chang subantar sari Brita and tan

37
00:03:59.800 --> 00:04:07.159
<v Speaker 1>ala Amanya communitas burkabun dil in kunan saatitu juga sarimamund

38
00:04:07.400 --> 00:04:15.240
<v Speaker 1>rama klup berkabun mingu the pandu Ayahya Mosquii de lahti

39
00:04:15.360 --> 00:04:20.360
<v Speaker 1>masi ad Rasa ragu ahirnya rama bir munk in Adela,

40
00:04:20.439 --> 00:04:26.040
<v Speaker 1>kampatan bai untu Manali Kulai, the cat, the n lambut

41
00:04:26.639 --> 00:04:35.079
<v Speaker 1>Diabrakata Baila saya Akanda tang tibala hari Partamuan klup berkabuon

42
00:04:36.439 --> 00:04:44.680
<v Speaker 1>rumah Aya sari rama di Maria, then technique mananapa rama

43
00:04:44.800 --> 00:04:50.560
<v Speaker 1>ma Rasa Gugu pad Aya namun malihat sari and then

44
00:04:50.800 --> 00:04:55.839
<v Speaker 1>hagad manica de la cha Kapan mam rama Rasa di

45
00:04:55.959 --> 00:05:02.720
<v Speaker 1>Trima maka puangriat tan tankas uka and Maka genis Tanaman

46
00:05:03.399 --> 00:05:09.600
<v Speaker 1>tang Jakartai Andrakadra Sahabad. Now more fit as de la

47
00:05:09.680 --> 00:05:17.120
<v Speaker 1>berkabun Saatu Rama mina dea Iyamri dukan Rasa cabrasama and

48
00:05:17.279 --> 00:05:25.439
<v Speaker 1>Ini deripertam Itu Ramadan, Saris, sringbertukartips burkabun then lambat lawn

49
00:05:25.519 --> 00:05:32.360
<v Speaker 1>per sahabad and mareka Samakin rat Kini, satyap sorry Ramadan

50
00:05:32.439 --> 00:05:39.959
<v Speaker 1>Saris sring had Brasama di taman RecA mareka sal Burta Tawa,

51
00:05:40.600 --> 00:05:46.279
<v Speaker 1>then pang alaman Baru ramam rasal Bidamai, then mulai malihatling

52
00:05:46.360 --> 00:05:53.160
<v Speaker 1>Kunya subage bagi and dermahya y Subnarnya pur Sahabatan Sari

53
00:05:53.360 --> 00:06:03.800
<v Speaker 1>Mamubahidunia diablajer umuka Hati, Marankulian Barru, thennmukanga and juga ada

54
00:06:03.959 --> 00:06:17.839
<v Speaker 1>di dellam hubungan antarmanushiya dibra Ramakinisia Sari Munyamatan Baru, Derikomunitasa

55
00:06:17.920 --> 00:06:25.040
<v Speaker 1>khalilinyamangatyang Baru Rama Marasa Manamuka tampatna Yasu.

56
00:06:26.839 --> 00:06:29.920
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:06:29.959 --> 00:06:30.600
<v Speaker 3>may have missed.

58
00:06:31.319 --> 00:06:38.240
<v Speaker 1>Di tenga Hiu piku jakartaibu disabling kuman pru Mahanyangdla mai

59
00:06:39.279 --> 00:06:46.399
<v Speaker 1>Bunga Malatiputian Huangi, manis Nya Malalui Udera Karim Musim kumar Rao.

60
00:06:48.040 --> 00:06:50.399
<v Speaker 3>In the midst of the bustling Jakarta City. In a

61
00:06:50.480 --> 00:06:55.040
<v Speaker 3>peaceful residential neighborhood, white jasmin flowers spread their sweet fragrance

62
00:06:55.120 --> 00:06:57.079
<v Speaker 3>through the dry air of the dry season.

63
00:06:57.480 --> 00:07:03.079
<v Speaker 1>Jela Nankachil dipuhi ru Mauma Dinantamanyan Subur.

64
00:07:04.839 --> 00:07:08.040
<v Speaker 3>The small roads are lined with houses with lush gardens.

65
00:07:08.399 --> 00:07:18.160
<v Speaker 1>Disore Hariana Katkata La Mulai Renda Ramak Katamanya young Baru.

66
00:07:19.879 --> 00:07:23.000
<v Speaker 3>On a bright afternoon, as the sun slowly begins to set,

67
00:07:23.319 --> 00:07:25.399
<v Speaker 3>Rama steps out into his new garden.

68
00:07:25.800 --> 00:07:36.480
<v Speaker 1>Dia Adela Pahuni bar Disini, then Bamingula Luga Dipindan Krumi.

69
00:07:38.160 --> 00:07:40.360
<v Speaker 3>He is a new resident here and just a few

70
00:07:40.439 --> 00:07:43.720
<v Speaker 3>weeks ago all his belongings were moved into this house.

71
00:07:44.319 --> 00:07:47.920
<v Speaker 1>Ramati inin Bresosili Sa Si.

72
00:07:49.680 --> 00:07:52.160
<v Speaker 3>Rama is not in the mood to socialize.

73
00:07:52.240 --> 00:07:59.800
<v Speaker 1>Yella Bisuka Nikmatka di Antaratana Mantana man Hijo yng Diana.

74
00:08:01.920 --> 00:08:04.639
<v Speaker 3>He prefers to enjoy his solitude among the green plants

75
00:08:04.680 --> 00:08:04.959
<v Speaker 3>he has.

76
00:08:04.959 --> 00:08:13.399
<v Speaker 1>Planted Mungalitana mananambi bit den marawat Bungaya, mumbat Ya munamu

77
00:08:13.560 --> 00:08:14.879
<v Speaker 1>kan Kadamayan.

78
00:08:16.639 --> 00:08:19.279
<v Speaker 3>Digging in the soil, planting seeds and taking care of

79
00:08:19.360 --> 00:08:20.959
<v Speaker 3>his flowers help him find peace.

80
00:08:21.800 --> 00:08:32.159
<v Speaker 1>Na mun Sari tatanga sublaya suda la matinga diu mampratikanyadribalipager

81
00:08:32.360 --> 00:08:34.799
<v Speaker 1>Bunga bo gen phil el Aanya.

82
00:08:36.480 --> 00:08:39.360
<v Speaker 3>However, sorry, the next door neighbor, who has lived there

83
00:08:39.440 --> 00:08:43.440
<v Speaker 3>for a long time, watches him from behind her bogainvillia fence.

84
00:08:43.919 --> 00:08:49.559
<v Speaker 1>Dia suda la ma marawat buma buna inda yambarni Itou.

85
00:08:51.240 --> 00:08:54.039
<v Speaker 3>She has been caring for those beautifully colorful flowers for

86
00:08:54.080 --> 00:08:54.720
<v Speaker 3>a long time.

87
00:08:55.559 --> 00:08:58.840
<v Speaker 1>Sari Adela Oranya hagat den.

88
00:08:58.799 --> 00:09:02.519
<v Speaker 3>Rama Sory is a warm and friendly person.

89
00:09:03.240 --> 00:09:09.159
<v Speaker 1>Setyap Hari di saatsorre ia aka Munira Buma Bumaya di

90
00:09:09.320 --> 00:09:16.039
<v Speaker 1>Yanchinta and Sadiki brabinchiang ding Sasama pumhuni Tantanka bart Baru

91
00:09:16.240 --> 00:09:17.440
<v Speaker 1>diling Kunganya.

92
00:09:19.159 --> 00:09:22.120
<v Speaker 3>Every day in the afternoon, she waters her flowers with

93
00:09:22.279 --> 00:09:24.960
<v Speaker 3>love and chats a bit with fellow residents about the

94
00:09:25.039 --> 00:09:26.960
<v Speaker 3>latest news in the neighborhood.

95
00:09:27.080 --> 00:09:36.320
<v Speaker 1>Suatu Hari sa'atsari, mulihetra may and Sada mungalitana ditamangya, dietida, bisa,

96
00:09:36.519 --> 00:09:38.840
<v Speaker 1>munahan rasa p Nasaraanya.

97
00:09:40.559 --> 00:09:43.200
<v Speaker 3>One day, as Sari sees Rama digging in his garden,

98
00:09:43.519 --> 00:09:45.159
<v Speaker 3>she can't hold back her curiosity.

99
00:09:46.000 --> 00:09:48.840
<v Speaker 1>Sarimunde kat dinan singu.

100
00:09:48.600 --> 00:09:52.519
<v Speaker 3>Rama Sorry, approaches with a friendly smile.

101
00:09:53.399 --> 00:10:06.039
<v Speaker 1>Hallo salamatsorre saya Sari tatanga subla and spartina sangat mad

102
00:10:06.799 --> 00:10:11.039
<v Speaker 1>man Yeah, Sapa Sari Rama.

103
00:10:12.440 --> 00:10:15.919
<v Speaker 3>Hello, good afternoon, I'm sorry the neighbor next door. You

104
00:10:16.000 --> 00:10:19.440
<v Speaker 3>seem to really love plants, don't you, sorry, greets warmly.

105
00:10:19.879 --> 00:10:31.519
<v Speaker 1>Rama tkju na mun kumudijil Hello, sayer Rama Yeah, munana

106
00:10:31.799 --> 00:10:33.679
<v Speaker 1>mumwa sayet nag.

107
00:10:35.320 --> 00:10:38.399
<v Speaker 3>Rama is surprised, but then gives a small smile. Hello,

108
00:10:38.519 --> 00:10:41.000
<v Speaker 3>I'm rama, Yes, planting makes me calm.

109
00:10:41.519 --> 00:10:44.000
<v Speaker 1>Marka burbin chiang subuntar.

110
00:10:45.720 --> 00:10:46.519
<v Speaker 3>They chat briefly.

111
00:10:47.360 --> 00:10:54.399
<v Speaker 1>Sari bercherita tanla manyako munitakamun diling Kungan.

112
00:10:55.720 --> 00:10:59.159
<v Speaker 3>Sorry shares her experiences with the gardening community in the neighborhood.

113
00:11:00.080 --> 00:11:10.200
<v Speaker 1>Attiitu Juga Sarima mundan Rama Untamuan kluperkabunmingu the pandi um Ayahya.

114
00:11:11.919 --> 00:11:14.679
<v Speaker 3>At that moment, Sorry invites Rama to come to the

115
00:11:14.759 --> 00:11:17.559
<v Speaker 3>gardening club meeting next week at her father's house.

116
00:11:18.159 --> 00:11:24.559
<v Speaker 1>Mosquiti de la Mahti Masi ad rasaragu Ahirnya Rama Bikir

117
00:11:24.720 --> 00:11:31.120
<v Speaker 1>munkin Ini Adela ka sampatan bai untalka bid cat.

118
00:11:32.519 --> 00:11:35.279
<v Speaker 3>Although there is still some doubt in his heart, Rama

119
00:11:35.399 --> 00:11:37.480
<v Speaker 3>thinks this might be a good opportunity to get to

120
00:11:37.559 --> 00:11:38.600
<v Speaker 3>know his neighborhood better.

121
00:11:39.320 --> 00:11:47.879
<v Speaker 1>The nan lumbout dia burkata bai la saya akandtag.

122
00:11:48.600 --> 00:11:50.799
<v Speaker 3>Gently, he says, all right, I will come.

123
00:11:51.240 --> 00:11:54.679
<v Speaker 1>Tibla hari partamuan klup berkabun.

124
00:11:56.279 --> 00:11:58.559
<v Speaker 3>The day of the gardening club meeting arrives.

125
00:11:59.000 --> 00:12:06.799
<v Speaker 1>Rumah Aya sari ramaiding and Parata Manta Then technique Munana

126
00:12:06.919 --> 00:12:07.600
<v Speaker 1>myan Tapa.

127
00:12:09.200 --> 00:12:13.159
<v Speaker 3>Sariya's father's house is bustling with plant enthusiasts sharing stories

128
00:12:13.399 --> 00:12:15.000
<v Speaker 3>and techniques for proper planting.

129
00:12:15.840 --> 00:12:18.240
<v Speaker 1>Rama Marasa goog Pada.

130
00:12:20.720 --> 00:12:23.080
<v Speaker 3>Rama feels nervous at first, Na.

131
00:12:23.200 --> 00:12:29.919
<v Speaker 1>Mun Malihat sari and hang at manik de lache kapan

132
00:12:30.840 --> 00:12:33.399
<v Speaker 1>mambo Rama Marasa di Trima.

133
00:12:35.120 --> 00:12:38.519
<v Speaker 3>However, seeing Sorry warmly include him in the conversation, makes

134
00:12:38.639 --> 00:12:39.720
<v Speaker 3>Rama feel accepted.

135
00:12:40.399 --> 00:12:55.279
<v Speaker 1>Mareka Punbinangriet Tantankasuka and Mareka Genistana man tantangcharakadahabad namon manuntureitas

136
00:12:55.559 --> 00:12:56.720
<v Speaker 1>de la brecabun.

137
00:12:58.399 --> 00:13:01.399
<v Speaker 3>They chat merrily about their love for various types of plants,

138
00:13:01.960 --> 00:13:06.159
<v Speaker 3>about Jakarta's weather, which is sometimes unfriendly yet demands creativity

139
00:13:06.200 --> 00:13:06.720
<v Speaker 3>in gardening.

140
00:13:07.559 --> 00:13:15.200
<v Speaker 1>Saat itu ramamuna Ya Marindukan, Rasa Kubrasama and Eni.

141
00:13:16.879 --> 00:13:19.799
<v Speaker 3>At that moment, Rami realizes how much he misses this

142
00:13:19.919 --> 00:13:20.879
<v Speaker 3>sense of togetherness.

143
00:13:21.639 --> 00:13:29.159
<v Speaker 1>Detamn Itu Rama den Saris sring burtukar tips burkhabun den

144
00:13:29.240 --> 00:13:33.320
<v Speaker 1>lam buttlaon pursahabt and mareka sama kin a rat.

145
00:13:34.759 --> 00:13:38.360
<v Speaker 3>From that meeting, Rama and Sari often exchanged gardening tips,

146
00:13:38.600 --> 00:13:40.559
<v Speaker 3>and gradually their friendship grows closer.

147
00:13:41.240 --> 00:13:49.600
<v Speaker 1>Kini Satyepsori Rama den Sari singli Hatbsamadita Manreca.

148
00:13:51.399 --> 00:13:54.759
<v Speaker 3>Now every afternoon, Rama and Sari are often seen together

149
00:13:54.840 --> 00:13:55.759
<v Speaker 3>in their garden.

150
00:13:56.120 --> 00:14:02.799
<v Speaker 1>Mareka Saliingta ta Oha then Pangla Manbaru.

151
00:14:04.440 --> 00:14:07.120
<v Speaker 3>They share stories, laughter and new experiences.

152
00:14:07.960 --> 00:14:14.039
<v Speaker 1>Rama Rasalbida Mai then Mulai mulihatling Kuanya suba Bagi and

153
00:14:14.200 --> 00:14:16.600
<v Speaker 1>dei ru mahya ya Sa.

154
00:14:18.320 --> 00:14:20.799
<v Speaker 3>Rama feels more at peace and begins to see his

155
00:14:20.879 --> 00:14:22.639
<v Speaker 3>neighborhood as part of his true home.

156
00:14:23.440 --> 00:14:27.639
<v Speaker 1>Prasahaban Sari mumu ba Hiduna.

157
00:14:29.240 --> 00:14:31.360
<v Speaker 3>His friendship with Sory has changed his life.

158
00:14:32.080 --> 00:14:42.320
<v Speaker 1>Diablair untumuka Hati marang Kuliangbaru, then munamukana kaya and jugaada

159
00:14:42.600 --> 00:14:45.600
<v Speaker 1>di de lam hubungan Antarmanushiya.

160
00:14:47.320 --> 00:14:50.360
<v Speaker 3>He learns to open his heart, embrace new things, and

161
00:14:50.519 --> 00:14:53.320
<v Speaker 3>find that happiness also lies in human relationships.

162
00:14:54.039 --> 00:15:07.679
<v Speaker 1>Dibra ramakinisia unta Yehihu Bumun Sari Munyammukhangatan Baru Deriko Munita Kali.

163
00:15:10.000 --> 00:15:13.000
<v Speaker 3>Under the bright Jakarta Sky, Rama is now ready to

164
00:15:13.120 --> 00:15:16.759
<v Speaker 3>explore his new relationship with Sory, welcoming the new warmth

165
00:15:16.799 --> 00:15:18.000
<v Speaker 3>from his surrounding community.

166
00:15:18.720 --> 00:15:25.440
<v Speaker 1>Din Sumangatyanbaru Rama Marasamunumuka tampatya ya sasung.

167
00:15:27.759 --> 00:15:30.519
<v Speaker 3>With a newfound spirit, Rama feels he has found his

168
00:15:30.639 --> 00:15:40.200
<v Speaker 3>true place. Today's vocabulary words are coming up right after

169
00:15:40.279 --> 00:15:45.360
<v Speaker 3>this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian,

170
00:15:45.600 --> 00:15:46.320
<v Speaker 3>then in English.

171
00:15:52.759 --> 00:16:11.240
<v Speaker 1>Tanga tanga tanga, midst hiroupku, hirou, peko hirou, pico, bustling, parumahan, prumahan, parumahan, residential, lin,

172
00:16:11.320 --> 00:16:29.720
<v Speaker 1>kungan lin, kungan lin, kungan, neighborhood, wangy huangy uangy, fragrance, cassandiriyan, cassandiriyan, cassandiriyan, solitude,

173
00:16:30.159 --> 00:16:55.559
<v Speaker 1>barsosialy sasi, barsosialy, saci, barsosiai sa c to socialize, banasaran, panasaran, panasaran, curiosity, birkaboon, burkaboon, birkaboon, gardening, pacinta, pacinta, pacinta,

174
00:16:56.960 --> 00:17:06.960
<v Speaker 1>enthusiasts epa, tepa, teppath, proper, tida, birsahabad tid, brazahabad ti da,

175
00:17:07.160 --> 00:17:21.119
<v Speaker 1>birsahabad unfriendly, creatifitas, creatifitas, creatifitas, creativity, cabrazama an, cabrazama an,

176
00:17:21.680 --> 00:17:34.680
<v Speaker 1>cabersama an, togetherness, bertucar, bertucar, bertukar, exchange, lambat laun lambeth laun,

177
00:17:35.279 --> 00:17:54.599
<v Speaker 1>lambad laun gradually, mungagum can, mungagum, Khan, munga gum, cahn amazing, Cahangathan, Cahangathan, Cahangathan, warmth, paduli, paduli,

178
00:17:55.279 --> 00:18:17.519
<v Speaker 1>padu l care marancoul, rankul, morankul, embrace, Sukaliling, sakali ling, sukaliling, surrounding, Barang, barang, barang, barang, barrag, barang, Belongings,

179
00:18:18.119 --> 00:18:40.279
<v Speaker 1>mnanam munanam, mnanam planting, Tana Tana, tana soil, Riya Ria, Ria, merely, subuntar, subuntar, sebuntar, briefly,

180
00:18:40.920 --> 00:18:54.759
<v Speaker 1>marenda morenda, morenda set, supertina, supertina, supartinya, seems muni, kutsarta Khan,

181
00:18:55.880 --> 00:19:08.319
<v Speaker 1>Muni kutta Khan, Muni kutsorta Khan, participate Prejacapan Porjacapan barjacopun conversation.

182
00:19:14.640 --> 00:19:17.599
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian.

183
00:19:18.519 --> 00:19:21.480
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

184
00:19:21.559 --> 00:19:24.440
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

185
00:19:24.559 --> 00:19:27.960
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

186
00:19:28.079 --> 00:19:32.400
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

187
00:19:32.519 --> 00:19:36.359
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

188
00:19:36.640 --> 00:19:41.880
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

189
00:19:41.960 --> 00:19:47.599
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and

190
00:19:47.799 --> 00:19:49.799
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
