WEBVTT

1
00:00:00.320 --> 00:00:08.359
<v Speaker 1>Lingua Boost German Lesson fifty one.

2
00:00:09.119 --> 00:00:11.720
<v Speaker 2>Hi, we just wanted you to know that this lesson

3
00:00:11.800 --> 00:00:15.480
<v Speaker 2>is part of a Lingua Boost language course. You can

4
00:00:15.519 --> 00:00:19.039
<v Speaker 2>download the entire audio course, including a PDF book with

5
00:00:19.120 --> 00:00:25.039
<v Speaker 2>all the phrases, on our website linguaboost dot com. Okay,

6
00:00:25.199 --> 00:00:26.600
<v Speaker 2>let's get back to the lesson.

7
00:00:34.280 --> 00:00:37.000
<v Speaker 1>In this lesson, you will learn the following phrases.

8
00:00:38.000 --> 00:00:43.759
<v Speaker 3>Who are you waiting for? Are you waiting for someone?

9
00:00:46.600 --> 00:00:52.479
<v Speaker 3>I'm waiting for a friend. I'm sorry, I'm late. How

10
00:00:52.479 --> 00:00:57.679
<v Speaker 3>long have you been waiting? I've been waiting here for

11
00:00:57.799 --> 00:01:06.680
<v Speaker 3>fifteen minutes? Are you leaving now? I'll wait five more

12
00:01:06.719 --> 00:01:12.840
<v Speaker 3>minutes then i'll leave. Is there someone waiting for you?

13
00:01:15.680 --> 00:01:17.959
<v Speaker 3>I have to go. My children are waiting.

14
00:01:21.439 --> 00:01:25.959
<v Speaker 1>Now. Let's get started. Listen and repeat.

15
00:01:28.239 --> 00:01:29.599
<v Speaker 3>Who are you waiting for?

16
00:01:31.359 --> 00:01:37.599
<v Speaker 4>Alphine vatastu, alphine vatastu?

17
00:01:41.319 --> 00:01:44.319
<v Speaker 3>Are you waiting for someone?

18
00:01:44.599 --> 00:01:51.680
<v Speaker 4>Thought us to off yamanden, thought us to off yamanden.

19
00:01:55.799 --> 00:01:58.159
<v Speaker 3>I'm waiting for a friend.

20
00:01:59.040 --> 00:02:08.360
<v Speaker 4>Ishvata ischhvata of island foyint.

21
00:02:11.639 --> 00:02:14.560
<v Speaker 3>I'm sorry, I'm late. How long have you been waiting?

22
00:02:16.159 --> 00:02:19.000
<v Speaker 4>Tould my light? Does it to spade? Comer bi langa

23
00:02:19.039 --> 00:02:27.240
<v Speaker 4>has to give ut it. Tould my light?

24
00:02:27.400 --> 00:02:27.680
<v Speaker 3>Does it?

25
00:02:27.800 --> 00:02:30.199
<v Speaker 4>To spade comer Bilanga has to give ut it.

26
00:02:36.879 --> 00:02:39.400
<v Speaker 3>I've been waiting here for fifteen minutes.

27
00:02:40.759 --> 00:02:41.759
<v Speaker 4>Isvata yasha?

28
00:02:41.919 --> 00:02:42.080
<v Speaker 2>I know?

29
00:02:42.199 --> 00:02:50.360
<v Speaker 4>Fertal stunda isvata Yashan said, I know fetal strunder.

30
00:02:55.319 --> 00:02:56.479
<v Speaker 3>Are you leaving now?

31
00:02:57.800 --> 00:03:09.439
<v Speaker 4>Gay sto yetest gay stuyetst.

32
00:03:06.719 --> 00:03:09.439
<v Speaker 3>I'll wait five more minutes, then I'll leave.

33
00:03:11.080 --> 00:03:20.879
<v Speaker 4>A vatana finfmnuten than gyeh i vatana finfmnuten dan geeh.

34
00:03:26.280 --> 00:03:27.840
<v Speaker 3>Is there someone waiting for you?

35
00:03:29.400 --> 00:03:37.039
<v Speaker 4>Is the yeamant delftichfatat? Is the yemen delftichfatat?

36
00:03:41.400 --> 00:03:43.719
<v Speaker 3>I have to go. My children are waiting.

37
00:03:45.360 --> 00:03:54.280
<v Speaker 4>Imosietskin minikin navaten, imosiats skin minikin navatan.

38
00:03:58.680 --> 00:04:03.639
<v Speaker 1>Let's go through the phrases one more time. Listen and repeat.

39
00:04:06.080 --> 00:04:07.439
<v Speaker 3>Who are you waiting for?

40
00:04:09.199 --> 00:04:15.680
<v Speaker 4>Alphaine vatas to alphaine vatist.

41
00:04:19.160 --> 00:04:22.120
<v Speaker 3>Are you waiting for someone?

42
00:04:22.480 --> 00:04:29.519
<v Speaker 4>Art is too off? Yamandon art is to off yamandon.

43
00:04:33.639 --> 00:04:35.959
<v Speaker 3>I'm waiting for a friend.

44
00:04:36.800 --> 00:04:45.399
<v Speaker 4>Is ishvata of island foynt? Is ishvata of island foynt.

45
00:04:49.480 --> 00:04:52.360
<v Speaker 3>I'm sorry, I'm late. How long have you been waiting?

46
00:04:54.000 --> 00:04:54.639
<v Speaker 3>To my light?

47
00:04:54.800 --> 00:04:57.800
<v Speaker 4>Does it to spade come Bilanga has to give uted.

48
00:05:04.439 --> 00:05:05.079
<v Speaker 3>To my light?

49
00:05:05.240 --> 00:05:08.040
<v Speaker 4>Does it to spade comer Filanga has to give at it.

50
00:05:14.720 --> 00:05:16.879
<v Speaker 3>I've been waiting here for fifteen minutes.

51
00:05:18.600 --> 00:05:27.160
<v Speaker 4>Ivata Yashan said, Na fetal Stunda. Ivata Yashan said, I,

52
00:05:27.240 --> 00:05:32.480
<v Speaker 4>Na fetal stunda.

53
00:05:33.120 --> 00:05:34.279
<v Speaker 3>Are you leaving now?

54
00:05:35.639 --> 00:05:40.959
<v Speaker 4>Gay striyat gay striyatt.

55
00:05:44.560 --> 00:05:47.279
<v Speaker 3>I'll wait five more minutes, then I'll leave.

56
00:05:48.920 --> 00:05:57.079
<v Speaker 4>If faton of finfn uten than yeh. If faton of

57
00:05:57.160 --> 00:06:03.920
<v Speaker 4>finffn uton than yeh.

58
00:06:04.120 --> 00:06:05.639
<v Speaker 3>Is there someone waiting for you?

59
00:06:07.240 --> 00:06:14.879
<v Speaker 4>Is the yeamant delftichfatat is the yeamant delft defatat.

60
00:06:19.240 --> 00:06:21.519
<v Speaker 3>I have to go. My children are waiting.

61
00:06:23.199 --> 00:06:32.120
<v Speaker 4>Imusiets skin minikin navaten, ismost's skin minikin Navaten.

62
00:06:36.480 --> 00:06:39.519
<v Speaker 1>We'll do it once again, but now in random order.

63
00:06:40.240 --> 00:06:42.920
<v Speaker 1>Don't forget to repeat the phrases out loud.

64
00:06:45.800 --> 00:06:47.000
<v Speaker 3>Who are you waiting for?

65
00:06:48.920 --> 00:06:55.160
<v Speaker 4>Alphaine vatastu? Alphaine vatastu?

66
00:06:58.879 --> 00:07:00.399
<v Speaker 3>Are you waiting for someone?

67
00:07:02.240 --> 00:07:09.240
<v Speaker 4>Artest too off? Yeamandon, artist too off, yamandon?

68
00:07:13.639 --> 00:07:15.160
<v Speaker 3>Is there someone waiting for you?

69
00:07:16.759 --> 00:07:23.639
<v Speaker 4>Is the yeamanth de alf devatat is the yeamnth de

70
00:07:23.720 --> 00:07:24.360
<v Speaker 4>alf Devata.

71
00:07:28.680 --> 00:07:31.920
<v Speaker 3>I'm waiting for a friend, is.

72
00:07:31.959 --> 00:07:40.000
<v Speaker 4>Ishvata of island foynt is ishvata of island Foynt.

73
00:07:44.720 --> 00:07:47.439
<v Speaker 3>I'll wait five more minutes, then I'll leave.

74
00:07:49.079 --> 00:07:58.040
<v Speaker 4>A vataona finn uten than gyeh. A vataona finn uten

75
00:07:58.279 --> 00:07:58.839
<v Speaker 4>than gyeh.

76
00:08:04.000 --> 00:08:05.079
<v Speaker 3>Are you leaving now?

77
00:08:06.519 --> 00:08:11.839
<v Speaker 4>Gay stryetest gay striyetest.

78
00:08:15.439 --> 00:08:17.879
<v Speaker 3>I've been waiting here for fifteen minutes.

79
00:08:19.319 --> 00:08:27.839
<v Speaker 4>Isvata Yashun said, I na fetal stunda. Isvata Yashan said,

80
00:08:27.839 --> 00:08:28.920
<v Speaker 4>I na fetal stunda.

81
00:08:33.759 --> 00:08:36.639
<v Speaker 3>I'm sorry, I'm late. How long have you been waiting?

82
00:08:38.279 --> 00:08:41.279
<v Speaker 4>Tould my light does it to spade? Comer Bilanga has

83
00:08:41.320 --> 00:08:50.320
<v Speaker 4>to give ut it? Tould my light does it to spade?

84
00:08:50.360 --> 00:08:52.320
<v Speaker 4>Comer Bilanga has to give ut it?

85
00:08:58.960 --> 00:09:01.240
<v Speaker 3>I have to go. My children are waiting.

86
00:09:02.919 --> 00:09:11.879
<v Speaker 4>Ismosts skin minikin noavatan ishmusats skin minikin novaten.

87
00:09:16.240 --> 00:09:19.759
<v Speaker 1>This time, try to answer before the native speaker. When

88
00:09:19.799 --> 00:09:23.759
<v Speaker 1>you hear how do you say? Followed by a phrase.

89
00:09:26.480 --> 00:09:27.639
<v Speaker 3>Who are you waiting for?

90
00:09:29.600 --> 00:09:35.799
<v Speaker 4>Alphine vatastu? Alphine vatastu?

91
00:09:39.559 --> 00:09:41.000
<v Speaker 3>Are you waiting for? Someone?

92
00:09:42.799 --> 00:09:49.919
<v Speaker 4>Thought us to off yamanden, thought us to off yamanden?

93
00:09:53.879 --> 00:09:56.840
<v Speaker 3>How do you say, who are you waiting for?

94
00:10:02.399 --> 00:10:08.519
<v Speaker 4>Alphaine vatas to alphaine vats do.

95
00:10:12.679 --> 00:10:14.200
<v Speaker 3>I'm waiting for a friend.

96
00:10:15.840 --> 00:10:24.000
<v Speaker 4>E Ishvata of Island foyt is Ishvata of Island foynt.

97
00:10:28.440 --> 00:10:31.679
<v Speaker 3>How do you say? Are you waiting for someone?

98
00:10:37.480 --> 00:10:44.960
<v Speaker 4>Artist too off yamanden artist too off yamandon.

99
00:10:48.960 --> 00:10:51.799
<v Speaker 3>I'm sorry, I'm late? How long have you been waiting?

100
00:10:53.480 --> 00:10:56.480
<v Speaker 4>To my light? Does it to spade? Come bilanga has

101
00:10:56.519 --> 00:10:57.320
<v Speaker 4>to give uted.

102
00:11:03.919 --> 00:11:04.519
<v Speaker 3>To my light?

103
00:11:04.720 --> 00:11:07.200
<v Speaker 4>Does it's a spade? Comer vii Langa has to give

104
00:11:07.240 --> 00:11:07.480
<v Speaker 4>aut it?

105
00:11:13.919 --> 00:11:16.919
<v Speaker 3>How do you say, I'm waiting for a friend?

106
00:11:23.200 --> 00:11:31.320
<v Speaker 4>Ishvata of Island Foynt Ishvata of Island Foynt.

107
00:11:37.960 --> 00:11:40.120
<v Speaker 3>I've been waiting here for fifteen minutes?

108
00:11:41.840 --> 00:11:50.360
<v Speaker 4>Isvata Yashan said, I na fetal strunda. Ishvata Yashan said,

109
00:11:50.360 --> 00:11:51.440
<v Speaker 4>I na fetal strunda.

110
00:11:56.200 --> 00:11:59.919
<v Speaker 3>How do you say, I'm sorry, I'm late? How long

111
00:12:00.080 --> 00:12:00.759
<v Speaker 3>have you been waiting?

112
00:12:08.679 --> 00:12:11.679
<v Speaker 4>Tould my light? Does it to spade? Comer Bielanga has

113
00:12:11.720 --> 00:12:20.720
<v Speaker 4>to give ut it? Tould my light? Does it to spade?

114
00:12:20.759 --> 00:12:22.679
<v Speaker 4>Comer bi langa has to give ut it?

115
00:12:27.799 --> 00:12:28.879
<v Speaker 3>Are you leaving now?

116
00:12:30.279 --> 00:12:35.559
<v Speaker 4>Gay streets? Gay streets?

117
00:12:38.960 --> 00:12:42.960
<v Speaker 3>How do you say, I've been waiting here for fifteen minutes?

118
00:12:49.480 --> 00:12:57.279
<v Speaker 4>Is vata ya shuns that I know fetal strunda isvata

119
00:12:57.360 --> 00:12:59.039
<v Speaker 4>ya shana ieno fetal stunder.

120
00:13:02.639 --> 00:13:05.559
<v Speaker 3>I'll wait five more minutes, then I'll leave.

121
00:13:07.000 --> 00:13:21.879
<v Speaker 4>A fataena finfinuten. Then gyeeh a fatafinfnuten. Then geeh, how

122
00:13:21.960 --> 00:13:34.600
<v Speaker 4>do you say, are you leaving now? Gaystriyatst gaystriyats?

123
00:13:39.960 --> 00:13:41.440
<v Speaker 3>Is there someone waiting for you?

124
00:13:43.080 --> 00:13:50.720
<v Speaker 4>Is the yeamanth delftifatat is the Yeamant delftifatat.

125
00:13:54.840 --> 00:13:58.879
<v Speaker 3>How do you say, I'll wait five more minutes, then

126
00:13:59.000 --> 00:13:59.639
<v Speaker 3>I'll leave.

127
00:14:05.879 --> 00:14:20.159
<v Speaker 4>A vatada finfminuten. Don geeh a vataaffminuten. Then geeh, I

128
00:14:20.320 --> 00:14:20.720
<v Speaker 4>have to go.

129
00:14:21.279 --> 00:14:22.679
<v Speaker 3>My children are waiting.

130
00:14:24.080 --> 00:14:33.039
<v Speaker 4>Imusiats skin minikin navaten. Imusiats skin minikin navatan.

131
00:14:37.440 --> 00:14:40.960
<v Speaker 3>How do you say, is there someone waiting for you?

132
00:14:46.679 --> 00:14:54.320
<v Speaker 4>Is the yeamant de alftafatat. Is the yeamant de alftafatat.

133
00:14:58.840 --> 00:15:02.399
<v Speaker 3>How do you say, I have to go? My children

134
00:15:02.480 --> 00:15:03.200
<v Speaker 3>are waiting.

135
00:15:09.080 --> 00:15:18.000
<v Speaker 4>Ismusitskin minikinavatn ismusitskin minikinavaten.

136
00:15:22.519 --> 00:15:25.519
<v Speaker 1>This is the end of the lesson. Check out our

137
00:15:25.600 --> 00:15:27.600
<v Speaker 1>courses at lingua boost dot com.
