WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.800
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a visionary dreamer balances

7
00:00:28.800 --> 00:00:32.119
<v Speaker 1>tradition and innovation to breathe new life into a beloved cafe,

8
00:00:32.840 --> 00:00:35.039
<v Speaker 1>uniting a community in unexpected harmony.

9
00:00:35.560 --> 00:00:37.159
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.079 --> 00:00:44.359
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.439 --> 00:00:47.560
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.640 --> 00:00:52.280
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.679 --> 00:00:55.719
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.759 --> 00:00:59.640
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.320 --> 00:01:04.000
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.040 --> 00:01:07.480
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.519 --> 00:01:12.680
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.760 --> 00:01:16.239
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.319 --> 00:01:19.439
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.480 --> 00:01:22.920
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.959 --> 00:01:27.159
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.200 --> 00:01:31.640
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.799 --> 00:01:35.680
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.519 --> 00:01:46.920
<v Speaker 4>In Koli. If thea state, please to vitn gin giln

25
00:01:46.959 --> 00:01:54.599
<v Speaker 4>a pupenhout AlSi kunyangsa lacks fotol plantation, caffi a futmdof

26
00:01:54.680 --> 00:02:02.920
<v Speaker 4>mechani a fresbakpul infasf He sprayed with four answer who

27
00:02:03.040 --> 00:02:07.680
<v Speaker 4>Helen envisioned for dad still he try wiki cafe mutely

28
00:02:08.240 --> 00:02:14.400
<v Speaker 4>mistead and shay last iron a caffeene said as a cylinder.

29
00:02:14.479 --> 00:02:19.479
<v Speaker 4>He fryer say hen ya the egg on their road

30
00:02:19.479 --> 00:02:23.919
<v Speaker 4>to mal for andering foy care event city someday air

31
00:02:25.520 --> 00:02:31.319
<v Speaker 4>fryer negel for stone yea day last when laid for

32
00:02:31.400 --> 00:02:34.879
<v Speaker 4>andring can also bring a new cone or take a

33
00:02:34.960 --> 00:02:40.759
<v Speaker 4>girl's uner interested for mal say put an n silver

34
00:02:40.879 --> 00:02:46.039
<v Speaker 4>boats on Helen v in a key man sanscript leators

35
00:02:46.080 --> 00:02:49.639
<v Speaker 4>in the Tanga Nurst were made yearned to cones to

36
00:02:49.680 --> 00:02:55.599
<v Speaker 4>the stealinger four slow hammer loosener o last thrill my

37
00:02:55.960 --> 00:03:03.319
<v Speaker 4>pot coach here a k f fryar Cusi and skipsies

38
00:03:04.560 --> 00:03:08.120
<v Speaker 4>day in the geek at the arba pomodilida Caffetin's new

39
00:03:08.240 --> 00:03:15.919
<v Speaker 4>u scene sern cdsprun maniggi els practisque friar kimbell for

40
00:03:16.000 --> 00:03:21.199
<v Speaker 4>a femine balance hun vilivanam las frek for abringer as

41
00:03:21.240 --> 00:03:25.719
<v Speaker 4>sam kiromo in frescina gi till in fadus mill made

42
00:03:25.800 --> 00:03:31.520
<v Speaker 4>locale present friars in the plainer locale so milhel cretis

43
00:03:31.560 --> 00:03:37.759
<v Speaker 4>kiviska m was fast to hugli yearn spooring in eldre

44
00:03:37.879 --> 00:03:43.800
<v Speaker 4>dam pekumart. Fryer filled the conflict on the titi las

45
00:03:44.120 --> 00:03:49.759
<v Speaker 4>macrusoal arm plate Loco projecto when Fryar tracked duped in

46
00:03:49.879 --> 00:03:56.280
<v Speaker 4>disc vis, saying hun bibevar di gamla mubla mantilf modena

47
00:03:56.319 --> 00:04:00.560
<v Speaker 4>foul schema a vikki plus to locate kust so they

48
00:04:00.599 --> 00:04:05.360
<v Speaker 4>house by the ospu the blue stealid oil black snigger

49
00:04:05.479 --> 00:04:11.240
<v Speaker 4>meant iana de quivilio may say hen role it if

50
00:04:11.319 --> 00:04:14.960
<v Speaker 4>the milkick Fryar hands to last chuck for de do

51
00:04:15.080 --> 00:04:20.519
<v Speaker 4>ludle say hen mosquite Kevin minuel that God for ellen.

52
00:04:22.000 --> 00:04:25.680
<v Speaker 4>Some are by the divilla or something fenting into rody

53
00:04:25.759 --> 00:04:30.439
<v Speaker 4>projector the leader signed found the caffeine's arma a located.

54
00:04:30.519 --> 00:04:33.399
<v Speaker 4>His story means to steally open the door to new

55
00:04:33.480 --> 00:04:41.360
<v Speaker 4>frontal fryar lair and stagg vision a plantation, cafee Blea,

56
00:04:42.040 --> 00:04:45.839
<v Speaker 4>some soult begun Kiki Frampo new day and indomea ilk

57
00:04:46.040 --> 00:04:47.439
<v Speaker 4>dealer some for the pup on Home.

58
00:04:48.759 --> 00:04:51.920
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

59
00:04:52.000 --> 00:04:53.399
<v Speaker 1>may have messed in.

60
00:04:53.600 --> 00:04:56.519
<v Speaker 4>Curly, if the state places the vine gin gill and

61
00:04:56.560 --> 00:05:01.279
<v Speaker 4>the pup on home a blurn and denselygoon Nyangsa lacks

62
00:05:01.360 --> 00:05:01.959
<v Speaker 4>four tool.

63
00:05:03.680 --> 00:05:06.160
<v Speaker 1>On a cool autumn day, the wind blew through the

64
00:05:06.199 --> 00:05:09.240
<v Speaker 1>streets of Von Hulk, and the leaves danced in golden

65
00:05:09.319 --> 00:05:10.600
<v Speaker 1>hues along the sidewalk.

66
00:05:11.199 --> 00:05:16.920
<v Speaker 4>Plantation caffe Aa fut Madoff Nekenni of fresbachprul.

67
00:05:17.680 --> 00:05:20.199
<v Speaker 1>Plenty and Cafit was filled with the scent of cinnamon

68
00:05:20.439 --> 00:05:21.720
<v Speaker 1>and freshly baked bread.

69
00:05:22.360 --> 00:05:27.480
<v Speaker 4>Info Serfravirota mitstor Papierre's plate Ulforensa.

70
00:05:29.360 --> 00:05:31.920
<v Speaker 1>Inside Foya sat at a round table with a large

71
00:05:31.959 --> 00:05:33.800
<v Speaker 1>sheet of paper spread out in front of her.

72
00:05:34.480 --> 00:05:36.199
<v Speaker 4>Hunel vision fetid.

73
00:05:36.279 --> 00:05:39.639
<v Speaker 1>Still she had a vision for this place.

74
00:05:40.360 --> 00:05:44.240
<v Speaker 4>Hinus trompvaiki keffeite nuclear unamstad and Si.

75
00:05:46.199 --> 00:05:48.639
<v Speaker 1>Her dream was to give the cafe new life without

76
00:05:48.680 --> 00:05:49.399
<v Speaker 1>losing its soul.

77
00:05:50.240 --> 00:05:56.399
<v Speaker 4>Las iron equeffite Seda sa to milsunehen.

78
00:05:57.360 --> 00:06:00.560
<v Speaker 1>Lass, the owner of the cafe, sat down heavily beside her.

79
00:06:01.360 --> 00:06:07.519
<v Speaker 4>Fry say hen ye viig and vio to mar forring.

80
00:06:08.639 --> 00:06:11.279
<v Speaker 1>Phie. He said, I don't know if we can afford

81
00:06:11.360 --> 00:06:12.360
<v Speaker 1>much change.

82
00:06:12.800 --> 00:06:15.600
<v Speaker 4>Foca event city someday.

83
00:06:15.360 --> 00:06:18.959
<v Speaker 1>Air people here are used to the way it is.

84
00:06:19.839 --> 00:06:21.480
<v Speaker 4>Fry and Nigel for stone.

85
00:06:23.160 --> 00:06:24.519
<v Speaker 1>Faya nodded understandingly.

86
00:06:25.199 --> 00:06:30.959
<v Speaker 4>Yevl de las. I know las man lid for andring

87
00:06:31.120 --> 00:06:32.839
<v Speaker 4>kelso praying nu kuna.

88
00:06:34.480 --> 00:06:36.879
<v Speaker 1>But a little change can also bring new customers.

89
00:06:37.480 --> 00:06:40.519
<v Speaker 4>A dig you girls una indra for mal.

90
00:06:44.240 --> 00:06:46.519
<v Speaker 1>And it can be done without changing the place too much,

91
00:06:47.040 --> 00:06:48.079
<v Speaker 1>she said, encouragingly.

92
00:06:48.759 --> 00:06:52.040
<v Speaker 4>Put an ensilabus.

93
00:06:53.120 --> 00:06:55.800
<v Speaker 1>On the other side of the table. Sat seren hen

94
00:06:55.839 --> 00:07:02.720
<v Speaker 1>Helen vi inegi main sanskriplier Stang. He had a wild

95
00:07:02.879 --> 00:07:04.560
<v Speaker 1>energy as he jotted down his thoughts.

96
00:07:05.279 --> 00:07:07.759
<v Speaker 4>They're made yeerna te kunstu Stelinger.

97
00:07:09.600 --> 00:07:14.519
<v Speaker 1>How about a corner for art exhibitions four slow hemelusna eine,

98
00:07:16.120 --> 00:07:17.839
<v Speaker 1>he suggested, with bright eyes.

99
00:07:18.399 --> 00:07:21.000
<v Speaker 4>Laslme einputen.

100
00:07:22.000 --> 00:07:23.240
<v Speaker 1>Lass raised his eyebrows.

101
00:07:23.920 --> 00:07:28.639
<v Speaker 4>Kunst art here e keffeene.

102
00:07:29.759 --> 00:07:35.560
<v Speaker 1>Here in the cafe, fry Kusi and skapsis Fraye could

103
00:07:35.560 --> 00:07:36.519
<v Speaker 1>see his skepticism.

104
00:07:37.160 --> 00:07:42.399
<v Speaker 4>De nigik adi abbaila keffeins knew usin.

105
00:07:44.199 --> 00:07:46.920
<v Speaker 1>The days passed and they worked on modeling the cafe's

106
00:07:46.959 --> 00:07:47.360
<v Speaker 1>new look.

107
00:07:48.160 --> 00:07:52.000
<v Speaker 4>Cerne cd of asprul menighie el te.

108
00:07:52.040 --> 00:07:57.480
<v Speaker 1>Practisqui sirinus ideas were exuberant, but not always practical.

109
00:07:58.240 --> 00:08:01.199
<v Speaker 4>Fry kimball for femie belangs.

110
00:08:02.439 --> 00:08:04.399
<v Speaker 1>Fire struggled to find a balance.

111
00:08:04.759 --> 00:08:10.959
<v Speaker 4>Un vilvenam las freupfantringer assam seki in friscue in nagi.

112
00:08:12.879 --> 00:08:15.720
<v Speaker 1>She wanted to protect last fear of changes while also

113
00:08:15.800 --> 00:08:17.360
<v Speaker 1>giving the space a fresh energy.

114
00:08:18.000 --> 00:08:23.120
<v Speaker 4>Till in fitless mill midi leukeale presentir fryars playa.

115
00:08:24.639 --> 00:08:28.879
<v Speaker 1>At a community meeting with the locals, Frya presented her plans.

116
00:08:29.240 --> 00:08:32.120
<v Speaker 4>Locale so mil mihelkritiski viska.

117
00:08:33.799 --> 00:08:36.440
<v Speaker 1>The room buzzed with semi critical whispers.

118
00:08:36.679 --> 00:08:38.960
<v Speaker 4>Vermivors fast to hugli.

119
00:08:38.679 --> 00:08:42.919
<v Speaker 1>Yearn what about our regular cozy corner.

120
00:08:43.360 --> 00:08:46.960
<v Speaker 4>Spurin iltre dempicutmot.

121
00:08:47.360 --> 00:08:49.039
<v Speaker 1>An elderly lady asked worriedly.

122
00:08:49.840 --> 00:08:52.679
<v Speaker 4>Fryer filled a conflict, and Titi.

123
00:08:54.080 --> 00:08:56.039
<v Speaker 1>Fia felt the conflicts intensifying.

124
00:08:56.879 --> 00:09:01.240
<v Speaker 4>Las macrus m claud telugu proschetto.

125
00:09:03.000 --> 00:09:06.120
<v Speaker 1>Laf sat with crossed arms, ready to close the project.

126
00:09:06.879 --> 00:09:09.320
<v Speaker 4>Minfray tratveldeped inkisk.

127
00:09:10.919 --> 00:09:12.279
<v Speaker 1>But Faya took a deep breath.

128
00:09:13.039 --> 00:09:20.000
<v Speaker 4>Vervis say hun bidvar di gamel mubla mintilifoyd mudena faul.

129
00:09:19.799 --> 00:09:24.600
<v Speaker 1>Scheme what if, she said, we keep the old furniture,

130
00:09:24.639 --> 00:09:26.679
<v Speaker 1>but at a modern color scheme a.

131
00:09:26.799 --> 00:09:33.159
<v Speaker 4>Vi kehki place to locate kunst so the ouspy lavospi, and.

132
00:09:33.200 --> 00:09:35.600
<v Speaker 1>We can make room for local art so it reflects

133
00:09:35.639 --> 00:09:36.039
<v Speaker 1>our town.

134
00:09:36.679 --> 00:09:40.639
<v Speaker 4>Tablue stilid oilbliq sniga meant illano.

135
00:09:42.360 --> 00:09:44.600
<v Speaker 1>There was silence for a moment. Then a man in

136
00:09:44.679 --> 00:09:45.799
<v Speaker 1>the corner nodded.

137
00:09:46.039 --> 00:09:48.960
<v Speaker 4>De kuviliumi sey and rule it.

138
00:09:50.679 --> 00:09:52.559
<v Speaker 1>We could live with that, he said, calmly.

139
00:09:53.279 --> 00:09:55.759
<v Speaker 4>If the mood kick Fryar hints to Lass.

140
00:09:57.440 --> 00:10:01.320
<v Speaker 1>After the meeting, Faya went over to Las tag Fadu

141
00:10:01.399 --> 00:10:07.320
<v Speaker 1>ludel say hen, thank you for listening, he said, mosquite

142
00:10:07.440 --> 00:10:09.720
<v Speaker 1>cavien minoul, Thank.

143
00:10:09.600 --> 00:10:10.440
<v Speaker 4>God for Aili.

144
00:10:12.320 --> 00:10:15.039
<v Speaker 1>Maybe we can end up with something that's good for everyone.

145
00:10:15.440 --> 00:10:21.000
<v Speaker 4>Satin ah Bayle de ville a satin fentin intra ruy proschetto.

146
00:10:22.720 --> 00:10:25.799
<v Speaker 1>Together they continued to work, and together they found an

147
00:10:25.840 --> 00:10:27.879
<v Speaker 1>inner piece in the project, the.

148
00:10:28.080 --> 00:10:33.320
<v Speaker 4>Inly designed faan the keffeine's farmer, a locately story means

149
00:10:33.360 --> 00:10:36.000
<v Speaker 4>to steally open to new framtu.

150
00:10:37.759 --> 00:10:40.960
<v Speaker 1>The final design captured the cafe's warmth and local history

151
00:10:41.279 --> 00:10:43.519
<v Speaker 1>while quietly opening doors to a new future.

152
00:10:44.279 --> 00:10:49.200
<v Speaker 4>Friar Laird and insteag vision Oua.

153
00:10:49.960 --> 00:10:52.559
<v Speaker 1>Faya learned that a strong vision can also have ears.

154
00:10:53.320 --> 00:10:59.879
<v Speaker 4>A plantation, caffeite plee, some sultin pegunda, kiki, framp it

155
00:11:00.159 --> 00:11:04.480
<v Speaker 4>in numea ils de sanflhul.

156
00:11:05.039 --> 00:11:07.679
<v Speaker 1>And Prince and Cafit became as the sun began to

157
00:11:07.720 --> 00:11:10.279
<v Speaker 1>peek out on a new day, an even more beloved

158
00:11:10.360 --> 00:11:11.879
<v Speaker 1>part of the community in Bunhalt.

159
00:11:17.799 --> 00:11:21.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

160
00:11:22.960 --> 00:11:26.840
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

161
00:11:33.320 --> 00:11:44.440
<v Speaker 4>Ustelinga, ustelinga wu stealinga exhibition, scape, sees scape, sees escape, cease, skepticism,

162
00:11:45.039 --> 00:11:57.919
<v Speaker 4>viska viska, viska whispers, belangs, belangs, belangs, balance, modiliya, moodiliya,

163
00:11:58.360 --> 00:12:07.399
<v Speaker 4>moodilia modeling, some fund, some fund, some fun community sumul

164
00:12:08.639 --> 00:12:20.519
<v Speaker 4>sumul so buzzt kritisk tritiski kritiski critical van vaen van

165
00:12:21.840 --> 00:12:32.960
<v Speaker 4>protect au spiler au spiler ou spiler reflects an.

166
00:12:33.879 --> 00:12:42.519
<v Speaker 1>Encouragingly rule rule, rule, afford t t T t t

167
00:12:42.879 --> 00:12:55.279
<v Speaker 1>TI intensifying modern modan mod modern intra, intra, intra, interior

168
00:12:55.840 --> 00:13:04.679
<v Speaker 1>design design design design practice, kei practice, kei practice, ki

169
00:13:05.840 --> 00:13:17.960
<v Speaker 1>practical Fangl fangl Fanguel captures moublah, moublah, moublah, furniture, fresk backed,

170
00:13:19.080 --> 00:13:22.960
<v Speaker 1>fresk backed, fresk backed freshly.

171
00:13:23.200 --> 00:13:36.840
<v Speaker 4>Juan Yuan, Yuan corner, foul scheme, foul scheme, foul scheme scheme, kimble, kimble, cambell,

172
00:13:38.159 --> 00:13:49.639
<v Speaker 4>struggled Khussel, Hussel, Hussel, crossed, ultra, ultra, ultra, elderly sha

173
00:13:50.919 --> 00:14:01.600
<v Speaker 4>sha sha so locally locally lou kale lookouts, They vain,

174
00:14:02.240 --> 00:14:04.639
<v Speaker 4>vain custom.

175
00:14:04.759 --> 00:14:14.960
<v Speaker 1>Spoilin, spoilin sprouln enthusiasm Vision Vision, Vision Vision.

176
00:14:21.159 --> 00:14:23.960
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

177
00:14:24.919 --> 00:14:27.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

178
00:14:27.960 --> 00:14:30.840
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

179
00:14:30.960 --> 00:14:34.360
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

180
00:14:34.480 --> 00:14:38.799
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

181
00:14:38.919 --> 00:14:43.519
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

182
00:14:43.759 --> 00:14:49.240
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

183
00:14:49.399 --> 00:14:54.440
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

184
00:14:54.559 --> 00:14:56.039
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
