WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 1>In this episode, will follow Klaus through a bustling Frankfort

8
00:00:28.559 --> 00:00:31.120
<v Speaker 1>as he attempts a secret of Halloween surprise for Greta,

9
00:00:31.559 --> 00:00:33.920
<v Speaker 1>discovering the warmth of autumn magic along the way.

10
00:00:34.479 --> 00:00:36.079
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:39.960 --> 00:00:43.320
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:43.320 --> 00:00:46.479
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.520 --> 00:00:51.119
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.600 --> 00:00:54.600
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.640 --> 00:00:58.560
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.200 --> 00:01:02.880
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:02.960 --> 00:01:06.400
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.400 --> 00:01:11.599
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.640 --> 00:01:15.159
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.239 --> 00:01:18.319
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:18.359 --> 00:01:21.840
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.840 --> 00:01:26.040
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.120 --> 00:01:30.519
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:30.680 --> 00:01:34.560
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.359 --> 00:01:48.200
<v Speaker 5>Dibleta Rascherten and vint vi bunta confetti Amborden, Debilipten. I'm

26
00:01:48.239 --> 00:01:54.120
<v Speaker 5>Karlstrasser and Frankfort de Comat's bank tower, Ahopzi Streutz and

27
00:01:54.280 --> 00:01:59.359
<v Speaker 5>inhabschen himel zena glass fassade REFLECTI di Letsten god and

28
00:02:01.480 --> 00:02:06.640
<v Speaker 5>Klaus On Greater Schlander and deutschtes pulsiander Einkow's centrum does

29
00:02:06.760 --> 00:02:12.240
<v Speaker 5>Matt Warman rangetunen on Kerby's Latan in the shmugtwah shaw

30
00:02:12.280 --> 00:02:16.000
<v Speaker 5>Mai Klaus dord Druben gip this ign and toil angerboat

31
00:02:16.080 --> 00:02:21.400
<v Speaker 5>for Polova. We've greater bergeistad on so Klaus in richdom

32
00:02:21.439 --> 00:02:27.159
<v Speaker 5>ains Shaufenstas, Klaus, LIZI Barright, Vilich mid sine O Voizer

33
00:02:27.240 --> 00:02:34.680
<v Speaker 5>Nagedunan woanderswaren Ervoid, Greater so halloween Iberusshan owner Dessi s Markte,

34
00:02:36.000 --> 00:02:41.560
<v Speaker 5>greater Zeuten. We're on swilashed out Tayn Schluk Klaus pratslish

35
00:02:41.639 --> 00:02:47.080
<v Speaker 5>four do can'st opener the noised moded trands shown wrent

36
00:02:47.120 --> 00:02:51.919
<v Speaker 5>i here onund nach it was practiem zuhe greater stimmed it.

37
00:02:52.039 --> 00:02:57.319
<v Speaker 5>So the schnich dees kleinen plants for klausbevost see wosten

38
00:02:57.360 --> 00:03:01.039
<v Speaker 5>Baider does this in their manger schwierich w then uber

39
00:03:01.080 --> 00:03:07.879
<v Speaker 5>blick subaheiten klaus king sielschtreebich indirich doom eines kleinen vashdecten

40
00:03:07.960 --> 00:03:14.639
<v Speaker 5>Laden's deir furziner einsich Artican Halloween access vasperumtoir here fand

41
00:03:14.759 --> 00:03:19.199
<v Speaker 5>erschnell iron wunderbarus kobis Amulet does perfect so greater as

42
00:03:19.280 --> 00:03:23.960
<v Speaker 5>harpstout fitz pasen verde dor als klaus de cass a

43
00:03:24.080 --> 00:03:29.960
<v Speaker 5>reichte schburte erin kleines hertz Klopfen. Thus when greater in

44
00:03:30.080 --> 00:03:35.159
<v Speaker 5>hizen verde air fachdekte does Amulet on the empa under

45
00:03:35.240 --> 00:03:40.120
<v Speaker 5>an einkoeffen on betsider schnell then blicksteeds of the manegrichtet

46
00:03:41.479 --> 00:03:46.039
<v Speaker 5>zrik ampha einbaten trafpompt brachte der edoft von blue wine

47
00:03:46.080 --> 00:03:51.000
<v Speaker 5>on frishen braids, and greater on Klaus widered susamen med

48
00:03:51.080 --> 00:03:55.159
<v Speaker 5>einem brighten Lacher and uber Reicht Klaus does einepakta amulet

49
00:03:55.360 --> 00:04:03.120
<v Speaker 5>and greater ferdich damdo Halloween Norsauba after ellipsed Greater Schreider

50
00:04:03.240 --> 00:04:09.080
<v Speaker 5>for freuder on amte Klaus the best their beste ira

51
00:04:09.240 --> 00:04:15.439
<v Speaker 5>Audenfunkelten for glug on Klaus woste dsinbaraschium werklich heine freuder

52
00:04:15.560 --> 00:04:22.720
<v Speaker 5>marchte Obola normala vay, the nichtgana fieldgate ousgap shburte air Dostiza,

53
00:04:22.879 --> 00:04:28.680
<v Speaker 5>kleiner shrad ausa herpsigena comfort sooner filber deutter te gaminsam

54
00:04:28.720 --> 00:04:32.279
<v Speaker 5>Schlander and the oustem einkofs sent from her house for

55
00:04:32.439 --> 00:04:36.560
<v Speaker 5>by and in habs lichend korazonen wre and the arndlicht

56
00:04:36.680 --> 00:04:42.920
<v Speaker 5>deerstatzuflakan baganen deir helps Tata Siana eidener Maggie on teuter

57
00:04:43.040 --> 00:04:46.040
<v Speaker 5>had the Klaus de beedoitit on Klina Gastenalant.

58
00:04:47.319 --> 00:04:50.360
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:04:50.439 --> 00:04:51.079
<v Speaker 1>may have missed.

60
00:04:51.720 --> 00:04:56.879
<v Speaker 5>The bladder Rushchilten and wind v Bunde confetti amboden deer

61
00:04:56.959 --> 00:05:00.160
<v Speaker 5>beliebten iron kof Strasse in frank.

62
00:05:02.000 --> 00:05:04.800
<v Speaker 1>The leaves rustled in the wind like colorful confetti on

63
00:05:04.879 --> 00:05:06.639
<v Speaker 1>the ground of the busy shopping street.

64
00:05:06.759 --> 00:05:13.160
<v Speaker 5>In Frankfort dear Comte's bank tower erhopsi Stoultz Indian habstlichen

65
00:05:13.279 --> 00:05:17.959
<v Speaker 5>himmel zane glass fas sade reflect tie de di letsteen

66
00:05:18.079 --> 00:05:19.720
<v Speaker 5>golden and zonnenstrein.

67
00:05:21.439 --> 00:05:24.199
<v Speaker 1>The Komertz Bunk Tower rose proudly into the autumn sky,

68
00:05:24.800 --> 00:05:27.959
<v Speaker 1>its glass facade reflecting the last golden rays of the sun.

69
00:05:28.600 --> 00:05:36.920
<v Speaker 5>Klaus on greater schlender tenduchets pulsanda einkowstentrom desmit vamen orange

70
00:05:37.160 --> 00:05:40.560
<v Speaker 5>tunen on kobis Latin and geschmuchtwah.

71
00:05:42.240 --> 00:05:45.680
<v Speaker 1>Klaus and Greta strolled through the bustling shopping center, which

72
00:05:45.759 --> 00:05:49.040
<v Speaker 1>was decorated with warm orange tones and pumpkin lanterns.

73
00:05:49.839 --> 00:05:56.000
<v Speaker 5>Chawm Klaus dord Reuben giptis en antoine angerboard for Polova.

74
00:05:57.759 --> 00:06:00.360
<v Speaker 1>Look Klaus over there, there's a great offer for swis.

75
00:06:01.079 --> 00:06:08.079
<v Speaker 5>We've greater bergeistat on so Klaus and rechtom ainas shaufenstas.

76
00:06:08.519 --> 00:06:11.920
<v Speaker 1>Greta called out, excitedly, pulling Klaus toward a shop window.

77
00:06:12.560 --> 00:06:19.120
<v Speaker 5>Klaus Lisich barit Vili schmitzin a voizernekdan woandasvaran.

78
00:06:20.920 --> 00:06:24.240
<v Speaker 1>Klaus willingly let himself be pulled along, although his thoughts

79
00:06:24.279 --> 00:06:24.920
<v Speaker 1>were elsewhere.

80
00:06:25.519 --> 00:06:31.000
<v Speaker 5>Avoid Greater so Halloween. Ibarashian honored as he smacked.

81
00:06:32.680 --> 00:06:35.600
<v Speaker 1>He wanted to surprise Greater for Halloween without her noticing.

82
00:06:36.279 --> 00:06:39.920
<v Speaker 5>Greater zeutenvions fileicht alf tay in.

83
00:06:41.720 --> 00:06:43.360
<v Speaker 1>Greater should we maybe split up.

84
00:06:43.759 --> 00:06:46.600
<v Speaker 5>Shluok Klaus plat slichfur.

85
00:06:47.519 --> 00:06:50.920
<v Speaker 1>Klaus suddenly suggested dou khan'st open.

86
00:06:50.959 --> 00:06:59.199
<v Speaker 5>The noised moder trends shown warrant ihir onnach etwas practitionmsure.

87
00:06:59.560 --> 00:07:02.120
<v Speaker 1>You can check out the latest fashion trends upstairs while

88
00:07:02.120 --> 00:07:03.839
<v Speaker 1>I look for something practical down here.

89
00:07:04.560 --> 00:07:10.839
<v Speaker 5>Greater stimttsu sechnichtes kleinen plants van Klaus pevost.

90
00:07:11.920 --> 00:07:14.879
<v Speaker 1>Greata agreed, not aware of Klaus as little plan.

91
00:07:15.360 --> 00:07:22.519
<v Speaker 5>Ze vostenbaiders is in their manger schwirichwre de uber Bliktubaheiten.

92
00:07:24.199 --> 00:07:26.240
<v Speaker 1>They both knew that it would be difficult to keep

93
00:07:26.279 --> 00:07:27.600
<v Speaker 1>track of each other in the crowd.

94
00:07:28.279 --> 00:07:35.160
<v Speaker 5>Klaus king sistre bich indirichtung ains kleinen fashtikten laden's de

95
00:07:35.439 --> 00:07:40.160
<v Speaker 5>ferzina einsich artigan helloveen access vasperuntva.

96
00:07:41.879 --> 00:07:44.800
<v Speaker 1>Klaus purposefully went in the direction of a small hidden

97
00:07:44.879 --> 00:07:47.839
<v Speaker 1>store famous for its unique Halloween accessories.

98
00:07:48.560 --> 00:07:54.240
<v Speaker 5>Here fant erschnel ein wunder barus kobis amulet does perfect

99
00:07:54.480 --> 00:07:57.639
<v Speaker 5>so great as helpstaut fitz pasenverde.

100
00:07:59.240 --> 00:08:02.279
<v Speaker 1>Here he quickly found a wonderful pumpkin amulet that would

101
00:08:02.319 --> 00:08:04.920
<v Speaker 1>perfectly match greater ass autumn outfits.

102
00:08:05.079 --> 00:08:11.600
<v Speaker 5>Dos Klaus di casse reichte schpurte erin kleinis hatz klopfen.

103
00:08:13.240 --> 00:08:16.000
<v Speaker 1>But as Klaus reached the checkout, he felt a little nervous.

104
00:08:16.759 --> 00:08:22.120
<v Speaker 5>Thus, then greater in hiezen verde, What if greater I

105
00:08:22.199 --> 00:08:26.560
<v Speaker 5>saw him here ere faschtekted as amolet onter and pa

106
00:08:26.920 --> 00:08:31.879
<v Speaker 5>nder an eenkoeffen on petsi de schne de blikschtieds of

107
00:08:32.080 --> 00:08:33.519
<v Speaker 5>di menge gerrichtet.

108
00:08:35.279 --> 00:08:37.919
<v Speaker 1>He hid the amulet under a few other purchases and

109
00:08:38.039 --> 00:08:40.840
<v Speaker 1>paid quickly, always keeping an eye on the crowd.

110
00:08:41.480 --> 00:08:46.240
<v Speaker 5>So rek am fa einbarten tref pompt brate der dufte

111
00:08:46.320 --> 00:08:52.600
<v Speaker 5>von gluevine on frischenbreezen Greater on Klaus fide susamen.

112
00:08:53.600 --> 00:08:56.279
<v Speaker 1>Back at the agreed meeting point. The scent of mulled

113
00:08:56.320 --> 00:08:59.639
<v Speaker 1>wine and fresh pretzels brought Greater and Klaus together again.

114
00:09:00.000 --> 00:09:05.679
<v Speaker 5>At anam brightened lea uber reichte klaustas enger pakta amulet

115
00:09:05.960 --> 00:09:06.960
<v Speaker 5>and Greater.

116
00:09:08.480 --> 00:09:11.720
<v Speaker 1>With a broad smile, Klaus handed the wrapped amulet to Greater.

117
00:09:12.480 --> 00:09:16.679
<v Speaker 5>Fudich damito helloween norsaba hafta.

118
00:09:16.440 --> 00:09:21.240
<v Speaker 1>Elipst for you to make your Halloween even more magical.

119
00:09:21.919 --> 00:09:26.080
<v Speaker 5>Greater strete for freuder on omamta Klaus.

120
00:09:27.720 --> 00:09:30.039
<v Speaker 1>Greater beamed with joy and hugged Klaus.

121
00:09:30.240 --> 00:09:36.320
<v Speaker 5>Dubest beste, you're the best ira autun fun kelten for

122
00:09:36.519 --> 00:09:43.480
<v Speaker 5>gluk on Klaus voste baraschom aine freuder machte.

123
00:09:45.120 --> 00:09:48.200
<v Speaker 1>Her eyes sparkled with happiness, and Klaus knew that his

124
00:09:48.279 --> 00:09:49.879
<v Speaker 1>surprise had truly delighted her.

125
00:09:50.519 --> 00:09:59.879
<v Speaker 5>Amala viz filgate ouscap spilteer dastiza kleiner schrit alsa haz

126
00:10:00.440 --> 00:10:02.960
<v Speaker 5>comfortsna fileduete.

127
00:10:04.559 --> 00:10:06.840
<v Speaker 1>Although he didn't usually like to spend a lot of money,

128
00:10:07.320 --> 00:10:09.960
<v Speaker 1>he felt that this little step outside his comfort zone

129
00:10:10.039 --> 00:10:10.320
<v Speaker 1>meant a.

130
00:10:10.320 --> 00:10:17.480
<v Speaker 5>Lot theminzam schlender, zie ostim einkowstentrom heraus for bay and

131
00:10:17.720 --> 00:10:24.879
<v Speaker 5>in habsch korazunen verand abndcht der shtazuflekandakanen.

132
00:10:26.519 --> 00:10:29.360
<v Speaker 1>Together they strolled out of the shopping center, passed the

133
00:10:29.440 --> 00:10:33.039
<v Speaker 1>autumn decorations as the city's evening lights began to flicker.

134
00:10:33.679 --> 00:10:41.799
<v Speaker 5>Deerhaps tatazana eigne, magie on teute hate klaust bedoutn klina Gesteingeland.

135
00:10:43.559 --> 00:10:46.639
<v Speaker 1>Autumn had its own magic, and today Klaus had learned

136
00:10:46.679 --> 00:10:48.039
<v Speaker 1>the meaning of small gestures.

137
00:10:53.879 --> 00:10:58.000
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

138
00:10:59.080 --> 00:11:03.080
<v Speaker 3>Here are today'svocabulary words, first in German, then in English.

139
00:11:09.440 --> 00:11:16.799
<v Speaker 5>D bletter de bletter, deep letter, the leaves Russian, Russian,

140
00:11:17.200 --> 00:11:23.279
<v Speaker 5>Russian to russell der vint dea vint dea vint.

141
00:11:24.240 --> 00:11:29.679
<v Speaker 1>The wind vont vundt wunt colorful.

142
00:11:29.639 --> 00:11:37.600
<v Speaker 5>Does confetti does confetti? Does confetti the confetti, beleeped, beleeped,

143
00:11:37.879 --> 00:11:47.360
<v Speaker 5>beleepd busy, the Einkauffstrasser, the Einkoufstrasser, the Einkaufstrasser.

144
00:11:47.039 --> 00:11:48.440
<v Speaker 1>The shopping street, D.

145
00:11:48.559 --> 00:11:56.360
<v Speaker 5>Glass vasade, D glass vacade, D glass vasade, the glass facade, dishtrine,

146
00:11:57.399 --> 00:12:12.399
<v Speaker 5>distrine dishtrine, the race, schlendan, shlenden schlendan, the straw, pulserrand poserrant, pulserrant, bustling,

147
00:12:12.840 --> 00:12:20.799
<v Speaker 5>gushchmuckt gushmuckt gushchmuckd decorated, the la turner de la turner

148
00:12:21.159 --> 00:12:22.879
<v Speaker 5>de latna.

149
00:12:23.320 --> 00:12:23.879
<v Speaker 1>The lantern.

150
00:12:24.320 --> 00:12:31.440
<v Speaker 5>There's angerboard, there's angerboard. Does angerboard? The offer, the guystad

151
00:12:32.440 --> 00:12:34.960
<v Speaker 5>the guystad beg guystat.

152
00:12:35.679 --> 00:12:41.159
<v Speaker 1>Excitedly scene scene scene, the pull.

153
00:12:41.440 --> 00:12:47.039
<v Speaker 5>Does chau Fensta does chau Fensta does schau fensta, the

154
00:12:47.120 --> 00:12:51.519
<v Speaker 5>sharp window, the right, vilich be right, vilig be right,

155
00:12:51.720 --> 00:12:59.639
<v Speaker 5>vili willingly wo andees vo andes vo andes elsewhere off

156
00:12:59.799 --> 00:13:07.279
<v Speaker 5>time off, tying off, tying to split up, practice practice,

157
00:13:07.679 --> 00:13:13.759
<v Speaker 5>practish practical. Then uber blick be heighten, then uber blick

158
00:13:13.840 --> 00:13:18.360
<v Speaker 5>be heighten, then uber blick be heighten. To keep track,

159
00:13:18.840 --> 00:13:25.840
<v Speaker 5>see strabis see a strabis see strabi purposefully fresh, dect

160
00:13:26.759 --> 00:13:36.080
<v Speaker 5>fresh decked, firsh deckt hidden, baromed, barroomed, barroomed famous einsig

161
00:13:36.200 --> 00:13:46.399
<v Speaker 5>artich ansig artich einsich artis unique, nervous, nervous, nervous, nervous,

162
00:13:46.919 --> 00:13:53.080
<v Speaker 5>fresh decan, Fresh Decan, firsh deton to hide b sign

163
00:13:54.200 --> 00:14:02.879
<v Speaker 5>with sign bit sign to pay, flakhan flac, flacun to flicker.

164
00:14:09.120 --> 00:14:11.879
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

165
00:14:12.799 --> 00:14:15.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

166
00:14:15.840 --> 00:14:18.679
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

167
00:14:18.840 --> 00:14:22.159
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

168
00:14:22.279 --> 00:14:26.399
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

169
00:14:26.480 --> 00:14:31.120
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

170
00:14:31.279 --> 00:14:36.759
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

171
00:14:36.919 --> 00:14:40.639
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and now

172
00:14:40.799 --> 00:14:42.440
<v Speaker 3>A final word from our sponsors.
