WEBVTT

1
00:00:03.279 --> 00:00:13.269
<v Speaker 2>Y estoy aquí tan enamorado de ti. Los hermanos de leche.

2
00:00:17.789 --> 00:00:22.629
<v Speaker 5>Tenemos que hacer una pausa en primer episodio para felicitar

3
00:00:22.750 --> 00:00:25.910
<v Speaker 5>todos con mucha alegría a mi compadre Almarcelo. Un aplauso

4
00:00:25.929 --> 00:00:29.699
<v Speaker 5>por su cumpleaños que es hoy. Y hoy quiero decirle

5
00:00:29.710 --> 00:00:32.899
<v Speaker 5>a mi compadre Almarcelo lo mucho que lo quiero, lo

6
00:00:32.979 --> 00:00:36.359
<v Speaker 5>que lo aprecio y que quiero siempre, compadre.

7
00:00:37.520 --> 00:00:39.820
<v Speaker 6>Dame la mano,

8
00:00:39.859 --> 00:00:45.420
<v Speaker 5>güey. Dame la mano, güey. Es bien chistoso. Muchas gracias,

9
00:00:45.619 --> 00:00:48.399
<v Speaker 5>mi querido Marcelo, por todo lo que nos has dado

10
00:00:48.420 --> 00:00:51.200
<v Speaker 5>y mucho cariño y mucho corazón que tenemos para ti.

11
00:00:51.229 --> 00:01:04.959
<v Speaker 5>Tan el amor. Siempre funciona, güey. Sí, robando. oye empezamos

12
00:01:05.040 --> 00:01:09.549
<v Speaker 5>con cosas de cumpleaños pero tenemos más sorpresas quiero porque

13
00:01:09.579 --> 00:01:13.329
<v Speaker 5>estamos empezando quiero hacerte tu primer regalo no hombre uno

14
00:01:13.349 --> 00:01:17.209
<v Speaker 5>apenas está por venir pero los primeros están aquí ya

15
00:01:17.329 --> 00:01:19.650
<v Speaker 5>este se llama como que está por venir es que

16
00:01:19.670 --> 00:01:21.150
<v Speaker 5>lo pedí pero no me llega hasta más al rato

17
00:01:22.189 --> 00:01:23.829
<v Speaker 5>Este primer regalo que te voy a hacer se llama

18
00:01:24.450 --> 00:01:29.540
<v Speaker 5>Sácame del refri, carnal. Este primer regalo que tengo aquí.

19
00:01:29.859 --> 00:01:37.459
<v Speaker 5>Sácame del refri. Esto es por... Compadre. Güey,¿ qué es esto, carnal?

20
00:01:38.500 --> 00:01:42.109
<v Speaker 5>Es tecnología.¿ Qué es esto, güey? Si lo dejas aquí,

21
00:01:42.150 --> 00:01:42.909
<v Speaker 5>se lo chinga Gabo.

22
00:01:44.329 --> 00:01:47.209
<v Speaker 8>No quiero verme grotesco

23
00:01:47.230 --> 00:01:48.920
<v Speaker 5>al aire, pero... Sácame del refri

24
00:01:49.750 --> 00:01:50.250
<v Speaker 5>Un trocito.

25
00:01:51.209 --> 00:01:51.909
<v Speaker 8>Es como...

26
00:01:52.069 --> 00:01:57.310
<v Speaker 5>Pues digamos que andas de viaje, no quieres meter tu mano. Uy,

27
00:01:57.390 --> 00:01:57.900
<v Speaker 5>¿qué

28
00:01:58.659 --> 00:02:01.299
<v Speaker 8>No voy a hacer nada.¿ Qué pedo, carnal?

29
00:02:01.340 --> 00:02:01.840
<v Speaker 5>Se

30
00:02:01.879 --> 00:02:06.019
<v Speaker 8>supone que es para yo manipular, o sea... Pues checa

31
00:02:06.040 --> 00:02:07.980
<v Speaker 8>ahí abajo. O sea,¿ y aquí entra?

32
00:02:09.319 --> 00:02:09.840
<v Speaker 5>No seas mamón,

33
00:02:10.659 --> 00:02:16.939
<v Speaker 8>no seas mamón. Si entra, güey, o sea... Sácame el

34
00:02:16.979 --> 00:02:17.500
<v Speaker 8>refri

35
00:02:18.099 --> 00:02:18.580
<v Speaker 9>Sí,

36
00:02:18.860 --> 00:02:22.020
<v Speaker 8>no, pero igual los blureas... Qué locura de amor

37
00:02:22.340 --> 00:02:22.620
<v Speaker 5>güey.

38
00:02:22.860 --> 00:02:23.060
<v Speaker 8>Otro

39
00:02:23.099 --> 00:02:23.699
<v Speaker 5>de los regalos

40
00:02:24.000 --> 00:02:25.500
<v Speaker 9>No, no

41
00:02:26.180 --> 00:02:28.080
<v Speaker 5>es cierto. Mira lo que te traje, Ira

42
00:02:28.909 --> 00:02:31.639
<v Speaker 5>Yo siempre sé que te mama a ti el zacate.¿

43
00:02:33.340 --> 00:02:36.729
<v Speaker 5>Y aquí te trae el zacate, carnal? No. Pero en

44
00:02:36.789 --> 00:02:40.129
<v Speaker 5>ese zacate viene algo que a ti te gusta.

45
00:02:40.150 --> 00:02:42.090
<v Speaker 8>Ah, la verga

46
00:02:42.389 --> 00:02:46.750
<v Speaker 5>carnal. Esto es una pelota de... De tenis, con su

47
00:02:46.810 --> 00:02:51.460
<v Speaker 5>certificado de autenticidad de Roger

48
00:02:52.159 --> 00:02:55.669
<v Speaker 8>Federer. No, carnal, otra vez hiciste un... Sí, güey, te

49
00:02:55.990 --> 00:02:58.310
<v Speaker 8>estás mamando. Esta es la firma más grande de todos

50
00:02:58.349 --> 00:03:01.879
<v Speaker 8>los tiempos. Roger Federer, carnal. Y sí, con una empresa

51
00:03:01.960 --> 00:03:05.800
<v Speaker 8>certificadora bien pasada de lanza, carnal. PSA, la neta, es

52
00:03:05.819 --> 00:03:08.599
<v Speaker 8>de lo más cabrón. No sé si es australiana o gringa,

53
00:03:08.659 --> 00:03:11.460
<v Speaker 8>qué pedo, hermano, pero te mamaste, carnal. Esto es un regalazo,

54
00:03:11.500 --> 00:03:11.550
<v Speaker 8>güey

55
00:03:11.620 --> 00:03:13.370
<v Speaker 5>Es un buen regalo. Y el otro que viene en camino,

56
00:03:13.389 --> 00:03:15.009
<v Speaker 5>yo creo que llega hoy mismo en la tarde, pero

57
00:03:15.050 --> 00:03:16.969
<v Speaker 5>te lo entrego, pero quería regalarte ese. Muchas gracias, carnal.

58
00:03:17.009 --> 00:03:18.569
<v Speaker 5>Yo creo que los tres regalos que te voy a hacer...

59
00:03:19.270 --> 00:03:21.750
<v Speaker 5>El mejor es el sácame del refri. Eh, güey, qué

60
00:03:21.830 --> 00:03:21.990
<v Speaker 5>pedo

61
00:03:22.069 --> 00:03:23.389
<v Speaker 8>con eso. No sabía yo que existía

62
00:03:23.409 --> 00:03:26.780
<v Speaker 5>eso. Pues existen. Y tengo otras, pero de color negro, amarillo.

63
00:03:27.060 --> 00:03:27.539
<v Speaker 5>Ya tú las vas.

64
00:03:27.759 --> 00:03:30.539
<v Speaker 8>Ya tú personalizas. Ya tú personalizas y con pelos. No,

65
00:03:30.580 --> 00:03:34.699
<v Speaker 8>pues te mamaste, carnal. Hace 36 años mi madre estaba dilatando, hermano. No, no, no. Estaba. Compañero,

66
00:03:34.759 --> 00:03:36.300
<v Speaker 10>espero que

67
00:03:36.400 --> 00:03:37.370
<v Speaker 8>esta la

68
00:03:37.430 --> 00:03:39.569
<v Speaker 10>pongas en algún lugar que quieras mucho.

69
00:03:40.050 --> 00:03:42.310
<v Speaker 8>No, ahí en mi stream room. Ahora que hago los

70
00:03:42.430 --> 00:03:46.280
<v Speaker 8>streams de póker. El gran Roger Federer. Sí, no, y

71
00:03:46.419 --> 00:03:49.330
<v Speaker 8>tú sabes, de hecho me regalaste un cuadro también firmado,

72
00:03:49.370 --> 00:03:49.490
<v Speaker 8>una

73
00:03:50.270 --> 00:03:51.469
<v Speaker 2>camisa firmada

74
00:03:51.590 --> 00:03:53.909
<v Speaker 8>por él, lo tengo ahí, de hecho es parte de

75
00:03:53.990 --> 00:03:54.150
<v Speaker 8>mi

76
00:03:54.270 --> 00:03:54.430
<v Speaker 2>bag

77
00:03:55.150 --> 00:03:55.930
<v Speaker 2>Gracias.

78
00:03:56.030 --> 00:03:56.569
<v Speaker 5>Siempre tienes

79
00:03:56.650 --> 00:04:00.849
<v Speaker 8>ese toque para personalizar los regalos, carnal. No vale Wilson.

80
00:04:03.030 --> 00:04:06.180
<v Speaker 5>Oye, carnal, y bueno, que cumples muchos años más, hermano. No,

81
00:04:06.340 --> 00:04:06.689
<v Speaker 5>pues ojalá

82
00:04:06.960 --> 00:04:08.780
<v Speaker 8>ojalá y sobre todo estar acompañado

83
00:04:08.800 --> 00:04:12.319
<v Speaker 5>de ustedes. Es muy de...¿ Qué te dice? Feliz cumpleaños,

84
00:04:12.780 --> 00:04:14.840
<v Speaker 5>que los cumplas feliz, que cumplan muchos años más. Que

85
00:04:14.879 --> 00:04:14.979
<v Speaker 5>Dios

86
00:04:15.000 --> 00:04:15.449
<v Speaker 8>te bendiga

87
00:04:16.579 --> 00:04:17.620
<v Speaker 5>Más días de estos.

88
00:04:17.879 --> 00:04:19.990
<v Speaker 8>Es que ya no me gusta por eso mismo cumplir.

89
00:04:20.750 --> 00:04:21.629
<v Speaker 8>No hace falta

90
00:04:22.509 --> 00:04:26.110
<v Speaker 8>Es demostrar en el día a día el interés, no

91
00:04:26.149 --> 00:04:31.310
<v Speaker 8>solo en los cumpleaños. Pero se siente bien. Muchos, a

92
00:04:31.389 --> 00:04:34.220
<v Speaker 8>todos los que se han tomado el tiempo de escribirme,

93
00:04:34.279 --> 00:04:36.939
<v Speaker 8>muchísimas gracias. Hay mucha gente que se ha reportado.

94
00:04:37.709 --> 00:04:41.810
<v Speaker 5>No, no, no. Y sobre todo, pues, tener la visión,

95
00:04:41.829 --> 00:04:45.009
<v Speaker 5>la visión de... Hoy

96
00:04:45.029 --> 00:04:47.779
<v Speaker 8>vamos a hacer cosas de cumpleaños, de fiestas infantiles.

97
00:04:47.819 --> 00:04:48.720
<v Speaker 5>Fiestas infantiles. Que todos

98
00:04:48.740 --> 00:04:50.079
<v Speaker 8>tuvimos una fiesta infantil.

99
00:04:50.300 --> 00:04:52.759
<v Speaker 5>Te voy a decir algo que yo lo viví diferente

100
00:04:52.779 --> 00:04:55.019
<v Speaker 5>y a lo mejor a ti también te pasó. Que

101
00:04:55.079 --> 00:04:58.350
<v Speaker 5>mis cumpleaños desde niño fueron graduales. Ahorita creo que mis

102
00:04:58.370 --> 00:05:01.050
<v Speaker 5>hijas están en... No tienen la culpa, pero están desde

103
00:05:01.110 --> 00:05:05.620
<v Speaker 5>su privilegio. Pero las primeras fiestas, mis primeras fiestas, el

104
00:05:05.699 --> 00:05:08.779
<v Speaker 5>pastel fue hecho por mi madre y el payaso fue

105
00:05:08.800 --> 00:05:10.850
<v Speaker 5>mi papá por embarazarlo. No, no, el payaso

106
00:05:10.879 --> 00:05:11.189
<v Speaker 2>fue...

107
00:05:11.750 --> 00:05:14.750
<v Speaker 5>Te lo juro que es real. Mi papá se vistió

108
00:05:14.769 --> 00:05:15.209
<v Speaker 5>de payaso.

109
00:05:15.310 --> 00:05:15.970
<v Speaker 3>No te creo, güey. Digo, la cosa

110
00:05:15.990 --> 00:05:20.269
<v Speaker 5>no estaba tan chida, pero los papás... No estoy diciendo

111
00:05:20.290 --> 00:05:23.149
<v Speaker 5>que los de ahorita no, pero antes nuestros jefes decían, oye,

112
00:05:23.189 --> 00:05:27.269
<v Speaker 5>pinche huerco cumpleaños, pues vístete de payaso o tráete al compadre. Sí.

113
00:05:27.610 --> 00:05:31.040
<v Speaker 5>Y la mamá eran refractarios de crisa, de vitro. donde

114
00:05:31.060 --> 00:05:35.040
<v Speaker 5>hacían pasteles que normalmente eran pasteles no muy ricos. Sí,

115
00:05:35.079 --> 00:05:36.839
<v Speaker 5>con harina de hot cake. El harina de hot cakes,

116
00:05:37.060 --> 00:05:41.579
<v Speaker 5>betún del David Crockett y pedacitos de piña. Era el

117
00:05:41.620 --> 00:05:44.310
<v Speaker 5>que es el tiramisu, no, el tiramisu no, es el

118
00:05:44.329 --> 00:05:46.269
<v Speaker 5>de limón,¿ cómo le llaman? Cocada, pay de limón. El

119
00:05:46.329 --> 00:05:49.810
<v Speaker 5>de limón, que es el de galletas marías con la lechera.

120
00:05:50.449 --> 00:05:53.089
<v Speaker 5>Pero tú no veías, como no había internet, no te

121
00:05:53.170 --> 00:05:55.029
<v Speaker 5>podías comparar, a lo mejor con los cumpleaños de otros

122
00:05:55.050 --> 00:05:57.439
<v Speaker 5>niños sí, Para ti era la mamada, güey.

123
00:05:57.560 --> 00:05:58.310
<v Speaker 3>Y a lo mejor no iba

124
00:05:58.459 --> 00:06:01.810
<v Speaker 5>Pipo, no iba Tommy, no iba Betín, que son payasos

125
00:06:01.829 --> 00:06:05.459
<v Speaker 5>de hace 30 años o 40. Este, pero pues tú decías fue

126
00:06:05.519 --> 00:06:08.100
<v Speaker 5>un payaso, o sea, era como que pastel, payaso, globos

127
00:06:08.120 --> 00:06:10.060
<v Speaker 5>y bolsita. Hoy se han vuelto

128
00:06:10.279 --> 00:06:11.879
<v Speaker 8>muy costosas, carnal.

129
00:06:11.899 --> 00:06:12.250
<v Speaker 5>Y aspiracionales

130
00:06:12.779 --> 00:06:16.050
<v Speaker 8>Deja tú el salón, te lo rentan, se están volviendo

131
00:06:16.120 --> 00:06:18.310
<v Speaker 8>cada vez más caros porque es paquete de una hora,

132
00:06:18.519 --> 00:06:22.290
<v Speaker 8>paquete con fotógrafo.¿ A qué vienes? Paquete, si te quieres. ¡Laura!

133
00:06:22.629 --> 00:06:26.269
<v Speaker 8>Fotógrafo también. Entonces ya no. Para que te penetres. Ya

134
00:06:26.370 --> 00:06:28.689
<v Speaker 8>es un lujo. A mí sí me tocó ir a

135
00:06:28.709 --> 00:06:31.509
<v Speaker 8>estas fiestas de barrio. Tu papá, tus primeros,¿ te acuerdas? Sí,

136
00:06:31.610 --> 00:06:33.449
<v Speaker 8>fue el pastel.¿ Alguna vez tu mamá te hizo el pastel? Sí.

137
00:06:34.110 --> 00:06:38.110
<v Speaker 8>No tanto así, yo recuerdo que mis fiestas fueron en

138
00:06:38.410 --> 00:06:41.850
<v Speaker 8>salones que se llamaban La Canica Azul, West Party, eran

139
00:06:41.910 --> 00:06:44.540
<v Speaker 8>más acá al sur de Monterrey, hermano, en salones ahí

140
00:06:44.560 --> 00:06:49.040
<v Speaker 8>en Garzasada o en Camino al Mirador, Boulevard Acapulco, en

141
00:06:49.079 --> 00:06:52.160
<v Speaker 8>el Club del Lago, donde crecí también ahí, ir a

142
00:06:52.180 --> 00:06:55.639
<v Speaker 8>la alberca con los amigos. Sí tuve una infancia muy

143
00:06:55.720 --> 00:06:59.610
<v Speaker 8>privilegiada en ese sentido, pero también me tocaron fiestas de

144
00:06:59.670 --> 00:07:03.529
<v Speaker 8>barrio donde se cerraban las calles, rentabas un inflable y

145
00:07:04.110 --> 00:07:09.209
<v Speaker 8>como que todas las, los vecinos y esos pasaba así.

146
00:07:09.250 --> 00:07:13.790
<v Speaker 8>Había una olla completa así con chili dogs o tacos

147
00:07:13.829 --> 00:07:17.230
<v Speaker 8>a vapor o tamales carnal. Y era un show para

148
00:07:17.350 --> 00:07:19.490
<v Speaker 8>niños que estaban sentados en sillas en la calle y

149
00:07:20.329 --> 00:07:21.269
<v Speaker 8>Ese tipo de fiestas

150
00:07:22.110 --> 00:07:22.850
<v Speaker 5>es

151
00:07:22.889 --> 00:07:24.110
<v Speaker 8>muy tradicional en México.

152
00:07:24.170 --> 00:07:26.649
<v Speaker 5>Yo me di cuenta cuando mi jefe ya nos cerró

153
00:07:26.670 --> 00:07:29.089
<v Speaker 5>un banco o dio el primer vergazo, primera facturita o algo,

154
00:07:29.670 --> 00:07:32.490
<v Speaker 5>porque vi esa transición. Yo sí vi la transición a

155
00:07:32.930 --> 00:07:35.709
<v Speaker 5>uno o dos años donde mi papá. Fue en la casa,

156
00:07:35.730 --> 00:07:39.410
<v Speaker 5>fue mis primitos, fue los amiguitos de la escuela, de

157
00:07:39.430 --> 00:07:41.850
<v Speaker 5>la colonia. Mi papá se vistió de payaso. Eso no

158
00:07:41.870 --> 00:07:42.949
<v Speaker 5>lo recuerdo, nomás en fotos

159
00:07:43.410 --> 00:07:45.319
<v Speaker 8>Cómo fue su nombre? O sea, ya ves que era

160
00:07:45.399 --> 00:07:48.680
<v Speaker 8>payaso que el payaso. Fematín. Fematín. El

161
00:07:48.699 --> 00:07:50.139
<v Speaker 5>payaso

162
00:07:50.639 --> 00:07:51.040
<v Speaker 8>Flemat.

163
00:07:51.279 --> 00:07:53.750
<v Speaker 5>Pero no lo recuerdo. Pero donde sí recuerdo fue cuando

164
00:07:53.759 --> 00:07:56.290
<v Speaker 5>mi papá, te das cuenta que ya vienen las cosas buenas,

165
00:07:56.750 --> 00:07:59.250
<v Speaker 5>que ya le dieron una chamba chida, le dieron un

166
00:07:59.350 --> 00:08:02.920
<v Speaker 5>oxo o algo de remodelaciones de interiores. donde ya es

167
00:08:02.980 --> 00:08:06.639
<v Speaker 5>en un salón y me acuerdo que había paletas de nieve,

168
00:08:07.709 --> 00:08:12.829
<v Speaker 5>manzanas acarameladas y este,¿ cómo se llama? Hot dogs chiquitos

169
00:08:13.069 --> 00:08:15.899
<v Speaker 5>y hamburguesas chiquitas para los niños. Y hamburguesas grandes para

170
00:08:15.920 --> 00:08:18.319
<v Speaker 5>los adultos. Que el niño de Iván fue más de

171
00:08:18.379 --> 00:08:20.959
<v Speaker 5>ocho años y comía dos hamburguesas. Es que, carnal. De

172
00:08:21.060 --> 00:08:25.800
<v Speaker 8>adulto. Vamos hoy a hurgar y adentrarnos en el modelo

173
00:08:25.819 --> 00:08:30.930
<v Speaker 8>de negocio de los salones de fiestas. Número uno, la comida. Aumentar.¿

174
00:08:30.990 --> 00:08:33.539
<v Speaker 8>Cuántos niñitos va a ser la fiesta? Treinta. Treinta huercos.

175
00:08:33.799 --> 00:08:36.529
<v Speaker 8>Cinco paquetes más que pidas ahí y es ahí el

176
00:08:36.590 --> 00:08:40.850
<v Speaker 8>metidón de vergas. Todos los que son los imponderables, lo

177
00:08:40.889 --> 00:08:44.740
<v Speaker 8>no esperado, carnal. El show. También porque tienen ahí a

178
00:08:44.799 --> 00:08:48.720
<v Speaker 8>morrillas de 15, 16 años que les pagan 120 pesos la semana y

179
00:08:49.539 --> 00:08:50.230
<v Speaker 8>el

180
00:08:50.279 --> 00:08:50.929
<v Speaker 4>extra. Sí

181
00:08:51.070 --> 00:08:53.049
<v Speaker 8>no es una mamada. Es como parece.

182
00:08:53.169 --> 00:08:53.289
<v Speaker 5>Es

183
00:08:53.429 --> 00:08:57.269
<v Speaker 8>Taiwan. Es como si fueras un practicante. Pero todos teníamos

184
00:08:57.289 --> 00:08:57.610
<v Speaker 5>un amigo.

185
00:08:59.519 --> 00:09:02.309
<v Speaker 8>Un potencial mayate que jalaba en salones de fiesta siempre

186
00:09:02.440 --> 00:09:04.820
<v Speaker 5>Que es muy normal. Normal, digo, no pasa nada. No

187
00:09:04.840 --> 00:09:07.500
<v Speaker 5>es de... Venga, amigos. Les va muy bien. O sea,

188
00:09:07.539 --> 00:09:11.120
<v Speaker 5>empiezan de mayatillos ahí y con todo respeto, claro. Hoy

189
00:09:11.159 --> 00:09:14.539
<v Speaker 5>son productores de televisión. Con todo respeto. Con todo respeto

190
00:09:14.559 --> 00:09:19.809
<v Speaker 5>que se merecen. Pero... Con todo respeto, pero son chavitos gays.

191
00:09:20.149 --> 00:09:21.019
<v Speaker 5>Ganaban por fiesta

192
00:09:21.429 --> 00:09:24.850
<v Speaker 5>Que agarran rencor a la vida. Y después se hacen

193
00:09:24.889 --> 00:09:27.509
<v Speaker 5>dueños de salones Que no tiene nada malo¿ Cómo va

194
00:09:27.549 --> 00:09:29.190
<v Speaker 5>a tener algo de malo? De hecho les va muy

195
00:09:29.269 --> 00:09:32.789
<v Speaker 5>bien Yo le mando amigos, Héctor un amigo mío Tiene

196
00:09:32.879 --> 00:09:35.980
<v Speaker 5>salones de fiestas Si saben que es gay Y el

197
00:09:36.000 --> 00:09:38.779
<v Speaker 5>vato jala conmigo en multimedia Y el vato le va

198
00:09:38.940 --> 00:09:39.620
<v Speaker 5>muy bien Claro,

199
00:09:39.720 --> 00:09:43.460
<v Speaker 8>el papirri tenía No, él no es gay, me refiero

200
00:09:43.480 --> 00:09:47.879
<v Speaker 8>a Él sabe, sus hermanas son las muñequitas Imagínate La

201
00:09:47.940 --> 00:09:52.929
<v Speaker 8>época dorada De las muñequitas Y papirri pegó el vergazo

202
00:09:54.019 --> 00:09:57.950
<v Speaker 8>Con los salones, con los salones y él sabe lo

203
00:09:58.029 --> 00:10:01.070
<v Speaker 8>que es recibir a cambio de tu trabajo en esto.

204
00:10:01.370 --> 00:10:08.470
<v Speaker 8>Pues buena lana, Elizabeth, también Anacelia. Hablamos sobre todo de Monterrey,

205
00:10:08.490 --> 00:10:11.029
<v Speaker 8>le dio sin gracias que a tus fiestas infantiles iban

206
00:10:11.090 --> 00:10:13.529
<v Speaker 8>las muñequitas, que es como un grupo

207
00:10:13.549 --> 00:10:14.159
<v Speaker 5>de los que iban

208
00:10:14.980 --> 00:10:17.240
<v Speaker 8>Es que había lana. A mí me mandaban a las piratas.

209
00:10:17.259 --> 00:10:19.149
<v Speaker 8>O sea, la cosa no andaba tan bien porque en

210
00:10:19.190 --> 00:10:23.350
<v Speaker 8>lugar de llegar Elizabeth, llegaba Priscila. Sí. Que era la pirata.

211
00:10:23.610 --> 00:10:24.350
<v Speaker 8>Que no pasa nada.

212
00:10:24.389 --> 00:10:24.710
<v Speaker 4>O sea, era

213
00:10:24.769 --> 00:10:29.039
<v Speaker 8>la...¿ Sabes qué? Ellos jerarquizaban el paquete.¿ Quieres que venga

214
00:10:29.080 --> 00:10:32.980
<v Speaker 8>Elizabeth Anacelia? Sale tanto. Y porque Anacelia, si de por

215
00:10:33.039 --> 00:10:37.419
<v Speaker 8>sí ahorita está... Está guapísima. Muy, muy guapa, con todo respeto. Imagínate...

216
00:10:38.509 --> 00:10:42.129
<v Speaker 8>Era opa, parecía que llevaba una reina de Polo Norte,

217
00:10:42.149 --> 00:10:45.269
<v Speaker 8>una Barbie. Entonces sí, ellas cobraban más y iban ellas.

218
00:10:45.330 --> 00:10:48.200
<v Speaker 8>Si no, te mandaban al cascajo. Y ya si no

219
00:10:48.220 --> 00:10:49.919
<v Speaker 8>había lana, te mandaban un

220
00:10:49.960 --> 00:10:50.379
<v Speaker 5>trabeco.

221
00:10:51.139 --> 00:10:52.419
<v Speaker 8>Sí, con la

222
00:10:52.539 --> 00:10:54.279
<v Speaker 5>Laura. Siempre la política es

223
00:10:54.620 --> 00:10:57.500
<v Speaker 8>si vas a hacer la pulga traviesa, la Laura cinta

224
00:10:57.519 --> 00:10:58.330
<v Speaker 8>hacia atrás. O sea

225
00:10:58.370 --> 00:10:58.470
<v Speaker 5>que

226
00:10:58.500 --> 00:11:01.330
<v Speaker 8>digan tiene hemorroides, no Laura. Para

227
00:11:01.350 --> 00:11:04.610
<v Speaker 5>que se vean atrás la bolsa de caramelos. Sí, normalmente

228
00:11:04.690 --> 00:11:04.789
<v Speaker 5>las

229
00:11:04.889 --> 00:11:06.009
<v Speaker 8>gónadas se les pueden ver

230
00:11:06.070 --> 00:11:08.450
<v Speaker 5>por el culo, no por delante. Pero te voy a

231
00:11:08.470 --> 00:11:11.669
<v Speaker 5>decir una cosa, fíjate. A mí me daba algo de

232
00:11:11.750 --> 00:11:15.480
<v Speaker 5>cosita porque no había internet. Con todo respeto. Todo esto es...

233
00:11:17.620 --> 00:11:24.980
<v Speaker 5>Todo esto es... Con todo respeto. Mira, medio abrazo. Medio abrazo.

234
00:11:25.039 --> 00:11:30.840
<v Speaker 5>Para todos ustedes. Lo que te digo es esto. Mira,

235
00:11:31.100 --> 00:11:34.100
<v Speaker 5>yo lo viví de niño porque no había internet donde

236
00:11:34.419 --> 00:11:39.149
<v Speaker 5>si eras un niño de clase, digamos humilde, si era

237
00:11:39.210 --> 00:11:42.409
<v Speaker 5>el que oye,¿ dónde es? Y lo batallón de Ayutla.

238
00:11:43.029 --> 00:11:45.250
<v Speaker 5>A la verga, ya empezabas a buscar en el guía

239
00:11:45.330 --> 00:11:48.860
<v Speaker 5>rojo y dónde era y era una calle. Sillitas, un

240
00:11:48.919 --> 00:11:53.610
<v Speaker 5>payaso o un show medio... los vestuarios medio rotos así

241
00:11:53.649 --> 00:11:58.309
<v Speaker 5>de que la van este parecía que este capirotaba como

242
00:11:58.370 --> 00:12:01.350
<v Speaker 5>que andaba hecho madre este no le jalaba la quinta

243
00:12:01.370 --> 00:12:04.309
<v Speaker 5>y brincaban de quinta a sexta y el vato se

244
00:12:04.389 --> 00:12:06.529
<v Speaker 5>frenaba así en Félix y Gómez de vergaso y todos

245
00:12:06.549 --> 00:12:11.889
<v Speaker 5>desmaquillados y todos se bajaban los vatos con chipotes y

246
00:12:12.289 --> 00:12:16.740
<v Speaker 5>sin zapatos y todo un sufrimiento un sufrimiento eran agua

247
00:12:16.769 --> 00:12:22.360
<v Speaker 5>de sabores tank culé o o suco Y eran los

248
00:12:22.480 --> 00:12:24.840
<v Speaker 5>chili dogs. Si ahí va clase mediero en un salón,

249
00:12:25.419 --> 00:12:28.419
<v Speaker 5>Colones Santo Domingo, eran una, en una así que ya

250
00:12:28.480 --> 00:12:31.720
<v Speaker 5>venían este, también agua de culé y de sabores uva

251
00:12:31.779 --> 00:12:35.750
<v Speaker 5>y ese pedo, cuando también eran muy humildes, eran refrescos

252
00:12:35.759 --> 00:12:37.970
<v Speaker 5>de agua. Cuando ya rebasan los dos litros, ya van

253
00:12:37.990 --> 00:12:40.210
<v Speaker 5>a ser litros y medio, que son, no llegan a

254
00:12:40.750 --> 00:12:47.350
<v Speaker 5>la unidad así enteras, tres puntos setecientos, setecientos. 75 litros. Bodeo, sabor,

255
00:12:47.850 --> 00:12:52.950
<v Speaker 5>todos tus sabores son de pobres. Mandarina, Pera. Berro. O sea,

256
00:12:53.009 --> 00:12:57.250
<v Speaker 5>tú sabes que naranja, limón, tuba. Refresco sabor palmito. Palmito.

257
00:12:57.980 --> 00:13:02.759
<v Speaker 8>Tuna. Sabor tamarindo. Ya no son de sabores. Ahora los

258
00:13:02.799 --> 00:13:03.200
<v Speaker 8>refrescos

259
00:13:03.220 --> 00:13:03.360
<v Speaker 5>son de

260
00:13:03.399 --> 00:13:08.659
<v Speaker 8>colores. Porque ya no le pueden poner por regulación de

261
00:13:08.679 --> 00:13:08.990
<v Speaker 8>no ser

262
00:13:09.019 --> 00:13:15.539
<v Speaker 5>la profeja. En la regulación dice... Bebida saborizada, imitación, imitación naranja. No,

263
00:13:15.590 --> 00:13:15.860
<v Speaker 5>no

264
00:13:16.179 --> 00:13:19.889
<v Speaker 8>ya es color, color azufre, color. Color caldo de Tlalpeca.

265
00:13:21.029 --> 00:13:23.289
<v Speaker 8>Pero si te mamaste esa gran observación de que entre

266
00:13:23.389 --> 00:13:24.720
<v Speaker 8>más mililitraje

267
00:13:25.190 --> 00:13:28.169
<v Speaker 5>más mililitraje, más cabrón. Y luego llegabas a los fresitas

268
00:13:28.190 --> 00:13:32.750
<v Speaker 5>y el fresita era showbiz, pizza fiesta. Te estoy hablando

269
00:13:32.769 --> 00:13:35.159
<v Speaker 5>con gente que nos ven fuera de México. Magic Place,

270
00:13:35.259 --> 00:13:38.279
<v Speaker 5>Magic Place, Q Kids, Q Kids, o sea, ya no

271
00:13:38.299 --> 00:13:42.919
<v Speaker 5>se diga Chucky Cheese, que ahorita Playzone. Cuando ya en

272
00:13:42.940 --> 00:13:45.080
<v Speaker 5>la fiesta donde ibas te daban un brazalete y te

273
00:13:45.120 --> 00:13:47.850
<v Speaker 5>ponían algo así para que no te perdieras. Sabías que

274
00:13:47.870 --> 00:13:52.159
<v Speaker 5>era elite. pero en las pedorras siempre se perdió un niño.

275
00:13:52.860 --> 00:13:54.980
<v Speaker 5>La seguridad no estaba chida. O sea, era el que

276
00:13:55.460 --> 00:13:57.580
<v Speaker 5>háganse para atrás. Nomás había un palazo en la piñata

277
00:13:57.620 --> 00:13:58.039
<v Speaker 5>de un huerco.

278
00:13:58.960 --> 00:14:01.580
<v Speaker 8>A mí me gustaban mucho las fiestas en las quintas,

279
00:14:02.159 --> 00:14:04.980
<v Speaker 8>porque de morro ir a las quintas, carnal, tú lo

280
00:14:05.000 --> 00:14:08.620
<v Speaker 8>veías todo. Los acolumpios de fierro los veías increíble cómo

281
00:14:08.659 --> 00:14:12.120
<v Speaker 8>se movían. La alberca, no sé, uno crece y el

282
00:14:12.179 --> 00:14:14.470
<v Speaker 8>color de la alberca nunca va a ser tan claro

283
00:14:14.549 --> 00:14:17.470
<v Speaker 8>como cuando llegabas a los 12 años de Y tu mamá

284
00:14:17.549 --> 00:14:20.750
<v Speaker 8>te decía tienes que correr después de comerte la hamburguesa

285
00:14:20.789 --> 00:14:22.129
<v Speaker 8>al carbón que estaba poniendo

286
00:14:22.190 --> 00:14:24.090
<v Speaker 3>un señor con bigote y camisa

287
00:14:24.129 --> 00:14:26.470
<v Speaker 8>blanca y se le veía abajo la janes, la de

288
00:14:26.509 --> 00:14:29.570
<v Speaker 8>tirantes y el señor sudado, pero sudado que la gota

289
00:14:29.610 --> 00:14:31.450
<v Speaker 8>se queda ahí, güey. Que las hamburguesas

290
00:14:31.490 --> 00:14:31.830
<v Speaker 5>saben

291
00:14:32.190 --> 00:14:35.419
<v Speaker 8>sí, sabe al sudor y sobre todo en esa quinta.

292
00:14:35.919 --> 00:14:39.340
<v Speaker 8>De pronto ibas, jugabas fútbol descalzo en el sacate, carnal,

293
00:14:39.399 --> 00:14:43.799
<v Speaker 8>una buena reta. hacías movimientos que hoy son imposibles para

294
00:14:43.879 --> 00:14:47.340
<v Speaker 8>tu cuerpo y de pronto ibas caminando y te picaba

295
00:14:47.379 --> 00:14:50.610
<v Speaker 8>un cadillo, carnal, que te lo quitabas, güey, y luego

296
00:14:50.669 --> 00:14:53.389
<v Speaker 8>te ibas a la alberca a bañar del sudor. No,

297
00:14:54.149 --> 00:14:56.710
<v Speaker 8>no te echabas un regalazo. Antes era una libertad y

298
00:14:57.230 --> 00:15:01.009
<v Speaker 8>le dabas unos vergasos con esos pinches como chorizos de

299
00:15:01.029 --> 00:15:05.019
<v Speaker 8>hielo seco, que son flotis a tu prima, la chavilla,

300
00:15:05.080 --> 00:15:07.860
<v Speaker 8>nomás por la espalda. Ahora la hija de tu chingada madre.

301
00:15:08.100 --> 00:15:10.000
<v Speaker 8>El cadillo es muy de quinta. El cadillo es muy

302
00:15:10.039 --> 00:15:13.850
<v Speaker 8>de quinta. Y luego te gritaba tu mamá. Eh, ya

303
00:15:13.870 --> 00:15:17.250
<v Speaker 8>salió la carne. Y tú llorabas de que yo quiero arrachera, pendejo.¿

304
00:15:18.710 --> 00:15:23.480
<v Speaker 8>Cómo en tu casa hacía Drancito? Exacto Se asustaban tus

305
00:15:23.549 --> 00:15:25.039
<v Speaker 8>amigos¿ Por qué le hablaste así a tu mamá? Porque

306
00:15:25.100 --> 00:15:28.960
<v Speaker 8>yo quiero arrachera Y te daban el diezmillo y tú

307
00:15:28.980 --> 00:15:34.639
<v Speaker 8>lo identificaste Esto no es arrachera Oye, te daban acerrín

308
00:15:34.740 --> 00:15:38.559
<v Speaker 8>Comías Sabritones A veces había

309
00:15:38.600 --> 00:15:39.159
<v Speaker 5>charronas

310
00:15:39.179 --> 00:15:40.970
<v Speaker 8>Había papitas

311
00:15:41.049 --> 00:15:43.330
<v Speaker 5>El sabritón fue muy de fiestita

312
00:15:43.350 --> 00:15:45.070
<v Speaker 8>Llegaba tu tía, la cagalana

313
00:15:45.110 --> 00:15:49.549
<v Speaker 5>con Kentucky¿ Cómo se llamaban los chicharrones de bocados que

314
00:15:49.909 --> 00:15:51.850
<v Speaker 5>eran como los abritones, pero eran de bocados? Los

315
00:15:52.090 --> 00:15:52.190
<v Speaker 8>de

316
00:15:52.230 --> 00:15:53.370
<v Speaker 5>bocados. Los chirriones, ¿no?

317
00:15:54.509 --> 00:15:58.570
<v Speaker 8>No, están los charrones, los abritones y están los chicharrones

318
00:15:58.970 --> 00:16:00.289
<v Speaker 8>que son los de bocados.

319
00:16:00.320 --> 00:16:00.649
<v Speaker 5>Cuando tu

320
00:16:00.669 --> 00:16:02.000
<v Speaker 8>papá es de Guadalajara, te ponían un

321
00:16:02.059 --> 00:16:04.080
<v Speaker 5>pedazo de chicharrón así, casi toda la espalda del puerco.

322
00:16:04.720 --> 00:16:10.159
<v Speaker 5>Así todo doblado. Sí, claro. Con salsa molcajeteada. Y todo

323
00:16:10.240 --> 00:16:13.480
<v Speaker 5>esto es... Con todo respeto a la gente que nos

324
00:16:13.539 --> 00:16:15.850
<v Speaker 4>escucha. Oye,

325
00:16:15.950 --> 00:16:19.549
<v Speaker 5>y ahorita está bien. Es quien se mide el chile.

326
00:16:20.429 --> 00:16:25.120
<v Speaker 5>Tienen tantos. Cómo se llaman los juegos? Resbaladeros

327
00:16:26.250 --> 00:16:28.870
<v Speaker 5>Tienen tantos laberintos que ya hay niños que se pierden.

328
00:16:29.090 --> 00:16:32.629
<v Speaker 5>O sea que está tan grande. Tenemos más de 150 metros

329
00:16:32.690 --> 00:16:36.149
<v Speaker 5>cuadrados de laberinto. Oye, el niño no ha salido. Y

330
00:16:36.190 --> 00:16:38.789
<v Speaker 5>ahí tienen que mandar a fuerza civil chiquita, unos enanos

331
00:16:38.850 --> 00:16:40.769
<v Speaker 5>que son fuerza civil chiquita, porque un

332
00:16:40.850 --> 00:16:42.320
<v Speaker 4>humano no puede. Y lo

333
00:16:42.379 --> 00:16:46.440
<v Speaker 5>encuentran ahí arriba en una en una cúpula. Este asustado

334
00:16:46.500 --> 00:16:47.940
<v Speaker 5>niño dice que vio otro niño que ahí

335
00:16:47.980 --> 00:16:51.169
<v Speaker 8>se aparecía. Sí, y volviendo a un tema de las quintas,

336
00:16:51.289 --> 00:16:56.190
<v Speaker 8>es que donde se están suscitando fiestas infantiles 24 horas antes, mole.

337
00:16:56.909 --> 00:16:58.029
<v Speaker 5>Era la fiesta

338
00:16:58.090 --> 00:17:01.720
<v Speaker 8>de un candidato a diputado del PT que metió ahí

339
00:17:01.759 --> 00:17:02.940
<v Speaker 8>a todas las lideresas y

340
00:17:03.419 --> 00:17:03.860
<v Speaker 5>se armó un

341
00:17:03.899 --> 00:17:04.599
<v Speaker 8>cagadero en

342
00:17:04.619 --> 00:17:04.859
<v Speaker 5>la leche.

343
00:17:04.880 --> 00:17:07.000
<v Speaker 8>Parecía frígoles a la charla, Alberto. A la verga, compadre.

344
00:17:07.019 --> 00:17:10.349
<v Speaker 8>Andaban hasta en 20 uñas corriendo unos tras de otros. Un

345
00:17:11.130 --> 00:17:13.309
<v Speaker 8>columpio en focas bien, trae un tallón de lo que

346
00:17:13.390 --> 00:17:15.630
<v Speaker 8>parece ser Nutella.¿ Cuál Nutella? Es caca

347
00:17:15.650 --> 00:17:15.829
<v Speaker 6>donde

348
00:17:15.849 --> 00:17:19.880
<v Speaker 8>agarraron a una pinche vieja y tracas. Y al día siguiente,

349
00:17:19.940 --> 00:17:23.680
<v Speaker 8>niños jugando, o sea, corriendo con globos

350
00:17:23.960 --> 00:17:24.279
<v Speaker 7>papalotes

351
00:17:24.640 --> 00:17:25.039
<v Speaker 5>Papá, me

352
00:17:25.119 --> 00:17:26.079
<v Speaker 7>encontré esta bolsa.

353
00:17:26.660 --> 00:17:30.059
<v Speaker 5>Está así, y una calcomanía de una uva.

354
00:17:30.380 --> 00:17:35.529
<v Speaker 7>Qué es esto, papá?¿ Qué es esta pendeja? Es

355
00:17:35.849 --> 00:17:39.930
<v Speaker 5>mía. ¡Lavadichi! Oye, y luego estás en la fiesta y

356
00:17:39.970 --> 00:17:44.410
<v Speaker 5>de repente, en la nueva fiesta, con ustedes, The Avengers.

357
00:17:44.769 --> 00:17:47.650
<v Speaker 5>Esto es muy típico de lo que pasa en las fiestas.

358
00:17:48.569 --> 00:17:50.690
<v Speaker 5>Son güeyes que dicen, a ver, güey, voy a poner

359
00:17:50.750 --> 00:17:53.880
<v Speaker 5>mi show de Avengers. El más difícil de las botargas

360
00:17:53.900 --> 00:17:56.420
<v Speaker 5>de personalizar es Hulk.¿ Por qué? Porque es un hombre

361
00:17:56.460 --> 00:18:02.180
<v Speaker 5>que mide 2 metros 40. Mándame a hacer el torso.¿ A quién

362
00:18:02.200 --> 00:18:05.119
<v Speaker 5>se lo va a poner?¿ A Gustavo, que mide 2 metros 10? Oye,

363
00:18:06.289 --> 00:18:10.529
<v Speaker 5>ese día no fue Gustavo. Fue Don Gonzalo. 1.67 el señor,

364
00:18:10.549 --> 00:18:16.259
<v Speaker 5>ya con tostoporosis. El vato le dicen el Tasmania porque

365
00:18:16.339 --> 00:18:19.940
<v Speaker 5>tiene los, como yo, piernas cortas, güey. Le ponen el

366
00:18:20.039 --> 00:18:24.680
<v Speaker 5>pinche torso de 1.50 de Hulk, güey. Y entra y nada más.¡

367
00:18:24.700 --> 00:18:28.160
<v Speaker 5>Con ustedes, Hulk! Pergas, don Gustavo de frente y pa'

368
00:18:28.259 --> 00:18:28.750
<v Speaker 5>levantarnos

369
00:18:29.279 --> 00:18:31.789
<v Speaker 6>Me acordé del video del maní que se cae.¿ Lo

370
00:18:32.349 --> 00:18:34.589
<v Speaker 6>has visto?¿ El qué? El video del maní.¿ Del maní? Sí,

371
00:18:34.609 --> 00:18:36.869
<v Speaker 6>lo has visto, ¿no? Sí, güey. Un maní que se

372
00:18:36.930 --> 00:18:41.089
<v Speaker 6>cae muy bueno. Pero... El cacahuatazo. Pues el pollo

373
00:18:41.849 --> 00:18:44.789
<v Speaker 5>No veía las muñequitas y se cayó del escenario, güey. Oye,

374
00:18:45.529 --> 00:18:48.250
<v Speaker 8>esos Avengers para mí están bien incómodos, mole. No solo

375
00:18:48.309 --> 00:18:51.569
<v Speaker 8>por ese Hulk que está todo deforme. Al Spider-Man siempre

376
00:18:51.589 --> 00:18:54.390
<v Speaker 8>se le ven los genitales bien apretados, güey. No le

377
00:18:54.410 --> 00:18:56.809
<v Speaker 8>han dado, no le han dado el traje con Spider-Man.

378
00:18:56.970 --> 00:18:59.630
<v Speaker 8>Nunca he visto una de estas fiestas en donde no

379
00:18:59.670 --> 00:19:02.569
<v Speaker 8>me incomode, güey. Cómo se le ve toda la... ¡Laura! Sí,

380
00:19:02.609 --> 00:19:04.789
<v Speaker 8>te parece que trae la direccional. Como es flaco,

381
00:19:05.109 --> 00:19:07.279
<v Speaker 5>se ve alargada. Y se dan dos, tres vueltas y

382
00:19:07.380 --> 00:19:08.579
<v Speaker 5>nomás las señoras...

383
00:19:10.940 --> 00:19:12.859
<v Speaker 8>y luego se quiere dar un mortal y nada más

384
00:19:12.880 --> 00:19:15.579
<v Speaker 8>se ve donde cae con las cervicales compadre esto no

385
00:19:15.599 --> 00:19:17.960
<v Speaker 8>va a salir carísima la fiesta no trae seguro güey

386
00:19:17.980 --> 00:19:18.779
<v Speaker 8>no trae seguro es

387
00:19:18.799 --> 00:19:23.660
<v Speaker 5>un vato de aquí de los Herrera de los Herrera

388
00:19:23.680 --> 00:19:27.400
<v Speaker 5>volvió en el mar lo metieron lo metieron eh eh

389
00:19:27.680 --> 00:19:31.490
<v Speaker 5>eh todo esto todo esto todos

390
00:19:31.529 --> 00:19:35.150
<v Speaker 8>todos todos los Herrera güey nos verá gente de los

391
00:19:35.170 --> 00:19:35.890
<v Speaker 8>Herrera

392
00:19:35.950 --> 00:19:38.269
<v Speaker 5>vas a ver que va a salir saludos Hay gente

393
00:19:38.369 --> 00:19:42.990
<v Speaker 5>bien bélica en los Herrera, compadre. Los Ramones, China, Terán.

394
00:19:43.029 --> 00:19:45.750
<v Speaker 5>De todos lados les mandamos un saludo, pero están chisqueados

395
00:19:45.769 --> 00:19:46.269
<v Speaker 5>de la cabeza.

396
00:19:47.980 --> 00:19:54.619
<v Speaker 8>En las fiestas infantiles, güey, siempre tienes a un primo salvaje, compadre.

397
00:19:54.960 --> 00:19:57.980
<v Speaker 8>Es que está...¿ Cuál es como la demografía, mole, de

398
00:19:58.029 --> 00:20:01.410
<v Speaker 8>una fiesta infantil? No digamos ni pobre ni rica. Vamos

399
00:20:01.430 --> 00:20:03.869
<v Speaker 8>a darle hoy a clase media su lugar. De estas

400
00:20:03.910 --> 00:20:06.990
<v Speaker 8>fiestas que tuvimos tú y yo... Porque normalmente las mamás

401
00:20:07.089 --> 00:20:09.799
<v Speaker 8>las querían llenar de niños para que su hijo se

402
00:20:09.819 --> 00:20:12.819
<v Speaker 8>las pasara bien. O sea, era cómo hago para que

403
00:20:12.859 --> 00:20:17.759
<v Speaker 8>vaya gente, pero eran primos lejanos, eran tus hermanos, eran

404
00:20:17.859 --> 00:20:21.079
<v Speaker 8>tus primos hermanos que si ves muy seguido, los compañeritos

405
00:20:21.119 --> 00:20:24.930
<v Speaker 8>del salón, pero a veces la jefa de pronto... Como

406
00:20:25.589 --> 00:20:27.670
<v Speaker 8>no sé, me metí a gente que tú no conocías

407
00:20:27.690 --> 00:20:28.099
<v Speaker 8>o en tu fiesta

408
00:20:28.430 --> 00:20:31.190
<v Speaker 5>Sabes que el niño es barrio o es un niño problemático?

409
00:20:31.220 --> 00:20:35.279
<v Speaker 5>Es un niño que trae peditos desde que nació y trae 7, 6 años.

410
00:20:35.759 --> 00:20:38.380
<v Speaker 5>Cuando un niño viene vestido, hace cuenta que trae una

411
00:20:38.440 --> 00:20:42.240
<v Speaker 5>playera del Real Madrid, pantalón de mezclilla y botas a

412
00:20:42.279 --> 00:20:47.150
<v Speaker 5>los 7 años. Cuando el papá, ponle botas. Y la señora

413
00:20:47.210 --> 00:20:52.619
<v Speaker 5>trae un cachetadón aquí marcado. De que ella quiso decir, no, ponle...

414
00:20:52.880 --> 00:20:55.619
<v Speaker 5>O el niño viene en tachones. O sea, viene todo

415
00:20:55.640 --> 00:20:59.269
<v Speaker 5>el huerco vestido de dockers, pero en tachones. Porque el papá...

416
00:20:59.329 --> 00:21:03.750
<v Speaker 5>Esos niños... Aguas. Porque son niños que en las bodas

417
00:21:03.769 --> 00:21:07.000
<v Speaker 5>se deslizan, son los que le pican los huevos al

418
00:21:07.079 --> 00:21:10.960
<v Speaker 5>Spider-Man de que tal Spider-Man así y le pican así

419
00:21:10.980 --> 00:21:14.259
<v Speaker 5>nomás por... Los niños normales chidos voltean a ver a

420
00:21:14.319 --> 00:21:16.859
<v Speaker 5>Spider-Man a los ojos. Sí. El niño feo le hace así.

421
00:21:19.440 --> 00:21:23.160
<v Speaker 5>No así. Así es que va a ser. ¡Laura! Es así.

422
00:21:23.220 --> 00:21:23.759
<v Speaker 5>Es un

423
00:21:23.829 --> 00:21:28.809
<v Speaker 8>problemático. Fuera de pedos, carnal. Siempre están esos primitos salvajes

424
00:21:28.849 --> 00:21:29.750
<v Speaker 8>de cadereita. Que

425
00:21:30.009 --> 00:21:30.670
<v Speaker 3>tú tienes tu

426
00:21:30.690 --> 00:21:32.990
<v Speaker 8>gesta y tu mamá invitó a... Nació en un establo

427
00:21:33.029 --> 00:21:36.759
<v Speaker 8>el morrito. Al chile. Dos pinches güeyes que, como dices tú,

428
00:21:36.779 --> 00:21:39.619
<v Speaker 8>un niño bien se deja impresionar. Aunque el Hulk se

429
00:21:39.660 --> 00:21:42.319
<v Speaker 8>vea pitero. Él en su mente está jugando a su niño.

430
00:21:43.039 --> 00:21:45.099
<v Speaker 8>Estos niños de cadereita, güey, o tus primitos

431
00:21:45.119 --> 00:21:46.700
<v Speaker 5>salvajes. O de rancho.

432
00:21:47.119 --> 00:21:49.299
<v Speaker 8>Ya vieron cómo tu tío... ¡Laura! Una cabra a los 12

433
00:21:50.059 --> 00:21:53.619
<v Speaker 8>y ya están desensibilizados.¿ Han visto cómo degollan la cabra

434
00:21:53.680 --> 00:21:54.039
<v Speaker 8>para comer

435
00:21:54.079 --> 00:21:56.609
<v Speaker 5>ese día fritada? Sí, son güeyes que ya no le

436
00:21:56.640 --> 00:21:59.250
<v Speaker 5>tienen miedo al diablo, hermano. Ya los búhos y nada.

437
00:21:59.289 --> 00:22:02.329
<v Speaker 5>Lo vieron a los ojos, güey. Esos niños cuentan así.

438
00:22:02.349 --> 00:00:00.000
<v Speaker 5>Están jugando las cosas y dicen... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 11, 12, 13, 14,

439
00:22:05.509 --> 00:22:07.910
<v Speaker 7>pinche 16. Dicen pinche 16. En vez de 15 dicen pinche 16.¿ Qué pasó, mijo? Sí, güey.

440
00:22:07.930 --> 00:22:10.170
<v Speaker 7>Esos niños en vez de 15 dicen pinche 16, 17.¿ De dónde sacas

441
00:22:10.190 --> 00:22:10.509
<v Speaker 7>esas bajadas?

442
00:22:28.420 --> 00:22:29.140
<v Speaker 8>Es con todo respeto

443
00:22:29.440 --> 00:22:31.039
<v Speaker 4>güey. Lo digo de aquí.

444
00:22:31.059 --> 00:22:33.880
<v Speaker 8>Qué lástima la banda que nos escucha en Spotify, que

445
00:22:33.940 --> 00:22:35.920
<v Speaker 8>no puede ver lo que haces cada que dices con

446
00:22:35.980 --> 00:22:41.460
<v Speaker 8>todo respeto. Yo creo que hermano de leche es para

447
00:22:41.539 --> 00:22:43.589
<v Speaker 8>verse en YouTube, güey

448
00:22:44.119 --> 00:22:46.160
<v Speaker 5>Sí. Pero no se escucha.

449
00:22:46.240 --> 00:22:48.720
<v Speaker 8>Yo he visto camioneros que más que escucharnos en Spotify,

450
00:22:49.180 --> 00:22:52.890
<v Speaker 8>ponen el video de YouTube en como, no sé, tranquilo

451
00:22:52.930 --> 00:22:56.250
<v Speaker 5>para pantallas. Hacen un tildeo y está así un trans

452
00:22:56.309 --> 00:22:57.609
<v Speaker 5>ahí atrás de... A los que

453
00:22:57.829 --> 00:23:00.430
<v Speaker 8>sí respeto mucho son a los que dejan hermanos de

454
00:23:00.470 --> 00:23:03.450
<v Speaker 8>leche cuando traen pasajes de Uber. Eh, güey, se puede

455
00:23:03.470 --> 00:23:04.630
<v Speaker 8>estar subiendo una morra que

456
00:23:05.289 --> 00:23:08.430
<v Speaker 5>nos odia, güey.¿ Ya viste una señora que grabó? Esas

457
00:23:08.470 --> 00:23:12.809
<v Speaker 5>señoras macizas que se está echando un chavito. Y dice, mire,

458
00:23:12.829 --> 00:23:14.710
<v Speaker 5>en vez de que me dé una chinga. Y el

459
00:23:14.730 --> 00:23:16.769
<v Speaker 5>vato viendo hermanos de leche. Viendo hermanos de leche, güey.

460
00:23:16.829 --> 00:23:20.549
<v Speaker 5>Vieja cínica chingada. No, pero había mucha diferencia de edad.

461
00:23:20.589 --> 00:23:22.710
<v Speaker 5>O sea, sí se veía macizona, pero traía muy buen

462
00:23:22.730 --> 00:23:25.180
<v Speaker 5>cacho esa señora. Pero esa es la que le gustaron

463
00:23:25.440 --> 00:23:28.319
<v Speaker 5>los chavitos tiernos, los de arriba de 18, obviamente, si no

464
00:23:28.339 --> 00:23:29.279
<v Speaker 5>es un delito. Qué

465
00:23:29.420 --> 00:23:31.960
<v Speaker 8>ricas las chichis de señora grandes, como

466
00:23:33.180 --> 00:23:33.289
<v Speaker 5>de

467
00:23:33.349 --> 00:23:40.150
<v Speaker 8>señora de 70, sin cirugías ni nada. Para amamantar. Sí

468
00:23:40.789 --> 00:23:40.930
<v Speaker 5>es

469
00:23:41.569 --> 00:23:44.769
<v Speaker 8>carne como peras de boxeo. Grasa natural.

470
00:23:45.329 --> 00:23:46.670
<v Speaker 5>Le mandamos un saludo a la señora que no se

471
00:23:46.690 --> 00:23:49.799
<v Speaker 5>la echaron por estar bien. Oye, y ahorita también este

472
00:23:49.859 --> 00:23:54.720
<v Speaker 5>tipo de comida. Te voy a decir una cosa. La cárcel,

473
00:23:54.809 --> 00:23:58.210
<v Speaker 5>te estoy hablando de hace años. La cárcel y la

474
00:23:58.269 --> 00:24:01.140
<v Speaker 5>comida de antes de cumpleaños, no sé si tú hablas de...

475
00:24:02.480 --> 00:24:05.099
<v Speaker 5>No mames, hacían un pastel pimiento que es una mierda,

476
00:24:05.779 --> 00:24:08.579
<v Speaker 5>que es pan bimbo. Sandwichón. Sandwichón. De la verga. Que

477
00:24:08.640 --> 00:24:12.579
<v Speaker 5>es pan bimbo con cheese whiz, mayonesa, ¿no? Y te

478
00:24:12.680 --> 00:24:15.400
<v Speaker 5>ponen el sandwichón y otra vez como si fuera un pastel.

479
00:24:15.859 --> 00:24:15.940
<v Speaker 5>Yo

480
00:24:15.980 --> 00:24:18.460
<v Speaker 8>una vez pensé que era pastel de vainilla, compadre, que

481
00:24:18.519 --> 00:24:20.500
<v Speaker 8>le voy dando una mordida a esa pendeja. No, me

482
00:24:20.559 --> 00:24:23.900
<v Speaker 8>quería soltar vergasos. Le dije a mi mamá, no se arrachara, papá, arrachárate.

483
00:24:24.670 --> 00:24:28.450
<v Speaker 5>Nuestra rechera! Pero oye, marinitas, si ves, todo es como

484
00:24:30.049 --> 00:24:34.769
<v Speaker 5>la comida del DF de maíz con salsa y con frito.

485
00:24:35.349 --> 00:24:40.569
<v Speaker 5>Aquí era, marinitas,¿ qué era? Pan, mayonesa, cuadritos de jamón

486
00:24:40.609 --> 00:24:45.680
<v Speaker 5>con queso amarillo. Y luego, sandwich, pan, mayonesa, con un

487
00:24:45.720 --> 00:24:49.099
<v Speaker 5>cuadrito de jamón. Y luego, sandwichón, pan, cheese whisk.

488
00:24:49.819 --> 00:24:52.920
<v Speaker 8>Es para llenar gente y eso...¿ Y betún de mayonesa?

489
00:24:53.009 --> 00:24:55.569
<v Speaker 8>Es para cuando... Mejor no te festejes. Si vas a

490
00:24:55.730 --> 00:25:00.210
<v Speaker 8>andar de austero, no... Porque incluso las fiestas de pobres, carnal,

491
00:25:00.289 --> 00:25:04.269
<v Speaker 8>son las más abundantes. Claro que sí. Son las... Pinche, así,

492
00:25:04.369 --> 00:25:06.410
<v Speaker 8>cazuelota de guiso, no sé, cortadillo

493
00:25:06.630 --> 00:25:07.089
<v Speaker 5>arroz... No, patadillo,

494
00:25:07.130 --> 00:25:09.559
<v Speaker 8>pata no es marrano. Hasta el perro que trae rabia

495
00:25:09.619 --> 00:25:11.200
<v Speaker 8>lo matan si es necesario para darlo

496
00:25:11.220 --> 00:25:11.619
<v Speaker 3>de comer.

497
00:25:11.680 --> 00:25:14.980
<v Speaker 8>O sea, hacen car... Pero... La gente por ahí que

498
00:25:15.059 --> 00:25:18.480
<v Speaker 8>se está festejando y que le está viendo cuánto le

499
00:25:18.559 --> 00:25:22.680
<v Speaker 8>costó todo. O escatímale aquí que no. Una fiesta es

500
00:25:22.740 --> 00:25:24.180
<v Speaker 8>para que no se la pase bien tu hijo, sino

501
00:25:24.200 --> 00:25:28.079
<v Speaker 8>los invitados. Tu hijo vale verga. Estás invitando a que

502
00:25:28.640 --> 00:25:31.809
<v Speaker 8>se la pase bien la gente. No se trata del

503
00:25:31.880 --> 00:25:34.730
<v Speaker 8>niño que cumple años la fiesta. Se trata de los invitados.

504
00:25:35.390 --> 00:25:35.970
<v Speaker 8>El niño va

505
00:25:37.049 --> 00:25:39.710
<v Speaker 5>a recibir regalos. Yo llegué a ir de Marquitos, cuando

506
00:25:39.730 --> 00:25:44.420
<v Speaker 5>jalaban Acábatelo, a fiestas donde la niña... Estaba todavía, parecía

507
00:25:44.440 --> 00:25:46.920
<v Speaker 5>que estaba en estado vegetal, la huerca, de ocho semanas

508
00:25:46.940 --> 00:25:49.140
<v Speaker 5>de nacida, güey. Sí, sí. Pero el viejón traía una lobo.

509
00:25:49.160 --> 00:25:53.690
<v Speaker 5>Una corona de la verga, güey. Tacos de trompo, tecates, todo, güey.

510
00:25:54.150 --> 00:25:55.829
<v Speaker 5>Se ponían paz en el baño, güey. Es muy común

511
00:25:55.869 --> 00:25:55.970
<v Speaker 5>en

512
00:25:56.009 --> 00:26:00.430
<v Speaker 8>México estas fiestas de un año, carnal, los bautizos. Los

513
00:26:00.470 --> 00:26:03.789
<v Speaker 8>bautizos en el centro sur del país, también acá en

514
00:26:03.809 --> 00:26:07.519
<v Speaker 8>el norte, hay que decirlo. Son una peda para los grandes, güey.

515
00:26:07.579 --> 00:26:09.329
<v Speaker 8>Y es la excusa perfecta. Ya cuando entra un grupo norteño,

516
00:26:09.380 --> 00:26:11.509
<v Speaker 8>ya sabes que el niño pasa a segundo teño. Es

517
00:26:11.549 --> 00:26:14.369
<v Speaker 8>la excusa perfecta para que el papá del niño y

518
00:26:14.390 --> 00:26:16.369
<v Speaker 8>el padrino se metan coca en el baño.

519
00:26:17.029 --> 00:26:18.509
<v Speaker 5>Está de la verga eso, güey. En los

520
00:26:18.529 --> 00:26:23.400
<v Speaker 8>bautizos les gusta un vergo a los adultos como que transgredir, carnal.

521
00:26:23.480 --> 00:26:24.039
<v Speaker 8>Es el bautizo

522
00:26:24.059 --> 00:26:26.660
<v Speaker 5>de mi hijo, me tengo que meter perico. O el cumpleaños.

523
00:26:26.720 --> 00:26:28.880
<v Speaker 5>Yo he estado en cumpleaños donde entro al baño, estoy

524
00:26:28.900 --> 00:26:33.220
<v Speaker 5>haciendo popó y nomás escuché al lado. Y sale pinche

525
00:26:33.279 --> 00:26:41.359
<v Speaker 5>de ojo rojo.¿ Qué pedo, muchachones?¿ Estás colmado, eh? Con madre, piche. Uy,

526
00:26:41.380 --> 00:26:42.069
<v Speaker 5>te sale con madre

527
00:26:42.259 --> 00:26:46.829
<v Speaker 8>hijo de la verga. Gustavo de Jul. A mí me

528
00:26:46.930 --> 00:26:49.609
<v Speaker 8>cagaba que me dieran marinitas. La única marinita que me

529
00:26:49.650 --> 00:26:52.970
<v Speaker 8>quería comer era la de Tiempo Madre. No, no, no, no. Ay, papel,

530
00:26:53.029 --> 00:26:55.890
<v Speaker 8>cuando jalaba en Viva la... Con todo respeto para Marinita.

531
00:26:55.930 --> 00:26:57.789
<v Speaker 8>Cuando yo jalaba con ella en Viva la vi. Hijo

532
00:26:57.809 --> 00:26:59.630
<v Speaker 8>de su madre. Muy guapa. Tenía todo en su lugar

533
00:26:59.690 --> 00:27:03.660
<v Speaker 8>y todavía mi comadre... No es mi comadre, pero siempre

534
00:27:03.720 --> 00:27:06.519
<v Speaker 8>me llevé pesadón con ella y con Belly. Belly también

535
00:27:06.579 --> 00:27:08.000
<v Speaker 8>es muy guapa. Belly también es muy... Es que...

536
00:27:10.230 --> 00:27:11.190
<v Speaker 6>Es

537
00:27:11.210 --> 00:27:14.950
<v Speaker 8>que son guapos, carnal. Todas las las animadoras infantiles, con

538
00:27:14.990 --> 00:27:17.450
<v Speaker 8>todo respeto, pues tienen el perfil de ser guapas y

539
00:27:18.569 --> 00:27:22.049
<v Speaker 8>aún diría un 70 por cierto de las que fueron. Les

540
00:27:22.089 --> 00:27:26.670
<v Speaker 8>encanta la Laura. No, no es todo. O sea, excepto.

541
00:27:28.119 --> 00:27:34.269
<v Speaker 8>Excepto a las que mencioné, obviamente todo esto con todo respeto,

542
00:27:34.390 --> 00:27:36.950
<v Speaker 8>pero si hay una relación así como por ejemplo ves

543
00:27:37.250 --> 00:27:41.450
<v Speaker 8>que hay andróginos o asexuados o güeyes que van a

544
00:27:41.569 --> 00:27:46.339
<v Speaker 8>transicionar que les gusta en las botargas. Las animadoras infantil

545
00:27:46.430 --> 00:27:50.319
<v Speaker 8>tienen un gustito por la... ¡Laura! Y no pasa absolutamente

546
00:27:50.380 --> 00:27:53.380
<v Speaker 7>nada. Y también al cliente. Tú dices... No, es al revés.

547
00:27:54.019 --> 00:27:54.799
<v Speaker 7>El cliente de RPT.

548
00:27:55.059 --> 00:27:56.630
<v Speaker 8>No, sí, también es fantasía de nosotros

549
00:27:57.339 --> 00:28:03.019
<v Speaker 5>Cuánto se le debe? Son tres quinientos. Y hay más. ¿Qué?

550
00:28:03.039 --> 00:28:07.529
<v Speaker 5>Si se queda, le puedo dar otros cinco.¿ Tiene otro cumpleaños?

551
00:28:08.049 --> 00:28:10.509
<v Speaker 5>Una carne asada, ok. Pero así vestida.

552
00:28:13.119 --> 00:28:15.940
<v Speaker 8>Es un clúster. Tú y yo lo conocimos muy bien

553
00:28:15.960 --> 00:28:19.680
<v Speaker 8>a esta industria en multimedios. Es todo un gremio en

554
00:28:20.579 --> 00:28:24.980
<v Speaker 8>donde están las jerarquías. Está el del audio, por ejemplo.

555
00:28:25.009 --> 00:28:28.289
<v Speaker 8>Ahí entiendes que en estos shows infantiles el del audio

556
00:28:28.309 --> 00:28:32.890
<v Speaker 8>es clave. El DJ... el que maneja la combi, es

557
00:28:32.930 --> 00:28:35.769
<v Speaker 8>un negocio también movido por la industria. ¡Laura! ¡Laura! O sea,

558
00:28:35.789 --> 00:28:38.930
<v Speaker 8>hay que decirlo. Está muy, muy presente. Y la fuerza laboral.

559
00:28:39.470 --> 00:28:43.990
<v Speaker 8>Ahí te encargo si le quieres competir a Gary Caracol.

560
00:28:44.250 --> 00:28:46.750
<v Speaker 8>No puedes. No puedes. No puedes.

561
00:28:46.769 --> 00:28:51.119
<v Speaker 5>Porque el homosexual es una persona muy disciplinada. Muy disciplinada

562
00:28:52.190 --> 00:28:55.819
<v Speaker 8>El entretenimiento en México, carnal, no sería el mismo sin

563
00:28:55.859 --> 00:28:59.809
<v Speaker 8>la comunidad LGBT. Y lo digo incluso porque imagínate qué

564
00:28:59.910 --> 00:29:03.329
<v Speaker 8>tan machista es este país que la ironía que Dios dijo.

565
00:29:03.430 --> 00:29:06.769
<v Speaker 8>Pues ahí les va su más grande artista. Laura. Juan Gabriel.

566
00:29:07.650 --> 00:29:10.490
<v Speaker 8>Y si es cierto, es para cachetear al mexicano y

567
00:29:10.529 --> 00:29:15.049
<v Speaker 8>decir sabes que así se le atoraban a aquel compadre.

568
00:29:16.089 --> 00:29:20.490
<v Speaker 8>Y es una forma de decir ándele machistas y homofóbicos.

569
00:29:20.890 --> 00:29:24.579
<v Speaker 8>Ahí les va. Pero su máximo representante en el entretenimiento

570
00:29:24.630 --> 00:29:32.710
<v Speaker 8>mexicano se llama Juan Alberto Aguilera, Juan Gabriel. Entonces, sí

571
00:29:32.829 --> 00:29:35.410
<v Speaker 8>es una mamada las tradiciones de las piñatas. En Yucatán,

572
00:29:35.450 --> 00:29:39.279
<v Speaker 8>por ejemplo, rompen piñatas del tamaño de las personas. Como

573
00:29:39.319 --> 00:29:40.670
<v Speaker 8>las personas miden 1.20 en Yucatán

574
00:29:40.900 --> 00:29:41.759
<v Speaker 5>O si las confunden.

575
00:29:42.240 --> 00:29:47.579
<v Speaker 8>Piensan que son chaneques. Y las rompen sin palo. Es avergazos, compadre.

576
00:29:47.660 --> 00:29:48.039
<v Speaker 8>Es cierto.

577
00:29:48.700 --> 00:29:49.029
<v Speaker 5>Oye

578
00:29:49.559 --> 00:29:52.000
<v Speaker 5>has visto las piñatas que hacían antes las abuelas que

579
00:29:52.019 --> 00:29:55.589
<v Speaker 5>eran una olla de barro con engrudo? Y de repente,

580
00:29:55.789 --> 00:29:59.269
<v Speaker 5>pinche olla bien dura, güey. Quebraba cinco palos de esos

581
00:29:59.289 --> 00:30:01.950
<v Speaker 5>de escoba para poderla quebrar. Y de repente quebraba la

582
00:30:01.990 --> 00:30:05.269
<v Speaker 5>olla de barro que estaba en forma de, no sé,

583
00:30:05.319 --> 00:30:12.559
<v Speaker 5>una pera. Chipiñata horrible, güey. Frijoles a la charra, un menudo. Ay, pendeja,

584
00:30:12.579 --> 00:30:16.940
<v Speaker 5>me equivoqué de olla. Estaban todos los bubulús en la... Hirviendo.

585
00:30:17.000 --> 00:30:19.319
<v Speaker 5>Una estufa y los duvalines hechos de cagada

586
00:30:21.289 --> 00:30:25.049
<v Speaker 8>Te pasa el abuelo. Mi hijo, le vas a pegar

587
00:30:25.089 --> 00:30:26.789
<v Speaker 8>con este palo a la piñata. Y nada más le

588
00:30:26.809 --> 00:30:30.259
<v Speaker 8>ves la punta al palo, hombre. Chingo de sangre. Nada

589
00:30:30.279 --> 00:30:34.000
<v Speaker 8>más volteas a ver a tu abuela cortando, goteando

590
00:30:34.140 --> 00:30:36.720
<v Speaker 5>sangre. La señora cortando un chingo de cebolla. Porque querían

591
00:30:36.759 --> 00:30:40.039
<v Speaker 5>hacer menudo en la mañana. No.¿ Sabes qué me gusta

592
00:30:40.059 --> 00:30:42.660
<v Speaker 5>de las piñatas de antes? Que los tíos, siempre había

593
00:30:42.700 --> 00:30:44.569
<v Speaker 5>un tío que vivía todavía con la abuela 37, 36, llegando a los 40.

594
00:30:44.650 --> 00:30:47.190
<v Speaker 5>Vivía con la abuela, no se había casado y vivía atrás.

595
00:30:50.000 --> 00:30:53.500
<v Speaker 5>Y lo ponen a hacer. ¡Eh, ayuda, cabrón! Yo me subo.

596
00:30:53.799 --> 00:30:57.549
<v Speaker 5>Siempre Mole habla de estos seres raros de la familia.

597
00:30:57.569 --> 00:30:59.809
<v Speaker 5>Se agarra al señor. La casa está a media hora

598
00:30:59.829 --> 00:31:01.430
<v Speaker 5>de una obra gris. Se agarra de las varillas.

599
00:31:01.450 --> 00:31:02.710
<v Speaker 2>De la varilla salida. De la varilla

600
00:31:02.730 --> 00:31:06.890
<v Speaker 5>salida. Dale, dale, dale. Pero el vato bien resentido con

601
00:31:06.930 --> 00:31:15.130
<v Speaker 5>la vida. Piches niños de dos años. No pierdas. Dos metros. Pégale, Joto. Pégale, güey.

602
00:31:15.190 --> 00:31:17.130
<v Speaker 5>Y lo hace así. Con un teca. Y de repente, ¡tas!

603
00:31:17.190 --> 00:31:24.230
<v Speaker 5>La varilla. El rato tibio y peronejo. Dos

604
00:31:25.210 --> 00:31:32.930
<v Speaker 4>clavos. El vato de que...

605
00:31:32.990 --> 00:31:33.869
<v Speaker 6>El vato de que...

606
00:31:34.430 --> 00:31:38.910
<v Speaker 8>Esa manita lo resuelve todo, güey. Carnal, porque ahora todas

607
00:31:38.950 --> 00:31:43.380
<v Speaker 8>las fiestas son temáticas. Que si Frozen, que si Spiderman,

608
00:31:43.420 --> 00:31:46.819
<v Speaker 8>que si los Avengers. Que si Rafi. Fiestas del Doctor Simi.

609
00:31:46.880 --> 00:31:50.680
<v Speaker 8>Hay fiestas de Rafi, güey. Ya vi fiestas temáticas de Rafi.

610
00:31:51.289 --> 00:31:54.160
<v Speaker 8>de hermanos de leche hay fiestas de hermanos de leche

611
00:31:54.319 --> 00:31:57.319
<v Speaker 8>de Uber Eats de repartidor de Didi le ponen así

612
00:31:57.380 --> 00:32:00.900
<v Speaker 8>mochilita naranja hasta de la RG la deportiva hay fiestas

613
00:32:01.000 --> 00:32:04.220
<v Speaker 8>temáticas va Edu mándame al filósofo el filósofo¿ cuánto me

614
00:32:04.309 --> 00:32:07.450
<v Speaker 8>cobra el filósofo? por venir aquí el filántropo

615
00:32:07.509 --> 00:32:08.130
<v Speaker 5>el filántropo y

616
00:32:08.250 --> 00:32:09.410
<v Speaker 8>filósofo del fútbol

617
00:32:09.480 --> 00:32:11.809
<v Speaker 5>qué es filántropo? alguien que

618
00:32:11.869 --> 00:32:15.779
<v Speaker 8>ayuda desinteresadamente ok filántropo Todo lo que es donar y

619
00:32:16.079 --> 00:32:20.980
<v Speaker 8>deducir impuestos con ACs y ABPs. Esos. Los más malandros

620
00:32:21.000 --> 00:32:25.240
<v Speaker 8>de este país se dicen llamar filántropos, compadre. Incluido tu servidor.

621
00:32:25.480 --> 00:32:28.019
<v Speaker 5>Te puedo decir una cosa? Dígame. Rafi es una persona

622
00:32:28.099 --> 00:32:31.009
<v Speaker 5>que trabajó en un salón de fiestas

623
00:32:31.349 --> 00:32:32.049
<v Speaker 8>No seas mamón,

624
00:32:32.130 --> 00:32:32.970
<v Speaker 5>Rafi. ¿Marco? No,

625
00:32:33.869 --> 00:32:35.950
<v Speaker 8>creo que... Pero márcale tú, güey.¿ Por qué nunca le

626
00:32:36.029 --> 00:32:39.190
<v Speaker 8>marcas tú a Rafi, güey? A ver. No creo yo

627
00:32:39.269 --> 00:32:39.950
<v Speaker 8>que Rafi...

628
00:32:40.170 --> 00:32:41.650
<v Speaker 5>Pero si le marco yo,¿ cómo vas a poder hablar

629
00:32:41.690 --> 00:32:42.069
<v Speaker 5>tú con él?

630
00:32:42.950 --> 00:32:43.190
<v Speaker 6>Sí, güey.

631
00:32:43.990 --> 00:32:51.400
<v Speaker 5>Pues por eso, o sea... Bueno, Rafi. Ah, no es mi...¿

632
00:32:53.619 --> 00:32:55.650
<v Speaker 5>Qué pasó, Rafi? Oye,¿ te va a pasar Adrián? Pero

633
00:32:55.670 --> 00:32:59.339
<v Speaker 5>háblate con él, güey.¿ Quiere Adrián que hable contigo? Qué

634
00:32:59.420 --> 00:33:01.880
<v Speaker 5>raro esto.¿ Te va a pasar Adrián? Para que te

635
00:33:01.920 --> 00:33:02.829
<v Speaker 5>pongan en altavoz.¿

636
00:33:03.450 --> 00:33:03.579
<v Speaker 2>Es que

637
00:33:03.599 --> 00:33:09.849
<v Speaker 5>este micrófono firme? No. A Marcelo, güey. Órale, cabrón. Pero

638
00:33:09.970 --> 00:33:11.869
<v Speaker 5>qué necesidad, güey. Quiero

639
00:33:11.890 --> 00:33:16.069
<v Speaker 8>más que hablar contigo de tu cumpleaños. Está bien.¿ Cómo está,

640
00:33:16.190 --> 00:33:17.990
<v Speaker 8>mi Rafi?¿ Cómo te va, cabrón? ¡Bien

641
00:33:18.140 --> 00:33:24.539
<v Speaker 9>güey!¡ Feliz cumpleaños a ti!¡ Feliz cumpleaños a ti!¡ Que

642
00:33:24.599 --> 00:33:29.349
<v Speaker 9>los cumplas feliz!¡ Feliz cumpleaños a ti!¡ 20 de la verde!¿

643
00:33:30.000 --> 00:33:33.809
<v Speaker 9>Cómo estás? Mi querido Adrián Marcelo, un año más de vida.

644
00:33:34.150 --> 00:33:36.279
<v Speaker 9>Dios te bendiga, papi chulo, y que la Virgen María

645
00:33:36.380 --> 00:33:38.980
<v Speaker 9>y con su manto baje y te cubra. Dios te

646
00:33:39.000 --> 00:33:41.420
<v Speaker 9>bendiga por la señal de la Santa Cruz, por mi culpa,

647
00:33:41.440 --> 00:33:43.809
<v Speaker 9>por mi culpa. Dios te bendice. Amén.

648
00:33:44.470 --> 00:33:46.049
<v Speaker 8>Mi Rafi de oro de plano

649
00:33:46.430 --> 00:33:47.049
<v Speaker 9>Soy muy religioso.

650
00:33:47.150 --> 00:33:49.529
<v Speaker 8>Gracias, gracias Rafi por tus buenos deseos. De plano no

651
00:33:49.569 --> 00:33:52.430
<v Speaker 8>hay pa' más de gasolina.¿ 20 de la verde, Rafi?

652
00:33:52.470 --> 00:33:54.730
<v Speaker 9>Que ya le había echado 500 para que sean 520.

653
00:33:54.869 --> 00:33:57.170
<v Speaker 8>Muy bien, muy bien, Rafi.¿ Cómo has estado? Te pesco ocupado.

654
00:33:57.210 --> 00:33:59.309
<v Speaker 8>Estamos al aire. Estamos en vivo. Para

655
00:33:59.369 --> 00:34:03.140
<v Speaker 9>nada, carnal. Para nada estoy ocupado ahorita. Estoy muy contento

656
00:34:03.180 --> 00:34:10.090
<v Speaker 9>que te tengo que decir que acabo de emprender unos nuevos... Digamos,

657
00:34:10.730 --> 00:34:11.550
<v Speaker 9>trabajos nuevos.

658
00:34:11.949 --> 00:34:12.409
<v Speaker 8>Negocios.

659
00:34:12.570 --> 00:34:17.500
<v Speaker 9>Unos negocios muy chidos. Compré lo que es condimentos y

660
00:34:17.539 --> 00:34:21.820
<v Speaker 9>comida para comida iraquí. Ahorita que va a venir Irak

661
00:34:21.880 --> 00:34:23.340
<v Speaker 9>a la ciudad de Monterrey.

662
00:34:23.780 --> 00:34:26.599
<v Speaker 8>Ya vino Irak, Rafi. Ya se fue.

663
00:34:27.219 --> 00:34:28.840
<v Speaker 9>Sí, pero... ¿Cómo?

664
00:34:29.760 --> 00:34:32.460
<v Speaker 8>Ya jugó contra Bolivia. Ese partido ya fue. Irak ya

665
00:34:32.500 --> 00:34:33.440
<v Speaker 8>va a jugar en otro lado.

666
00:34:33.599 --> 00:34:36.550
<v Speaker 9>Sí, lo sé, pero... Si regresa, ¿no?

667
00:34:36.969 --> 00:34:39.949
<v Speaker 8>No, no, Irak ya no vuelve, Irak, los que van

668
00:34:40.030 --> 00:34:44.579
<v Speaker 8>a ir son Túnez, Japón, viene Corea, viene Suecia y

669
00:34:45.059 --> 00:34:51.280
<v Speaker 8>viene Sudáfrica, Sudáfrica, pero Irak ya no viene, así que

670
00:34:51.300 --> 00:34:52.610
<v Speaker 8>hay que cambiar,¿ qué habías comprado?

671
00:34:52.909 --> 00:35:02.170
<v Speaker 9>Paprika iraquí, granadas, chiles enojadas y cargadores de AK-47, pero bueno,

672
00:35:02.190 --> 00:35:03.289
<v Speaker 9>le cambio, le cambio. Está

673
00:35:03.329 --> 00:35:04.139
<v Speaker 8>bien, mi Rafi. Oye, mi

674
00:35:05.019 --> 00:35:05.860
<v Speaker 9>¡Felicidades, carnal!

675
00:35:05.880 --> 00:35:07.769
<v Speaker 8>¡No, hombre! ¡Gracias, mi Rafi!¡ Están en el programa

676
00:35:08.010 --> 00:35:08.519
<v Speaker 9>Están en vivo!

677
00:35:08.800 --> 00:35:10.619
<v Speaker 8>¡Sí!¡ Estamos en vivo! ¡Oye! ¡Saludos

678
00:35:10.900 --> 00:35:11.360
<v Speaker 9>¡Gracias!

679
00:35:11.699 --> 00:35:14.739
<v Speaker 8>Siempre te marco cuando tienes que ver con el capítulo.¡

680
00:35:15.019 --> 00:35:15.889
<v Speaker 8>Esta chica de que van a

681
00:35:15.909 --> 00:35:16.789
<v Speaker 9>hablar de strippers!

682
00:35:16.829 --> 00:35:17.369
<v Speaker 8>¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja,

683
00:35:17.869 --> 00:35:19.110
<v Speaker 9>ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja,

684
00:35:19.150 --> 00:35:19.889
<v Speaker 8>ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja

685
00:35:19.929 --> 00:35:20.489
<v Speaker 9>¡Ja, ja, ja! ¡Ja

686
00:35:20.610 --> 00:35:21.289
<v Speaker 8>ja, ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja,

687
00:35:21.329 --> 00:35:21.409
<v Speaker 9>ja!

688
00:35:21.469 --> 00:35:24.340
<v Speaker 8>¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja,

689
00:35:24.360 --> 00:35:24.389
<v Speaker 8>ja

690
00:35:24.449 --> 00:35:25.239
<v Speaker 9>ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja! ¡Ja, ja,

691
00:35:25.900 --> 00:35:28.900
<v Speaker 8>La mota que traes ahí Mi querido Rafi, te quería

692
00:35:28.940 --> 00:35:33.519
<v Speaker 8>preguntar¿ Tú alguna vez incursionaste En los salones de fiestas infantiles?¿

693
00:35:33.559 --> 00:35:36.119
<v Speaker 8>Me podrías decir cómo funcionan los salones?

694
00:35:36.559 --> 00:35:40.559
<v Speaker 9>Oye, sí, fíjate que Oh, qué buenos recuerdos Yo allá,

695
00:35:41.079 --> 00:35:45.239
<v Speaker 9>antes de que Cumple se acabara ahí De llegar hasta

696
00:35:45.260 --> 00:35:48.260
<v Speaker 9>allá arriba Pasando las dos de las casas Yo tenía,

697
00:35:48.280 --> 00:35:52.570
<v Speaker 9>ojalá vaya con Con padre de recta Ahí que tenemos

698
00:35:52.610 --> 00:35:53.429
<v Speaker 9>a lo que se llama el píldoro

699
00:35:54.150 --> 00:35:54.250
<v Speaker 4>El

700
00:35:54.349 --> 00:35:58.090
<v Speaker 9>píldoro. Píldoro, sí. Píldoro Shouts.

701
00:35:58.269 --> 00:35:59.050
<v Speaker 8>El píldoro.

702
00:35:59.110 --> 00:36:00.719
<v Speaker 9>Píldoro Shouts, ahí por el unicornio azul.

703
00:36:00.900 --> 00:36:02.820
<v Speaker 8>No, pero ese es de ruleteras. No, no, no,

704
00:36:02.900 --> 00:36:06.059
<v Speaker 9>era de niños, porque fue de ruleteras, lo vendieron unos

705
00:36:06.099 --> 00:36:08.750
<v Speaker 9>balazos y ya lo limpiaron, lo pintaron de azul. Oye.

706
00:36:09.110 --> 00:36:11.329
<v Speaker 8>Ahí en la rotonda de las casas, por ahí. Por

707
00:36:11.349 --> 00:36:11.429
<v Speaker 8>ahí

708
00:36:11.469 --> 00:36:15.500
<v Speaker 9>enfrente, con madre, compañera. Ahí se presentaba Betín, ahí se

709
00:36:15.539 --> 00:36:20.800
<v Speaker 9>presentaba el muñeco Rommel. No se escuchaba nada el güey.

710
00:36:20.900 --> 00:36:27.349
<v Speaker 9>Fue Mariana, la invitadora Tatiana y Rubén. Había un vato

711
00:36:27.690 --> 00:36:31.710
<v Speaker 9>que se llamaba Jorge, su teclado mágico. Era mago, buenísimo

712
00:36:31.730 --> 00:36:35.369
<v Speaker 9>el vato Desapareció botes de presidente y dos de Bacardí

713
00:36:35.409 --> 00:36:41.119
<v Speaker 9>Lo agarramos a vergasos en el estacionamiento ¡Oye! ¡Arián!¡ Cálmate

714
00:36:41.199 --> 00:36:41.610
<v Speaker 9>Rafi

715
00:36:42.039 --> 00:36:44.000
<v Speaker 3>No quiero que te vaya a dar un infarto

716
00:36:44.500 --> 00:36:46.179
<v Speaker 9>Lo que más me dio oleo a mí Ahí en

717
00:36:46.199 --> 00:36:49.659
<v Speaker 9>el pilo de los shows Es de que un día

718
00:36:50.599 --> 00:36:52.139
<v Speaker 9>Invitaron a Tommy

719
00:36:52.739 --> 00:36:53.679
<v Speaker 8>El payaso Tommy? Para

720
00:36:53.699 --> 00:36:55.280
<v Speaker 9>la gente que no sabe Yo sé que te ve

721
00:36:55.780 --> 00:36:57.889
<v Speaker 9>todo el mundo con mi cara Y a toda la

722
00:36:57.909 --> 00:37:01.969
<v Speaker 9>hispana Tomi era un payaso muy famoso aquí donde vivimos nosotros,

723
00:37:02.769 --> 00:37:11.320
<v Speaker 9>pero el vato lo quiso levantar en 1993, traía un spirit

724
00:37:11.360 --> 00:37:15.400
<v Speaker 9>del año, lo traía de Tamaulipas, y ahí en la carretera,

725
00:37:15.420 --> 00:37:15.880
<v Speaker 9>ahí por carretera

726
00:37:16.019 --> 00:37:19.590
<v Speaker 9>salió por la libre, compadre. ¡Paz, paz!¡ Me van a

727
00:37:19.610 --> 00:37:22.760
<v Speaker 9>llamar muerto, hijos de su puta madre! Le gritó. Yo

728
00:37:22.860 --> 00:37:26.539
<v Speaker 9>le dije, tranquilo, Tommy. El payaso Tommy. No. El payaso Tommy.

729
00:37:26.679 --> 00:37:32.000
<v Speaker 9>El asistente. Y ya no quiso ir. Y la señora,

730
00:37:32.360 --> 00:37:33.420
<v Speaker 9>era de los Garzazada, güey.

731
00:37:33.719 --> 00:37:34.460
<v Speaker 8>Ya, ya. La señora

732
00:37:34.539 --> 00:37:36.820
<v Speaker 9>que hizo el... No se daban el congal.

733
00:37:37.380 --> 00:37:38.820
<v Speaker 8>No, se cerraron el píldoros.

734
00:37:39.429 --> 00:37:41.730
<v Speaker 9>No lo cerraron. Y después compró papi y le hizo

735
00:37:41.769 --> 00:37:42.389
<v Speaker 9>un tiempo mágico.

736
00:37:42.710 --> 00:37:46.989
<v Speaker 8>Tiempo mágico, cómo no. Porque en Leones hay muchos salones

737
00:37:47.030 --> 00:37:49.429
<v Speaker 8>de fiestas para los que somos... Es una avenida. Ay,

738
00:37:49.469 --> 00:37:51.619
<v Speaker 8>pues su madre, Rafi. Se ve que estuvo buena la party.

739
00:37:51.679 --> 00:37:56.550
<v Speaker 8>O sea, me saludis. Pero está lleno de salones de fiestas.

740
00:37:56.610 --> 00:38:00.360
<v Speaker 8>A Cumbres le gustan mucho los salones de fiestas. Son

741
00:38:00.400 --> 00:38:06.159
<v Speaker 8>muy rentables, Rafi. No sabía yo que... Son chingadas.

742
00:38:06.719 --> 00:38:08.590
<v Speaker 9>Hay mucha rentabilidad, mi querido. Te voy a decir por qué.

743
00:38:09.570 --> 00:38:12.489
<v Speaker 9>Porque en aquel entonces estaba creciendo la colonia. Ya no

744
00:38:12.510 --> 00:38:13.730
<v Speaker 9>más llegó el chile, se nos mandó a la verga

745
00:38:13.750 --> 00:38:16.550
<v Speaker 9>a todos. Pero, te digo una cosa, ahorita está lleno

746
00:38:16.570 --> 00:38:19.949
<v Speaker 9>de colgales. Pero antes eran chingos salarios de fiesta para niños, güey.

747
00:38:20.269 --> 00:38:23.050
<v Speaker 9>Y luego entró el salario para la gente. Pero porque

748
00:38:23.340 --> 00:38:26.320
<v Speaker 9>era una colonia joven, Adrián. De hecho, todo acababa en

749
00:38:26.340 --> 00:38:28.840
<v Speaker 9>la pinche rotonda de las casas, güey.

750
00:38:29.199 --> 00:38:29.420
<v Speaker 8>Ahí

751
00:38:29.460 --> 00:38:30.159
<v Speaker 9>vive papá.

752
00:38:30.619 --> 00:38:32.260
<v Speaker 8>Tu papá vive en la rotonda de las casas?

753
00:38:32.440 --> 00:38:35.300
<v Speaker 9>Ahí vive papá. Y digo, salte la verga de ahí ya.

754
00:38:35.619 --> 00:38:35.900
<v Speaker 8>Pues de

755
00:38:35.920 --> 00:38:37.360
<v Speaker 9>hecho. 87 años mi jefe.

756
00:38:37.579 --> 00:38:41.400
<v Speaker 8>Ya las habían como expropiado, no las compró el municipio,

757
00:38:41.420 --> 00:38:42.699
<v Speaker 8>el gobierno de Monterrey. No se negaban

758
00:38:43.340 --> 00:38:45.409
<v Speaker 8>No, pues es que son propiedades. Yo le dije,

759
00:38:45.489 --> 00:38:50.269
<v Speaker 9>oye, primero le dijo, fíjate, le dijo este Nati a

760
00:38:50.289 --> 00:38:50.650
<v Speaker 9>mi papá.

761
00:38:53.670 --> 00:38:55.150
<v Speaker 8>Natividad González Parás. No, no,

762
00:38:55.269 --> 00:39:01.929
<v Speaker 9>no. Nati y Natasha. A mí me gustaban mayores. Esa, esa.

763
00:39:02.650 --> 00:39:05.949
<v Speaker 9>Nati le dijo, no le dieron el precio. Le daban cinco,

764
00:39:06.159 --> 00:39:08.539
<v Speaker 9>cinco en cachete. Órale, ahí te van. Mi jefe se

765
00:39:08.559 --> 00:39:13.079
<v Speaker 9>amarró los huevos. Oye, llegó este, el otro, este.

766
00:39:13.820 --> 00:39:15.719
<v Speaker 6>Canales. Canales. Sí, ¿cómo?

767
00:39:15.840 --> 00:39:16.619
<v Speaker 9>Ni un gol, güey.

768
00:39:16.699 --> 00:39:17.860
<v Speaker 6>Ni un punto

769
00:39:17.900 --> 00:39:18.030
<v Speaker 9>gol

770
00:39:18.239 --> 00:39:23.969
<v Speaker 8>Ese es el güero, ese es el rubio. Con Medina, Medina.

771
00:39:24.030 --> 00:39:27.329
<v Speaker 9>No, Medina. Pero Elías, el que canta.

772
00:39:27.369 --> 00:39:28.179
<v Speaker 8>No, no, no. Elías Medina

773
00:39:30.150 --> 00:39:32.659
<v Speaker 9>Oye, pero yo te digo, jefe, ya creció la ciudad,

774
00:39:32.679 --> 00:39:35.659
<v Speaker 9>me estás estorbando. Ya se le metieron dos peches carros

775
00:39:35.699 --> 00:39:39.159
<v Speaker 9>en él. Llego yo y digo,¿ por qué tienes un

776
00:39:39.280 --> 00:39:42.199
<v Speaker 9>cutlas en la sala, jefe?¿ Le tienes cariño al carro

777
00:39:42.219 --> 00:39:44.699
<v Speaker 9>o qué? Dijo, no, hombre, yo,¿ cuál es el carro?

778
00:39:44.739 --> 00:39:46.250
<v Speaker 9>Ya está quitando los brazos. Oye...

779
00:39:52.489 --> 00:39:54.449
<v Speaker 4>Oye... Rafi,¿ y

780
00:39:55.130 --> 00:39:58.539
<v Speaker 8>cómo lo convencieron? O sea, al final,¿ cómo vendió tu jefe?

781
00:39:58.579 --> 00:40:00.800
<v Speaker 8>Porque no querían vender, la gente ahí no quería vender

782
00:40:01.400 --> 00:40:04.480
<v Speaker 9>Ya ahí digo, tengo palanca, ya sabes que esto es palanca,

783
00:40:04.500 --> 00:40:08.820
<v Speaker 9>es en Guadalupe, en todos lados, pero... Que la gente

784
00:40:08.880 --> 00:40:09.300
<v Speaker 9>no sabe.

785
00:40:10.380 --> 00:40:11.250
<v Speaker 8>Qué cosa, Rafi

786
00:40:12.449 --> 00:40:14.690
<v Speaker 8>Es que tú sí tienes chingo de recorrido, Rafi. Yo

787
00:40:14.710 --> 00:40:15.719
<v Speaker 9>conozco mucha gente, güey

788
00:40:15.909 --> 00:40:17.389
<v Speaker 8>Pues cuando anduviste en lo de seguridad...

789
00:40:18.389 --> 00:40:21.389
<v Speaker 9>Mucha gente no sabe... Y ya no estoy dos icones, güey,

790
00:40:21.409 --> 00:40:23.750
<v Speaker 9>porque esto me lo van a sacar de contexto. Yo

791
00:40:23.809 --> 00:40:24.690
<v Speaker 9>fui escolta, güey.

792
00:40:25.170 --> 00:40:25.769
<v Speaker 8>Fuiste escolta?

793
00:40:25.809 --> 00:40:31.710
<v Speaker 9>Yo sé Kraft, Majá, Kraft y Creme Brulee. No, pero

794
00:40:31.730 --> 00:40:32.789
<v Speaker 9>fuiste

795
00:40:33.170 --> 00:40:33.809
<v Speaker 8>escolta. Yo

796
00:40:33.849 --> 00:40:38.800
<v Speaker 9>fui escolta y yo estuve muy pegado con mucha gente

797
00:40:38.840 --> 00:40:39.429
<v Speaker 9>muy importante.¿

798
00:40:39.449 --> 00:40:41.079
<v Speaker 8>Con quién, Rafi? Háblate. No, pero es que

799
00:40:41.239 --> 00:40:42.099
<v Speaker 9>me puedo meter en problemas.

800
00:40:42.550 --> 00:40:44.079
<v Speaker 8>Pero por qué? Digo, a fin de cuentas es un

801
00:40:44.119 --> 00:40:48.559
<v Speaker 8>trabajo honesto ser escolta. Y 7500 al mes. Más bonos, ¿no?

802
00:40:48.920 --> 00:40:49.920
<v Speaker 8>Misiones especiales.

803
00:40:57.659 --> 00:40:59.619
<v Speaker 9>Este, lo que es, lo que es.

804
00:40:59.900 --> 00:41:01.119
<v Speaker 8>Anduviste con Adrián de... Sí, y

805
00:41:01.760 --> 00:41:06.230
<v Speaker 9>le mandé un fax. Dije, alivianen a mi jefe. Y ya,

806
00:41:06.610 --> 00:41:08.610
<v Speaker 9>se me hace que ya van a comprar. Ya mi

807
00:41:08.650 --> 00:41:10.829
<v Speaker 9>jefe dijo, que me den cinco en cachete.

808
00:41:11.190 --> 00:41:13.269
<v Speaker 8>Ya firmaron ya la rotonda de las casas. Es que

809
00:41:13.309 --> 00:41:15.650
<v Speaker 9>pa' qué, güey, pa' qué ahí. Ya,

810
00:41:16.230 --> 00:41:16.800
<v Speaker 8>aquí te pongo una

811
00:41:16.820 --> 00:41:17.239
<v Speaker 9>amnesia.

812
00:41:17.760 --> 00:41:19.840
<v Speaker 8>Parece como una... ¡Laura! Te va a usar una... Es

813
00:41:19.880 --> 00:41:21.039
<v Speaker 8>como un chicharito ahí.

814
00:41:21.420 --> 00:41:21.820
<v Speaker 9>Ya no.

815
00:41:21.960 --> 00:41:22.820
<v Speaker 8>Innecesario. Y

816
00:41:22.860 --> 00:41:27.289
<v Speaker 9>esa onda ahí... A su puta madre, el chico que

817
00:41:27.309 --> 00:41:30.510
<v Speaker 9>la mato. Lo estoy adoptando. Ahí el ingeniero me dijo,

818
00:41:30.909 --> 00:41:32.969
<v Speaker 9>ya le digo ingeniero, licenciado, porque esto es una verga,

819
00:41:32.989 --> 00:41:36.670
<v Speaker 9>mi compañero. Pero me dice, ya hablamos ahí. Un amigo mío,

820
00:41:36.690 --> 00:41:41.090
<v Speaker 9>me dijo un camarada. Y yo, ¿qué, qué, qué? Ah, chinga, chinga, ¿qué, güey? Total,

821
00:41:41.469 --> 00:41:44.320
<v Speaker 9>me dice, ya arreglamos.¿ Y qué?

822
00:41:44.400 --> 00:41:44.460
<v Speaker 3>Y

823
00:41:44.500 --> 00:41:47.280
<v Speaker 9>se acercó con la raza, se acercó con la raza. Nada,

824
00:41:47.340 --> 00:41:52.159
<v Speaker 9>andé haciendo peches.¿ Qué pinches lagos todos charcosos? No. Órale, güey.

825
00:41:52.219 --> 00:41:54.920
<v Speaker 9>Hay un cachete para que circule la gente. Oye, Rafa.

826
00:41:54.940 --> 00:41:57.420
<v Speaker 9>Yo quería comprar allá en Cumbres, allá arriba, allá para García.

827
00:41:58.039 --> 00:41:58.949
<v Speaker 9>Hago dos horas, güey.

828
00:41:58.989 --> 00:42:01.050
<v Speaker 8>No, pero ya tienen hasta ahí chivía y hambre. No

829
00:42:01.090 --> 00:42:02.429
<v Speaker 8>pasa nada, pero... Hasta el

830
00:42:02.469 --> 00:42:02.750
<v Speaker 9>Friday.

831
00:42:03.050 --> 00:42:05.570
<v Speaker 8>Desde cuándo te le pegaste ahí al licenciado Areano?¿ Desde

832
00:42:05.590 --> 00:42:06.610
<v Speaker 8>que estaba en la fiscalía o...?

833
00:42:06.829 --> 00:42:09.219
<v Speaker 9>Desde entonces. Ya estaba ahí. Aventuritas

834
00:42:09.510 --> 00:42:11.829
<v Speaker 9>Mucha gente dice que yo soy bien mentiroso, pero no, güey.

835
00:42:12.409 --> 00:42:17.260
<v Speaker 9>Ya estaba bien metido la polaca y estuve... Jalé para...

836
00:42:18.460 --> 00:42:19.340
<v Speaker 9>Muy importante, pero...

837
00:42:19.619 --> 00:42:22.550
<v Speaker 8>Fuiste también traductor de Maderito, ¿no?

838
00:42:22.780 --> 00:42:28.369
<v Speaker 9>Fui traductor. Gracias, güey. Solo me sabía. Fui traductor de Maderito.

839
00:42:28.469 --> 00:42:34.400
<v Speaker 9>Yo puse... Yo vendía pasteles afuera de Chiví. Y empezó

840
00:42:34.440 --> 00:42:38.760
<v Speaker 9>como la posería. La pos sería, ya después me robaron

841
00:42:38.940 --> 00:42:44.170
<v Speaker 9>el nombre, pero te digo, pero ya, ya, qué bueno

842
00:42:44.230 --> 00:42:47.230
<v Speaker 9>que hay el municipio de Monterrey ahí, nos van a

843
00:42:47.269 --> 00:42:50.469
<v Speaker 9>echar la mano, porque ya saqué, voy a comprar mi

844
00:42:50.489 --> 00:42:52.809
<v Speaker 9>casita ahí arriba, en Cumbres, en Casa La Varga se llama.

845
00:42:53.389 --> 00:42:54.670
<v Speaker 8>cumbre esa encasa la verga hay

846
00:42:54.710 --> 00:42:55.989
<v Speaker 9>coyotes además de perros pero

847
00:42:56.050 --> 00:42:56.449
<v Speaker 8>ya voy a hacer

848
00:42:56.489 --> 00:42:56.980
<v Speaker 9>menos tiempo

849
00:42:57.139 --> 00:42:59.179
<v Speaker 8>pero que bueno que ya se arregló lo de la

850
00:42:59.239 --> 00:43:02.099
<v Speaker 8>rotonda de las casas era importante sobre todo para que

851
00:43:02.179 --> 00:43:04.159
<v Speaker 9>aquí vamos una imagen que verga era el vato

852
00:43:04.300 --> 00:43:06.909
<v Speaker 8>fluya mejor o que crees que vayan a poner ahí

853
00:43:06.949 --> 00:43:08.889
<v Speaker 8>es para ampliar los carriles seguramente

854
00:43:08.909 --> 00:43:14.019
<v Speaker 9>estaría bien pero me van a quitar todo Porque me dice, papá,

855
00:43:14.039 --> 00:43:16.119
<v Speaker 9>que quiten todo y que me dejen la casa mía

856
00:43:16.539 --> 00:43:19.360
<v Speaker 9>para que lo hagan TikTok en México. Un mato lo

857
00:43:19.400 --> 00:43:22.659
<v Speaker 9>hace en los chinos, de repente hace en carreteras. Le dije, papá,

858
00:43:22.679 --> 00:43:25.980
<v Speaker 9>es un cachetador, mi jefe. 86 años, mi jefe

859
00:43:26.440 --> 00:43:27.119
<v Speaker 8>Trae

860
00:43:27.320 --> 00:43:27.900
<v Speaker 9>un derrame ya.

861
00:43:28.280 --> 00:43:28.800
<v Speaker 8>Un derrame.

862
00:43:28.940 --> 00:43:34.469
<v Speaker 9>Pero de lana. Pero... muy chido todos ustedes y

863
00:43:35.050 --> 00:43:35.510
<v Speaker 8>te quiero decir

864
00:43:35.929 --> 00:43:40.889
<v Speaker 9>feliz cumpleaños te digo de amistad no tengo dinero yo

865
00:43:40.969 --> 00:43:42.849
<v Speaker 9>para regalarte algo bonito te

866
00:43:43.469 --> 00:43:44.869
<v Speaker 8>regalo mi

867
00:43:45.380 --> 00:43:49.739
<v Speaker 9>amistad tienes un vale por 300 pesos una cubeta en la

868
00:43:49.780 --> 00:43:52.900
<v Speaker 9>Capri para que vayas, pregunta por Rafi wey

869
00:43:53.789 --> 00:43:54.909
<v Speaker 8>En la Capri.

870
00:43:54.949 --> 00:43:57.510
<v Speaker 9>En la Capri, ahí. 828 y todos los padres ahí

871
00:43:57.530 --> 00:43:58.070
<v Speaker 9>de arriba.

872
00:43:58.210 --> 00:44:01.489
<v Speaker 8>Me dijeron de uno en Escobedo, en Zarao. Muy feo, Rafi.

873
00:44:01.530 --> 00:44:03.489
<v Speaker 8>Muy feo. Que te vieron ahí en el Zarao de Escobedo.

874
00:44:03.510 --> 00:44:04.670
<v Speaker 8>Ahí estaba, güey. La

875
00:44:04.710 --> 00:44:08.260
<v Speaker 9>con madre, las viejas con cesárea y todo. Se pone

876
00:44:08.280 --> 00:44:09.719
<v Speaker 9>el bicho igual pongo con madre. El otro es que

877
00:44:09.760 --> 00:44:12.920
<v Speaker 9>profilerea a la tortilla.

878
00:44:12.940 --> 00:44:15.380
<v Speaker 8>No, y si me dicen también que cuando las morras

879
00:44:15.460 --> 00:44:17.519
<v Speaker 8>andan en sus diablos, pues por la hernia no, se

880
00:44:17.539 --> 00:44:18.099
<v Speaker 8>las dejas caer.

881
00:44:19.800 --> 00:44:22.940
<v Speaker 9>Por la N de disco. Dijo, traigo una N de disco. Dijo,

882
00:44:23.019 --> 00:44:28.000
<v Speaker 9>tócame una de los billys. No,

883
00:44:28.039 --> 00:44:30.719
<v Speaker 8>Rafi, pues algo más que quieras anunciar. Ya ves que

884
00:44:30.760 --> 00:44:34.480
<v Speaker 8>siempre aprovechas el espacio, Rafi. Algo que quisieras. Ya no

885
00:44:34.519 --> 00:44:36.219
<v Speaker 8>tienes el salón de fiestas, me imagino. No, para nada.

886
00:44:36.719 --> 00:44:40.230
<v Speaker 9>Ahorita me traje 175 drones, mini drones chiquitos.

887
00:44:40.710 --> 00:44:41.090
<v Speaker 8>Mini qué?

888
00:44:41.230 --> 00:44:41.750
<v Speaker 9>Mini drones

889
00:44:42.110 --> 00:44:42.530
<v Speaker 8>Drones.

890
00:44:42.690 --> 00:44:46.710
<v Speaker 9>Drones. No graban, pero vuelan. Los voy a estar viviendo

891
00:44:46.730 --> 00:44:51.780
<v Speaker 9>ahí en Plaza México, afuera.¡ Están en 170!¡ La pila es recargable!¡

892
00:44:51.800 --> 00:44:54.190
<v Speaker 9>Y plumas!¡ Los babes!

893
00:44:54.570 --> 00:44:56.590
<v Speaker 8>No, eso es... Aguas con eso, Rafi. Ya por ley

894
00:44:56.659 --> 00:44:57.429
<v Speaker 8>no se puede eso.

895
00:44:57.530 --> 00:44:59.139
<v Speaker 9>¡Ah, otra que me chingaron, hombre

896
00:44:59.340 --> 00:45:02.219
<v Speaker 8>Siempre andas con...¿ Por qué no te vas para la derecha, Rafi?

897
00:45:02.619 --> 00:45:05.099
<v Speaker 8>Andar en la... Siempre con jales del moño, ya sabes.

898
00:45:05.119 --> 00:45:09.429
<v Speaker 8>Siempre andas bien... Bien ilícito, Rafi. ¡Guiño, guiño!¡ Puro guiño, guiño, hombre!¡

899
00:45:09.489 --> 00:45:11.139
<v Speaker 8>Qué bárbaro!¡ Eres un malandrote, Rafi!

900
00:45:11.260 --> 00:45:13.559
<v Speaker 9>Nos vemos como quiera!¡ Saludos a todos!¡ Feliz cumpleaños

901
00:45:14.039 --> 00:45:16.099
<v Speaker 8>Arréglate la voz, Rafi!¡ Chécate los riñones!

902
00:45:16.119 --> 00:45:17.530
<v Speaker 9>¡Eh!¡ Ya me dijo...¿

903
00:45:19.679 --> 00:45:20.309
<v Speaker 8>Qué te dijo,

904
00:45:20.369 --> 00:45:26.449
<v Speaker 9>Rafi? Me dijo,¿ ustedes le quedan?¿ Cómo dijo?¿ Cómo dijo?

905
00:45:26.489 --> 00:45:30.360
<v Speaker 9>Le queda muy poco tiempo de vida. Si no se cuida.

906
00:45:31.820 --> 00:45:35.480
<v Speaker 9>Y ya se murió el doctor. Se murió primero que yo.

907
00:45:35.539 --> 00:45:35.800
<v Speaker 9>Así los

908
00:45:36.019 --> 00:45:38.219
<v Speaker 6>vas a enterrar a todos. Cuídense

909
00:45:38.260 --> 00:45:42.840
<v Speaker 9>mucho, Dios los bendiga. Tengo que hacer una frase del

910
00:45:42.900 --> 00:45:48.360
<v Speaker 9>Rafi para terminar. Recuerden. Si trae el ojo rojo es

911
00:45:48.429 --> 00:45:56.090
<v Speaker 9>porque me antojo. Saludos, besos, con todo respeto. Guiño, guiño. Guiño, guiño,

912
00:45:56.110 --> 00:45:56.329
<v Speaker 9>gente

913
00:45:56.590 --> 00:45:59.730
<v Speaker 5>Qué barbaridad el rap.

914
00:46:00.030 --> 00:46:00.130
<v Speaker 2>Es

915
00:46:00.210 --> 00:46:03.219
<v Speaker 5>una persona, es que yo una vez hablé con él

916
00:46:03.320 --> 00:46:05.820
<v Speaker 5>porque me lo topé en su presidente de padre mierda

917
00:46:05.840 --> 00:46:07.960
<v Speaker 5>y yo fui a bajarme unos cigarros y el vato

918
00:46:07.980 --> 00:46:09.940
<v Speaker 5>me abrió la puerta y le dije, ah, grafi, hijo,

919
00:46:09.980 --> 00:46:14.489
<v Speaker 5>aquí jalo. Pero busca siempre, señor, algo. Me preocupa

920
00:46:14.550 --> 00:46:17.210
<v Speaker 8>porque nada le pega, compadre. Me preocupa que anda como...

921
00:46:17.250 --> 00:46:17.710
<v Speaker 5>Pero siempre

922
00:46:17.789 --> 00:46:21.230
<v Speaker 8>está alegre. Me preocupa, o sea, imagínate, al lado de él,

923
00:46:21.289 --> 00:46:22.769
<v Speaker 8>Morocco es un hombre de negocios.

924
00:46:22.849 --> 00:46:26.309
<v Speaker 5>Sí, es Bill Gates. Sí, sí. Pero una cosa, es

925
00:46:26.670 --> 00:46:28.489
<v Speaker 5>verdad lo de Rafi, güey. Yo lo he visto, te

926
00:46:28.530 --> 00:46:31.449
<v Speaker 5>lo digo neta. De repente y con raza de la

927
00:46:31.489 --> 00:46:33.190
<v Speaker 5>gasa y luego te lo ves de repente.

928
00:46:33.929 --> 00:46:33.989
<v Speaker 3>Lo

929
00:46:34.070 --> 00:46:37.119
<v Speaker 5>vi allá con unos güeyes de unos terrenos allá y

930
00:46:37.179 --> 00:46:39.820
<v Speaker 5>lo saludan. No así de que fusivamente, pero

931
00:46:40.119 --> 00:46:42.480
<v Speaker 8>se le cuadran. Lo vi, sí te dije a Rafi. ¿Dónde?

932
00:46:42.719 --> 00:46:44.900
<v Speaker 8>Lo vi en el Betos. Zombie me habló a mi

933
00:46:44.920 --> 00:46:48.070
<v Speaker 8>hijo de Kyle. Aquí está Rafi y me puse una

934
00:46:48.190 --> 00:46:51.329
<v Speaker 8>pedita buena. Era martes. Estos güeyes les gusta tomar entre semana.

935
00:46:51.449 --> 00:46:54.670
<v Speaker 8>Ellos toman los lunes, martes. los días que se divierte

936
00:46:54.710 --> 00:46:57.280
<v Speaker 8>la gente ellos están trabajando y ellos se divierten cuando

937
00:46:57.320 --> 00:46:59.900
<v Speaker 8>la gente normal está trabajando así son los así son

938
00:46:59.920 --> 00:47:03.789
<v Speaker 8>los alcohólicos los alcohólicos pero bueno saludos para el buen

939
00:47:03.849 --> 00:47:07.590
<v Speaker 8>Rafi a las fiestas infantiles no ande llevando estos que

940
00:47:07.630 --> 00:47:09.929
<v Speaker 8>se pusieron de moda los animadores

941
00:47:10.050 --> 00:47:10.760
<v Speaker 3>Laura Laura

942
00:47:11.489 --> 00:47:13.610
<v Speaker 8>Que son para despedidas de solteros. Eso sí es para

943
00:47:13.650 --> 00:47:19.570
<v Speaker 8>gente mayor. Esos no los andan llevando. Eso de andarle... ¡Laura!

944
00:47:19.670 --> 00:47:21.949
<v Speaker 8>A los esposos de la señora que te contrató. Y

945
00:47:22.030 --> 00:47:24.559
<v Speaker 8>eso es un show que le gusta a varias señoras

946
00:47:24.699 --> 00:47:27.840
<v Speaker 5>Pero es para mayores. Es que digo, yo también entiendo

947
00:47:28.619 --> 00:47:30.599
<v Speaker 5>la economía de que hay gente que hace shows para

948
00:47:30.619 --> 00:47:36.260
<v Speaker 5>adultos y para niños. Pero te enfocas a niños o adultos. Yo, güey,

949
00:47:36.559 --> 00:47:38.489
<v Speaker 5>te lo voy a decir. Yo sea un personaje de Marquitos...

950
00:47:39.530 --> 00:47:41.329
<v Speaker 5>El peor es que yo no tenía vocación para hacer

951
00:47:41.630 --> 00:47:49.340
<v Speaker 5>show para niños, güey. Yo no. Yo salía como empanadín, güey. Adelante. Venganos. Gigantes.

952
00:47:49.360 --> 00:47:51.110
<v Speaker 5>Y de repente se me iba la cabra y yo

953
00:47:51.219 --> 00:47:53.940
<v Speaker 5>empezaba a hacer el show para adultos. Todos los adultos

954
00:47:53.980 --> 00:47:56.579
<v Speaker 5>cagados de risa y volteaba y los niños estaban todos agachados. Yo, ay,

955
00:47:56.639 --> 00:47:59.619
<v Speaker 5>a la vera. ¡Gigantes! ¡Venano! Se me se olvidaba

956
00:48:00.150 --> 00:48:04.070
<v Speaker 8>Pues ahí también descubres un poco tu vocación. Es como

957
00:48:04.110 --> 00:48:06.969
<v Speaker 8>el brincos dieras, güey. Que empezó siendo un payaso para niños.

958
00:48:06.989 --> 00:48:09.119
<v Speaker 8>Y se dio cuenta que era para uno. Creo que

959
00:48:09.440 --> 00:48:12.820
<v Speaker 8>la gran mayoría de sus salvos, sus excepciones, todos los

960
00:48:12.880 --> 00:48:16.119
<v Speaker 8>payasos comienzan como siendo para niños. Y después se dan

961
00:48:16.179 --> 00:48:17.559
<v Speaker 8>cuenta a lo mejor que les va mejor con

962
00:48:17.579 --> 00:48:17.929
<v Speaker 5>los papás

963
00:48:18.679 --> 00:48:20.599
<v Speaker 8>Chuponcito no sé si empezó para niños.

964
00:48:21.320 --> 00:48:23.989
<v Speaker 5>Todos, yo creo que todos, payasónicos y después... No

965
00:48:24.460 --> 00:48:27.869
<v Speaker 8>creo que sí. Payasónicos, como payaso también creo que sí

966
00:48:27.909 --> 00:48:31.389
<v Speaker 8>es importante definir a quién vas, güey. Porque luego también

967
00:48:31.429 --> 00:48:34.289
<v Speaker 8>están los payasos tristes, que también... Hay muchos

968
00:48:34.510 --> 00:48:34.860
<v Speaker 5>güey.

969
00:48:34.889 --> 00:48:35.579
<v Speaker 8>Esos son de que como

970
00:48:35.599 --> 00:48:36.920
<v Speaker 5>no... Que eran contadores,

971
00:48:36.940 --> 00:48:39.820
<v Speaker 8>abogados... Que llegan en un taxi y piensas que pidieron

972
00:48:39.840 --> 00:48:42.179
<v Speaker 8>el taxi, pero no, ellos lo vienen manejando. De la vez.

973
00:48:42.199 --> 00:48:44.429
<v Speaker 8>Es de que... Eh, güey, imagínate la ilusión de un

974
00:48:44.449 --> 00:48:48.889
<v Speaker 8>niño que te vio manejando un Versa pintado de verde, güey.

975
00:48:49.570 --> 00:48:53.030
<v Speaker 8>O un Astra todavía. Y son esos payasos que enfocas

976
00:48:53.860 --> 00:48:55.400
<v Speaker 8>y les ves los puntos de la barba en el

977
00:48:55.440 --> 00:48:58.079
<v Speaker 8>maquillaje y dices, tú vergas, güey, o sea, que ni

978
00:48:58.119 --> 00:49:00.719
<v Speaker 8>siquiera se maquillan tan bien. O sea, están a media,

979
00:49:00.800 --> 00:49:02.679
<v Speaker 8>los payasos mediocres, güey, payasos tristes

980
00:49:03.019 --> 00:49:05.800
<v Speaker 5>Sabes qué me da mucha tristeza, Adrián? El payaso que

981
00:49:06.639 --> 00:49:10.559
<v Speaker 5>ve su pobreza. Digo, no estoy hablando de pobreza. Su

982
00:49:10.639 --> 00:49:13.869
<v Speaker 5>empinadez por las balatas de su carro. Porque es el

983
00:49:13.889 --> 00:49:16.530
<v Speaker 5>vato que estás tú con el celular. Sí, aquí estoy.

984
00:49:16.849 --> 00:49:20.090
<v Speaker 5>Aquí estoy. Y ya lo vas viendo. Carro ya del 2000

985
00:49:20.050 --> 00:49:23.719
<v Speaker 5>para abajo. Traí carros 97, 90. Y no clásicos

986
00:49:23.949 --> 00:49:24.960
<v Speaker 3>no arreglados. Traí Rutlas

987
00:49:25.329 --> 00:49:28.000
<v Speaker 5>un Cirrus. Y el vato se frena y la balata

988
00:49:28.019 --> 00:49:31.219
<v Speaker 5>no jala, güey. Y nomás se pasa. Es el vato. No,

989
00:49:31.239 --> 00:49:33.940
<v Speaker 5>se pasa el vato. Así que aquí, compadre. Si quieres,

990
00:49:33.980 --> 00:49:37.690
<v Speaker 5>párate aquí. Y el otro,

991
00:49:37.909 --> 00:49:38.530
<v Speaker 4>una disculpa

992
00:49:39.070 --> 00:49:42.210
<v Speaker 5>Una disculpa, es que no, la balata no. No está

993
00:49:42.230 --> 00:49:46.670
<v Speaker 5>haciendo presión. Y se regresa a derreberselo. Pero ya no

994
00:49:46.690 --> 00:49:49.909
<v Speaker 5>le jalan los frenos, Moni.¿ Cómo puedes andar así en

995
00:49:49.929 --> 00:49:52.320
<v Speaker 5>la calle? Ya no te jalan

996
00:49:52.360 --> 00:49:52.679
<v Speaker 4>los frenos

997
00:49:53.400 --> 00:49:55.619
<v Speaker 5>Y ya cuando lo ves y mete un pedazo de

998
00:49:55.659 --> 00:49:59.900
<v Speaker 5>madera a la llanta de atrás, dices, nah. Le das

999
00:49:59.920 --> 00:50:00.949
<v Speaker 5>todavía un quinientón más

1000
00:50:01.099 --> 00:50:03.679
<v Speaker 8>güey. Le das un quinientón más. Es que yo, como

1001
00:50:03.739 --> 00:50:08.139
<v Speaker 8>por ejemplo, hay un payaso en... Hablamos de aquí cuando

1002
00:50:08.480 --> 00:50:10.630
<v Speaker 8>hablamos de él aquí, cuando pasó que lo querían linchar

1003
00:50:10.670 --> 00:50:13.880
<v Speaker 8>allá en Puebla porque quería cobrar. O sea, él había

1004
00:50:14.360 --> 00:50:18.809
<v Speaker 8>no le querían pagar para empezar el show y. que

1005
00:50:18.829 --> 00:50:21.090
<v Speaker 8>lo contrataron le dijeron es que tú dijiste dos quinientos

1006
00:50:21.250 --> 00:50:24.519
<v Speaker 8>ese era el anticipo les decía el payaso bachita su

1007
00:50:24.619 --> 00:50:28.219
<v Speaker 8>basurita imagínate que te obliguen a hacer reír o sea

1008
00:50:28.239 --> 00:50:30.340
<v Speaker 8>ya está todo zurrado el payaso cómo te va a

1009
00:50:30.360 --> 00:50:32.500
<v Speaker 8>dar un show de entretenimiento si lo traes todo culeado

1010
00:50:32.519 --> 00:50:35.170
<v Speaker 8>y le metiste unos vergasos para que te una caliente

1011
00:50:35.230 --> 00:50:36.630
<v Speaker 8>le pusieron al payaso basurita

1012
00:50:36.710 --> 00:50:40.530
<v Speaker 5>oye el que también tiene un vergaso que un vato

1013
00:50:40.550 --> 00:50:41.809
<v Speaker 5>me bosta tu vieja así

1014
00:50:42.150 --> 00:50:45.829
<v Speaker 8>uno descontó Es que son payasos. Yo creo que hay

1015
00:50:45.869 --> 00:50:49.179
<v Speaker 8>algunos que son muy peligrosos, carnal, porque eso se suben

1016
00:50:49.199 --> 00:50:53.099
<v Speaker 8>a camiones y están un poquillo frustrados. Hay unos que

1017
00:50:53.159 --> 00:50:57.300
<v Speaker 8>sí tienen la vocación, carnal. Es como todo. No, no,

1018
00:50:58.239 --> 00:51:01.159
<v Speaker 8>no te levantes un día diciendo déjame agarro lana pintándome

1019
00:51:01.199 --> 00:51:03.380
<v Speaker 8>la casa. Te tiene que gustar hacer reír a los.

1020
00:51:03.420 --> 00:51:04.139
<v Speaker 8>Tienes que.

1021
00:51:05.300 --> 00:51:08.360
<v Speaker 5>Y otra cosa. Esos payasos que no traen asistente van

1022
00:51:08.440 --> 00:51:10.989
<v Speaker 5>solos y te dicen jefe, me voy a bajar las

1023
00:51:11.030 --> 00:51:15.039
<v Speaker 5>cosas del carro. Bajas la bocina y así, güey, levantas

1024
00:51:15.079 --> 00:51:18.460
<v Speaker 5>la bocina, una truza blanca, James, toda cagada, güey, y

1025
00:51:18.500 --> 00:51:21.429
<v Speaker 5>una botella de bacardi a la mitad, güey, y todo así.

1026
00:51:21.909 --> 00:51:23.849
<v Speaker 5>Pero tú así con la bocina y te le quedas

1027
00:51:23.869 --> 00:51:25.090
<v Speaker 5>de dos payasos y el otro se te queda de dos.

1028
00:51:25.110 --> 00:51:29.289
<v Speaker 5>Y el güey, oh, es que fui al río Pilón

1029
00:51:29.329 --> 00:51:30.170
<v Speaker 5>y me cambié. O sea, el más al

1030
00:51:30.190 --> 00:51:39.929
<v Speaker 6>fin agarró el pedo, güey. Un condón pegado en el

1031
00:51:39.949 --> 00:51:41.829
<v Speaker 6>volumen de la bocina. Entre desprecio y lástima. Se me

1032
00:51:41.869 --> 00:51:43.510
<v Speaker 4>hace que mejor te doy dos mil. Vete, compadre. Yo

1033
00:51:43.530 --> 00:51:44.039
<v Speaker 6>hago el show, carnal

1034
00:51:44.150 --> 00:51:44.309
<v Speaker 4>Dame la

1035
00:51:44.329 --> 00:51:44.969
<v Speaker 6>peluca nomás. Yo le

1036
00:51:44.989 --> 00:51:45.969
<v Speaker 4>hago el show a los

1037
00:51:45.989 --> 00:51:47.329
<v Speaker 6>niños. Vete, vete, descansa un vergo. Y sabes que va

1038
00:51:47.389 --> 00:51:48.670
<v Speaker 6>a llegar por dos caguamas y...

1039
00:52:06.429 --> 00:52:11.130
<v Speaker 8>También hay un show de animador que es el animador naco,

1040
00:52:11.429 --> 00:52:13.739
<v Speaker 8>no me gusta usar esa palabra, pero es el güey

1041
00:52:14.099 --> 00:52:17.039
<v Speaker 8>que nada más se viste como al bañil cuando van

1042
00:52:17.079 --> 00:52:19.280
<v Speaker 8>saliendo de la obra, que se perfuman, se lavan, se

1043
00:52:19.360 --> 00:52:22.989
<v Speaker 8>peinan y van embotados, pero nada más su jale es

1044
00:52:23.030 --> 00:52:26.409
<v Speaker 8>llegar así a la fiesta y animar, güey. O sea,

1045
00:52:26.469 --> 00:52:27.309
<v Speaker 8>es un tipo de... No

1046
00:52:27.349 --> 00:52:27.409
<v Speaker 5>lo

1047
00:52:27.449 --> 00:52:29.210
<v Speaker 8>quiero quemar yo, pero... Hay

1048
00:52:29.590 --> 00:52:30.530
<v Speaker 5>un güey que jala con algo

1049
00:52:30.639 --> 00:52:33.440
<v Speaker 8>que no vale verga, güey. Llegan y es... Eh, bueno,

1050
00:52:33.460 --> 00:52:36.420
<v Speaker 8>vamos a jugar Simón dice. Tráiganme un zapato de la mamá.

1051
00:52:36.539 --> 00:52:39.599
<v Speaker 8>Y luego, como va con dos tecatitos, tres demás. Ahora

1052
00:52:39.679 --> 00:52:43.449
<v Speaker 8>tráiganme el reloj de papá. Tráiganme unos calzones de su jefa.

1053
00:52:44.050 --> 00:52:46.530
<v Speaker 8>Un tampax usado de su mamá

1054
00:52:47.690 --> 00:52:51.010
<v Speaker 5>Una clona de su abuela. Simón dice, tráiganme un cargador

1055
00:52:51.090 --> 00:52:55.989
<v Speaker 5>con seis... Seis balas hábiles. Ay, güey, vete a la fiesta.

1056
00:52:56.190 --> 00:52:57.329
<v Speaker 6>Las llaves y una Cherokee.

1057
00:52:57.570 --> 00:53:00.510
<v Speaker 5>Las llaves y una Cherokee. Las llaves y una Cherokee.

1058
00:53:00.530 --> 00:53:01.750
<v Speaker 5>Yo tengo un chavo, no voy a decir su nombre

1059
00:53:01.769 --> 00:53:05.070
<v Speaker 5>porque luego lo puedo quemar. Que jala. Dale a ver.

1060
00:53:05.429 --> 00:53:09.099
<v Speaker 5>Que jala ahí en donde yo jalo. Dale a ver,

1061
00:53:09.119 --> 00:53:11.579
<v Speaker 5>porque lleva una... A mí me dio cosita, yo le

1062
00:53:11.619 --> 00:53:15.679
<v Speaker 5>quise dar una lana. Llegó a una fiesta. Me enseñaron

1063
00:53:15.699 --> 00:53:18.800
<v Speaker 5>un video de él. Era una vaca que necesitas dos

1064
00:53:18.880 --> 00:53:23.230
<v Speaker 5>personas para moverla. Un güey que se pone delante... Y otro. Ya, ya, ya.

1065
00:53:23.710 --> 00:53:26.050
<v Speaker 5>Ese día no fue el güey de atrás. Sí, sé

1066
00:53:26.090 --> 00:53:29.829
<v Speaker 5>cuál vaca. Vaca parapléjica. El vato de adelante iba caminando

1067
00:53:29.849 --> 00:53:33.420
<v Speaker 5>y las piernas de atrás arrastrando. Parapléjica. No jalaba la

1068
00:53:33.500 --> 00:53:35.900
<v Speaker 5>parte de atrás. Y luego yo le digo, a ver,

1069
00:53:35.940 --> 00:53:39.860
<v Speaker 5>enséñame otra parte de tu show.¿ Ves un show de Héctor,

1070
00:53:39.900 --> 00:53:45.440
<v Speaker 5>el de acá? En San Pedro. Pinche. Seis pinches. No,

1071
00:53:45.559 --> 00:53:49.079
<v Speaker 5>seis no. Diecisiete metros de tela y tos. Con la

1072
00:53:49.159 --> 00:53:52.110
<v Speaker 5>música así de Europa. Tan, tan, tan, tan. Se ve

1073
00:53:52.150 --> 00:53:55.110
<v Speaker 5>bien bonita la tela, bien cocidita y todos los niños.

1074
00:53:55.150 --> 00:53:55.230
<v Speaker 8>Un

1075
00:53:55.250 --> 00:53:59.309
<v Speaker 5>saxofonista. Un saxofonista. Y este vato, güey, fue a Parisina

1076
00:53:59.969 --> 00:54:04.829
<v Speaker 5>por 70 centímetros de ancho. Era un tubo de tela, güey.

1077
00:54:05.449 --> 00:54:07.730
<v Speaker 5>Y estábamos morriendo más así. O sea, los de al

1078
00:54:07.789 --> 00:54:09.090
<v Speaker 5>lado no alcanzaron tela, güey.

1079
00:54:09.550 --> 00:54:11.349
<v Speaker 8>Sí, no. Y yo,

1080
00:54:11.409 --> 00:54:12.550
<v Speaker 5>de hecho, le

1081
00:54:12.610 --> 00:54:16.579
<v Speaker 8>tienes que meter producción, carnal. Cuando vas a hacer estos

1082
00:54:16.619 --> 00:54:22.619
<v Speaker 8>tipos de show, nos puso la muestra toro. Héctor Toro. Tomeiro. Tomeiro.

1083
00:54:22.639 --> 00:54:22.679
<v Speaker 8>Lo

1084
00:54:22.860 --> 00:54:23.320
<v Speaker 3>hizo

1085
00:54:23.510 --> 00:54:28.010
<v Speaker 8>increíble. Lo hace. Todavía tiene sus salones. Los retos del coach.

1086
00:54:28.429 --> 00:54:28.809
<v Speaker 8>Una vez me

1087
00:54:29.010 --> 00:54:29.230
<v Speaker 3>contó y

1088
00:54:29.250 --> 00:54:31.369
<v Speaker 8>nomás escuché un niño. Mira, mamá,¿ por qué Nico Sánchez

1089
00:54:31.389 --> 00:54:31.989
<v Speaker 8>se metió con Nico

1090
00:54:32.150 --> 00:54:32.369
<v Speaker 6>No, no, no.

1091
00:54:32.389 --> 00:54:33.389
<v Speaker 8>No se parece a Nico Sánchez.

1092
00:54:36.599 --> 00:54:41.079
<v Speaker 6>Por qué Nico Sánchez le dio anemia, papá? Le dio anemia. Sí, pero...

1093
00:54:41.119 --> 00:54:42.920
<v Speaker 6>Le dijo y se mamó, güey. Se está haciendo algo

1094
00:54:42.980 --> 00:54:45.280
<v Speaker 6>en Nico Sánchez ese vato, güey. Pero es el

1095
00:54:45.300 --> 00:54:49.400
<v Speaker 8>Crico Sánchez. Crico Sánchez. Yo jalé con él. Qué ejemplo

1096
00:54:49.440 --> 00:54:52.900
<v Speaker 8>de superación, carnal. Al principio tenía nada más los aritos,

1097
00:54:52.920 --> 00:54:54.300
<v Speaker 8>así que las botellas.

1098
00:54:54.320 --> 00:54:54.340
<v Speaker 5>Y

1099
00:54:54.360 --> 00:54:54.480
<v Speaker 8>eran

1100
00:54:54.500 --> 00:54:54.880
<v Speaker 6>de cebolla.

1101
00:54:55.099 --> 00:54:57.380
<v Speaker 8>Mete el chile en la botella y ahorita el vato

1102
00:54:57.440 --> 00:55:00.800
<v Speaker 8>trae un trampolín que llegas de aquí al faro de comercio,

1103
00:55:00.840 --> 00:55:01.199
<v Speaker 8>como se llama.

1104
00:55:01.360 --> 00:55:02.980
<v Speaker 5>Le mando un saludo al ruso también que estaba conmigo

1105
00:55:03.000 --> 00:55:06.550
<v Speaker 5>en Acabate, pero también trae un personaje científico. El ruso

1106
00:55:06.630 --> 00:55:10.320
<v Speaker 5>sí sigue siendo el científico. Se llama Morphy. Qué locura, güey.

1107
00:55:10.389 --> 00:55:11.099
<v Speaker 5>Y ese vato, güey.

1108
00:55:11.280 --> 00:55:11.800
<v Speaker 8>Bien jalador

1109
00:55:11.840 --> 00:55:12.800
<v Speaker 5>el ruso. Bien jalador. Y va a

1110
00:55:12.860 --> 00:55:16.619
<v Speaker 8>fiestas con San Petrino. Sí, pues es que. Héctor Toro.

1111
00:55:17.260 --> 00:55:19.690
<v Speaker 8>tenía bien fácil cuando veía a sus compañeritos lo que

1112
00:55:19.750 --> 00:55:21.469
<v Speaker 8>les hizo la droga dijo no me pongo

1113
00:55:21.510 --> 00:55:23.829
<v Speaker 6>a jalar yo mejor me pongo a

1114
00:55:23.849 --> 00:55:27.909
<v Speaker 5>jalar no es por ahí acabatelo pero pídele otra vez

1115
00:55:27.969 --> 00:55:31.280
<v Speaker 5>al dealer oye a mi también me da cosita a

1116
00:55:31.340 --> 00:55:33.800
<v Speaker 5>todos los niños que siempre son un imán de accidentes

1117
00:55:33.860 --> 00:55:36.320
<v Speaker 5>en las fiestas la fiesta apenas va a empezar y

1118
00:55:36.599 --> 00:55:42.179
<v Speaker 5>va entrando Robertito así corriendo hasta un perfil así y

1119
00:55:42.219 --> 00:55:43.420
<v Speaker 5>arruinan fiestas es

1120
00:55:43.440 --> 00:55:48.000
<v Speaker 8>que si Sí, fuera de pedos. Siempre están estas subtramas

1121
00:55:48.059 --> 00:55:51.500
<v Speaker 8>que se abren en las fiestas donde el cumpleañerito fractura expuesta.

1122
00:55:51.519 --> 00:55:51.539
<v Speaker 8>Y

1123
00:55:52.440 --> 00:55:52.500
<v Speaker 3>en

1124
00:55:52.699 --> 00:55:55.280
<v Speaker 8>el pinche West Paris, una de pelotitas, güey, toda llena

1125
00:55:55.300 --> 00:55:57.579
<v Speaker 8>de sangre y la verga. Y están los niños que

1126
00:55:57.760 --> 00:00:00.000
<v Speaker 8>vieron eso en vivo, así de que traumados, güey. 30

1127
00:56:00.780 --> 00:56:03.199
<v Speaker 8>años después se siguen acordando. Yo vi, yo vi, yo

1128
00:56:03.219 --> 00:56:05.800
<v Speaker 8>vi en el Jungle Gym. Yo vi cuando, cuando el

1129
00:56:05.860 --> 00:56:09.280
<v Speaker 8>empleado le metió los Laura, Laura, sí, a Juliancito, Juliancito.

1130
00:56:09.719 --> 00:56:10.739
<v Speaker 8>Fue que

1131
00:56:10.760 --> 00:56:11.769
<v Speaker 5>la botarga, la botarga

1132
00:56:12.119 --> 00:56:14.889
<v Speaker 8>la botarga, Es una mamada, güey, estos accidentes de fiesta

1133
00:56:14.969 --> 00:56:17.320
<v Speaker 5>Pero a los niños les gusta accidentarse feo, güey. Que

1134
00:56:17.360 --> 00:56:19.900
<v Speaker 5>salga mucha sangre, que se exhiba el hueso. O sea,

1135
00:56:20.739 --> 00:56:23.880
<v Speaker 5>en un juego americano, un moretón. Pero en las piñatas, güey,

1136
00:56:24.099 --> 00:56:27.900
<v Speaker 5>así que se vea el pinche hueso salido. Y el niño, ¡ah!

1137
00:56:28.159 --> 00:56:30.139
<v Speaker 5>Y el huerco que cumple años, no se me va

1138
00:56:30.190 --> 00:56:31.849
<v Speaker 5>a olvidar. Después se va a tojarla y le dicen,

1139
00:56:31.869 --> 00:56:33.949
<v Speaker 5>ese güey se coge gatos porque quedó traumado, güey.

1140
00:56:34.329 --> 00:56:35.989
<v Speaker 8>Vio a su amigo morir en la fiesta. Es que

1141
00:56:36.030 --> 00:56:38.590
<v Speaker 8>también está este accidente de ir corriendo y darse contra

1142
00:56:38.650 --> 00:56:42.789
<v Speaker 8>una puerta transparente de cristal, güey, y que todos los cristales, güey,

1143
00:56:43.110 --> 00:56:45.980
<v Speaker 8>les laceran el cuerpo y luego sangre por todos lados.

1144
00:56:46.420 --> 00:56:48.440
<v Speaker 8>Y luego un papá se lo lleva cargando, güey, y

1145
00:56:48.500 --> 00:56:50.579
<v Speaker 8>todo el chorreo y goteo de sangre y en una

1146
00:56:50.619 --> 00:56:52.380
<v Speaker 8>suburbia nomás lo ves derrapando

1147
00:56:52.420 --> 00:56:52.500
<v Speaker 5>en

1148
00:56:52.539 --> 00:56:55.480
<v Speaker 8>revolución rumbo al pinche Mugersa y se

1149
00:56:55.579 --> 00:56:59.380
<v Speaker 5>estropea. Sí, se baja con el niño corriendo y el

1150
00:56:59.420 --> 00:57:01.889
<v Speaker 5>papá choca contra otro cristal en

1151
00:57:01.929 --> 00:57:02.309
<v Speaker 4>el Mugersa.

1152
00:57:08.530 --> 00:57:09.230
<v Speaker 6>todo esto si no

1153
00:57:09.269 --> 00:57:10.550
<v Speaker 7>le voy

1154
00:57:10.650 --> 00:57:14.820
<v Speaker 8>a andar mole voy a andar que barro esto es

1155
00:57:14.860 --> 00:57:19.599
<v Speaker 8>lo que pasa cuando te quedas viendo Rambo depredador y

1156
00:57:19.619 --> 00:57:22.880
<v Speaker 8>taquitos en la mañana en la alberca de tu casa

1157
00:57:23.559 --> 00:57:26.579
<v Speaker 8>es el resultado de la lucidez que te da no

1158
00:57:26.659 --> 00:57:28.039
<v Speaker 8>meterse dos

1159
00:57:28.239 --> 00:57:30.199
<v Speaker 5>gises estar en casa

1160
00:57:30.900 --> 00:57:34.670
<v Speaker 8>Estar en casa. Compensar, se llama. Se llama compensar un poquito.

1161
00:57:34.710 --> 00:57:36.969
<v Speaker 8>Así está la verdad. Morió, quebró así a los

1162
00:57:36.989 --> 00:57:38.750
<v Speaker 5>papás y luego lo agarra el doctor y a los

1163
00:57:38.829 --> 00:57:43.349
<v Speaker 5>papás con la macamía y chinga otro cristal. Total, güey,

1164
00:57:43.389 --> 00:57:47.150
<v Speaker 5>qué pedo, güey. Y ahora son dos desangrados. Oye, nomás

1165
00:57:47.190 --> 00:57:49.300
<v Speaker 5>ves al vato de rotocristales

1166
00:57:49.940 --> 00:57:53.360
<v Speaker 8>así. Esto a mí me hizo mucho clic porque en

1167
00:57:53.400 --> 00:57:55.739
<v Speaker 8>la escuela donde yo estaba pasó esto, güey. A un

1168
00:57:55.800 --> 00:57:59.820
<v Speaker 8>niño que se apellidaba O'Farrill. ¿Ritchie?¿ Le pasó eso? No,

1169
00:57:59.940 --> 00:58:02.909
<v Speaker 8>pero seguramente han de ser familiares del Ritchie, pero se

1170
00:58:02.949 --> 00:58:07.170
<v Speaker 8>llamaba Ricardo también el niño, de hecho. Y fue un accidente.

1171
00:58:07.230 --> 00:58:09.210
<v Speaker 8>Te acuerdas que yo te dije que estuve en la

1172
00:58:09.250 --> 00:58:12.070
<v Speaker 8>escuela donde era la mansión de Gloria Trevi. Pues los

1173
00:58:12.090 --> 00:58:14.760
<v Speaker 8>salones eran lo que eran los cuartos de ella, güey.

1174
00:58:14.800 --> 00:58:16.039
<v Speaker 8>Era una casa enorme

1175
00:58:16.300 --> 00:58:16.559
<v Speaker 3>güey

1176
00:58:16.900 --> 00:58:19.760
<v Speaker 8>Estaba raro. Por ejemplo, mi salón tenía un pizarrón y

1177
00:58:19.780 --> 00:58:22.980
<v Speaker 8>atrás del pizarrón estaba un baño. Ok. Estaba raro. Estaba...

1178
00:58:23.579 --> 00:58:25.880
<v Speaker 8>Y estas ventanas ya tenían mucho tiempo. Y un día

1179
00:58:25.900 --> 00:58:28.300
<v Speaker 8>al niño se le rompieron y todo. Y un profe, güey,

1180
00:58:28.340 --> 00:58:32.079
<v Speaker 8>haciéndola heroica y dejó todo el... Todo sexto de primaria

1181
00:58:32.099 --> 00:58:35.460
<v Speaker 8>nos quedamos así.¿ Qué vergas está pasando?¿ Dónde estamos, güey?

1182
00:58:35.920 --> 00:58:38.480
<v Speaker 8>Es una imagen muy... Muy traumática,

1183
00:58:38.500 --> 00:58:40.699
<v Speaker 5>hermano. A mí me pasó pero con la tela mosquitero.

1184
00:58:41.619 --> 00:58:44.260
<v Speaker 5>O sea, no me corté, pero que no la veías

1185
00:58:44.280 --> 00:58:47.610
<v Speaker 5>y no, pero me pasó ya adolescente, güey, desde que

1186
00:58:47.630 --> 00:58:51.550
<v Speaker 5>están al ver con el moro. Pero malo si te

1187
00:58:51.570 --> 00:58:52.730
<v Speaker 5>fuera como. No te quedas

1188
00:58:53.050 --> 00:58:55.670
<v Speaker 8>Malo, malo si pasara como en la primera película de

1189
00:58:55.750 --> 00:58:56.750
<v Speaker 8>Resident Evil con esa de

1190
00:58:57.369 --> 00:58:59.409
<v Speaker 5>que. Ah, te mamaste, güey, que te corten pedacitos. Los

1191
00:58:59.429 --> 00:59:01.679
<v Speaker 5>láseres y al final como pinches cubitos. Cuando le pides

1192
00:59:01.699 --> 00:59:04.059
<v Speaker 5>el carnicero de las ramos, pónmelo en cubitos. Que yo

1193
00:59:04.099 --> 00:59:06.739
<v Speaker 5>vi esa escena, güey, decía si obviamente por mi físico

1194
00:59:06.780 --> 00:59:09.139
<v Speaker 5>y que no estoy en buen estado físico. me hubieran

1195
00:59:09.159 --> 00:59:11.679
<v Speaker 5>cortado desde el primer momento o sea no me hubiera

1196
00:59:11.719 --> 00:59:12.000
<v Speaker 5>salvado

1197
00:59:12.019 --> 00:59:15.030
<v Speaker 8>esa movie no es por nada está muy buena envejeció

1198
00:59:15.090 --> 00:59:16.929
<v Speaker 8>muy bien creo a mí me ha

1199
00:59:16.949 --> 00:59:18.909
<v Speaker 5>gustado es en la casa ¿no?

1200
00:59:18.949 --> 00:59:19.530
<v Speaker 8>es en la casa

1201
00:59:19.550 --> 00:59:20.130
<v Speaker 5>es en la casa

1202
00:59:20.409 --> 00:59:22.909
<v Speaker 8>en la mansión abajo los contratas y de que güey

1203
00:59:22.969 --> 00:59:25.639
<v Speaker 8>está el virus abajo vayan por él y termina con

1204
00:59:25.679 --> 00:59:28.300
<v Speaker 8>Nemesis Está bien, verga, se moví, güey. Hay que verlo.

1205
00:59:28.340 --> 00:59:31.489
<v Speaker 8>Con Mila Jojovic. Mila Jojovic. Están los niños que se

1206
00:59:31.550 --> 00:59:34.309
<v Speaker 8>golpea tanto el niño.¿ Este qué sería? El que va

1207
00:59:34.389 --> 00:59:37.119
<v Speaker 8>con el niño... Siempre hay en la fiesta un vato

1208
00:59:37.159 --> 00:59:39.780
<v Speaker 8>que va con su niño discapacitado, con su hermano discapacitado.

1209
00:59:40.139 --> 00:59:43.400
<v Speaker 8>No van solos estos niños. La mamá, por pena... Y

1210
00:59:43.480 --> 00:59:46.780
<v Speaker 8>por flojera manda al niño, entonces llega a la fiesta

1211
00:59:46.840 --> 00:59:48.659
<v Speaker 8>del niño de cuatro años, llega el de doce, pero

1212
00:59:48.809 --> 00:59:54.070
<v Speaker 8>con su hermano que está retrasado de seis. Son muy

1213
00:59:54.170 --> 00:59:57.809
<v Speaker 8>fuertes estos niños, los papás están viéndolos a lo lejos

1214
00:59:57.869 --> 01:00:01.420
<v Speaker 8>en las pelotitas, mole. Y es como una pelea de

1215
01:00:01.500 --> 01:00:03.579
<v Speaker 8>todos los niños contra un dragón. O sea, este niño

1216
01:00:04.059 --> 01:00:05.000
<v Speaker 4>no mide su fuerza.

1217
01:00:05.039 --> 01:00:05.449
<v Speaker 8>Tiene autismo

1218
01:00:06.039 --> 01:00:10.630
<v Speaker 8>Autismo grado 3, güey. Yo soy más fuerte que tú. Y

1219
01:00:10.690 --> 01:00:13.030
<v Speaker 8>los papás tienen que fingir. Ay, mira, qué bien que

1220
01:00:13.090 --> 01:00:15.969
<v Speaker 8>se lleven todos, que jueguen. Me encanta esto. Pero por

1221
01:00:16.030 --> 01:00:17.769
<v Speaker 8>dentro está de que, no, hombre, si los dejo solos,

1222
01:00:17.809 --> 01:00:18.989
<v Speaker 8>le va a enseñar la verga a este niño a

1223
01:00:19.010 --> 01:00:19.239
<v Speaker 5>sus hijos

1224
01:00:19.530 --> 01:00:23.650
<v Speaker 8>Ándale, en el baño sale un niño corriendo. Ah. Sí

1225
01:00:25.860 --> 01:00:28.300
<v Speaker 5>siempre hay un niño retrasado en estas fiestas. Esos niños

1226
01:00:28.360 --> 01:00:29.519
<v Speaker 5>son los que van al baño y se bajan el

1227
01:00:29.559 --> 01:00:32.960
<v Speaker 5>pantalón hasta los tobillos para hacer pipí. Que tú estás

1228
01:00:32.980 --> 01:00:34.840
<v Speaker 5>asimilando y todos los niños saben cómo nomás se bajan

1229
01:00:34.860 --> 01:00:37.030
<v Speaker 5>tantito el pipí y ese se lo bajas.

1230
01:00:37.510 --> 01:00:38.809
<v Speaker 8>Sí, son los que de

1231
01:00:38.849 --> 01:00:42.210
<v Speaker 5>pronto... Es como Jack de Robin Williams, que dice, sí,

1232
01:00:42.309 --> 01:00:45.090
<v Speaker 5>pero el vato tiene el cuerpo de 37 años, no de 68.

1233
01:00:44.710 --> 01:00:44.730
<v Speaker 5>Y

1234
01:00:45.289 --> 01:00:47.289
<v Speaker 8>luego la mamá ya les tiene mucha confianza a edades

1235
01:00:47.349 --> 01:00:49.090
<v Speaker 8>en las que todavía no le puedes tener tanta confianza,

1236
01:00:49.130 --> 01:00:51.789
<v Speaker 8>que ya ve al baño solo tú, te voy a

1237
01:00:51.809 --> 01:00:55.010
<v Speaker 8>esperar aquí, pipí, ¿verdad? Pipí. Y de que no sale

1238
01:00:55.050 --> 01:00:58.239
<v Speaker 8>el niño este, güey, de 12 años, que supuestamente ya es funcional,

1239
01:00:58.719 --> 01:01:01.300
<v Speaker 8>no sale, la mamá entra y lo espera vermeando y

1240
01:01:01.639 --> 01:01:04.500
<v Speaker 8>nomás con mierda escrita en el espejo, puta, puta. Y

1241
01:01:04.539 --> 01:01:06.099
<v Speaker 8>el niño así todo lleno de mierda en una esquina

1242
01:01:06.119 --> 01:01:06.260
<v Speaker 8>de aquí.

1243
01:01:06.539 --> 01:01:08.199
<v Speaker 5>O de que está con el tío loco y están

1244
01:01:08.260 --> 01:01:13.420
<v Speaker 5>en el baño. Ay, qué cosa me dio el tío.

1245
01:01:15.239 --> 01:01:20.079
<v Speaker 5>Ya me siento más fuerte. Puedo volar. Como las espinacas.

1246
01:01:20.380 --> 01:01:22.840
<v Speaker 5>En esos salones nunca te tocó los que había brincolín.

1247
01:01:23.400 --> 01:01:25.699
<v Speaker 5>Está bien de la verga si te pasó eso. Que

1248
01:01:25.760 --> 01:01:28.550
<v Speaker 5>mide más el brinco. Y como gordito me pasó esto.

1249
01:01:29.340 --> 01:01:35.849
<v Speaker 5>Tú brincas, pasas y de repente... Descoordina la brincada Porque

1250
01:01:35.989 --> 01:01:40.190
<v Speaker 5>donde tú caes Hace esto Y lo fum te empina

1251
01:01:40.949 --> 01:01:46.030
<v Speaker 5>Vuelves a caer pero Alguien brincó Te lo agacha y

1252
01:01:46.360 --> 01:01:49.019
<v Speaker 5>cuando vas a caer Ya vienes de arriba Y las

1253
01:01:49.119 --> 01:01:51.440
<v Speaker 5>rodillas terminan aquí compadre

1254
01:01:51.760 --> 01:01:51.800
<v Speaker 4>Y

1255
01:01:51.840 --> 01:01:52.739
<v Speaker 5>nomás escucha como niño

1256
01:01:59.000 --> 01:02:00.300
<v Speaker 4>No,

1257
01:02:00.659 --> 01:02:03.980
<v Speaker 6>ya, güey. Oye, anda demasiado. Qué pedo con mole hoy, güey.

1258
01:02:04.360 --> 01:02:05.460
<v Speaker 8>Me rindo,

1259
01:02:05.559 --> 01:02:10.179
<v Speaker 6>güey. No, no. No, me refiero a que qué risa, güey.

1260
01:02:10.340 --> 01:02:14.420
<v Speaker 6>A mí me pasó. Que las rodillas así. Se sienten

1261
01:02:14.440 --> 01:02:17.900
<v Speaker 6>los huevos en el cuello. Los

1262
01:02:17.920 --> 01:02:21.530
<v Speaker 5>huevos en las cervicales. Porque por eso hay que brincar

1263
01:02:21.550 --> 01:02:23.969
<v Speaker 5>lo más sumo, güey. Porque si el otro te lo

1264
01:02:24.070 --> 01:02:25.969
<v Speaker 5>pone en contra del trampolín. Cuando

1265
01:02:26.550 --> 01:02:29.789
<v Speaker 8>se coordinaban los otros gordillos para que cuando tú saltabas,

1266
01:02:29.829 --> 01:02:32.679
<v Speaker 8>ellos saltaban antes y te llevaba al techo esa mamada.

1267
01:02:32.719 --> 01:02:37.239
<v Speaker 8>Te podías colgar de la balastra, güey. Llegabas y te

1268
01:02:37.260 --> 01:02:38.000
<v Speaker 8>daban un foco, un

1269
01:02:38.039 --> 01:02:38.400
<v Speaker 6>Philips.

1270
01:02:48.090 --> 01:02:50.550
<v Speaker 5>Yo recuerdo muchos tiempos eso, es que fui un niño

1271
01:02:50.570 --> 01:02:51.949
<v Speaker 5>gordito que la pasé mal.

1272
01:02:52.269 --> 01:02:54.710
<v Speaker 8>El tío que la quiere hacer de camarógrafo y a

1273
01:02:54.769 --> 01:02:58.610
<v Speaker 8>eso se dedica ahora porque quedó desempleado, es fotógrafo de

1274
01:02:58.659 --> 01:03:02.159
<v Speaker 8>la fiesta, nomás para tomarle 1500 a tu jefa. 200, te

1275
01:03:02.260 --> 01:03:05.659
<v Speaker 8>da un Google Drive, aquí están las fotos, 200 fotos, no

1276
01:03:05.719 --> 01:03:10.179
<v Speaker 8>sacas ni una, compadre. Es más, todavía te pasa una carpeta,

1277
01:03:10.300 --> 01:03:14.010
<v Speaker 8>fotos de la fiesta, puros culos de señoras de las mamás.¿

1278
01:03:14.090 --> 01:03:16.960
<v Speaker 8>Esto qué pasa, tío?¿ Cómo te voy a dar lana

1279
01:03:17.130 --> 01:03:21.190
<v Speaker 5>tío? Con marca de agua aparte. El Google Drive es

1280
01:03:21.250 --> 01:03:24.349
<v Speaker 5>de muchas equivocaciones porque se te abren unas cosas que

1281
01:03:24.730 --> 01:03:27.170
<v Speaker 5>el vato se le fue y la primera foto una

1282
01:03:27.230 --> 01:03:32.019
<v Speaker 5>señora así así en el baño Y eso no, amigo,

1283
01:03:32.619 --> 01:03:34.599
<v Speaker 5>me las puedes borrar. A la

1284
01:03:34.639 --> 01:03:34.780
<v Speaker 8>verga

1285
01:03:34.980 --> 01:03:35.519
<v Speaker 5>pero sí.

1286
01:03:35.619 --> 01:03:37.050
<v Speaker 8>Fotógrafo de fiesta infantil.

1287
01:03:37.260 --> 01:03:40.369
<v Speaker 5>Mal enfocado, no hubo blancos. El vato lleva dos días

1288
01:03:40.409 --> 01:03:43.010
<v Speaker 5>de fotógrafo, compró su paquete en Best Buy.

1289
01:03:43.389 --> 01:03:45.989
<v Speaker 8>Yo creo que eso de dedicarse a tomar fotografías a

1290
01:03:46.170 --> 01:03:51.489
<v Speaker 8>niños es una de las chambas más extrañas, güey, y

1291
01:03:51.530 --> 01:03:55.820
<v Speaker 8>de vocación, cabrón. De vocación y tienes que ser profesional. No,

1292
01:03:55.900 --> 01:03:59.030
<v Speaker 8>pues claro, carnal. Aparte tienes que tener un estudio en

1293
01:03:59.090 --> 01:04:04.289
<v Speaker 8>donde ellos jueguen, vuelen su imaginación para poder tomarles fotos buenas.

1294
01:04:05.260 --> 01:04:08.610
<v Speaker 8>Porque después es un cagadero, hermano. Pero pues estas fotos

1295
01:04:08.650 --> 01:04:11.530
<v Speaker 8>le gustan mucho a las señoras, a los señores. Sí,

1296
01:04:11.570 --> 01:04:14.110
<v Speaker 8>son de la egoteca. Y luego cuando ya está, se

1297
01:04:14.130 --> 01:04:15.789
<v Speaker 8>las tienes que tomar antes al niño porque luego está

1298
01:04:15.849 --> 01:04:18.550
<v Speaker 8>todo manchado de fanta, de aquí de los bigotitos, güey.

1299
01:04:18.570 --> 01:04:21.639
<v Speaker 8>Un pastel. Ya no trae, ya no, están descalzos, huele

1300
01:04:21.679 --> 01:04:22.059
<v Speaker 8>a patas

1301
01:04:22.480 --> 01:04:25.280
<v Speaker 5>güey. A veces también se pasan con las fotos porque

1302
01:04:25.320 --> 01:04:28.420
<v Speaker 5>le dices, oye, güey, enfócate al huerco. Empieza como si

1303
01:04:28.440 --> 01:04:30.840
<v Speaker 5>estuviera a tomar culos y luego repite una foto de

1304
01:04:30.889 --> 01:04:34.570
<v Speaker 5>atrás de la, del vestidor donde se cambian los, los, este...

1305
01:04:35.590 --> 01:04:38.360
<v Speaker 5>Los del show. Y tú de que... Ah, chinga. Y

1306
01:04:38.389 --> 01:04:40.599
<v Speaker 5>luego le vas dando así y ves a la pulga

1307
01:04:40.659 --> 01:04:41.940
<v Speaker 5>traviesa que era un vato, güey.

1308
01:04:42.639 --> 01:04:42.900
<v Speaker 4>Y ahí lo

1309
01:04:42.920 --> 01:04:44.679
<v Speaker 5>ves en pelotas y lo ves así como que el vato...

1310
01:04:44.780 --> 01:04:47.280
<v Speaker 5>Pero se ve que una cortina estuvo tapando y dices tú...

1311
01:04:47.360 --> 01:04:49.260
<v Speaker 5>Como fetichista, güey

1312
01:04:49.980 --> 01:04:53.369
<v Speaker 8>Deja tú. El tío que tomó las fotos tiene sus

1313
01:04:53.429 --> 01:04:55.530
<v Speaker 8>tarjetitas de que aquí está mi Instagram por si quieres

1314
01:04:55.570 --> 01:04:58.409
<v Speaker 8>ver mi trabajo. Te vas, tiene 20 fotos así de que

1315
01:04:58.469 --> 01:05:02.210
<v Speaker 8>blanco y negro, la clásica viejita, alguien dándole lana a

1316
01:05:02.230 --> 01:05:05.710
<v Speaker 8>una viejita pobre... Y el güey es tan viejillo que

1317
01:05:05.769 --> 01:05:07.550
<v Speaker 8>no se da, no se da cuenta que se ven

1318
01:05:07.570 --> 01:05:10.469
<v Speaker 8>los likes. Te vas a los likes, güey. A la verga,

1319
01:05:10.590 --> 01:05:12.860
<v Speaker 8>el marranero que trae este viejo. Pura,

1320
01:05:13.059 --> 01:05:14.139
<v Speaker 5>puras actrices

1321
01:05:14.199 --> 01:05:16.679
<v Speaker 8>de sex mix. Puro lonche de esas, de esas fotos

1322
01:05:16.719 --> 01:05:18.800
<v Speaker 8>donde se les ve toda la torta de la purísima,

1323
01:05:18.840 --> 01:05:20.780
<v Speaker 8>las morras fitness, la que es que ya es porno,

1324
01:05:20.800 --> 01:05:23.119
<v Speaker 8>nomás con leggings. Ni che, tío, güey,

1325
01:05:23.579 --> 01:05:24.179
<v Speaker 5>asqueroso,

1326
01:05:24.239 --> 01:05:27.460
<v Speaker 8>asquerosísimo. No te voy a volver a contratar para cómo,

1327
01:05:27.519 --> 01:05:28.940
<v Speaker 8>cómo que tomas fotos en

1328
01:05:28.960 --> 01:05:33.579
<v Speaker 5>fiestas infantiles, tío. Así nomás ves toda la cucaracha, güey. Oye,

1329
01:05:33.599 --> 01:05:37.619
<v Speaker 5>nomás el vato así tomando fotos en Planet Fitness. Y

1330
01:05:37.679 --> 01:05:40.460
<v Speaker 5>nomás le haces así el vato. Fotos con zoom, güey.

1331
01:05:41.360 --> 01:05:44.179
<v Speaker 5>Patada de camello. Así nomás se ve así. Pata de mula.

1332
01:05:44.199 --> 01:05:48.800
<v Speaker 5>Pata de mula.¿ Cuál es la de qué? Marisco afrodisíaco. No,

1333
01:05:48.840 --> 01:05:50.719
<v Speaker 5>esa es patada de... Cayo de hacha.

1334
01:05:51.260 --> 01:05:52.659
<v Speaker 8>El cayo de hacha es buenísimo, carnal.

1335
01:05:52.800 --> 01:05:54.860
<v Speaker 5>El tío también que sabes que está en el bote, güey.

1336
01:05:55.139 --> 01:05:57.500
<v Speaker 5>Que escribe en el WhatsApp de la familia. Nunca contesta

1337
01:05:57.579 --> 01:05:59.860
<v Speaker 5>y dice... No voy a poder ir a ver a Andrés,

1338
01:05:59.960 --> 01:06:02.590
<v Speaker 5>pero díganle que lo quiero mucho. Que aquí donde estoy,

1339
01:06:02.639 --> 01:06:05.349
<v Speaker 5>estoy aprendiendo a volver a ser un hombre nuevo. Y

1340
01:06:05.389 --> 01:06:09.929
<v Speaker 5>di una cosa. No siempre decir la verdad es bueno.

1341
01:06:10.489 --> 01:06:15.179
<v Speaker 5>Y todo más así. No te preocupes, hermano. Como quiera

1342
01:06:15.199 --> 01:06:18.599
<v Speaker 5>el niño, ni te conoce, güey. Y luego la segunda

1343
01:06:18.639 --> 01:06:24.639
<v Speaker 5>cosa es. Espero que con esa marucha me puedas dar placer. Perdón,

1344
01:06:24.659 --> 01:06:27.719
<v Speaker 5>me equivoqué. Y luego, no, si era para ti.

1345
01:06:29.099 --> 01:06:33.800
<v Speaker 8>Estoy en la celda 25. Ojalá esos tamales de doritos basten

1346
01:06:34.360 --> 01:06:36.199
<v Speaker 8>para que me limpies todo el culo.

1347
01:06:36.599 --> 01:06:38.739
<v Speaker 5>Dos cigarros, dos entones, así nomás te puse

1348
01:06:39.320 --> 01:06:43.139
<v Speaker 8>No, y dígale a mi sobrino que todos debemos perdonar

1349
01:06:43.719 --> 01:06:47.230
<v Speaker 8>y que errores cometemos todos. Que lo veo en cinco años,

1350
01:06:47.510 --> 01:06:49.650
<v Speaker 8>si es que me dan la libertad.

1351
01:06:49.869 --> 01:06:50.289
<v Speaker 5>Dígale que

1352
01:06:50.329 --> 01:06:50.710
<v Speaker 8>estoy en la

1353
01:06:50.730 --> 01:06:51.289
<v Speaker 5>escuelita.

1354
01:06:52.110 --> 01:06:56.099
<v Speaker 8>Ve las pinches. Cumplir años está al Chile... Yo creo

1355
01:06:56.159 --> 01:07:00.920
<v Speaker 8>que después de los 30 y pelos ya empiezas a preocuparte también.

1356
01:07:01.119 --> 01:07:03.219
<v Speaker 8>Yo ya estoy bien preocupado. Como que dices, pero tengo

1357
01:07:03.239 --> 01:07:07.199
<v Speaker 8>cuenta que ya no quiero cumplir tan rápido. Es que

1358
01:07:07.400 --> 01:07:13.389
<v Speaker 8>conforme va pasando el tiempo ya tenemos pues más hacia atrás.

1359
01:07:13.690 --> 01:07:17.230
<v Speaker 8>Entonces tú sí sabes que como niño el tiempo pasa

1360
01:07:17.309 --> 01:07:21.809
<v Speaker 8>más lento, no? Sí, porque tienes menos bagaje. Cuando vas

1361
01:07:21.869 --> 01:07:25.670
<v Speaker 8>creciendo cada año se tarda menos en tu mente. Entonces

1362
01:07:25.690 --> 01:07:27.230
<v Speaker 8>es lo feo. A lo

1363
01:07:27.269 --> 01:07:27.469
<v Speaker 4>mejor

1364
01:07:27.590 --> 01:07:29.969
<v Speaker 8>tú ya estamos en uno menos, no uno más. No,

1365
01:07:30.030 --> 01:07:34.409
<v Speaker 8>yo vivo cada año intenso, güey, porque no sé si

1366
01:07:34.429 --> 01:07:37.610
<v Speaker 8>sea el último. Pero cada año que cumples es uno

1367
01:07:37.699 --> 01:07:40.820
<v Speaker 8>más o uno menos para ti. Para mí, aunque no

1368
01:07:40.860 --> 01:07:45.519
<v Speaker 8>lo creas, es uno menos. Es uno menos. Acomodamos. Nada,

1369
01:07:45.579 --> 01:07:49.519
<v Speaker 8>pero te digo, acomodando. Y aparte tú, jovial, con esos

1370
01:07:49.579 --> 01:07:52.420
<v Speaker 8>pinches tenis, güey, que están muy, muy buenos. No

1371
01:07:52.460 --> 01:07:52.539
<v Speaker 4>me

1372
01:07:52.599 --> 01:07:55.480
<v Speaker 8>dejes decirte otra cosa de esos tenis, cabrón.¿ Tú recuerdas

1373
01:07:55.519 --> 01:07:58.840
<v Speaker 8>alguna piñatita ideal que hayas tenido en la que tus

1374
01:07:58.880 --> 01:08:00.619
<v Speaker 8>jefes se hayan lucido así? En la que tu jefe

1375
01:08:00.639 --> 01:08:01.769
<v Speaker 8>se vistió de payaso.

1376
01:08:02.469 --> 01:08:05.849
<v Speaker 5>Yo, de las mejores, digo, todas me gustaron, pero esa

1377
01:08:06.250 --> 01:08:08.650
<v Speaker 5>que mi papá nos contó en un salón y que

1378
01:08:08.710 --> 01:08:13.090
<v Speaker 5>hubo buena comida. Una donde mi papá, mi mamá se

1379
01:08:13.110 --> 01:08:15.889
<v Speaker 5>vistió de Power Ranger negro, porque faltó un Power Ranger.

1380
01:08:16.590 --> 01:08:19.250
<v Speaker 5>Pero una también, yo me acuerdo mucho la de mis hijas.

1381
01:08:20.220 --> 01:08:24.140
<v Speaker 5>Una de mis hijas, Valeria, tenía un año o dos,

1382
01:08:24.640 --> 01:08:28.439
<v Speaker 5>un año. Y había un personaje que no había salido,

1383
01:08:28.560 --> 01:08:31.439
<v Speaker 5>o sea, se llama Ni Hao Kailan, que era una chinita. ¿Eh?

1384
01:08:31.460 --> 01:08:35.840
<v Speaker 5>Todavía existe. Ni Hao Kailan. Y yo hablé a muchos salones,

1385
01:08:35.859 --> 01:08:39.609
<v Speaker 5>o sea, de shows de fiestas, y no la tenían. Hola,

1386
01:08:39.630 --> 01:08:42.390
<v Speaker 5>tenemos jefe, esa todavía no es nueva. Y un vato dijo,

1387
01:08:42.430 --> 01:08:43.869
<v Speaker 5>yo le mando a hacer la botella y te hago

1388
01:08:43.909 --> 01:08:46.710
<v Speaker 5>el show. Y me dio mucho gusto porque fue el

1389
01:08:46.750 --> 01:08:49.270
<v Speaker 5>primer show de Nijo Kailan. A lo mejor no sé

1390
01:08:49.310 --> 01:08:51.939
<v Speaker 5>si en Monterrey, pero de los salones de fiestas que

1391
01:08:51.960 --> 01:08:54.579
<v Speaker 5>yo hablé, nadie tenía esa. Y ver a la niña

1392
01:08:54.739 --> 01:08:57.659
<v Speaker 5>tan contenta, eso me dio a mí, como que fue

1393
01:08:58.020 --> 01:09:00.479
<v Speaker 5>de las fiestas de... Es que los piñateros se van

1394
01:09:00.520 --> 01:09:02.140
<v Speaker 5>subiendo esas tendencias. Por ejemplo,

1395
01:09:02.180 --> 01:09:05.220
<v Speaker 8>Frozen hoy, no tenerlo dentro de tu repertorio...

1396
01:09:06.340 --> 01:09:07.979
<v Speaker 5>Es perder lana, güey. El

1397
01:09:08.060 --> 01:09:10.550
<v Speaker 8>Pocoyo. Hello Kitty

1398
01:09:11.670 --> 01:09:11.789
<v Speaker 5>Los

1399
01:09:11.890 --> 01:09:21.229
<v Speaker 8>Backyardigans. Los Polinesios. Los Bluey. Los Piratas de Bluey. Los

1400
01:09:21.270 --> 01:09:21.529
<v Speaker 8>Piratas

1401
01:09:21.560 --> 01:09:22.020
<v Speaker 5>de Bluey. Que

1402
01:09:22.029 --> 01:09:27.479
<v Speaker 8>llegue Radamel, Casasola y el Borrego a entretener al niño de 7,

1403
01:09:27.079 --> 01:09:34.270
<v Speaker 5>güey. Pero es... Yo llegué a contratar Niho Kailan, Backyardigans, Pocoyo...

1404
01:09:35.329 --> 01:09:41.350
<v Speaker 5>Poco él. Poco tú. Poco tú. Estaba bling bling, pero

1405
01:09:41.409 --> 01:09:45.189
<v Speaker 5>con cadenas. Gon, gon. Gon, gon. Una vez fue este,

1406
01:09:45.289 --> 01:09:48.430
<v Speaker 5>le mando un saludo a Alex Estrada, que es productor

1407
01:09:48.449 --> 01:09:50.750
<v Speaker 5>de Multimedios. Sí, claro. Tiene un pinche show de princesas.

1408
01:09:50.789 --> 01:09:53.770
<v Speaker 5>Dulces se llama. Sí, pero bien verga, porque este güey

1409
01:09:53.810 --> 01:09:58.409
<v Speaker 5>tiene las cabezas de de de varia gente. Tiene las

1410
01:09:58.470 --> 01:10:00.609
<v Speaker 5>cabezas de Miki y de Mimi, pero las mandó a

1411
01:10:00.640 --> 01:10:02.569
<v Speaker 5>ser argentina, güey. Es

1412
01:10:02.630 --> 01:10:03.630
<v Speaker 8>que él es el ejemplo de

1413
01:10:04.069 --> 01:10:04.789
<v Speaker 5>que cuando

1414
01:10:04.850 --> 01:10:09.680
<v Speaker 8>le inviertes, cabrón, necesitas un almacén para guardar todas las botargas.

1415
01:10:09.699 --> 01:10:11.680
<v Speaker 8>Tomé y lo también fue de la fiesta. Huelen a mierda, güey.

1416
01:10:12.159 --> 01:10:15.520
<v Speaker 8>O sea, te las dejan sudadas. Cuesta cara una botarga buena.

1417
01:10:16.079 --> 01:10:20.119
<v Speaker 8>Muy cara. Y aparte, imagínate, échale el sudor que trae

1418
01:10:20.170 --> 01:10:24.590
<v Speaker 8>una botarga de ocho fiestas un sábado. Con un morro

1419
01:10:24.609 --> 01:10:27.770
<v Speaker 8>de adentro de escobedo que come mal. No, pues imagínate,

1420
01:10:27.850 --> 01:10:29.189
<v Speaker 8>comen piedra, piedra,

1421
01:10:29.489 --> 01:10:29.930
<v Speaker 2>piedra

1422
01:10:30.250 --> 01:10:33.029
<v Speaker 8>y te digo para lo que te decía, yo me

1423
01:10:33.060 --> 01:10:35.199
<v Speaker 8>di cuenta que era también una forma en la que

1424
01:10:35.239 --> 01:10:40.609
<v Speaker 8>ellos podían sentirse mujeres. La pulga traviesa. Es una pulga.

1425
01:10:40.750 --> 01:10:41.210
<v Speaker 8>Es una pulga

1426
01:10:41.449 --> 01:10:47.800
<v Speaker 8>Está Paquito el travieso. Adentro estaba Heraclio, que tenía también

1427
01:10:47.819 --> 01:10:49.560
<v Speaker 8>unos pensamientos muy traviesos.

1428
01:10:49.619 --> 01:10:50.039
<v Speaker 6>De pulga.

1429
01:10:51.079 --> 01:10:57.100
<v Speaker 8>Entonces sí, creo que sí hay una relación entre travestirse,

1430
01:10:57.180 --> 01:11:00.960
<v Speaker 8>entre transformarse. Y bueno, ya después los ves. El

1431
01:11:01.000 --> 01:11:03.819
<v Speaker 5>único que yo me acuerdo bien machín,¿ te acuerdas que

1432
01:11:03.859 --> 01:11:06.819
<v Speaker 5>también te hablaba que era el indio de Tiempo Mágico? Sí,

1433
01:11:06.939 --> 01:11:11.279
<v Speaker 5>él tenía novia. Pero todos los demás, con todo respeto

1434
01:11:11.340 --> 01:11:13.210
<v Speaker 5>y me llevo muy bien con varios. ¡Laura

1435
01:11:13.800 --> 01:11:17.000
<v Speaker 8>Profesionales, Ángel Char, yo le mando un abrazo también. ¡Laura!

1436
01:11:17.729 --> 01:11:18.439
<v Speaker 5>¡Laura! ¡Laura!

1437
01:11:18.560 --> 01:11:18.979
<v Speaker 8>Corazón,

1438
01:11:19.010 --> 01:11:20.810
<v Speaker 5>dejemos la guerra, que termine

1439
01:11:20.850 --> 01:11:21.270
<v Speaker 8>la guerra. Oye...

1440
01:11:30.710 --> 01:11:33.199
<v Speaker 5>Cómo le haría? ¡Laura! Con una de esas, compadre. Ay, que... ¡Eh!¿

1441
01:11:35.960 --> 01:11:41.479
<v Speaker 5>Quieres una hamburguesa? De este tamaño. Oye, lo que no

1442
01:11:41.550 --> 01:11:43.710
<v Speaker 5>me gusta en las fiestas es que a veces las

1443
01:11:43.810 --> 01:11:46.170
<v Speaker 5>mamás se visten demasiado provocativas. Sí,

1444
01:11:46.489 --> 01:11:47.970
<v Speaker 8>mamás putonas, divorciadas.

1445
01:11:48.029 --> 01:11:50.430
<v Speaker 5>Sí, güey, o sea, yo he ido a fiestas, digo, no,

1446
01:11:50.470 --> 01:11:52.850
<v Speaker 5>ya lo voy a poder ir porque me van a criticar. Ahora,

1447
01:11:52.909 --> 01:11:54.810
<v Speaker 5>lo que yo digo, que no les calla. Oye, la

1448
01:11:54.850 --> 01:11:56.930
<v Speaker 5>otra vez me, a lo mejor me calla, pero ya

1449
01:11:57.390 --> 01:12:00.590
<v Speaker 5>me escriben. Ah, ¿qué?¿ Por qué me estás diciendo? Yo

1450
01:12:00.649 --> 01:12:03.979
<v Speaker 5>nunca digo nombres. Es nuestro trabajo. No digo nombres, nomás

1451
01:12:03.989 --> 01:12:07.880
<v Speaker 5>digo un tema al aire y ya. Es como si dijera, no, hombre,

1452
01:12:07.939 --> 01:12:10.640
<v Speaker 5>todos los gordos tatuados de barba tienen el pito chico

1453
01:12:10.659 --> 01:12:13.579
<v Speaker 5>y me caiga el saco. Pues sí, pero... Eres tú, pero...

1454
01:12:13.600 --> 01:12:15.680
<v Speaker 5>Pero soy yo, pero no me voy a... No dijeron

1455
01:12:15.699 --> 01:12:17.479
<v Speaker 5>tu nombre. No dijeron mi nombre, güey

1456
01:12:17.720 --> 01:12:20.359
<v Speaker 8>Si no estamos diciendo tu nombre, no eres tan importante

1457
01:12:20.619 --> 01:12:20.939
<v Speaker 5>No eres tan

1458
01:12:21.000 --> 01:12:22.899
<v Speaker 8>importante. A los que hemos mencionado es porque se lo

1459
01:12:22.930 --> 01:12:23.430
<v Speaker 8>han ganado.

1460
01:12:23.970 --> 01:12:24.100
<v Speaker 5>Pero

1461
01:12:24.159 --> 01:12:26.270
<v Speaker 8>si no dicen tu nombre, que no te caiga el saco.

1462
01:12:26.310 --> 01:12:29.909
<v Speaker 8>Hasta para cagar el palo hay niveles. Si no están

1463
01:12:29.970 --> 01:12:31.090
<v Speaker 8>diciendo tu nombre, entonces

1464
01:12:31.510 --> 01:12:31.750
<v Speaker 5>no le

1465
01:12:31.770 --> 01:12:34.020
<v Speaker 8>viniste a la mente. No, o sea, si

1466
01:12:34.039 --> 01:12:37.819
<v Speaker 5>no tienes esa importancia, llegas a las fiestas. Ay mamá, sí,

1467
01:12:37.880 --> 01:12:40.630
<v Speaker 5>pues qué bueno que estén guapas, pero no puedes ir

1468
01:12:40.670 --> 01:12:44.239
<v Speaker 5>en ombliguera. No se puede notar así la blusa, si

1469
01:12:44.279 --> 01:12:47.539
<v Speaker 5>tiene los pechos muy grandes, muy pegados, hay niños. Mandala

1470
01:12:47.560 --> 01:12:49.510
<v Speaker 5>aquí en medio de las tetas. Mandala nomás.

1471
01:12:50.229 --> 01:12:52.909
<v Speaker 8>Y hay otros esposos. Y luego está también la maestra

1472
01:12:52.930 --> 01:12:55.710
<v Speaker 8>del kinder que el esposo le hace una fiesta a

1473
01:12:55.770 --> 01:12:59.289
<v Speaker 8>su hijo. Está la esposa y llega la maestra del

1474
01:12:59.369 --> 01:13:01.869
<v Speaker 8>kinder que no estaba invitada. Y está de buen ver.

1475
01:13:02.010 --> 01:13:03.689
<v Speaker 8>Y está de buen ver. Y en frente de la

1476
01:13:03.729 --> 01:13:07.090
<v Speaker 8>esposa llega con el esposo. Ay, por fin conozco al

1477
01:13:07.289 --> 01:13:09.609
<v Speaker 8>papá de Gabrielito que me dice Gabrielito que usted es

1478
01:13:09.649 --> 01:13:14.829
<v Speaker 8>un superhéroe. Felicidad. Sientes la mirada de la esposa donde

1479
01:13:14.850 --> 01:13:18.600
<v Speaker 8>hija de tu puta madre, güey, y la empieza a viborear,

1480
01:13:18.609 --> 01:13:22.899
<v Speaker 8>la escanea y al final el pedo del esposo es

1481
01:13:23.239 --> 01:13:25.020
<v Speaker 8>hasta las 12 va a terminar cogiendo,

1482
01:13:25.060 --> 01:13:29.399
<v Speaker 5>güey, pero es que si es muy incómodo que no tienen. Señoras,

1483
01:13:29.560 --> 01:13:31.869
<v Speaker 5>mírenla bien. Tienen que llegar primero con la esposa y.¿

1484
01:13:32.430 --> 01:13:34.479
<v Speaker 5>Cómo estás, señora? Y ya, pero no puedes

1485
01:13:34.500 --> 01:13:34.619
<v Speaker 2>llegar

1486
01:13:34.640 --> 01:13:37.359
<v Speaker 5>directo al spot y sin voltear. Mira, ya lo he contado,

1487
01:13:37.380 --> 01:13:38.970
<v Speaker 5>pero eso es de que estás así lavándote las manos,

1488
01:13:39.939 --> 01:13:43.630
<v Speaker 5>así en el lavabo, así. Y llega la chava, llega

1489
01:13:43.670 --> 01:13:48.750
<v Speaker 5>la maestra y tú. Y luego de que la chava

1490
01:13:48.829 --> 01:13:51.470
<v Speaker 5>te dice, tú eres la mamá de mis niños, ¿verdad?

1491
01:13:51.909 --> 01:13:55.210
<v Speaker 5>Y tú no me digas que tú eres la prostituta

1492
01:13:55.250 --> 01:13:57.510
<v Speaker 5>del Hong Kong que me cogí hace cinco años y

1493
01:13:58.029 --> 01:14:01.470
<v Speaker 5>que cogimos por el culo y te embarazaste y tuviste

1494
01:14:01.489 --> 01:14:07.680
<v Speaker 5>hijos míos No, soy la maestra de tus

1495
01:14:07.699 --> 01:14:08.920
<v Speaker 6>hijos de la escuela.

1496
01:14:08.960 --> 01:14:13.149
<v Speaker 5>Con todo respeto. Alto ahí. Lo que te digo es

1497
01:14:13.770 --> 01:14:16.550
<v Speaker 5>que hay maestras que si están buscando la vida en mal,

1498
01:14:17.369 --> 01:14:20.739
<v Speaker 5>la vida en mal. No tiene, no puedes llegar con. No,

1499
01:14:20.819 --> 01:14:23.279
<v Speaker 5>y es que eso pasa. Usted en short se ve.

1500
01:14:23.960 --> 01:14:25.760
<v Speaker 8>Las piernas se le ven bien padres. Por andar así.

1501
01:14:26.180 --> 01:14:29.239
<v Speaker 8>Lo llevaron al terreno digital la educación y ahora tienen

1502
01:14:29.319 --> 01:14:33.720
<v Speaker 8>grupos de WhatsApp maestras con papás de familia que las

1503
01:14:33.800 --> 01:14:37.560
<v Speaker 8>mismas mamás esposas pusieron juntos. O sea, no le estés

1504
01:14:37.619 --> 01:14:39.630
<v Speaker 8>llevando piedras

1505
01:14:39.770 --> 01:14:40.569
<v Speaker 5>al cholo. Mi

1506
01:14:40.590 --> 01:14:41.069
<v Speaker 8>papá no

1507
01:14:41.189 --> 01:14:43.170
<v Speaker 5>iba a las juntas con las maestras. No le

1508
01:14:43.390 --> 01:14:47.420
<v Speaker 8>des piedras al cholo porque después... Maestra, quería ver si

1509
01:14:47.479 --> 01:14:51.819
<v Speaker 8>podíamos ahí corregir la conducta de Gonzalita, pero usted y yo.

1510
01:14:52.720 --> 01:14:52.750
<v Speaker 8>Sí

1511
01:14:52.819 --> 01:14:55.100
<v Speaker 8>yo sé casos. Ver qué podemos

1512
01:14:55.159 --> 01:14:57.680
<v Speaker 5>hacer por el niño. O vas como hombre con la

1513
01:14:57.739 --> 01:15:00.060
<v Speaker 5>niña y ves las mamás de otros niños y ves

1514
01:15:00.090 --> 01:15:02.989
<v Speaker 5>que la mamá está chida. Y qué onda, unos Jordan

1515
01:15:03.010 --> 01:15:04.210
<v Speaker 5>y te pones a sudar.

1516
01:15:04.890 --> 01:15:11.090
<v Speaker 8>Ahora, seamos honestos. Las fiestas infantiles de ricos no son

1517
01:15:11.350 --> 01:15:13.869
<v Speaker 8>ni para que se la pase bien el niño, ni

1518
01:15:13.930 --> 01:15:16.869
<v Speaker 8>la familia, ni los invitados. Es para medirse el chile

1519
01:15:16.890 --> 01:15:19.970
<v Speaker 8>y que veas el poder adquisitivo que tengo yo y

1520
01:15:20.029 --> 01:15:22.880
<v Speaker 8>no tú. Mira lo que yo puedo hacer. Todas estas

1521
01:15:22.949 --> 01:15:27.619
<v Speaker 8>influencers que hacen castillos para sus hijas y tipo Kardashian.

1522
01:15:27.760 --> 01:15:30.680
<v Speaker 8>Carros de Hot Wheels gigantes. No, son para la niña.

1523
01:15:31.060 --> 01:15:33.380
<v Speaker 8>Esto es una forma de miren lo que yo puedo hacer.

1524
01:15:33.479 --> 01:15:34.180
<v Speaker 5>Miren mi alcance.

1525
01:15:35.229 --> 01:15:39.520
<v Speaker 8>Normalmente a los factureros les encanta mucho esto. De globos

1526
01:15:39.739 --> 01:15:43.899
<v Speaker 8>y que venga... Sí. A cantar a alguien que nada

1527
01:15:43.960 --> 01:15:45.840
<v Speaker 8>que ver. La niña no sabe ni hablar, güey. Y

1528
01:15:45.880 --> 01:15:48.689
<v Speaker 8>de pronto está cantando Marc Anthony en la fiesta. Y

1529
01:15:48.699 --> 01:15:53.909
<v Speaker 8>aparte tiene... Belinda. Stands de marcas de Victoria's Secret. Dices tú,¿

1530
01:15:53.970 --> 01:15:56.920
<v Speaker 8>qué es esto, güey? Esto parece convención en Cintermex, güey

1531
01:15:57.090 --> 01:16:00.109
<v Speaker 8>Exposexo, no la fiesta de un niño. Sí. Pero sí

1532
01:16:00.869 --> 01:16:03.750
<v Speaker 8>aguas con esos moves de... Sacarse el chile. Sacarse el

1533
01:16:03.789 --> 01:16:05.970
<v Speaker 8>chile con la fiesta de los niños. Sácala con tu fiesta,

1534
01:16:06.029 --> 01:16:06.109
<v Speaker 8>güey

1535
01:16:06.310 --> 01:16:10.609
<v Speaker 8>En una, pues pon... Llévatelos a unos go-karts, güey. Llévatelos a...

1536
01:16:11.149 --> 01:16:13.890
<v Speaker 8>Antes eso era una fiesta. Metí a la señora

1537
01:16:13.930 --> 01:16:14.350
<v Speaker 5>y a todos los

1538
01:16:14.369 --> 01:16:15.029
<v Speaker 8>pinches niños a

1539
01:16:15.170 --> 01:16:18.770
<v Speaker 5>una troca, güey. Y vámonos. Los llevo a comer. ¡Pizza! Oye,

1540
01:16:18.800 --> 01:16:22.600
<v Speaker 5>ahorita a veces al cine. Es aspiracional. Ándale al cine de...

1541
01:16:24.029 --> 01:16:26.510
<v Speaker 5>El TikTok, lo acabas de decir, duele mucho y no

1542
01:16:26.529 --> 01:16:27.899
<v Speaker 5>vamos a entrar en problemas, pero es mujer. Es que

1543
01:16:27.989 --> 01:16:30.340
<v Speaker 5>a mí me vale ver el huerco. La morrilla tiene

1544
01:16:30.640 --> 01:16:33.060
<v Speaker 5>ocho meses de nacida, va a cumplir apenas el año.

1545
01:16:33.380 --> 01:16:35.920
<v Speaker 5>Parece que está en estado vegetal la huerca. Así. Y

1546
01:16:35.960 --> 01:16:38.800
<v Speaker 5>de repente el TikTok, la vieja súper arreglada, tetona así.

1547
01:16:38.819 --> 01:16:39.199
<v Speaker 5>I'm a wheelie,

1548
01:16:43.569 --> 01:16:45.189
<v Speaker 2>paparazzi. No mames, no mames. Llega

1549
01:16:45.310 --> 01:16:50.449
<v Speaker 5>el pinche Barbie y todos así. Y llega la niña así. Dormida, güey.

1550
01:16:50.789 --> 01:16:56.510
<v Speaker 8>La gente... realmente corriente, que vive en San Pedro, mucha,

1551
01:16:57.069 --> 01:17:00.479
<v Speaker 8>no sabe tener dinero, güey. ¡Hola, Son Cucu! He tenido

1552
01:17:00.899 --> 01:17:04.380
<v Speaker 8>más gusto de conocer, más desagrado de conocer a gente,

1553
01:17:04.420 --> 01:17:06.800
<v Speaker 8>en verdad, no sé, les llaman nuevos ricos, pero a

1554
01:17:06.880 --> 01:17:09.100
<v Speaker 8>veces ya no son ni nuevos ricos, güey, tienen tres

1555
01:17:09.159 --> 01:17:12.960
<v Speaker 8>generaciones con lana y siguen haciendo estas pinches gatadas, güey.

1556
01:17:13.779 --> 01:17:19.220
<v Speaker 8>De pronto van a esquiar, güey, o van a lugares Aspen, Bailey. Güey,

1557
01:17:19.239 --> 01:17:22.159
<v Speaker 8>grabaste todo tu viaje y eres rico, entonces,¿ de qué

1558
01:17:22.229 --> 01:17:24.390
<v Speaker 8>se trata, güey?¿ No te fuiste a divertir o qué?

1559
01:17:25.489 --> 01:17:28.369
<v Speaker 8>nosotros al menos aceptamos, sabes, fui a chambear, voy a España,

1560
01:17:28.390 --> 01:17:30.510
<v Speaker 8>me voy a llevar a mi camarógrafo, voy a chambear,

1561
01:17:30.569 --> 01:17:31.510
<v Speaker 8>esto no es mi diversión.

1562
01:17:31.529 --> 01:17:31.630
<v Speaker 5>No me

1563
01:17:31.670 --> 01:17:34.609
<v Speaker 8>estoy divirtiendo. No me estoy divirtiendo, pero yo no entiendo

1564
01:17:34.649 --> 01:17:36.350
<v Speaker 8>a estas familias que en verdad se las dan de

1565
01:17:36.399 --> 01:17:39.319
<v Speaker 8>muy vergas, de pronto de estar comunicando todo lo que

1566
01:17:39.359 --> 01:17:41.380
<v Speaker 8>hacen y sobre todo estas fiestas de los niños, güey,

1567
01:17:42.180 --> 01:17:45.659
<v Speaker 8>que le hablan a la silla joven o a Sierra

1568
01:17:45.720 --> 01:17:47.399
<v Speaker 8>Madre joven, la niña no

1569
01:17:47.439 --> 01:17:48.500
<v Speaker 5>sabe ni son, no

1570
01:17:48.560 --> 01:17:50.340
<v Speaker 8>tiene ni dientes para sonreír la niña

1571
01:17:50.359 --> 01:17:50.439
<v Speaker 5>y te

1572
01:17:50.960 --> 01:17:52.140
<v Speaker 8>quieres medir el chile, güey.

1573
01:17:52.909 --> 01:17:54.970
<v Speaker 5>Para que las demás sepan que tu fiesta fue más

1574
01:17:54.989 --> 01:17:55.470
<v Speaker 5>verga que yo.

1575
01:17:55.489 --> 01:18:01.659
<v Speaker 8>Esa es muy de cantante. Sí. De muy de... Farándula

1576
01:18:01.779 --> 01:18:01.890
<v Speaker 8>fea

1577
01:18:02.039 --> 01:18:05.420
<v Speaker 5>güey. El pedo es el internet. Antes, pues, tomabas fotos

1578
01:18:05.479 --> 01:18:08.060
<v Speaker 5>en de llano y sacabas a Kodak. Pero ahorita es...

1579
01:18:08.600 --> 01:18:11.010
<v Speaker 5>Me quiero medir el chile. Yo grabo un chingo de

1580
01:18:11.020 --> 01:18:14.189
<v Speaker 5>historias en mi... Quiero que vean que este gordo puede

1581
01:18:14.229 --> 01:18:17.090
<v Speaker 5>llevar a... Sí, tu fiesta ya

1582
01:18:17.130 --> 01:18:20.369
<v Speaker 8>parece conciertito. Siempre llevas a alguien nuevo. Parece line-up. Hace

1583
01:18:20.409 --> 01:18:20.770
<v Speaker 2>cuenta que...

1584
01:18:21.510 --> 01:18:23.510
<v Speaker 8>Es tu sección de mole y sus amigos en Palnorte,

1585
01:18:23.529 --> 01:18:25.170
<v Speaker 8>tu fiesta que es el 19. Pero

1586
01:18:25.210 --> 01:18:27.609
<v Speaker 5>yo porque soy de Guadalupe, o sea, no, o sea,

1587
01:18:28.270 --> 01:18:31.390
<v Speaker 5>como soy de pinche colonia donde nací yo, así me

1588
01:18:31.409 --> 01:18:34.090
<v Speaker 5>enseñaron de qué es. Mírate el Chile, porque yo veo

1589
01:18:34.109 --> 01:18:36.210
<v Speaker 5>en Facebook camaradas que van a un grupo y yo

1590
01:18:36.229 --> 01:18:37.970
<v Speaker 5>llevé siete grupos. Sí, de

1591
01:18:37.989 --> 01:18:41.529
<v Speaker 8>eso se trata la vida, de humillar a otros, de

1592
01:18:41.590 --> 01:18:42.829
<v Speaker 8>hacerles saber. Y se

1593
01:18:42.890 --> 01:18:44.260
<v Speaker 10>caga a palo

1594
01:18:45.109 --> 01:18:47.239
<v Speaker 8>Sí, de hacerle ver a otros que tú puedes hacer

1595
01:18:47.340 --> 01:18:49.720
<v Speaker 8>cosas que ellos no. A mí me dicen mucho, yo

1596
01:18:49.800 --> 01:18:53.159
<v Speaker 8>puedo tener hijos, tú no. No, pero al rato. Yo

1597
01:18:53.239 --> 01:18:53.319
<v Speaker 5>al

1598
01:18:53.399 --> 01:18:54.180
<v Speaker 8>rato

1599
01:18:54.239 --> 01:18:57.060
<v Speaker 5>me voy a robar uno del DIF. No, no, no.

1600
01:18:57.119 --> 01:18:59.119
<v Speaker 5>Eso es lo que quiero hacer. La tecnología está muy... Mira,

1601
01:18:59.140 --> 01:19:03.029
<v Speaker 5>yo te lo digo de corazón. No los cuidan tanto.

1602
01:19:03.590 --> 01:19:07.289
<v Speaker 5>Yo te lo digo de corazón. Buen pedo, vas a

1603
01:19:07.369 --> 01:19:11.890
<v Speaker 5>ver que sí. Y te doy la mano. Te atiendo

1604
01:19:11.909 --> 01:19:13.010
<v Speaker 5>mi mano.

1605
01:19:13.029 --> 01:19:16.239
<v Speaker 8>Vamos a dar la fuerza.¿ Cómo les gusta a las

1606
01:19:16.319 --> 01:19:18.960
<v Speaker 8>mamás de los niños decir que sus hijos cuando son

1607
01:19:19.020 --> 01:19:20.239
<v Speaker 8>hombres son

1608
01:19:20.359 --> 01:19:20.859
<v Speaker 2>bien

1609
01:19:20.899 --> 01:19:25.189
<v Speaker 8>cabroncillos? Buenísima, güey. No, hombre, si Gabriel y yo. Ve

1610
01:19:25.210 --> 01:19:25.609
<v Speaker 8>cómo es

1611
01:19:25.670 --> 01:19:26.130
<v Speaker 2>en todas

1612
01:19:26.270 --> 01:19:28.989
<v Speaker 8>mías. Todas las huercas se juntan con él. Y está

1613
01:19:29.029 --> 01:19:30.529
<v Speaker 8>bien chiquillo. O sea, está bien raro que la mamá

1614
01:19:30.590 --> 01:19:32.130
<v Speaker 8>te diga eso porque el niño está bien chiquillo, pero

1615
01:19:32.720 --> 01:19:34.659
<v Speaker 8>la mamá está en plena negación de que su hijo

1616
01:19:34.699 --> 01:19:35.340
<v Speaker 8>es amanerado.

1617
01:19:35.359 --> 01:19:38.159
<v Speaker 5>Sí, güey. Y el papá lo sabe, güey. El papá

1618
01:19:38.199 --> 01:19:39.659
<v Speaker 5>sabe que le va a encantar la verga. En el

1619
01:19:39.680 --> 01:19:42.039
<v Speaker 5>primer concurso de aventar galletas a salsas, leche y eso.

1620
01:19:42.060 --> 01:19:43.750
<v Speaker 5>Y el niño chupó la leche y se la tomó.

1621
01:19:43.890 --> 01:19:44.449
<v Speaker 5>Hizo gárgaras.

1622
01:19:46.539 --> 01:19:49.060
<v Speaker 4>Ya has

1623
01:19:49.100 --> 01:19:51.479
<v Speaker 5>visto? Que dice, vamos a jugar a que vientan la

1624
01:19:51.520 --> 01:19:53.399
<v Speaker 5>galleta rodando y si cae en salsa katsu, te tienes

1625
01:19:53.430 --> 01:19:54.949
<v Speaker 5>que comer la katsu. Si cae en salsa katsu y

1626
01:19:55.010 --> 01:19:57.229
<v Speaker 5>cayó leche y el huerco así de que le das

1627
01:19:57.270 --> 01:19:59.670
<v Speaker 5>así con la leche y lo hace. Sí, lo he

1628
01:19:59.689 --> 01:20:01.789
<v Speaker 5>visto ese video. Que el papá, así la cara del papá.

1629
01:20:01.869 --> 01:20:04.949
<v Speaker 6>El papá, la cara del papá. Es buenísimo ese video.

1630
01:20:05.279 --> 01:20:07.800
<v Speaker 8>Nomás escucha así Vietnam atractivo. y vamos a, si de

1631
01:20:07.840 --> 01:20:11.180
<v Speaker 8>pronto dicen vamos a jugar a jalar la cuerda y

1632
01:20:11.279 --> 01:20:13.020
<v Speaker 8>tu hijo está jalando de un lado la cuerda y

1633
01:20:13.100 --> 01:20:14.479
<v Speaker 8>nada más se voltea a ver las manos de que

1634
01:20:14.600 --> 01:20:18.699
<v Speaker 8>no papá me está raspando y nada más lo amarre

1635
01:20:18.779 --> 01:20:20.739
<v Speaker 8>fuerza de que ve como de abrilito

1636
01:20:21.100 --> 01:20:25.189
<v Speaker 5>es un cabroncillo las va a traer muertas de la

1637
01:20:25.310 --> 01:20:28.810
<v Speaker 5>risa jefa porque no y eso es que le dices

1638
01:20:29.189 --> 01:20:31.529
<v Speaker 5>que onda mijo ya tu pedo lo agarras ya el

1639
01:20:31.550 --> 01:20:40.840
<v Speaker 5>huerquillo de 13, 14 años que le harías Si te quedas con

1640
01:20:40.899 --> 01:20:41.819
<v Speaker 4>ella sola. El pelo, papá. Sí.

1641
01:20:42.619 --> 01:20:47.739
<v Speaker 8>Qué pinche pelo. De pronto te das cuenta porque sopla,

1642
01:20:48.640 --> 01:20:51.359
<v Speaker 8>sopla para pedir un deseo y el vato se le

1643
01:20:51.399 --> 01:20:54.989
<v Speaker 8>sale en decir, se le sale al niño decir en

1644
01:20:55.029 --> 01:20:58.289
<v Speaker 8>voz alta. Ay, ojalá hubiera sido mujer.

1645
01:20:58.630 --> 01:21:09.159
<v Speaker 5>No, cuando sopla nacida. Todo así. ¡Ay, huercos! ¡Ojete! ¡Ojete! ¡Ojete! ¡Ojete!

1646
01:21:09.500 --> 01:21:10.659
<v Speaker 4>¡Ojete! ¡Ojete!

1647
01:21:28.550 --> 01:21:31.210
<v Speaker 5>Se ve bien culera la fiesta. Casa en Villajuares, una

1648
01:21:31.729 --> 01:21:36.800
<v Speaker 5>mesa esa de Costco, unos abritones y ya. Y agua sabor...

1649
01:21:36.840 --> 01:21:42.079
<v Speaker 5>Aguas de colores. Aguas sabor rojo. Y una foto dice,

1650
01:21:42.779 --> 01:21:47.859
<v Speaker 5>nadie vino.¿ Para qué quieres? Si ya fueron siete invitados

1651
01:21:47.899 --> 01:21:50.930
<v Speaker 5>que tenías,¿ para qué le quedas un conflicto en Facebook

1652
01:21:50.989 --> 01:21:56.670
<v Speaker 5>para romantizar el pobrecito? Y luego no falta el cabrón

1653
01:21:56.970 --> 01:22:01.489
<v Speaker 5>influencer medio pelo de 50 mil seguidores. Pues yo le pongo

1654
01:22:01.850 --> 01:22:05.239
<v Speaker 5>los sándwiches y un pastel de Costco. Y se hace

1655
01:22:05.279 --> 01:22:11.420
<v Speaker 5>un cagadar. Se junta toda la gente ahí, le juntan 250

1656
01:22:10.300 --> 01:22:14.310
<v Speaker 5>mil bolas a la señora, la señora al segundo día

1657
01:22:14.550 --> 01:22:19.350
<v Speaker 5>está en Mazatlán mamándose con el amante. Entonces,¿ y el niño? Mira, carnal.

1658
01:22:19.390 --> 01:22:20.149
<v Speaker 5>Le valieron verga.

1659
01:22:20.310 --> 01:22:23.510
<v Speaker 8>No caigamos en estas pendejadas de dar lástima en internet.

1660
01:22:23.649 --> 01:22:27.029
<v Speaker 8>Hoy hay toda una industria de la lástima digital. Así,

1661
01:22:27.189 --> 01:22:27.770
<v Speaker 8>así como tal

1662
01:22:27.949 --> 01:22:28.390
<v Speaker 5>Así les mama

1663
01:22:28.899 --> 01:22:32.880
<v Speaker 8>No me alcanza para esto, patrón. La renta no llego.

1664
01:22:32.899 --> 01:22:37.380
<v Speaker 8>Y te mandan la cuota interna de rectoría. Quiero seguir estudiando.

1665
01:22:37.399 --> 01:22:40.229
<v Speaker 8>Cheñen a su madre.¿ Cómo si se te va a

1666
01:22:40.289 --> 01:22:43.409
<v Speaker 8>ocurrir que tu último recurso sea escribirle a alguien que

1667
01:22:43.430 --> 01:22:46.609
<v Speaker 8>hace videos? Nosotros estamos para ir a mamarnoslo en Las Vegas, bueno,

1668
01:22:46.710 --> 01:22:50.300
<v Speaker 8>para andarte arreglando el carro, pendejo. No estés mamando la verga,

1669
01:22:50.340 --> 01:22:53.600
<v Speaker 8>en serio. Y esta gente que le gusta subir fotos

1670
01:22:53.640 --> 01:22:56.300
<v Speaker 8>de sus hijos, que nadie fue a la fiesta... Lo

1671
01:22:56.380 --> 01:22:58.739
<v Speaker 8>último que se preguntan es por qué nadie vino. Yo

1672
01:22:58.800 --> 01:23:01.920
<v Speaker 8>le digo por qué nadie fue. Su hijo es un cagapalo, señora.

1673
01:23:01.979 --> 01:23:04.659
<v Speaker 8>Por eso nadie fue a la fiesta. Antes que usted

1674
01:23:04.680 --> 01:23:07.409
<v Speaker 8>publicara una foto de nadie vino a la fiesta, es

1675
01:23:07.470 --> 01:23:10.210
<v Speaker 8>porque su hijo probablemente es un bullying mierda de cagada

1676
01:23:10.229 --> 01:23:11.149
<v Speaker 8>o le huele el hocico.

1677
01:23:11.609 --> 01:23:13.350
<v Speaker 5>O a usted le cae mal a la cara.

1678
01:23:13.390 --> 01:23:15.590
<v Speaker 8>Exacto. Usted es una hija de perra que no se

1679
01:23:15.609 --> 01:23:17.329
<v Speaker 8>lleva bien con las mamás de los otros. Nadie lo

1680
01:23:17.390 --> 01:23:21.029
<v Speaker 8>quiso llevar. No hagan que el niño pase la doble vergüenza.

1681
01:23:21.609 --> 01:23:25.939
<v Speaker 8>Es un perdedor doble si todavía lo exhibe, señora. Nadie

1682
01:23:26.029 --> 01:23:28.340
<v Speaker 8>fue a la fiesta y usted aparte lo está quemando.

1683
01:23:28.859 --> 01:23:32.699
<v Speaker 8>Doble pendejo y documentado. Chinguen a su madre usted y

1684
01:23:32.760 --> 01:23:35.640
<v Speaker 8>el niño por mierdas. Y por eso, a ver,¿ cómo

1685
01:23:35.680 --> 01:23:38.239
<v Speaker 8>vas a rechazar? No ir a una fiesta que te

1686
01:23:38.260 --> 01:23:41.060
<v Speaker 8>dan comida gratis, aunque esté de la verga, charrones, lo

1687
01:23:41.119 --> 01:23:44.840
<v Speaker 8>que sea. Te van a dar refresco, bolsita de dulces,

1688
01:23:45.300 --> 01:23:49.760
<v Speaker 8>va a estar ahí el payaso pimplín, lo que tú gustes.

1689
01:23:49.899 --> 01:23:52.890
<v Speaker 8>O sea, no es un mal plan.¿ Cuándo has visto

1690
01:23:52.930 --> 01:23:55.649
<v Speaker 8>que alguien rechace un plan así? Nadie.¿ Por qué no vas?

1691
01:23:56.029 --> 01:24:00.609
<v Speaker 8>Porque hagan palos. No, no, no, fueron todos. Antes de

1692
01:24:00.649 --> 01:24:01.069
<v Speaker 8>andar dando

1693
01:24:01.130 --> 01:24:04.710
<v Speaker 5>lástima, pregúntese por qué su hijo no lo quiere nadie. Ahora,¿

1694
01:24:05.029 --> 01:24:07.050
<v Speaker 5>invitó o lo hizo adrede? No invitó a nadie.

1695
01:24:07.750 --> 01:24:11.010
<v Speaker 8>O también, a lo mejor el hijo es mudo. El

1696
01:24:11.029 --> 01:24:11.210
<v Speaker 8>mijo

1697
01:24:11.229 --> 01:24:12.510
<v Speaker 5>no le pudo decir a nadie. O sea,

1698
01:24:13.050 --> 01:24:15.850
<v Speaker 8>o usted no mandó la invitación o la hizo un

1699
01:24:15.890 --> 01:24:17.590
<v Speaker 8>día bien de la verga. El día de las madres

1700
01:24:17.609 --> 01:24:19.829
<v Speaker 8>hizo la fiesta.¿ Por qué nadie pudo venir? Pues,¿ por

1701
01:24:19.869 --> 01:24:21.850
<v Speaker 8>qué será, señora? Si el 24 de diciembre en la noche.

1702
01:24:22.029 --> 01:24:24.909
<v Speaker 8>Vengan a ver al niño. Sí, pues no. Ganó otro.

1703
01:24:24.939 --> 01:24:28.520
<v Speaker 8>Hay que también cuidar. Y luego, ahora está mucho eso.

1704
01:24:29.460 --> 01:24:32.279
<v Speaker 8>Yo creo que llegamos. Ojalá se acabe pronto esta época, mole.

1705
01:24:32.340 --> 01:24:37.020
<v Speaker 8>Sabes que estoy detectando en internet que nosotros lo provocamos como...

1706
01:24:38.600 --> 01:24:41.939
<v Speaker 8>los más grandes que crecimos con el Internet. Antes era

1707
01:24:41.979 --> 01:24:47.210
<v Speaker 8>bonito encontrarte con un video realmente orgánico. Hoy está lleno

1708
01:24:47.229 --> 01:24:51.050
<v Speaker 8>Internet de reacciones disque orgánicas de no sé qué me

1709
01:24:51.069 --> 01:24:55.529
<v Speaker 8>están grabando. A la verga, no sé cómo explicarlo, pero

1710
01:24:56.109 --> 01:24:58.909
<v Speaker 8>ahora con el mundial, un chingo de gente grabando de

1711
01:24:59.789 --> 01:25:05.409
<v Speaker 8>buscando extranjeros para crear situaciones más que no son ciertas.

1712
01:25:06.050 --> 01:25:08.010
<v Speaker 8>Hay video de todo, de unos güeyes que subieron los

1713
01:25:08.050 --> 01:25:10.949
<v Speaker 8>iraquíes que se perdieron. Va a haber video ya de

1714
01:25:11.050 --> 01:25:13.869
<v Speaker 8>todo eso, güey. Todo lo que es el deber ser

1715
01:25:14.569 --> 01:25:17.770
<v Speaker 8>un policía hablando inglés. Que sí, yo sé que esté raro,

1716
01:25:17.909 --> 01:25:20.930
<v Speaker 8>pero parece el deber ser. Todo esto vamos a empezar

1717
01:25:20.949 --> 01:25:22.949
<v Speaker 8>a hacer. No sé, a lo mejor yo soy parte

1718
01:25:22.970 --> 01:25:25.489
<v Speaker 8>de esta mierda, pero me empieza a molestar que hoy

1719
01:25:25.569 --> 01:25:29.729
<v Speaker 8>queramos encontrar la melancolía y lo positivo en cada situación.

1720
01:25:30.750 --> 01:25:32.680
<v Speaker 8>Que es el deber ser de la sociedad, güey. Es

1721
01:25:32.689 --> 01:25:36.359
<v Speaker 8>tu obligación. Sí, miren esta familia que ayudó a otros

1722
01:25:36.380 --> 01:25:39.600
<v Speaker 8>a cruzar. Pues estaba lloviendo y había un chubasco, güey.

1723
01:25:39.619 --> 01:25:41.640
<v Speaker 8>Pues claro que tienes que hacerlo, pero creo que ya

1724
01:25:41.659 --> 01:25:45.239
<v Speaker 8>hay mucha gente que busca situaciones en donde grábame que

1725
01:25:45.279 --> 01:25:47.510
<v Speaker 8>me voy a lucir. Y no sé,

1726
01:25:47.590 --> 01:25:50.090
<v Speaker 5>güey. Lo que tú decías, el señor que le pegó

1727
01:25:50.130 --> 01:25:51.970
<v Speaker 5>a su hijo grabó lo que quería grabar.

1728
01:25:52.989 --> 01:25:55.289
<v Speaker 8>Es una época rara, güey. Yo solo estoy diciendo, no

1729
01:25:55.350 --> 01:25:57.149
<v Speaker 8>sé si ustedes se han dado cuenta que hoy es

1730
01:25:57.569 --> 01:26:01.000
<v Speaker 8>como hay cámaras en todos lados, güey. Y sabe la

1731
01:26:01.079 --> 01:26:04.010
<v Speaker 8>gente que estos videos se hacen virales. Es de déjame

1732
01:26:04.289 --> 01:26:08.109
<v Speaker 8>fuerzo situaciones que no tienen por qué forzarse. No sé

1733
01:26:08.170 --> 01:26:11.560
<v Speaker 8>si me explico. Si no te dedicas a eso. Deja

1734
01:26:11.600 --> 01:26:14.380
<v Speaker 8>de lado esas mamadas, güey. No,

1735
01:26:14.640 --> 01:26:16.319
<v Speaker 5>no, no, no está bien. Vas a tener poquita gloria nomás.

1736
01:26:16.479 --> 01:26:17.670
<v Speaker 5>Se te hace viral. No

1737
01:26:18.159 --> 01:26:19.689
<v Speaker 8>es que te den a probar un dulce que si

1738
01:26:19.729 --> 01:26:22.569
<v Speaker 8>no te dedicas a eso, carnal, te puede descalibrar, güey.

1739
01:26:23.069 --> 01:26:25.989
<v Speaker 8>Te puede gustar y después están estas llamaradas de petate

1740
01:26:26.010 --> 01:26:28.329
<v Speaker 8>de güeyes que porque tienen un video viralito en el

1741
01:26:28.390 --> 01:26:31.060
<v Speaker 8>cual no pidieron estar, de pronto quieren hacer el show

1742
01:26:31.100 --> 01:26:33.840
<v Speaker 8>del viralito. Sí. Y la verga, carnal.

1743
01:26:34.260 --> 01:26:35.380
<v Speaker 3>Tablas,

1744
01:26:35.460 --> 01:26:40.079
<v Speaker 8>tablas, tablas, preparación y que llegue orgánico. No se salten

1745
01:26:40.119 --> 01:26:44.060
<v Speaker 8>las trancas de pronto estando pedos. Muchos morros quieren decirle

1746
01:26:44.079 --> 01:26:47.109
<v Speaker 8>a la cámara cosas que es como trasladarse a la

1747
01:26:47.149 --> 01:26:49.569
<v Speaker 8>época de la peda en la que se quede ahí, carnal.

1748
01:26:49.609 --> 01:26:52.069
<v Speaker 8>Te ves todo puñetas y nos vemos todos puñetas a

1749
01:26:52.109 --> 01:26:56.130
<v Speaker 8>esta edad en la que ansiamos la viralidad, carnal. Esa

1750
01:26:56.210 --> 01:26:59.050
<v Speaker 8>llega si es que la estás buscando paso a paso.

1751
01:26:59.890 --> 01:27:02.800
<v Speaker 8>Pero ahora que viene el mundial, te lo aseguro, vamos

1752
01:27:02.819 --> 01:27:07.880
<v Speaker 8>a ver muchas de estas situaciones de. Dice que genuinas,

1753
01:27:08.260 --> 01:27:11.489
<v Speaker 8>sobre todo con estos aficionados que vienen. Y como traté

1754
01:27:11.529 --> 01:27:14.329
<v Speaker 8>muy bien a unos aficionados. Y sabe, ahora todos los

1755
01:27:14.369 --> 01:27:18.409
<v Speaker 8>noticieros digitales. Esta familia ayudó a unos chinos a que

1756
01:27:18.630 --> 01:27:21.710
<v Speaker 8>pudieran comprar bien su comida china. Güey, chinguen a su

1757
01:27:21.729 --> 01:27:27.920
<v Speaker 8>madre ustedes, los chinos y la familia, gente.

1758
01:27:27.960 --> 01:27:29.800
<v Speaker 2>¿Cuál? La cuarta. Sí, güey. Esto.

1759
01:27:33.329 --> 01:27:39.739
<v Speaker 8>Este estudiante de El Insuco logró hacer que dos tunecinos

1760
01:27:39.760 --> 01:27:46.020
<v Speaker 8>que no iban a llegar al estadio llegaran porque... calm

1761
01:27:46.189 --> 01:27:51.340
<v Speaker 8>down don't be afraid aquí envíe de que vean este

1762
01:27:51.600 --> 01:27:54.500
<v Speaker 8>momento emotivo en el pal norte, vi una nota del

1763
01:27:54.560 --> 01:27:57.399
<v Speaker 8>norte a eso llegó ya Grupo Reforma este tipo también

1764
01:27:57.430 --> 01:28:00.609
<v Speaker 8>de contenido vean el emotivo momento en donde un padre

1765
01:28:01.109 --> 01:28:04.449
<v Speaker 8>pasa el momento de su vida con su hijo cantando

1766
01:28:04.529 --> 01:28:07.010
<v Speaker 8>Guns N' Roses y gozando al máximo calm down un

1767
01:28:07.029 --> 01:28:12.079
<v Speaker 8>papá bailando con su hijo Guns N' Roses moleo Eso

1768
01:28:12.100 --> 01:28:16.239
<v Speaker 8>no es un momento. Y yo creo que todos estos

1769
01:28:16.300 --> 01:28:20.189
<v Speaker 8>momentos derivan de que muchos personajitos dicen es que en

1770
01:28:20.250 --> 01:28:23.350
<v Speaker 8>Internet hacen falta estos momentos más que toda la mierda

1771
01:28:23.409 --> 01:28:26.449
<v Speaker 8>que vemos. No, no. Internet es para dejar lo peor

1772
01:28:26.510 --> 01:28:29.960
<v Speaker 8>de lo que lo encontramos. Peor nada. esto no es

1773
01:28:30.000 --> 01:28:32.000
<v Speaker 8>como el mundo de vamos a dejarle un lugar feliz

1774
01:28:32.039 --> 01:28:35.100
<v Speaker 8>a los niños, no, ese sí en internet, que la

1775
01:28:35.199 --> 01:28:39.149
<v Speaker 8>mierda pulule, que todo esté manchado de caca, que sea

1776
01:28:39.189 --> 01:28:40.310
<v Speaker 8>el baño de una gas

1777
01:28:40.850 --> 01:28:41.710
<v Speaker 6>rumbo a

1778
01:28:41.729 --> 01:28:44.750
<v Speaker 8>Monclova hermano allá por donde se viven las madres evas

1779
01:28:44.810 --> 01:28:45.189
<v Speaker 8>neta

1780
01:28:45.210 --> 01:28:50.489
<v Speaker 4>compadre no Si no

1781
01:28:50.770 --> 01:28:53.939
<v Speaker 8>te dedicas a eso. Un morro que hizo un video

1782
01:28:53.949 --> 01:28:58.680
<v Speaker 8>y marcó a los jóvenes porque corrió desde Juárez hasta Fundidora. Compadre,

1783
01:29:00.079 --> 01:29:03.760
<v Speaker 8>o sea, está bien verga, pero el peor es corre

1784
01:29:03.779 --> 01:29:07.359
<v Speaker 8>y no le digas a nadie. Corre, vuela y te acelero.

1785
01:29:08.239 --> 01:29:11.020
<v Speaker 8>Este chavo se encontró un vagabundo en el metro y

1786
01:29:11.539 --> 01:29:12.420
<v Speaker 8>le enseñó a hablar inglés.

1787
01:29:15.750 --> 01:29:17.689
<v Speaker 4>Calm down.

1788
01:29:18.609 --> 01:29:23.069
<v Speaker 8>Esta señora devolvió un maletín con mil quinientos dólares que

1789
01:29:23.109 --> 01:29:25.409
<v Speaker 8>se encontró.¿ Cómo vergas hay mil quinientos en un maletín?

1790
01:29:25.510 --> 01:29:30.909
<v Speaker 8>Caben en un sobre. Voy a empezar.¿ Un maletín? Mejor pánchatelos, güey.

1791
01:29:30.989 --> 01:29:35.020
<v Speaker 8>Antes de salir en ABC Noticias, güey. Este taxista fue

1792
01:29:35.340 --> 01:29:42.239
<v Speaker 8>loable porque llevó en dos minutos... A la señora que

1793
01:29:42.359 --> 01:29:44.680
<v Speaker 8>tuvo contracciones. Pues es su jale, ni modo que la

1794
01:29:44.720 --> 01:29:45.260
<v Speaker 8>deje tirada

1795
01:29:45.300 --> 01:29:48.699
<v Speaker 5>ahí, ojete. A mí mi mamá la llevó un taxista

1796
01:29:48.840 --> 01:29:54.899
<v Speaker 5>al Mugersa y no lo subió. Déjenos. Y sobre

1797
01:29:54.939 --> 01:29:58.760
<v Speaker 8>todo, me están quitando el jale. Dejen que se luzcan

1798
01:29:58.819 --> 01:30:01.939
<v Speaker 8>los que nacimos para lucir. O sea, los que hacemos

1799
01:30:02.060 --> 01:30:06.369
<v Speaker 8>todos los días trabajos. No me estés tapando todo el trabajo. Mequetrefe,

1800
01:30:06.409 --> 01:30:08.569
<v Speaker 8>que estudias contabilidad y un día te levantaste con ganas

1801
01:30:08.590 --> 01:30:12.270
<v Speaker 8>de atención. No, es mía, puñetas. Esa es mía, güey.

1802
01:30:12.350 --> 01:30:15.029
<v Speaker 8>Yo soy el que trabaja para eso. Cumplo

1803
01:30:15.069 --> 01:30:16.029
<v Speaker 5>años hoy, ¿eh? Eso,

1804
01:30:16.090 --> 01:30:16.470
<v Speaker 8>verga.

1805
01:30:16.510 --> 01:30:16.840
<v Speaker 5>Un aplauso

1806
01:30:17.109 --> 01:30:17.149
<v Speaker 2>mi

1807
01:30:17.210 --> 01:30:17.670
<v Speaker 8>compadre.

1808
01:30:18.310 --> 01:30:18.710
<v Speaker 2>Y no,

1809
01:30:18.750 --> 01:30:21.369
<v Speaker 8>güey, no. Sí, vendí el punto, ¿verdad? O

1810
01:30:21.979 --> 01:30:35.579
<v Speaker 6>sea... No, yo te

1811
01:30:35.699 --> 01:30:41.409
<v Speaker 4>quiero

1812
01:30:41.430 --> 01:30:47.289
<v Speaker 5>decir, Adrián, que... Que... Algo importante aquí en esto es...

1813
01:30:47.840 --> 01:30:52.220
<v Speaker 5>No son las manitas. Es haberlas pedido por Amazon. Es

1814
01:30:52.239 --> 01:30:54.260
<v Speaker 5>decir que... Happy birthday...

1815
01:30:59.359 --> 01:31:00.079
<v Speaker 6>Qué

1816
01:31:00.159 --> 01:31:03.220
<v Speaker 4>tiene

1817
01:31:03.239 --> 01:31:08.130
<v Speaker 8>que ver? Cuando te regalan dinero ya por primera vez

1818
01:31:08.189 --> 01:31:10.529
<v Speaker 8>ya no ves bien otros regalos. De hecho, hoy mi

1819
01:31:10.550 --> 01:31:13.300
<v Speaker 8>sobrino ayer cumplió nueve años y ahorita voy a ir

1820
01:31:13.319 --> 01:31:17.100
<v Speaker 8>a felicitarlo. atrasado, pero decidí que le voy a dar

1821
01:31:17.899 --> 01:31:20.260
<v Speaker 8>dos mil quinientos pesos en lugar de cualquier.¿ Qué edad tiene?

1822
01:31:20.619 --> 01:31:23.560
<v Speaker 5>Nueve años. Nah, vete a la verga.¿ Está mal? Hay gente,

1823
01:31:23.859 --> 01:31:24.800
<v Speaker 5>hay gente que tiene

1824
01:31:24.920 --> 01:31:25.720
<v Speaker 6>cuarenta y seis y

1825
01:31:26.159 --> 01:31:26.819
<v Speaker 5>lo gana. Yo le

1826
01:31:26.880 --> 01:31:28.970
<v Speaker 8>quería dar cinco mil, mi mamá me dijo no, estás pendejo,

1827
01:31:28.989 --> 01:31:32.189
<v Speaker 8>pero quiero hablar con él, o sea, sentarlo y decirle

1828
01:31:33.350 --> 01:31:37.069
<v Speaker 8>estos dos mil quinientos puedes transformarlos en un momento de

1829
01:31:37.109 --> 01:31:38.069
<v Speaker 8>placer en el obsession.

1830
01:31:38.210 --> 01:31:39.210
<v Speaker 2>No, no, no, no.

1831
01:31:39.409 --> 01:31:42.779
<v Speaker 5>Imagínate tu sobrino de nueve años. Que le des dos

1832
01:31:42.819 --> 01:31:45.199
<v Speaker 5>mil quinientos y luego regreses a los diez días y

1833
01:31:45.479 --> 01:31:47.119
<v Speaker 5>ya los hizo quince mil él solo.

1834
01:31:47.699 --> 01:31:49.239
<v Speaker 8>Es que yo ya vi que le gustan la lanita.

1835
01:31:49.260 --> 01:31:51.439
<v Speaker 8>A los niños cada vez más temprano les gusta la lanita.

1836
01:31:51.500 --> 01:31:53.779
<v Speaker 8>Pero sí, estoy de acuerdo que es descomponerlo

1837
01:31:56.199 --> 01:31:59.600
<v Speaker 8>Es que luego también dale el regalo al niño, porque

1838
01:31:59.659 --> 01:32:01.720
<v Speaker 8>si se lo hace al papá, hay papás que si

1839
01:32:01.760 --> 01:32:04.819
<v Speaker 8>le regalas dinero, lo usan para pagar la fiesta que

1840
01:32:04.840 --> 01:32:08.039
<v Speaker 8>le hicieron al niño. Entonces no le llega. Es como

1841
01:32:08.100 --> 01:32:11.329
<v Speaker 8>la cuota de recuperación. Si van a regalar dinero al niño,

1842
01:32:11.609 --> 01:32:13.630
<v Speaker 8>dénselo enfrente. Y

1843
01:32:13.710 --> 01:32:17.810
<v Speaker 5>diga la cantidad Enfrente del niño No, lo va a

1844
01:32:17.829 --> 01:32:21.350
<v Speaker 5>aparecer ahí¿ De qué, mijo? Ahí le dejé sus 5 mil

1845
01:32:21.399 --> 01:32:24.479
<v Speaker 5>bolas ¿Cuáles, tío? Si nomás me dieron 500 pesos Y luego

1846
01:32:24.920 --> 01:32:27.539
<v Speaker 5>el papá bien verga Se lo estoy guardando cuando esté

1847
01:32:27.579 --> 01:32:29.500
<v Speaker 5>grande Ya se los mamó en la carne

1848
01:32:29.520 --> 01:32:29.699
<v Speaker 2>asada

1849
01:32:29.939 --> 01:32:30.659
<v Speaker 2>güey

1850
01:32:30.720 --> 01:32:33.140
<v Speaker 5>Renovó el pinche abono de los rayados

1851
01:32:33.180 --> 01:32:38.399
<v Speaker 8>El señor Yo tengo una opinión Muy poco popular Con

1852
01:32:38.479 --> 01:32:42.220
<v Speaker 8>respecto a ese tema de la Laura, Laura, Laura Yo

1853
01:32:42.279 --> 01:32:46.699
<v Speaker 8>sí creo que el dinero debe ser de los papás. Órale. Chips,

1854
01:32:46.739 --> 01:32:48.810
<v Speaker 8>qué niño va a tomar abiertamente la decisión? O sea,

1855
01:32:49.189 --> 01:32:52.069
<v Speaker 8>ese pedo se le da al niño algo, pero yo

1856
01:32:52.130 --> 01:32:53.109
<v Speaker 8>no soy de los. Pero el papá

1857
01:32:53.170 --> 01:32:54.189
<v Speaker 5>tiene que guardar

1858
01:32:54.210 --> 01:32:54.270
<v Speaker 8>el

1859
01:32:54.310 --> 01:32:54.600
<v Speaker 5>dinero o

1860
01:32:54.720 --> 01:32:58.180
<v Speaker 8>gastarse. Pues es el que lo quien lo quien lo procreó.

1861
01:32:59.010 --> 01:33:01.109
<v Speaker 8>Y luego, si es el ciclo natural y tú les

1862
01:33:01.149 --> 01:33:03.430
<v Speaker 8>das amor, ese niño lo va a devolver orgánica y

1863
01:33:03.510 --> 01:33:09.270
<v Speaker 8>genuinamente cuando los papás lo requieran. Pero yo sí creo

1864
01:33:09.350 --> 01:33:15.600
<v Speaker 8>que estas figuras como Michael Jackson, como Tiger Woods, necesitan

1865
01:33:15.659 --> 01:33:18.359
<v Speaker 8>ser explotadas desde temprano, porque si no,¿ cómo encuentras un

1866
01:33:18.420 --> 01:33:22.649
<v Speaker 8>talento así? Si no lo estimulas desde temprano. Los grandes

1867
01:33:22.659 --> 01:33:26.590
<v Speaker 8>en esta vida empezaron a muy temprana edad. Mozart, los

1868
01:33:26.630 --> 01:33:31.949
<v Speaker 8>que cambiaron las reglas. Los... ¿Quién? Chopin.

1869
01:33:31.989 --> 01:33:37.390
<v Speaker 6>Sí, sí, sí, pero Chopin te mamaste. Te mamaste. Aparte,

1870
01:33:37.409 --> 01:33:39.850
<v Speaker 6>no sé si empezó joven ese güey, pero¿ por qué?¿

1871
01:33:40.090 --> 01:33:42.029
<v Speaker 6>Quién sabe?¿ Quién sabe

1872
01:33:42.829 --> 01:33:43.930
<v Speaker 8>Vivaldi, Tchaikovsky

1873
01:33:45.430 --> 01:33:52.539
<v Speaker 8>John Sebastian Bach, Wayne Gretzky. No, ponte a pensar. Sí, tú.

1874
01:33:52.659 --> 01:33:54.890
<v Speaker 8>Es que hay gente que he escuchado de que yo

1875
01:33:54.949 --> 01:33:57.949
<v Speaker 8>no expondría a mi hijo. Yo no expondría a mi

1876
01:33:57.970 --> 01:34:03.510
<v Speaker 8>hijo a que sea... a que sea una profesional a

1877
01:34:03.569 --> 01:34:08.550
<v Speaker 8>temprana edad.¿ Por qué? Porque después vienen traumas. Ve a

1878
01:34:08.590 --> 01:34:11.949
<v Speaker 8>los Carlitos Espejel, a los Alex Intek, los metieron bien

1879
01:34:12.010 --> 01:34:16.560
<v Speaker 8>tempranillo a la industria. Britney Spears, los cute little boys,

1880
01:34:16.600 --> 01:34:18.300
<v Speaker 8>British boys. Empieza

1881
01:34:18.340 --> 01:34:18.779
<v Speaker 5>a valer verga

1882
01:34:18.819 --> 01:34:19.140
<v Speaker 8>temprano

1883
01:34:19.560 --> 01:34:20.859
<v Speaker 5>A los 40 ya empieza.

1884
01:34:21.119 --> 01:34:25.140
<v Speaker 8>Justin Timberlake ya lo agarraron pedito también. Macaulay Culkin. Macaulay

1885
01:34:25.180 --> 01:34:27.260
<v Speaker 8>ya se reformó.¿ Cómo se llama el Terminator?

1886
01:34:28.489 --> 01:34:28.630
<v Speaker 5>John

1887
01:34:28.689 --> 01:34:33.729
<v Speaker 8>Connor quedó por la verga quedó compadre está muy gordo

1888
01:34:33.829 --> 01:34:39.189
<v Speaker 8>y es un gran actor Edward Furlong en la historia

1889
01:34:39.250 --> 01:34:44.149
<v Speaker 8>americana X hace un grande pero Güey, imagínate si Tiger

1890
01:34:44.189 --> 01:34:46.909
<v Speaker 8>Woods no hubiera empezado a los ocho meses a echar swing. No,

1891
01:34:46.970 --> 01:34:51.050
<v Speaker 8>pues no. Pues no nos hubiera dado la cantidad de

1892
01:34:51.130 --> 01:34:54.350
<v Speaker 8>fantasías sexuales que nos regaló.

1893
01:34:54.989 --> 01:34:57.750
<v Speaker 5>Qué feo verlo ya arrestado. Pero hoy te tenemos otro

1894
01:34:57.810 --> 01:35:02.649
<v Speaker 5>regalo de los regalos bonitos. Es un pastelito. Sí, pero

1895
01:35:02.670 --> 01:35:05.880
<v Speaker 5>un aplauso para Adrián con su pastel. Yo no voy

1896
01:35:05.899 --> 01:35:08.680
<v Speaker 5>a comer pastel, pero se lo comen ustedes. me estoy

1897
01:35:08.720 --> 01:35:15.199
<v Speaker 5>cuidando muchísimo vamos a pasarle la sorpresa y un aplauso

1898
01:35:15.420 --> 01:35:16.020
<v Speaker 5>otra vez para

1899
01:35:16.039 --> 01:35:23.680
<v Speaker 8>Adrián gracias, gracias es un placer para mi bendición pasar

1900
01:35:24.399 --> 01:35:25.159
<v Speaker 8>el trabajo

1901
01:35:29.010 --> 01:35:31.710
<v Speaker 9>¡Sebas! ¡Sebas!

1902
01:35:31.979 --> 01:35:32.109
<v Speaker 8>El

1903
01:35:32.130 --> 01:35:33.850
<v Speaker 9>pastel!

1904
01:35:34.449 --> 01:35:37.890
<v Speaker 8>Para mí, pasar el cumpleaños trabajando significa mucho.

1905
01:35:38.050 --> 01:35:40.470
<v Speaker 5>Es muy importante, pero si tienes que ir con la

1906
01:35:40.510 --> 01:35:41.090
<v Speaker 5>familia

1907
01:35:41.210 --> 01:35:41.619
<v Speaker 8>ahorita

1908
01:35:42.090 --> 01:35:46.149
<v Speaker 5>Y aquí te tenemos este bonito pastel. Happy birthday to you.

1909
01:35:46.210 --> 01:35:47.329
<v Speaker 5>Happy birthday to you.

1910
01:35:56.260 --> 01:36:03.439
<v Speaker 2>Happy birthday, Adriano. Happy birthday

1911
01:36:05.189 --> 01:36:05.579
<v Speaker 4>Adriano

1912
01:36:05.989 --> 01:36:07.869
<v Speaker 8>Tostadito, tostadito. Señores.

1913
01:36:08.170 --> 01:36:09.590
<v Speaker 7>Flameado,

1914
01:36:09.630 --> 01:36:11.470
<v Speaker 8>flameado. Cosa de cumpleaños.

1915
01:36:11.489 --> 01:36:16.590
<v Speaker 5>Yo le debo todavía otro regalo, Adrián. Que viene en camino.

1916
01:36:16.609 --> 01:36:16.649
<v Speaker 5>Yo

1917
01:36:17.130 --> 01:36:17.890
<v Speaker 8>te debo a ti, carnal.

1918
01:36:18.029 --> 01:36:21.899
<v Speaker 5>Este viene en camino, pero... De Guatemala y está vivo.

1919
01:36:22.500 --> 01:36:26.619
<v Speaker 5>Solamente decirle que lo queremos mucho, carnal. Que qué bueno

1920
01:36:26.659 --> 01:36:30.590
<v Speaker 5>que estés aquí con nosotros, que estés bien. Y lo principalmente, carnal,

1921
01:36:30.670 --> 01:36:34.250
<v Speaker 5>y decirte que lo principal es que estés bien. Mientras...

1922
01:36:39.050 --> 01:36:46.630
<v Speaker 5>Lo principal es que estés bien. Chiquitibum, bombita. Chiquitibum, bombita. Adrián, Adrián. Ay,

1923
01:36:46.710 --> 01:36:49.840
<v Speaker 5>qué bonito. Y que te vayas por este lado, que

1924
01:36:49.880 --> 01:36:55.640
<v Speaker 5>hagas las cosas bien por este lado. Y aquí tienes unos... 36

1925
01:36:54.579 --> 01:36:56.520
<v Speaker 8>años y ojalá siga el paso del resto de mi

1926
01:36:56.560 --> 01:36:58.560
<v Speaker 8>vida aquí festejándolos en Hermanos de Leche.

1927
01:36:59.109 --> 01:36:59.500
<v Speaker 8>Cómo

1928
01:36:58.720 --> 01:36:59.109
<v Speaker 5>36

1929
01:36:59.600 --> 01:37:01.979
<v Speaker 8>Si Migraña tiene 29 y se

1930
01:37:02.060 --> 01:37:05.399
<v Speaker 5>mueve más jodido que tú. No, carnal, ejercicio y sobre

1931
01:37:05.460 --> 01:37:09.579
<v Speaker 5>todo disfrutar. Hay una frase que decía el señor Miguel Migraña,

1932
01:37:09.640 --> 01:37:14.600
<v Speaker 5>que decía... Si la entrepierna de tu mujer sabe a molusco,

1933
01:37:15.579 --> 01:37:17.939
<v Speaker 5>es que vas en buen camino. Muy bien.

1934
01:37:18.239 --> 01:37:23.649
<v Speaker 8>Como dijo un gran sabio, Daniel Migraña, quítate que ahí

1935
01:37:23.750 --> 01:37:28.630
<v Speaker 8>te voy. Ándale. Y si no, chúpale porque se aguada.

1936
01:37:28.670 --> 01:37:31.050
<v Speaker 8>Chúpale que se aguada. Chúpale porque se

1937
01:37:31.109 --> 01:37:37.579
<v Speaker 5>aguada. Y dijo, no es... Como dijo Daniel Migraña, si

1938
01:37:37.619 --> 01:37:43.050
<v Speaker 5>no es cosplay, es Coldplay. O si no, es con Flayz.

1939
01:37:43.630 --> 01:37:45.630
<v Speaker 5>Es con Flayz. O también dijo aquella frase de Daniel

1940
01:37:45.649 --> 01:37:50.010
<v Speaker 5>Mirage que dijo, si el Soriana está lupeada en la tele,

1941
01:37:50.840 --> 01:37:53.000
<v Speaker 5>la de Batman, dile al gerente que le pique play

1942
01:37:53.100 --> 01:37:56.079
<v Speaker 8>para verla completa. Así dijo. Y como dijo un grande,

1943
01:37:56.319 --> 01:37:59.920
<v Speaker 8>el gran comandante Sebastián Hernández. Me acabo de dar en

1944
01:37:59.960 --> 01:38:01.100
<v Speaker 8>la madre

1945
01:38:02.220 --> 01:38:02.960
<v Speaker 8>Como dijo

1946
01:38:03.000 --> 01:38:07.529
<v Speaker 5>el gran Sebas, si jala de aquí a China, no, boludo.

1947
01:38:08.369 --> 01:38:14.689
<v Speaker 5>Y como dijo... Eso tampoco sale. Cosas de fiestas infantiles.

1948
01:38:15.210 --> 01:38:16.550
<v Speaker 5>Esto fue Hermanos

1949
01:38:16.829 --> 01:38:17.569
<v Speaker 6>de Leche. Yeah.
