WEBVTT

1
00:00:02.470 --> 00:00:13.470
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos...

2
00:00:13.490 --> 00:00:21.559
<v Speaker 2>Compartiendo piso con mi hermana, parte 2. Planee todo con detalle,

3
00:00:21.980 --> 00:00:25.260
<v Speaker 2>incluso dibujé la escena de manera rudimentaria en los libros

4
00:00:25.300 --> 00:00:29.140
<v Speaker 2>de clase, mientras el profesor hablaba. Yo solo podía pintar

5
00:00:29.160 --> 00:00:31.179
<v Speaker 2>a Paula en la puerta y su campo de visión

6
00:00:31.280 --> 00:00:35.619
<v Speaker 2>para pillarnos de la mejor de las maneras. Fue un

7
00:00:35.700 --> 00:00:38.799
<v Speaker 2>jueves cuando tomé valor para iniciar mi plan y, nada

8
00:00:38.899 --> 00:00:42.259
<v Speaker 2>más me levanté, sabiendo que Sofía no tendría nada que

9
00:00:42.299 --> 00:00:48.500
<v Speaker 2>hacer a la tarde, la hablé sin perder ni un segundo. Hola, cariño.

10
00:00:49.600 --> 00:00:53.659
<v Speaker 2>Esta tarde no tienes nada que hacer, ¿no? No tardó

11
00:00:53.700 --> 00:00:59.659
<v Speaker 2>en responderme, prácticamente nos levantábamos a la misma hora. No,

12
00:01:00.119 --> 00:01:05.780
<v Speaker 3>nada.¿ Tienes algo en mente? Algo, unos cuantos

13
00:01:05.859 --> 00:01:10.810
<v Speaker 2>iconos de fuego volaron de un teléfono a otro. Vaya.

14
00:01:11.930 --> 00:01:15.870
<v Speaker 2>Me gusta. Cuéntame esa idea que te ronda en tu cabecita.

15
00:01:17.829 --> 00:01:20.590
<v Speaker 2>Pues mira, mi hermana esta tarde va a quedar con

16
00:01:20.640 --> 00:01:24.599
<v Speaker 2>las amigas. O sea, que no vendrá hasta las cinco

17
00:01:24.739 --> 00:01:28.900
<v Speaker 2>o así a casa. Mentira, Paula no tenía nada que

18
00:01:28.920 --> 00:01:31.609
<v Speaker 2>hacer y regresaría a las dos y media como siempre,

19
00:01:31.859 --> 00:01:37.629
<v Speaker 2>podrías venir, pasamos un rato juntos y, ya sabes. Sé

20
00:01:37.709 --> 00:01:40.569
<v Speaker 2>muy bien lo que quieres, ambos mandamos iconos de risa

21
00:01:40.609 --> 00:01:44.010
<v Speaker 2>y Sofía quiso verificar lo evidente, o sea, que vas

22
00:01:44.030 --> 00:01:49.549
<v Speaker 2>a estar solo en casa, sí o sí, ¿verdad? Eso es.

23
00:01:50.709 --> 00:01:55.010
<v Speaker 2>Yo vendré para la una, quizá una y algo. Si quieres,

24
00:01:55.390 --> 00:01:58.079
<v Speaker 2>puedes estar aquí para y media y después de ponernos

25
00:01:58.159 --> 00:01:58.540
<v Speaker 2>al día.

26
00:02:00.540 --> 00:02:00.739
<v Speaker 3>Uf,

27
00:02:01.040 --> 00:02:05.599
<v Speaker 2>de acuerdo. Dejé el móvil en la mesilla del cuarto,

28
00:02:05.959 --> 00:02:08.370
<v Speaker 2>con el plan ya en marcha y unos genitales que

29
00:02:08.439 --> 00:02:12.849
<v Speaker 2>bullían a temperaturas cercanas al sol. Cierto que la mañana

30
00:02:12.930 --> 00:02:15.569
<v Speaker 2>se me pasó lenta, con el ansia propio de quien

31
00:02:15.650 --> 00:02:18.310
<v Speaker 2>busca que se le cumpla un deseo, pero para las

32
00:02:18.389 --> 00:02:21.400
<v Speaker 2>dos y cuarto, ya estábamos liándonos en el sofá de

33
00:02:21.439 --> 00:02:27.550
<v Speaker 2>mi casa. Vamos a la cama. Estoy muy cachonda, David,

34
00:02:27.930 --> 00:02:31.050
<v Speaker 2>no pude responderla de inmediato, porque la lengua se me

35
00:02:31.110 --> 00:02:36.310
<v Speaker 2>metió hasta la campanilla. Mejor aquí, nunca lo hemos hecho

36
00:02:36.349 --> 00:02:39.530
<v Speaker 2>en el sofá y me pone mucho la idea. Su

37
00:02:39.569 --> 00:02:42.250
<v Speaker 2>mano me agarraba la polla por encima del pantalón y

38
00:02:42.310 --> 00:02:45.479
<v Speaker 2>cuando me la apretó, si sé igual que una serpiente.

39
00:02:47.479 --> 00:02:50.199
<v Speaker 2>La cama es más cómoda, metí mi mando por su

40
00:02:50.259 --> 00:02:55.629
<v Speaker 2>pantalón y toqué un sexo que se convirtió en una piscina. Sí,

41
00:02:56.030 --> 00:03:00.560
<v Speaker 2>pero no te preocupes, que estamos solos hasta las cinco. Además,

42
00:03:00.969 --> 00:03:03.300
<v Speaker 2>con lo caliente que estoy no voy a durar nada,

43
00:03:03.740 --> 00:03:06.659
<v Speaker 2>nos dimos otro apasionado beso y tuve que añadirle para

44
00:03:06.740 --> 00:03:11.039
<v Speaker 2>quitarle cualquier duda, esta noche soñé que estábamos aquí, juntos

45
00:03:11.120 --> 00:03:18.680
<v Speaker 2>en el sofá. ¿Cómo? Has soñado conmigo y follándome. Asentí

46
00:03:18.699 --> 00:03:22.500
<v Speaker 2>al verla tan caliente y le quité la camiseta de golpe, cuéntamelo.

47
00:03:24.500 --> 00:03:27.830
<v Speaker 2>Miré el reloj que teníamos colgado en la pared, observando

48
00:03:27.889 --> 00:03:30.629
<v Speaker 2>que ya eran más de las dos y veinte, y pronto,

49
00:03:30.930 --> 00:03:35.490
<v Speaker 2>llegaría mi hermana. Debía premiar un poco, porque Paula era

50
00:03:35.590 --> 00:03:40.099
<v Speaker 2>puntual hasta decir basta. Podría llegar un minuto antes o después,

51
00:03:40.520 --> 00:03:43.360
<v Speaker 2>pero si no pasaba nada, a y media entraría por

52
00:03:43.400 --> 00:03:49.909
<v Speaker 2>la puerta.¿ Quieres saberlo? Pregunté con frenesí, dejando que se

53
00:03:49.969 --> 00:03:52.090
<v Speaker 2>quitase el pelo del rostro a la par que me

54
00:03:52.150 --> 00:03:56.439
<v Speaker 2>la sacaba del encierro. La punta de mi polla ya

55
00:03:56.520 --> 00:03:59.659
<v Speaker 2>brillaba debido al líquido que me estaba saliendo de los huevos.

56
00:04:00.800 --> 00:04:03.860
<v Speaker 2>Era increíble, no había estado tan cachondo en mi vida

57
00:04:03.919 --> 00:04:07.020
<v Speaker 2>y todo no era por culpa de Sofía, sino por

58
00:04:07.060 --> 00:04:12.479
<v Speaker 2>la esperanza de que Paula me pillase. Dímelo, amor, se

59
00:04:12.539 --> 00:04:16.379
<v Speaker 2>bajó los pantalones, también esas braguitas rojas que también se

60
00:04:16.420 --> 00:04:20.810
<v Speaker 2>le pegaban a su tremendo culo. Me puse de pie,

61
00:04:21.129 --> 00:04:24.529
<v Speaker 2>desnudándome por completo y dejando que mi pesada polla diera

62
00:04:24.589 --> 00:04:27.990
<v Speaker 2>un duro bote en medio de la sala. Sofía se

63
00:04:28.050 --> 00:04:31.649
<v Speaker 2>quiso arrodillar, para empezar a mamármela de manera alocada como

64
00:04:31.790 --> 00:04:38.879
<v Speaker 2>tenía por costumbre. Cuando se ponía cachonda, era imparable. Sin embargo,

65
00:04:39.300 --> 00:04:41.560
<v Speaker 2>la cogí de la muñeca y la hice saber que

66
00:04:41.639 --> 00:04:44.339
<v Speaker 2>no era eso lo que deseaba, sino lo que soñé

67
00:04:44.420 --> 00:04:48.589
<v Speaker 2>con ella. Casi empujándola, ella misma se colocó en la

68
00:04:48.670 --> 00:04:53.100
<v Speaker 2>parte del sofá que tenía forma de L. Ponte a

69
00:04:53.160 --> 00:04:56.360
<v Speaker 2>cuatro patas, rugió una voz en mi interior que clamaba

70
00:04:56.439 --> 00:05:01.160
<v Speaker 2>por que Paula llegase. Sofía me hizo caso y abrió

71
00:05:01.199 --> 00:05:05.600
<v Speaker 2>sus nalgas tanto como pudo. Una vagina rosada y humedecida

72
00:05:05.660 --> 00:05:09.500
<v Speaker 2>me saludó, con los pantalones atrapando sus rodillas y juntándolas

73
00:05:09.610 --> 00:05:12.870
<v Speaker 2>para que el roce fuera óptimo. En lo alto de

74
00:05:12.910 --> 00:05:17.029
<v Speaker 2>aquellos dos glúteos, coronaba un agujero rosita que ansiaba profanar

75
00:05:17.050 --> 00:05:24.050
<v Speaker 2>algún día, sin embargo, para eso todavía quedaba mucho. Joder, Sofía.

76
00:05:25.100 --> 00:05:29.339
<v Speaker 2>Te voy a follar. Anuncié a viva voz, esperando porque

77
00:05:29.399 --> 00:05:33.920
<v Speaker 2>mi hermana estuviera en el rellano y lo escuchase. La

78
00:05:33.980 --> 00:05:37.720
<v Speaker 2>metí de una sentada, penetrando una carne que parecía untada

79
00:05:37.759 --> 00:05:40.620
<v Speaker 2>en vaselina para que mi polla resbalase igual que en

80
00:05:40.660 --> 00:05:45.350
<v Speaker 2>un tobogán. Me estremecí con violencia, rezando porque eso no

81
00:05:45.449 --> 00:05:48.860
<v Speaker 2>fuera el preludio de una corrida, pero no, lo soporté.

82
00:05:50.920 --> 00:05:53.680
<v Speaker 2>El reloj ya marcaba que faltaba un minuto para que

83
00:05:53.779 --> 00:05:57.240
<v Speaker 2>Paula llegase y consumido por mi frenesí pasional, follé a

84
00:05:57.279 --> 00:06:01.689
<v Speaker 2>Sofía con unas ganas increíbles. El chapoteo de su coño

85
00:06:01.730 --> 00:06:05.470
<v Speaker 2>me estaba envolviendo y, a cada sacudida, miraba al pasillo

86
00:06:05.490 --> 00:06:10.509
<v Speaker 2>donde debía aparecer mi hermana. Mi novia no se enteraba

87
00:06:10.550 --> 00:06:14.459
<v Speaker 2>de nada, Sólo balbuceaba palabras inconexas mientras el placer la

88
00:06:14.490 --> 00:06:18.569
<v Speaker 2>hacía vibrar cada fibra de su cuerpo. Movía las caderas

89
00:06:18.629 --> 00:06:21.250
<v Speaker 2>hacia atrás para que le clavara mi polla bien dentro,

90
00:06:21.610 --> 00:06:25.290
<v Speaker 2>y yo, entre los jadeos de Sofía, estuve muy pendiente

91
00:06:25.329 --> 00:06:28.509
<v Speaker 2>de lo que pasaba fuera del coito, hasta que, escuché

92
00:06:28.550 --> 00:06:30.889
<v Speaker 2>el sonido de la llave girando en la cerradura de

93
00:06:30.930 --> 00:06:35.250
<v Speaker 2>la puerta. El corazón se me salía por la boca

94
00:06:35.310 --> 00:06:37.949
<v Speaker 2>y mis manos se aferraron a mi novia con más fuerza.

95
00:06:39.129 --> 00:06:42.709
<v Speaker 2>Aumenté la cadencia de las penetraciones, volviendo el coito en

96
00:06:42.769 --> 00:06:47.560
<v Speaker 2>algo animal. Escuché el primer paso de Paula en la casa,

97
00:06:47.569 --> 00:06:51.040
<v Speaker 2>aderezado por esos gemidos locos que bramaban de la boca

98
00:06:51.100 --> 00:06:55.259
<v Speaker 2>de Sofía. No estaba bien, la locura me estaba matando

99
00:06:55.279 --> 00:06:57.839
<v Speaker 2>y ya no sabía si estaba soñando o todo se

100
00:06:57.899 --> 00:07:02.600
<v Speaker 2>trataba de la pura realidad. Un latido me golpeó el

101
00:07:02.720 --> 00:07:06.089
<v Speaker 2>pecho desde el interior, igual que el xenomorfo tratando de

102
00:07:06.170 --> 00:07:10.370
<v Speaker 2>salirse del pecho de cualquier humano. Otro paso, y la

103
00:07:10.449 --> 00:07:14.170
<v Speaker 2>tensión se me disparó hacia el cielo. Era mi momento,

104
00:07:14.189 --> 00:07:16.769
<v Speaker 2>el deseo que me iba a cumplir el genio de

105
00:07:16.829 --> 00:07:21.870
<v Speaker 2>la lámpara mágica estaba delante de mis ojos. Una de

106
00:07:21.930 --> 00:07:24.740
<v Speaker 2>mis manos se alzó en el aire, cogiendo del cabello

107
00:07:24.750 --> 00:07:27.800
<v Speaker 2>a Sofía y tirando hacia atrás para que alzara la cabeza.

108
00:07:28.939 --> 00:07:31.139
<v Speaker 2>No sé por qué lo hice, quizá para que se

109
00:07:31.199 --> 00:07:33.600
<v Speaker 2>le viera bien la cara, aunque lo único que me

110
00:07:33.660 --> 00:07:39.160
<v Speaker 2>importaba era seguir follándomela de esa forma bestial. Me erguí

111
00:07:39.259 --> 00:07:42.779
<v Speaker 2>completamente detrás de ella y miré a la puerta, observando

112
00:07:42.800 --> 00:07:45.600
<v Speaker 2>un pie recubierto de un botín que ya era visible.

113
00:07:46.699 --> 00:07:49.639
<v Speaker 2>Aceleré por última vez, a punto de correrme en un

114
00:07:49.720 --> 00:07:52.600
<v Speaker 2>coño que sólo era un instrumento para un fin mayor.

115
00:07:54.620 --> 00:07:57.220
<v Speaker 2>Por fin, gritó mi mente al ver el rostro de

116
00:07:57.300 --> 00:08:01.230
<v Speaker 2>Paula en el umbral de la puerta. Allí estaba mi hermana,

117
00:08:01.579 --> 00:08:04.269
<v Speaker 2>con su precioso pelo negro al viento y ese bolso

118
00:08:04.350 --> 00:08:08.329
<v Speaker 2>con los libros que tanto le gustaba llevar. No obstante,

119
00:08:08.839 --> 00:08:12.079
<v Speaker 2>Todo eso era irrelevante, porque lo que más me interesaba,

120
00:08:12.100 --> 00:08:15.819
<v Speaker 2>aparte del gesto de confusión que poblaba su cara, eran

121
00:08:15.899 --> 00:08:18.740
<v Speaker 2>esos ojos tan azules que no se perdieron detalle de

122
00:08:18.779 --> 00:08:24.750
<v Speaker 2>lo que hacía.—¡ Joder, mi hermana!— exclamé en un grito

123
00:08:24.810 --> 00:08:29.290
<v Speaker 2>de pánico fingido. Paula se llevó las manos a la

124
00:08:29.370 --> 00:08:31.769
<v Speaker 2>boca y sus párpados se abrieron hasta el punto de

125
00:08:31.829 --> 00:08:35.169
<v Speaker 2>que casi se le caen los ojos. Se la metí

126
00:08:35.230 --> 00:08:38.429
<v Speaker 2>un par de veces más a Sofía. soltándola del cabello

127
00:08:38.460 --> 00:08:41.679
<v Speaker 2>a la vez que salía de su placer cuando giró

128
00:08:41.740 --> 00:08:48.320
<v Speaker 2>la cabeza sólo pudo soltar con visible susto mierda no

129
00:08:48.379 --> 00:08:52.700
<v Speaker 2>decías que estábamos solos me recriminó con la polla todavía

130
00:08:52.779 --> 00:08:57.759
<v Speaker 2>dentro y sin variar la postura no la escuché porque

131
00:08:57.820 --> 00:09:00.620
<v Speaker 2>en ese instante el pene se salió de ella y

132
00:09:00.679 --> 00:09:04.649
<v Speaker 2>se quedó en el aire estaba sucio Manchado de los

133
00:09:04.710 --> 00:09:07.960
<v Speaker 2>fluidos de mi novia y bamboleando encima de su terrible culo,

134
00:09:08.320 --> 00:09:11.399
<v Speaker 2>aunque no era eso lo que importaba, sino que Paula

135
00:09:11.740 --> 00:09:16.620
<v Speaker 2>lo estaba viendo. Me contraje en un espasmo increíble que

136
00:09:16.679 --> 00:09:21.070
<v Speaker 2>me sacudió toda la columna. De pronto, me sucedió algo

137
00:09:21.149 --> 00:09:23.350
<v Speaker 2>que no me pasó jamás y que no sabía ni

138
00:09:23.429 --> 00:09:27.690
<v Speaker 2>cómo había sucedido. Mi polla, sin que nadie lo tocara,

139
00:09:28.110 --> 00:09:33.009
<v Speaker 2>empezó a correrse sobre el culo de Sofía. Sollocé y

140
00:09:33.090 --> 00:09:36.950
<v Speaker 2>temblé como un enfermo, creando un silencio demasiado intenso por

141
00:09:37.070 --> 00:09:42.000
<v Speaker 2>tres segundos interminables. Mi gozo fue increíble, algo divino, y

142
00:09:42.500 --> 00:09:45.620
<v Speaker 2>cuando pude abrir los ojos de nuevo, mi semen manchaba

143
00:09:45.700 --> 00:09:49.480
<v Speaker 2>con abundancia una de las nalgas de Sofía. Ella me

144
00:09:49.539 --> 00:09:53.629
<v Speaker 2>miraba con el gesto torcido, casi atemorizado y, al otro lado,

145
00:09:54.029 --> 00:10:00.090
<v Speaker 2>Paula continuaba con la mano en la boca y sin parpadear. Perdón, perdón.

146
00:10:01.360 --> 00:10:07.220
<v Speaker 2>Logró decir mi hermana desapareciendo de semejante perversión. Nos quedamos

147
00:10:07.320 --> 00:10:10.220
<v Speaker 2>solos en el sofá un instante después y, según los

148
00:10:10.320 --> 00:10:13.759
<v Speaker 2>pasos de Paula se perdieron por el pasillo, Sofía saltó

149
00:10:13.779 --> 00:10:16.769
<v Speaker 2>del sofá con mi semen caliente resbalando de su culo.

150
00:10:17.830 --> 00:10:21.690
<v Speaker 2>Me senté agotado, sin ninguna energía para poder seguir viviendo,

151
00:10:21.710 --> 00:10:27.820
<v Speaker 2>y mi novia me miró con un cabreo importante. No, David.

152
00:10:28.899 --> 00:10:32.720
<v Speaker 2>No decías que no venía hasta tarde. Asentí y tragué

153
00:10:32.820 --> 00:10:39.519
<v Speaker 2>saliva para contestar. Los ojos de Sofía echaban chispas. Sí.

154
00:10:40.629 --> 00:10:44.029
<v Speaker 2>Así era, me costaba hablar, habrá tenido una urgencia

155
00:10:44.049 --> 00:10:46.389
<v Speaker 3>o algo. Mala suerte.

156
00:10:48.389 --> 00:10:53.250
<v Speaker 2>Mala suerte. Serás capullo. Era la primera vez que me

157
00:10:53.330 --> 00:10:55.710
<v Speaker 2>insultaba y la verdad era que me la había ganado,

158
00:10:55.889 --> 00:11:02.120
<v Speaker 2>me largo. Ya hablaremos. Se visitó tan rápido como pudo

159
00:11:02.159 --> 00:11:06.059
<v Speaker 2>y yo, admiré esa imagen mientras reposaba desnudo en el sofá.

160
00:11:07.120 --> 00:11:10.419
<v Speaker 2>Mi novia se fue sin decir nada, aunque me imaginaba que,

161
00:11:10.759 --> 00:11:14.659
<v Speaker 2>unos días más tarde, se le pasaría el enfado. Era

162
00:11:14.720 --> 00:11:18.059
<v Speaker 2>tan buena que no solía molestarla nada, seguro que acaba

163
00:11:18.139 --> 00:11:23.309
<v Speaker 2>comprendiendo que fue un error y nada más. Ahora, toca

164
00:11:23.330 --> 00:11:27.049
<v Speaker 2>enfrentarme a mi hermana, pensé en voz alta, sabiendo que

165
00:11:27.110 --> 00:11:32.159
<v Speaker 2>ella estaba en su cuarto. Según mis piernas me lo permitieron,

166
00:11:32.559 --> 00:11:35.980
<v Speaker 2>me vestí en silencio, con un sentimiento de ahogo importante

167
00:11:36.039 --> 00:11:40.000
<v Speaker 2>en el pecho, porque sabía que Paula no sería tan comprensiva.

168
00:11:41.139 --> 00:11:44.590
<v Speaker 2>Dentro de mi habitación, esperé a que llegara la tormenta ahí.

169
00:11:45.620 --> 00:11:50.309
<v Speaker 2>Claro que llegó. Los pasos tronaron por el pasillo y

170
00:11:50.429 --> 00:11:52.809
<v Speaker 2>me imaginé que no era Paula la que venía en

171
00:11:52.850 --> 00:11:56.269
<v Speaker 2>dirección a mi cuarto, sino un verdadero gigante con ganas

172
00:11:56.309 --> 00:12:00.429
<v Speaker 2>de devorarme. La puerta se abrió sin avisos, creando un

173
00:12:00.470 --> 00:12:03.570
<v Speaker 2>vendaval que sacudió mi habitación y en el umbral, una

174
00:12:03.629 --> 00:12:08.490
<v Speaker 2>mujer dispuesta a morder si era necesario. Pero tú de

175
00:12:08.549 --> 00:12:14.460
<v Speaker 2>qué vas, chaval. No estaba cabreada, sino iracunda. Jamás la

176
00:12:14.509 --> 00:12:17.019
<v Speaker 2>vi de esa forma, te parece normal que entre a

177
00:12:17.100 --> 00:12:20.200
<v Speaker 2>casa y os pille así en el sofá. Por lo

178
00:12:20.240 --> 00:12:24.460
<v Speaker 2>que veo, no conoces ni la decencia, ni la educación, ¿verdad?

179
00:12:25.620 --> 00:12:29.509
<v Speaker 2>Es muy fuerte lo tuyo, eh, David. No es la

180
00:12:29.590 --> 00:12:35.870
<v Speaker 2>primera vez. Lo siento de todo corazón, Pau. Llamarla por

181
00:12:35.909 --> 00:12:39.389
<v Speaker 2>el diminutivo la solía ablandar y lo necesitaba, porque su

182
00:12:39.450 --> 00:12:43.169
<v Speaker 2>cabreo era tremendo y yo, solo lamentía, de verdad, me

183
00:12:43.250 --> 00:12:47.039
<v Speaker 2>siento tan mal que no lo puedes imaginar. Una cosa

184
00:12:47.100 --> 00:12:49.000
<v Speaker 2>ha llevado a la otra y no me fijé en

185
00:12:49.059 --> 00:12:54.399
<v Speaker 2>la hora que era.¿ Qué hora ni qué leches? movía

186
00:12:54.460 --> 00:12:57.490
<v Speaker 2>los brazos en aspavientos y sus bonitas tetas hacían el

187
00:12:57.570 --> 00:13:02.330
<v Speaker 2>mismo movimiento,¿ a ti te parece normal? Estás ahí con Sofía,

188
00:13:02.750 --> 00:13:06.230
<v Speaker 2>dándole sin parar y sabiendo que, tu hermana, puede llegar

189
00:13:06.269 --> 00:13:11.629
<v Speaker 2>en cualquier momento, es que es de locos. Ya, agaché

190
00:13:11.649 --> 00:13:16.720
<v Speaker 2>la cabeza para aguantar la reprimenda. Tienes que tener más

191
00:13:16.789 --> 00:13:20.740
<v Speaker 2>cuidado con esas cosas, joder.¿ Es que mamá no te

192
00:13:20.759 --> 00:13:24.480
<v Speaker 2>dio ninguna charla sobre el tema sexual o qué? No

193
00:13:24.559 --> 00:13:26.919
<v Speaker 2>voy a estar yo enseñándote a tu edad que ese

194
00:13:27.019 --> 00:13:30.419
<v Speaker 2>tema es privado. Ya no eres un crío y tienes

195
00:13:30.480 --> 00:13:34.460
<v Speaker 2>que saber estas cosas. No quiero poner más normas en

196
00:13:34.500 --> 00:13:37.980
<v Speaker 2>la casa, pero como esto siga así, vamos a tenerlas.

197
00:13:40.039 --> 00:13:45.289
<v Speaker 2>Lo siento. Fingir ser el cervatillo herido desinflaba su ira

198
00:13:45.309 --> 00:13:48.090
<v Speaker 2>y no mirarla a los ojos, creo que formaba la

199
00:13:48.169 --> 00:13:50.769
<v Speaker 2>sensación de que ya no tenía la mayoría de edad,

200
00:13:51.190 --> 00:13:58.000
<v Speaker 2>sino que regresaba a mi dulce niñez. Dios. Masculló apretándose

201
00:13:58.059 --> 00:14:01.850
<v Speaker 2>las sienes, no sabes lo violento que es eso. Los

202
00:14:01.929 --> 00:14:05.809
<v Speaker 2>dos ahí, desnudos, gimiendo y tú, señaló mi pene con

203
00:14:05.889 --> 00:14:10.450
<v Speaker 2>gesto extraño y sin encontrar las palabras adecuadas, ahí, terminando.

204
00:14:11.549 --> 00:14:14.669
<v Speaker 2>Es que, joder, es algo que nunca no me quitaré

205
00:14:14.710 --> 00:14:20.259
<v Speaker 2>de la cabeza. Han coincidido los tiempos, no era mi intención.

206
00:14:21.320 --> 00:14:26.120
<v Speaker 2>Qué mentiroso, por Dios. Es que me he quedado tan

207
00:14:26.179 --> 00:14:30.019
<v Speaker 2>mal que pensaba que me daba un infarto, David. Que

208
00:14:30.080 --> 00:14:32.799
<v Speaker 2>tú estabas ahí, pero yo no tengo por qué verte

209
00:14:32.840 --> 00:14:36.440
<v Speaker 2>en esos ratos tan íntimos. Además de que no es

210
00:14:36.500 --> 00:14:40.879
<v Speaker 2>la primera vez que te pillo de esa forma. Bueno,

211
00:14:41.309 --> 00:14:44.129
<v Speaker 2>esperé unas décimas por si no me dejaba defenderme, la

212
00:14:44.549 --> 00:14:47.750
<v Speaker 2>otra vez estaba en mi cuarto y ese es territorio privado.

213
00:14:48.850 --> 00:14:54.129
<v Speaker 2>Entiendo lo del sofá, pero en mi habitación, puedo. Claro

214
00:14:54.190 --> 00:14:59.659
<v Speaker 2>que puedes. Respondió cortándome, pero, joder, todos nos cortamos y

215
00:14:59.740 --> 00:15:03.750
<v Speaker 2>oímos a alguien. Entré en casa, llamé a la puerta

216
00:15:03.789 --> 00:15:07.750
<v Speaker 2>y cuando la abrí, te pillé de pleno. Deberías estar

217
00:15:07.850 --> 00:15:11.690
<v Speaker 2>más atento. Fui a decir algo, pero al alzar las

218
00:15:11.769 --> 00:15:16.799
<v Speaker 2>manos me detuvo, da igual, David, dejémoslo y corramos un tupido, mejor,

219
00:15:17.100 --> 00:15:22.080
<v Speaker 2>un estúpido velo. Haremos como que no ha pasado nada y, simplemente,

220
00:15:22.419 --> 00:15:30.210
<v Speaker 2>ten cuidado con estos temas. Perdóname. De manera tonta me levanté,

221
00:15:30.570 --> 00:15:34.690
<v Speaker 2>acercándome a ella sin que Paula se moviera. Moví mis

222
00:15:34.730 --> 00:15:37.490
<v Speaker 2>brazos alrededor de su precioso cuerpo y le di un

223
00:15:37.529 --> 00:15:41.039
<v Speaker 2>abrazo con todo mi ser. No se muy a qué vino,

224
00:15:41.440 --> 00:15:44.000
<v Speaker 2>si lo hice de una manera que la pidiese disculpas

225
00:15:44.120 --> 00:15:47.179
<v Speaker 2>o dándole las gracias por el momento placentero del sofá,

226
00:15:47.580 --> 00:15:50.539
<v Speaker 2>no lo sabía. Que sí,

227
00:15:50.940 --> 00:15:52.759
<v Speaker 3>David. Todo bien.

228
00:15:54.820 --> 00:16:01.570
<v Speaker 2>Perdóname de verdad, Pau. Estábamos, ya sabes, calientes. Solté una

229
00:16:01.649 --> 00:16:04.870
<v Speaker 2>media sonrisa y a mi hermana le agradó, porque me copió,

230
00:16:05.169 --> 00:16:09.070
<v Speaker 2>no hemos sabido parar y me arrepiento un montón. Seguro

231
00:16:09.129 --> 00:16:12.220
<v Speaker 2>que tú también has tenido momentos de ese tipo con Fernando,

232
00:16:12.600 --> 00:16:19.940
<v Speaker 2>sobre todo, cuando vivía sola en casa. Bueno. Se retiró

233
00:16:20.000 --> 00:16:23.120
<v Speaker 2>un poco. meneando el cabello en gesto nervioso y con

234
00:16:23.179 --> 00:16:25.379
<v Speaker 2>un rubor en el rostro que me dio indicios de

235
00:16:25.460 --> 00:16:29.440
<v Speaker 2>que ese tema le daba cierta vergüenza. Mi mente voló,

236
00:16:29.860 --> 00:16:33.320
<v Speaker 2>imaginándome a Paula siendo penetrada por el pene de su novio,

237
00:16:33.340 --> 00:16:37.799
<v Speaker 2>y algo en mí se volvió a activar. Lo que

238
00:16:37.850 --> 00:16:40.809
<v Speaker 2>me faltaba, que el mocoso de mi hermano pequeño me

239
00:16:40.870 --> 00:16:44.169
<v Speaker 2>hable de eso. No lo dijo en tono de ofensa,

240
00:16:44.570 --> 00:16:47.190
<v Speaker 2>pero sí que buscaba cortar el tema, esa es mi

241
00:16:47.230 --> 00:16:50.769
<v Speaker 2>vida privada, como deberías hacer con la tuya, que sea,

242
00:16:51.190 --> 00:16:56.789
<v Speaker 2>más privada. Perdón, añadí por última vez, con la cabeza

243
00:16:56.850 --> 00:17:03.059
<v Speaker 2>imaginándome otras cosas. Anda. Te dejo en paz y ven

244
00:17:03.100 --> 00:17:09.500
<v Speaker 2>a comer cuando te apetezca. Luego voy a estudiar un rato. Hablamos, enano.

245
00:17:11.500 --> 00:17:13.799
<v Speaker 2>Me senté en la cama cuando abandonó el cuarto y

246
00:17:13.859 --> 00:17:17.369
<v Speaker 2>mi mente volvió a volar en imaginaciones perversas que parecían

247
00:17:17.450 --> 00:17:21.690
<v Speaker 2>mover mi psique sin parar. Ahora se amontonaban unas cuantas

248
00:17:21.789 --> 00:17:25.130
<v Speaker 2>preguntas que no tenían respuestas y que, a cada segundo,

249
00:17:25.509 --> 00:17:31.130
<v Speaker 2>se me hacían más imperioso averiguar. Aquel incidente había cambiado

250
00:17:31.210 --> 00:17:34.490
<v Speaker 2>mi relación con Paula, creando un antes y un después.

251
00:17:35.690 --> 00:17:38.490
<v Speaker 2>No quiero que os equivoquéis, lo que sentía por mi

252
00:17:38.529 --> 00:17:42.890
<v Speaker 2>hermana no era atracción. Sí, era evidente que era una

253
00:17:42.970 --> 00:17:46.400
<v Speaker 2>belleza e incluso yo podía valorar eso de manera objetiva,

254
00:17:46.839 --> 00:17:51.809
<v Speaker 2>pero mi problema era otro. No me producía nada pensar

255
00:17:51.869 --> 00:17:54.609
<v Speaker 2>en ella o imaginar que la penetraba de mil formas,

256
00:17:55.069 --> 00:17:57.369
<v Speaker 2>sino lo que de verdad me ponía como un mono

257
00:17:57.410 --> 00:18:00.230
<v Speaker 2>en celo, era la sensación de que ella supiera lo

258
00:18:00.269 --> 00:18:04.329
<v Speaker 2>que hacía y que mirase. Pude llegar a imaginarme la

259
00:18:04.390 --> 00:18:08.049
<v Speaker 2>sentada en el sofá, observando con extrema fijación el polvo

260
00:18:08.109 --> 00:18:11.039
<v Speaker 2>que le ofrecía a mi novia y eso, me producía

261
00:18:11.119 --> 00:18:16.359
<v Speaker 2>mayor gusto que miles de coitos. Por supuesto, antes de

262
00:18:16.440 --> 00:18:19.920
<v Speaker 2>dormir durante aquella noche, rememoré la imagen de la sala.

263
00:18:21.130 --> 00:18:24.089
<v Speaker 2>Cabalgando a Sofía mientras mi hermana miraba con los ojos

264
00:18:24.190 --> 00:18:27.509
<v Speaker 2>azules bien abiertos y yo, acababa por correrme en el

265
00:18:27.609 --> 00:18:34.829
<v Speaker 2>culo de mi novia. Era apoteósico. Sin embargo, antes de

266
00:18:34.890 --> 00:18:37.759
<v Speaker 2>caer en los brazos de Morfeo, las preguntas que me

267
00:18:37.799 --> 00:18:42.279
<v Speaker 2>asolaban sobre ella volvieron a la luz. Recordé la conversación

268
00:18:42.339 --> 00:18:46.079
<v Speaker 2>en el cuarto y, en especial, ese momento algo vergonzoso

269
00:18:46.160 --> 00:18:51.930
<v Speaker 2>que pasó al hablar de Fernando. ¿Cómo? Empecé a decir

270
00:18:51.970 --> 00:18:54.829
<v Speaker 2>en susurros para la oscuridad de mi cuarto,¿ cómo será

271
00:18:54.890 --> 00:18:59.910
<v Speaker 2>en la cama la doña perfecta?¿ Gemirá mucho?¿ Fernando le

272
00:18:59.950 --> 00:19:05.509
<v Speaker 2>dará por el culo? Dios. Los ojos se me abrieron

273
00:19:05.589 --> 00:19:08.859
<v Speaker 2>como platos, notando en mi cuerpo la necesidad de aclarar

274
00:19:09.039 --> 00:19:12.059
<v Speaker 2>todas esas dudas y, antes de cerrar la vista para

275
00:19:12.160 --> 00:19:15.740
<v Speaker 2>dormir por completo, se me ocurrió una idea para averiguarlo.

276
00:19:17.740 --> 00:19:21.039
<v Speaker 2>Por las siguientes fechas estuve estudiando la situación de la casa,

277
00:19:21.420 --> 00:19:24.180
<v Speaker 2>aunque lo cierto era que solamente apuntaba los días en

278
00:19:24.380 --> 00:19:28.119
<v Speaker 2>los que Fernando venía a casa. El patrón era claro,

279
00:19:28.539 --> 00:19:31.380
<v Speaker 2>se había vuelto una rutina entre ellos quedar cada dos

280
00:19:31.420 --> 00:19:35.420
<v Speaker 2>domingos para estar tirados en el sofá. Si quería que

281
00:19:35.460 --> 00:19:38.220
<v Speaker 2>mi plan se pusiera en marcha, ese debía de ser

282
00:19:38.259 --> 00:19:43.460
<v Speaker 2>el día.« Oye», Paula, entré a su cuarto después de

283
00:19:43.529 --> 00:19:45.400
<v Speaker 2>llamar a la puerta y la vi sentada en la

284
00:19:45.480 --> 00:19:48.609
<v Speaker 2>cama estudiando y con su bonita coleta morena,¿ hoy no

285
00:19:48.670 --> 00:19:54.990
<v Speaker 2>has quedado con Fernando? Sí,¿ por qué? No

286
00:19:55.529 --> 00:19:58.869
<v Speaker 2>nada. Como no ha venido a comer y soléis quedar

287
00:19:58.950 --> 00:20:03.630
<v Speaker 2>por estas horas, nada más. Era mera información, puesto que

288
00:20:03.690 --> 00:20:08.990
<v Speaker 2>ya eran las cinco y por allí no aparecía nadie. Sí, eh.

289
00:20:09.519 --> 00:20:11.849
<v Speaker 2>echó un vistazo a su móvil y se sorprendió de

290
00:20:11.880 --> 00:20:15.809
<v Speaker 2>la hora, vaya, ya son las cinco. Pues hemos quedado

291
00:20:15.829 --> 00:20:18.049
<v Speaker 2>a las seis para que venga a ver una película.

292
00:20:19.130 --> 00:20:24.390
<v Speaker 2>Voy a prepararme un poco. Vale, pues yo, cuando esté,

293
00:20:24.769 --> 00:20:28.210
<v Speaker 2>me iré a dar una vuelta. Puse un tono pícaro

294
00:20:28.269 --> 00:20:33.349
<v Speaker 2>y Paula lo entendió de maravilla. No hace falta, David,

295
00:20:33.750 --> 00:20:38.799
<v Speaker 2>no importa que estés en casa. Ya, pero si no estoy,

296
00:20:39.329 --> 00:20:43.230
<v Speaker 2>gozáis de más privacidad. Luego que cada uno haga lo

297
00:20:43.289 --> 00:20:46.130
<v Speaker 2>que le dé la gana. Me reí para ver su

298
00:20:46.190 --> 00:20:48.890
<v Speaker 2>reacción y mi hermana sacó esa sonrisa dulce a la

299
00:20:48.990 --> 00:20:54.990
<v Speaker 2>par que negaba.—¡ Qué bobo! Estás más tonto que de costumbre.

300
00:20:56.950 --> 00:20:59.670
<v Speaker 2>Fue una broma que recibí con agrado y, antes de

301
00:20:59.710 --> 00:21:03.450
<v Speaker 2>arrimar su puerta, escuché esa voz tan bonita que solicitaba

302
00:21:03.509 --> 00:21:09.210
<v Speaker 2>mi presencia.—¿ Vas a quedar con Sofía? Era la primera

303
00:21:09.269 --> 00:21:14.200
<v Speaker 2>vez que decía su nombre desde el suceso del sofá. Sí,

304
00:21:14.619 --> 00:21:20.500
<v Speaker 2>un rato. Un paseo largo y me vuelvo. Mentira, ni

305
00:21:20.599 --> 00:21:24.220
<v Speaker 2>siquiera pensaba irme de casa, pero tenía que dejar claras

306
00:21:24.299 --> 00:21:27.839
<v Speaker 2>las intenciones de mi plan. Lo único que había de

307
00:21:27.900 --> 00:21:31.140
<v Speaker 2>cierto en mis palabras era que podría quedar con Sofía,

308
00:21:31.569 --> 00:21:34.390
<v Speaker 2>porque me perdonó a los tres días siguientes del suceso

309
00:21:34.410 --> 00:21:40.569
<v Speaker 2>y no me lo volvió a recordar. Era la mejor. Perfecto,

310
00:21:40.910 --> 00:21:44.380
<v Speaker 2>pues nos vemos a la hora de la cena. Mandándola

311
00:21:44.440 --> 00:21:48.920
<v Speaker 2>un beso, la dejé a solas. Me metí en mi

312
00:21:49.000 --> 00:21:53.109
<v Speaker 2>cuarto esperando con ansia lo sucedido. Estaba igual que un

313
00:21:53.150 --> 00:21:56.950
<v Speaker 2>espía en plena guerra fría, tratando de robar planos soviéticos

314
00:21:57.049 --> 00:21:59.650
<v Speaker 2>con el ángel de la muerte volando sobre su cabeza.

315
00:22:01.609 --> 00:22:04.519
<v Speaker 2>Quizá era una exageración. pero en el momento en que

316
00:22:04.579 --> 00:22:07.779
<v Speaker 2>Fernando llegó a casa y escuché su voz, el corazón

317
00:22:07.819 --> 00:22:10.569
<v Speaker 2>se me detuvo y una voz muy lujuriosa que anidaba

318
00:22:10.609 --> 00:22:14.289
<v Speaker 2>en mi interior me avisó de lo que venía. Reza

319
00:22:14.309 --> 00:22:17.269
<v Speaker 2>a todos los dioses que conozcas para tener suerte en

320
00:22:17.309 --> 00:22:22.609
<v Speaker 2>esta aventura. Suspiré para llenarme de valor y vestido de calle,

321
00:22:22.630 --> 00:22:26.700
<v Speaker 2>me aproximé al cuarto de mi hermana. La puerta estaba

322
00:22:26.759 --> 00:22:29.279
<v Speaker 2>abierta y me vieron antes de apoyarme en el marco

323
00:22:29.319 --> 00:22:33.509
<v Speaker 2>de la puerta. Fernando me sonrió con su amabilidad y educación,

324
00:22:33.529 --> 00:22:39.490
<v Speaker 2>y Paula esperó atenta por lo que le tuviera que decir.« Bueno,

325
00:22:39.910 --> 00:22:42.329
<v Speaker 2>voy a ir a dar una vuelta, luego nos vemos.

326
00:22:43.470 --> 00:22:47.279
<v Speaker 2>Os dejo solos». Lancé un guiño cómplice a ambos, que

327
00:22:47.759 --> 00:22:50.440
<v Speaker 2>sacó una media sonrisa a mi cuñado y me largué

328
00:22:50.500 --> 00:22:55.380
<v Speaker 2>después de arrimar la puerta del todo. Los calcetines no

329
00:22:55.400 --> 00:22:58.440
<v Speaker 2>hacían ruido al deslizarse sobre el suelo y cuando topé

330
00:22:58.519 --> 00:23:01.819
<v Speaker 2>con la salida, dejé caer una zapatilla para fingir que

331
00:23:01.880 --> 00:23:06.400
<v Speaker 2>me largaba. Acto seguido, abrí la puerta y la cerré

332
00:23:06.440 --> 00:23:11.339
<v Speaker 2>sin salir de casa. Con el picaporte todavía en la mano,

333
00:23:11.720 --> 00:23:14.900
<v Speaker 2>sentí que el frío del metal contrastaba enormemente con el

334
00:23:14.980 --> 00:23:18.289
<v Speaker 2>calor que me abrazaba la piel. Me di la vuelta

335
00:23:18.349 --> 00:23:21.329
<v Speaker 2>con la garganta seca y los músculos tensos como piedras,

336
00:23:21.829 --> 00:23:25.950
<v Speaker 2>recorriendo un pasillo que parecía lleno de trampas que quisieran descubrirme.

337
00:23:27.950 --> 00:23:30.759
<v Speaker 2>El miedo me estaba pudiendo y, a mitad de camino,

338
00:23:31.200 --> 00:23:33.960
<v Speaker 2>incluso noté una gota de sudor que corría mi cien.

339
00:23:35.059 --> 00:23:38.039
<v Speaker 2>Era imposible estar más nervioso y no sólo por estar

340
00:23:38.079 --> 00:23:41.569
<v Speaker 2>en casa, puesto que con una triste mentira, como decir

341
00:23:41.619 --> 00:23:45.369
<v Speaker 2>que me había olvidado de algo, ya estaba. Lo que

342
00:23:45.450 --> 00:23:48.920
<v Speaker 2>realmente me atenazaba era mi intención, el plan de dejar

343
00:23:49.019 --> 00:23:53.039
<v Speaker 2>solos a esos tortolitos para que pasase algo y yo, escucharlo.

344
00:23:54.920 --> 00:23:59.130
<v Speaker 2>Por fin estamos solos, escuché la voz de Fernando. Era

345
00:23:59.210 --> 00:24:05.049
<v Speaker 2>una conversación a la mitad.¿ Qué cara tienes? El tono

346
00:24:05.089 --> 00:24:08.380
<v Speaker 2>de mi hermana era dulce, moñas, de una chica que

347
00:24:08.410 --> 00:24:11.420
<v Speaker 2>está con quien le gusta, solo vienes a eso, las

348
00:24:11.500 --> 00:24:15.740
<v Speaker 2>palabras se perdieron con el eco de un beso.¿ Y

349
00:24:15.859 --> 00:24:19.769
<v Speaker 2>quién no lo haría? Otro beso, justo en el instante

350
00:24:19.829 --> 00:24:24.049
<v Speaker 2>en que llegué a mi puerta. La abrí con cuidado,

351
00:24:24.490 --> 00:24:27.539
<v Speaker 2>esperando porque alguna bisagra vieja le diera por sonar y

352
00:24:27.619 --> 00:24:31.440
<v Speaker 2>chillar a los cuatro vientos lo que estaba haciendo. Hubo

353
00:24:31.519 --> 00:24:34.140
<v Speaker 2>suerte y la dicha estuvo de mi lado, hasta que

354
00:24:34.180 --> 00:24:37.269
<v Speaker 2>entré en mi habitación y cerré la puerta con sumo cuidado.

355
00:24:39.289 --> 00:24:41.819
<v Speaker 2>Estaba a salvo. Dentro de una cueva en la que

356
00:24:41.900 --> 00:24:45.920
<v Speaker 2>no debería entrar nadie, sin embargo, toda precaución era poca

357
00:24:45.960 --> 00:24:48.369
<v Speaker 2>y como si estuviera en una película de terror de

358
00:24:48.440 --> 00:24:51.250
<v Speaker 2>esas que solía ver mi padre, me metí debajo de

359
00:24:51.289 --> 00:24:56.190
<v Speaker 2>la cama. Por supuesto, puse el móvil en modo avión,

360
00:24:56.529 --> 00:25:00.250
<v Speaker 2>porque si lo dejaba en sonido, cegaramente Jaime o cualquier otro,

361
00:25:00.650 --> 00:25:03.869
<v Speaker 2>me mandaría un mensaje del todo inoportuno que me jodería

362
00:25:03.910 --> 00:25:07.359
<v Speaker 2>el plan. Lo malo era que no escuchaba tan bien

363
00:25:07.440 --> 00:25:10.799
<v Speaker 2>como en el pasillo, pero claro, allí no podía estar.

364
00:25:11.920 --> 00:25:15.119
<v Speaker 2>Esa era mi base de operaciones y debía mantenerme allí.

365
00:25:17.079 --> 00:25:20.240
<v Speaker 2>Os parecerá tonto, pero uní mis manos para pedir al

366
00:25:20.349 --> 00:25:23.450
<v Speaker 2>cielo que hubiera algo de marcha, porque si no, me

367
00:25:23.529 --> 00:25:26.529
<v Speaker 2>pasaría unas cuantas horas debajo de la cama con todo

368
00:25:26.589 --> 00:25:31.230
<v Speaker 2>ese polvo sin llegar a nada.¿ Qué juguetón estás hoy?

369
00:25:32.500 --> 00:25:35.670
<v Speaker 2>Soltó Paula en tono felino, llegándome a mi cuarto con

370
00:25:35.730 --> 00:25:40.950
<v Speaker 2>un volumen acolchado, me has echado de menos. Un latigazo

371
00:25:40.990 --> 00:25:43.950
<v Speaker 2>de placer anidó en mi alma, haciendo que mi trasero

372
00:25:43.990 --> 00:25:46.869
<v Speaker 2>se contrajera en el acto y mi pene requiriera tanta

373
00:25:46.930 --> 00:25:53.690
<v Speaker 2>sangre como tuviera mi cuerpo. Ya. Preguntaba Paula de manera melosa,

374
00:25:53.710 --> 00:25:57.700
<v Speaker 2>ese es mi botón. Me tienes bien pillado el punto.

375
00:25:58.799 --> 00:26:03.269
<v Speaker 2>Baja un poco con la lengua. ¿Qué? Grité en mi

376
00:26:03.349 --> 00:26:08.029
<v Speaker 2>interior imaginándome lo que era. Rápido una película se impuso

377
00:26:08.069 --> 00:26:11.670
<v Speaker 2>en mi cerebro, sí, era pura ilusión, pero no debía

378
00:26:11.710 --> 00:26:15.680
<v Speaker 2>estar muy alejada de la realidad. No pude quedarme allí

379
00:26:15.779 --> 00:26:21.279
<v Speaker 2>parado y, con sigilo, me levanté hasta la puerta. Coloqué

380
00:26:21.359 --> 00:26:24.680
<v Speaker 2>el oído, esperando por alguna que otra frase que avivase

381
00:26:24.740 --> 00:26:27.819
<v Speaker 2>mi calor interior y también que ofreciera más detalles a

382
00:26:28.079 --> 00:26:32.329
<v Speaker 2>esa película que corría en mi cerebro. Allí estaba Paula,

383
00:26:32.680 --> 00:26:35.009
<v Speaker 2>abierta de piernas y con una mano en la nuca

384
00:26:35.069 --> 00:26:38.529
<v Speaker 2>de Fernando, que le devoraba el coño con una lengua viperina.

385
00:26:38.549 --> 00:26:44.990
<v Speaker 2>Eso es. Gemía mi hermana a la vez que mi

386
00:26:45.089 --> 00:26:47.859
<v Speaker 2>polla llegaba a su punto álgido, usa la lengua en

387
00:26:47.900 --> 00:26:55.079
<v Speaker 2>el clítoris. Ahí. Eso es. Los gemidos se sucedían de

388
00:26:55.140 --> 00:26:58.839
<v Speaker 2>manera tímida, era normal, se trataba del comienzo de los

389
00:26:58.900 --> 00:27:03.950
<v Speaker 2>preliminares y, con el tiempo que tenían, podían disfrutar. Al

390
00:27:04.009 --> 00:27:06.769
<v Speaker 2>final hubo un movimiento en la cama, el sonido del

391
00:27:06.829 --> 00:27:09.720
<v Speaker 2>colchón meciéndose debido al peso y me imaginé que su

392
00:27:09.759 --> 00:27:13.420
<v Speaker 2>vagina ya estaría bien comida, por lo que tocaba devolverle

393
00:27:13.460 --> 00:27:18.039
<v Speaker 2>el favor. Paula, me salió en un hilo de voz,¿

394
00:27:18.279 --> 00:27:22.960
<v Speaker 2>cómo la chupará doña perfecta? Era una pregunta que no

395
00:27:23.000 --> 00:27:25.220
<v Speaker 2>me había hecho nunca y el mero hecho de que

396
00:27:25.259 --> 00:27:28.430
<v Speaker 2>apareciera en mi cabeza provocó que mi pene diera un

397
00:27:28.470 --> 00:27:33.140
<v Speaker 2>brinco dentro de los vaqueros. Debía liberar a la bestia, pero...¿

398
00:27:34.200 --> 00:27:38.230
<v Speaker 2>Para qué? Seguramente me la tocaría con ansia y acabaría

399
00:27:38.329 --> 00:27:43.680
<v Speaker 2>por fastidiar el momento, lo mejor era esperar. El sonido

400
00:27:43.740 --> 00:27:46.559
<v Speaker 2>de unos vaqueros bajando me llamó para poner la oreja

401
00:27:46.660 --> 00:27:49.220
<v Speaker 2>pegada a la madera y de la misma, después de

402
00:27:49.299 --> 00:27:52.559
<v Speaker 2>unas risas, un sonido de succión que me paró el corazón.

403
00:27:53.660 --> 00:27:56.339
<v Speaker 2>Era claro que Paula estaría mamando y el gusto de

404
00:27:56.420 --> 00:28:01.660
<v Speaker 2>recrear esa imagen en mi mente fue glorioso. Mi cerebro

405
00:28:01.700 --> 00:28:04.829
<v Speaker 2>estaba en plena ebullición, más que en cualquier examen, y

406
00:28:05.289 --> 00:28:07.950
<v Speaker 2>las preguntas se agolpaban en mi cabeza igual que si

407
00:28:08.029 --> 00:28:12.910
<v Speaker 2>fuera un filósofo.¿ Cómo será su cuerpo desnudo?¿ Qué tan

408
00:28:12.950 --> 00:28:17.869
<v Speaker 2>buenas serán sus tetas?¿ La chupará bien?¿ Se quitará el

409
00:28:17.970 --> 00:28:21.079
<v Speaker 2>pelo del rostro para mirar con esos ojos azules mientras

410
00:28:21.170 --> 00:28:26.339
<v Speaker 2>la mama? Aquellas dudas provocaron en mi pene un espasmo duro,

411
00:28:26.720 --> 00:28:30.220
<v Speaker 2>que palía agarrándomelo con fuerza para que exprimiera ese gusto

412
00:28:30.259 --> 00:28:34.119
<v Speaker 2>que me mataba. Estuve a punto de sacármela allí mismo

413
00:28:34.160 --> 00:28:36.940
<v Speaker 2>y pajearme hasta que saliera todo el bote de mayonesa,

414
00:28:37.339 --> 00:28:42.680
<v Speaker 2>pero lo cierto era que si me la acariciaba, me correría. ¡Uf!

415
00:28:43.690 --> 00:28:53.410
<v Speaker 2>Resopló Fernando y puse atención ahora, chúpame los huevos. Vamos, cómemelos. Joder,

416
00:28:53.769 --> 00:28:56.539
<v Speaker 2>con el educado de Fernando, me dije a mí mismo

417
00:28:56.599 --> 00:29:01.079
<v Speaker 2>riéndome con ganas. Parecía un chico bien timidito y educado,

418
00:29:01.460 --> 00:29:04.920
<v Speaker 2>pero en la cama, era otra cosa. Le vi con

419
00:29:04.980 --> 00:29:08.009
<v Speaker 2>mis propios ojos, agarrando el pelo de mi hermana y

420
00:29:08.069 --> 00:29:11.130
<v Speaker 2>llevándola a la boca a dos pelotas que ardían y humeaban.

421
00:29:13.029 --> 00:29:16.259
<v Speaker 2>Con mi hermana continuando esa comida de huevos, Yo tuve

422
00:29:16.299 --> 00:29:19.759
<v Speaker 2>que sacar el móvil de mi bolsillo. Las manos me

423
00:29:19.819 --> 00:29:23.160
<v Speaker 2>temblaban y casi no era capaz de maniobrar. Esperé con

424
00:29:23.299 --> 00:29:25.539
<v Speaker 2>toda mi alma que no se me cayera al suelo,

425
00:29:25.920 --> 00:29:30.029
<v Speaker 2>porque mis dedos no querían obedecer mis órdenes, solo pajearme.

426
00:29:31.990 --> 00:29:35.109
<v Speaker 2>Llegué a un grupo de WhatsApp, donde había varias fotos

427
00:29:35.170 --> 00:29:39.829
<v Speaker 2>que Jaime había pasado de su futura mujer. Obviamente, pasé

428
00:29:39.869 --> 00:29:42.910
<v Speaker 2>de todo lo que decían y fui directo a esas instantáneas,

429
00:29:42.930 --> 00:29:48.259
<v Speaker 2>en especial una muy concreta. Era la foto que hace

430
00:29:48.369 --> 00:29:51.609
<v Speaker 2>unos meses había mandado Jaime de mi hermana, esa que

431
00:29:51.650 --> 00:29:55.089
<v Speaker 2>había visto de pasada solo una vez, pero que, ahora,

432
00:29:55.490 --> 00:30:00.349
<v Speaker 2>necesitaba contemplar. Estaba sacada en el bar donde trabaja Paula,

433
00:30:00.670 --> 00:30:03.309
<v Speaker 2>de eso no había dudas, ya que ella estaba a

434
00:30:03.410 --> 00:30:07.930
<v Speaker 2>un lado de la barra. Llevaba una camiseta blanca de

435
00:30:08.009 --> 00:30:10.910
<v Speaker 2>tirantes con mucho escote y estaba con un chico que

436
00:30:10.970 --> 00:30:13.930
<v Speaker 2>me dio un aire a uno de su clase. La

437
00:30:13.990 --> 00:30:17.539
<v Speaker 2>atención la copó Paula, que se encontraba inclinada sobre la

438
00:30:17.599 --> 00:30:20.559
<v Speaker 2>misma barra y al apoyarse, uno de sus pechos se

439
00:30:20.599 --> 00:30:25.710
<v Speaker 2>apretaba hacia arriba. Estaban inflados, en romes, y por azares

440
00:30:25.750 --> 00:30:28.589
<v Speaker 2>de la física, un pezón no salía a saludar de

441
00:30:28.710 --> 00:30:36.490
<v Speaker 2>puro milagro. La foto era espectacular. Paula sonreía como si nada,

442
00:30:36.890 --> 00:30:39.569
<v Speaker 2>ajena a que su hermano la veía con ojos salvajes.

443
00:30:40.779 --> 00:30:42.859
<v Speaker 2>Tuve que ampliar las tetas en la foto y las

444
00:30:42.920 --> 00:30:46.200
<v Speaker 2>miré detenidamente porque daba la sensación de que me hablaban.

445
00:30:47.279 --> 00:30:49.920
<v Speaker 2>Aunque lo que escuchaba eran los gemidos de Fernando en

446
00:30:49.980 --> 00:30:55.750
<v Speaker 2>el otro cuarto mientras le comían los huevos. Joder, son enormes.

447
00:30:56.950 --> 00:31:01.789
<v Speaker 2>Suspiré con un calor abrasador que me mataba. Nunca la

448
00:31:01.829 --> 00:31:05.079
<v Speaker 2>había visto tan escotada, era una oda de la lujuria.

449
00:31:06.200 --> 00:31:09.329
<v Speaker 2>Subí un poco. dejando a un lado esos terribles senos

450
00:31:09.349 --> 00:31:13.490
<v Speaker 2>y presté atención a su rostro. Sus ojos azules daban

451
00:31:13.549 --> 00:31:17.250
<v Speaker 2>la sensación de que me estuvieran contemplando y cambiándome por Fernando,

452
00:31:17.630 --> 00:31:20.190
<v Speaker 2>me imaginé que me miraba de esa forma mientras me

453
00:31:20.230 --> 00:31:24.779
<v Speaker 2>la chupaba. La saqué de inmediato y mi polla salió

454
00:31:24.839 --> 00:31:29.359
<v Speaker 2>para observar también esa foto tan jugosa. No podía engañarme

455
00:31:29.440 --> 00:31:32.039
<v Speaker 2>por más tiempo y, por primera vez en mi vida,

456
00:31:32.460 --> 00:31:34.950
<v Speaker 2>observé a mi hermana con total deseo carnal.

457
00:31:37.130 --> 00:31:40.890
<v Speaker 3>Sigue. Ah. Sigue, joder.

458
00:31:41.950 --> 00:31:47.259
<v Speaker 2>Sollozó Fernando al otro lado, cómemela entera. La polla se

459
00:31:47.279 --> 00:31:49.960
<v Speaker 2>me sacudió sola en un espasmo furioso y tuve que

460
00:31:50.019 --> 00:31:53.119
<v Speaker 2>fijarme en esa punta que brillaba en la oscuridad del cuarto.

461
00:31:54.140 --> 00:31:57.920
<v Speaker 2>Dao prepucio colgaba algo, era una liana transparente y densa,

462
00:31:58.279 --> 00:32:00.789
<v Speaker 2>que trataba de caer al abismo que se hallaba entre

463
00:32:00.869 --> 00:32:06.099
<v Speaker 2>mi miembro viril y el suelo. Dejé que sucediera, rompiendo

464
00:32:06.160 --> 00:32:08.539
<v Speaker 2>la tensión con el propio aire hasta que un leve

465
00:32:08.619 --> 00:32:12.309
<v Speaker 2>lago de presemen se creó entre mis pies. Me la

466
00:32:12.329 --> 00:32:16.029
<v Speaker 2>agarré con fuerza, casi con ganas de arrancármela y llevársela

467
00:32:16.049 --> 00:32:25.509
<v Speaker 2>a Paula como ofrenda, porque era suya. Espera, así. Sin manos. Quieta, Paula.

468
00:32:26.609 --> 00:32:30.650
<v Speaker 2>No uses las manos, voy a follarte la boca. Anunció

469
00:32:30.759 --> 00:32:35.990
<v Speaker 2>Fernando con el frenesí cargado en sus palabras. El movimiento

470
00:32:36.049 --> 00:32:38.230
<v Speaker 2>de la cama me dio pistas de la postura que

471
00:32:38.289 --> 00:32:43.369
<v Speaker 2>estarían ahora. Cegaramente, Fernando se hubiera puesto en pie, con

472
00:32:43.410 --> 00:32:45.609
<v Speaker 2>el rabo en dirección a la cara de mi hermana.

473
00:32:46.690 --> 00:32:49.950
<v Speaker 2>Esta guardaría su plato favorito de rodillas sobre el colchón,

474
00:32:50.349 --> 00:32:53.210
<v Speaker 2>con esas tetas tan bonitas señalando a su amado novio

475
00:32:53.289 --> 00:32:58.390
<v Speaker 2>mientras abría la boca para que Fernando se deleitase. Hijo

476
00:32:58.430 --> 00:33:04.779
<v Speaker 2>de puta. Mencioné con rabia y envidia, puto suertudo. Mi

477
00:33:04.880 --> 00:33:08.980
<v Speaker 2>polla volvió a saltar, recordándome que me estaba creando una película.

478
00:33:10.059 --> 00:33:12.700
<v Speaker 2>Era el momento final y las manos del joven estarían

479
00:33:12.759 --> 00:33:16.029
<v Speaker 2>en la cabeza de Paula, mientras ésta solo se quedaba

480
00:33:16.130 --> 00:33:20.809
<v Speaker 2>quieta permitiendo que se le follaran la boca. La puta.

481
00:33:21.869 --> 00:33:24.289
<v Speaker 2>Me estremecí y mi pene volvió a sacar un poco

482
00:33:24.359 --> 00:33:29.450
<v Speaker 2>de presemen que hizo una liana más pequeña. Sus gemidos

483
00:33:29.470 --> 00:33:33.569
<v Speaker 2>se fueron intensificando y, de fondo, un chapoteo muy evidente

484
00:33:33.630 --> 00:33:37.190
<v Speaker 2>llegaba a mis oídos. Era el golpe de una polla

485
00:33:37.309 --> 00:33:40.690
<v Speaker 2>contra una garganta, el sentimiento de ahogo de una mujer

486
00:33:40.809 --> 00:33:45.069
<v Speaker 2>cuando no puede comer más. Lo conocía muy bien, porque

487
00:33:45.150 --> 00:33:50.049
<v Speaker 2>también lo hacía con Sofía. Atrapé mi polla con ímpetu,

488
00:33:50.390 --> 00:33:53.519
<v Speaker 2>sacudiéndola una única vez y saludando a un prepucio del

489
00:33:53.619 --> 00:33:57.359
<v Speaker 2>todo mojado que estaba más rojo que el fuego. En

490
00:33:57.420 --> 00:34:00.539
<v Speaker 2>la otra habitación, El sonido gutural de mi hermana me

491
00:34:00.579 --> 00:34:08.789
<v Speaker 2>hacía cosquillas para que continuara escuchándoles. Glup, glup. Le colgará

492
00:34:08.869 --> 00:34:11.969
<v Speaker 2>la saliva de la boca. Quizá le caiga y le

493
00:34:12.010 --> 00:34:18.630
<v Speaker 2>ensucie las tetas. Estaba guarrísimo y esas preguntas no obtendrían respuestas, solamente,

494
00:34:18.989 --> 00:34:27.639
<v Speaker 2>en mi mente. Qué rico, joder. Soltó el chico con ganas. ¿Vamos? Paula,

495
00:34:27.980 --> 00:34:34.619
<v Speaker 2>ponte encima de mí. A. Jadeó mi hermana, cegaramente montándose

496
00:34:34.679 --> 00:34:38.710
<v Speaker 2>en la polla de su novio. Oír la manera en

497
00:34:38.750 --> 00:34:42.010
<v Speaker 2>la que gemía, casi hace que me corra, que soltase

498
00:34:42.050 --> 00:34:45.610
<v Speaker 2>el semen hasta de mi primera paja. Aunque lo mejor

499
00:34:45.630 --> 00:34:48.949
<v Speaker 2>o peor de todo, era que, en ese instante, ni

500
00:34:49.050 --> 00:34:52.409
<v Speaker 2>siquiera me la estaba tocando. Pero al igual que en

501
00:34:52.449 --> 00:34:56.130
<v Speaker 2>el sofá, sabía que, con poco más, me correría sin

502
00:34:56.170 --> 00:35:01.679
<v Speaker 2>llegar a acariciarla. Supe que mi orgasmo era inminente, ya

503
00:35:01.739 --> 00:35:05.179
<v Speaker 2>que cualquier roce haría que explotase en una furia descontrolada

504
00:35:05.239 --> 00:35:09.480
<v Speaker 2>de leche blanca. Quería aguantar un poco más, saber de

505
00:35:09.539 --> 00:35:11.969
<v Speaker 2>qué manera acababa, por lo que me alejé de la

506
00:35:12.070 --> 00:35:15.190
<v Speaker 2>puerta con pasos calmados y recité la tabla del siete

507
00:35:15.250 --> 00:35:19.929
<v Speaker 2>igual que un niño de infantil. El placer disminuía y

508
00:35:20.130 --> 00:35:23.860
<v Speaker 2>el eco de los gemidos sólo fue algo lejano. Había

509
00:35:23.920 --> 00:35:27.550
<v Speaker 2>logrado controlar mi placer y ahora, solo me quedaba disfrutar

510
00:35:27.590 --> 00:35:32.989
<v Speaker 2>de esa fiesta hasta el momento que acabase. Así, cariño.

511
00:35:34.070 --> 00:35:38.260
<v Speaker 2>Agárrame más fuerte del culo. Dramaba Paula con un gusto

512
00:35:38.340 --> 00:35:43.179
<v Speaker 2>que casi se podía palpar. Volví a pegar la oreja

513
00:35:43.219 --> 00:35:45.960
<v Speaker 2>a la pared, ellos ya estaban follando y la cama

514
00:35:46.039 --> 00:35:49.630
<v Speaker 2>crujía a buen ritmo. Los dos gemían sin parar y

515
00:35:49.710 --> 00:35:53.250
<v Speaker 2>cada vez lo hacían más alto. Era un anuncio de

516
00:35:53.269 --> 00:35:58.929
<v Speaker 2>lo inevitable, y yo quería ser partícipe de ello. No

517
00:35:58.969 --> 00:36:01.550
<v Speaker 2>lo dudé, me apoyé en la pared con sus gemidos

518
00:36:01.610 --> 00:36:05.059
<v Speaker 2>de fondo, bajando el pantalón hasta mis tobillos y poniendo

519
00:36:05.119 --> 00:36:08.480
<v Speaker 2>la foto del móvil en la mano mala. La buena,

520
00:36:08.880 --> 00:36:14.420
<v Speaker 2>tenía trabajo por hacer. Acércame tus tetas, que me corro.

521
00:36:15.500 --> 00:36:17.940
<v Speaker 2>Fue la voz de Fernando la que clamaba ansiosa por

522
00:36:18.000 --> 00:36:20.239
<v Speaker 2>unos pechos que yo no podía llegar a ver en

523
00:36:20.280 --> 00:36:26.349
<v Speaker 2>la foto. Daba lo mismo, me los imaginaría. Esperé por

524
00:36:26.409 --> 00:36:29.329
<v Speaker 2>unos cuantos segundos más, en los que el golpeteo del

525
00:36:29.369 --> 00:36:32.369
<v Speaker 2>cabecero contra la pared se hizo más estruendoso y los

526
00:36:32.429 --> 00:36:37.050
<v Speaker 2>gemidos se hacían mucho más notorios. La escucharán los vecinos,

527
00:36:37.489 --> 00:36:37.949
<v Speaker 2>esperaba

528
00:36:38.030 --> 00:36:42.110
<v Speaker 3>que sí. Me corro. ¡Ah!

529
00:36:43.230 --> 00:36:47.449
<v Speaker 2>¡Ah! Bramó mi hermana para toda la casa, sin saber

530
00:36:47.510 --> 00:36:49.570
<v Speaker 2>que su hermano estaba con la mano en la polla

531
00:36:49.590 --> 00:36:52.719
<v Speaker 2>y escuchando. Y yo,

532
00:36:53.820 --> 00:37:01.349
<v Speaker 3>y yo, gritó su amante con ganas. Ah, ah. Paula

533
00:37:01.429 --> 00:37:03.110
<v Speaker 3>era la que aullaba a la luna y yo

534
00:37:03.429 --> 00:37:08.530
<v Speaker 2>hice lo evidente. Me la sacudí una vez, encobándome del

535
00:37:08.610 --> 00:37:11.730
<v Speaker 2>gusto e imaginándome que al que cabalgaba en esa cama

536
00:37:12.130 --> 00:37:15.440
<v Speaker 2>era a mí. Usaran condón o le dejará todo su

537
00:37:15.480 --> 00:37:19.059
<v Speaker 2>semen dentro, esperaba que fuera lo segundo, porque en mi

538
00:37:19.099 --> 00:37:26.239
<v Speaker 2>mente yo le hacía lo mismo. Me corro. Ya, ya, ya, ya.

539
00:37:27.360 --> 00:37:30.280
<v Speaker 2>Acabó por decir Paula, al tiempo que su chico le

540
00:37:30.340 --> 00:37:33.690
<v Speaker 2>comía las tetas, le penetraba y la amarraba con fuerza

541
00:37:33.730 --> 00:37:39.750
<v Speaker 2>del culo. El grito resonó en toda la casa, repiqueteando

542
00:37:39.789 --> 00:37:43.750
<v Speaker 2>en las paredes y, sobre todo, en mi alma. No

543
00:37:43.809 --> 00:37:47.130
<v Speaker 2>tuve que hacer nada, simplemente, me llevé la piel del

544
00:37:47.210 --> 00:37:49.449
<v Speaker 2>pene para atrás y con los ojos fijos en la

545
00:37:49.530 --> 00:37:52.630
<v Speaker 2>foto de mi móvil, me corrí como un verdadero animal.

546
00:37:54.739 --> 00:37:58.840
<v Speaker 2>Varias ráfagas de semen ardiente salieron volando con una potencia brutal,

547
00:37:58.860 --> 00:38:01.719
<v Speaker 2>alcanzando la alfombra que estaba a los pies de la

548
00:38:01.820 --> 00:38:06.559
<v Speaker 2>cama que se encontraba a un metro de distancia. Cuatro, cinco,

549
00:38:06.969 --> 00:38:10.150
<v Speaker 2>seis disparos, me quedé sin munición para lo que creía

550
00:38:10.230 --> 00:38:14.300
<v Speaker 2>que sería el resto de mi vida. Traté de que

551
00:38:14.360 --> 00:38:18.519
<v Speaker 2>los jadeos no emitieran ningún sonido, pero era complicado, porque

552
00:38:18.599 --> 00:38:22.449
<v Speaker 2>era el mejor orgasmo de mi vida. Observando las manchas

553
00:38:22.510 --> 00:38:25.630
<v Speaker 2>en el suelo, parecía que alguien hubiera abierto un brick

554
00:38:25.670 --> 00:38:28.570
<v Speaker 2>de leche en mi cuarto y me sorprendió, porque jamás

555
00:38:28.670 --> 00:38:33.730
<v Speaker 2>tuve una corrida tan abundante. El pene se quedó goteando

556
00:38:33.769 --> 00:38:37.489
<v Speaker 2>semejante a una tubería rota y, cuando pude, me acerqué

557
00:38:37.570 --> 00:38:40.960
<v Speaker 2>con pasos erráticos hacia la mesilla para buscar algún kleenex.

558
00:38:42.110 --> 00:38:45.369
<v Speaker 2>Pude limpiar todo aquel estropicio a duras penas, porque lo

559
00:38:45.389 --> 00:38:48.010
<v Speaker 2>que me pedía el cuerpo y mi alma era morirme

560
00:38:48.070 --> 00:38:53.750
<v Speaker 2>allí mismo.—¡ Qué bien me he quedado!— comentó Fernando en

561
00:38:53.809 --> 00:38:57.650
<v Speaker 2>el otro cuarto, algo que contestó Paula con sólo una risita.

562
00:38:59.550 --> 00:39:02.090
<v Speaker 2>Copié su risa y guardé la foto del móvil para

563
00:39:02.190 --> 00:39:05.639
<v Speaker 2>otro momento, decidí volver a esconderme bajo la cama por

564
00:39:05.699 --> 00:39:08.400
<v Speaker 2>si acaso a alguien le diera por entrar en mi cuarto.

565
00:39:09.500 --> 00:39:13.219
<v Speaker 2>Con una sonrisa algo pícara, respondí al novio de mi hermana.

566
00:39:15.219 --> 00:39:20.000
<v Speaker 2>Yo también me he quedado muy a gusto, Fernando. El

567
00:39:20.079 --> 00:39:23.039
<v Speaker 2>resto no merece la pena que lo detalle, porque pasé

568
00:39:23.099 --> 00:39:25.360
<v Speaker 2>tirado debajo de la cama un rato que se me

569
00:39:25.420 --> 00:39:29.780
<v Speaker 2>hizo eterno. Al menos, pude poner cobertura al móvil y

570
00:39:29.840 --> 00:39:33.079
<v Speaker 2>estuve un buen tiempo mensajeándome con Sofía, pero poco más.

571
00:39:34.889 --> 00:39:37.409
<v Speaker 2>Estos dos se fueron al sofá después de vaciarse y

572
00:39:37.489 --> 00:39:40.570
<v Speaker 2>se vieron una película hasta que Fernando se largó cerca

573
00:39:40.630 --> 00:39:45.710
<v Speaker 2>de las nueve. Ahora, ahí estaba yo, metido en mi

574
00:39:45.789 --> 00:39:47.929
<v Speaker 2>cuarto y con las ganas de volver a casa de

575
00:39:48.010 --> 00:39:51.590
<v Speaker 2>una vez. No medité acerca de mi regreso y bajo

576
00:39:51.650 --> 00:39:54.750
<v Speaker 2>la cama, me sentía el tipo más imbécil del mundo.

577
00:39:55.869 --> 00:39:59.210
<v Speaker 2>Al final, tuve mi oportunidad, y cuando Paula se fue

578
00:39:59.230 --> 00:40:02.210
<v Speaker 2>a la ducha, salí corriendo de mi escondite hasta dar

579
00:40:02.269 --> 00:40:07.849
<v Speaker 2>un portazo a la entrada de casa. Suspiré aliviado, caminando

580
00:40:07.929 --> 00:40:10.389
<v Speaker 2>con los calcetines por la casa hasta llegar a la

581
00:40:10.429 --> 00:40:14.909
<v Speaker 2>estancia donde se encontraba mi hermana. Fui a golpear levemente

582
00:40:14.929 --> 00:40:17.750
<v Speaker 2>la madera, pero me paré en el acto, pues algo

583
00:40:17.809 --> 00:40:21.480
<v Speaker 2>me vino a la memoria. Eran los gritos orgásmicos de

584
00:40:21.519 --> 00:40:25.579
<v Speaker 2>la pareja, en especial, de Paula, que ahora, seguro se

585
00:40:25.619 --> 00:40:30.860
<v Speaker 2>estaba limpiando el semen que todavía caía de ella. Paula

586
00:40:32.000 --> 00:40:35.699
<v Speaker 2>Metí la cabeza levemente, escudriñando una figura que no se

587
00:40:35.739 --> 00:40:40.989
<v Speaker 2>apreciaba bien con la mampara, ya he llegado. Ah, bien.

588
00:40:42.150 --> 00:40:45.809
<v Speaker 2>Sonó un tanto alterada, normal, no me habría esperado tan

589
00:40:45.849 --> 00:40:48.429
<v Speaker 2>de sopetón y justo en la ducha, justo has llegado

590
00:40:48.449 --> 00:40:51.900
<v Speaker 2>un rato después de que saliera Fernando,¿ te lo has cruzado?¿

591
00:40:53.820 --> 00:40:57.619
<v Speaker 2>Qué va? No he visto a nadie.¿ Lo habéis pasado bien?

592
00:40:58.760 --> 00:41:04.380
<v Speaker 2>Sabía de sobra la respuesta. Sí, estuvo bien, vimos una

593
00:41:04.440 --> 00:41:09.400
<v Speaker 2>película y descansamos un poco en el sofá. Me alegro,

594
00:41:09.760 --> 00:41:12.420
<v Speaker 2>qué pena que no me contase cómo le chupaba la polla.

595
00:41:14.460 --> 00:41:17.679
<v Speaker 2>Si puedes, vete precalentando el horno y luego mete un

596
00:41:17.760 --> 00:41:20.559
<v Speaker 2>par de pizzas, hoy me apetece comer un poco de

597
00:41:20.639 --> 00:41:25.480
<v Speaker 2>comida basura. Vi una oportunidad única y no la desperdicié.¿

598
00:41:27.519 --> 00:41:31.050
<v Speaker 2>Necesitas energía o qué?¿ No será que has hecho un

599
00:41:31.130 --> 00:41:38.380
<v Speaker 2>poco de ejercicio? Bobo. Su leve risita era respuesta suficiente. Anda,

600
00:41:38.699 --> 00:41:43.679
<v Speaker 2>tira para la cocina y déjame ducharme tranquila. Lo que

601
00:41:43.739 --> 00:41:48.389
<v Speaker 2>usted diga. Salió al poco del baño con una toalla

602
00:41:48.489 --> 00:41:52.650
<v Speaker 2>cubriendo su cuerpo y otra envolviendo el pelo mojado. Mis

603
00:41:52.769 --> 00:41:55.449
<v Speaker 2>ojos se centraron en su silueta y en esas gotas

604
00:41:55.530 --> 00:42:01.659
<v Speaker 2>calientes que todavía cruzaban su piel. Joder. Era una verdadera diosa.

605
00:42:02.760 --> 00:42:07.670
<v Speaker 2>No tenía dudas de ello. Sentado a la mesa, supe

606
00:42:07.710 --> 00:42:10.869
<v Speaker 2>que debía tranquilizarme un poco, si no se me notaría

607
00:42:10.929 --> 00:42:13.510
<v Speaker 2>en la cara las ganas que le tenía a mi hermanita.

608
00:42:14.590 --> 00:42:17.610
<v Speaker 2>Lo que más increíble me parecía era que, después del

609
00:42:17.690 --> 00:42:20.070
<v Speaker 2>terrible pajote que me hice en el cuarto con sus

610
00:42:20.150 --> 00:42:23.599
<v Speaker 2>gemidos de fondo, todavía guardaba energía para más y mi

611
00:42:23.699 --> 00:42:27.420
<v Speaker 2>pene era viva prueba de ello, puesto que se quería endurecer.

612
00:42:29.630 --> 00:42:32.250
<v Speaker 2>Durante la cena estuvimos hablando de todo y de nada,

613
00:42:32.269 --> 00:42:35.670
<v Speaker 2>aunque no ayudó a calmarme que viniera con una camiseta

614
00:42:35.730 --> 00:42:38.260
<v Speaker 2>de tirantes con la que se notaba que no portaba

615
00:42:38.320 --> 00:42:43.539
<v Speaker 2>ningún sujetador. En la cocina, pude contenerme, pero cuando fuimos

616
00:42:43.559 --> 00:42:46.420
<v Speaker 2>a ver la televisión en la sala, me era imposible.

617
00:42:48.420 --> 00:42:50.980
<v Speaker 2>Notaba sus pezones sobre la tela y me amasaba la

618
00:42:51.099 --> 00:42:53.679
<v Speaker 2>polla al amparo de una manta que elevaba mi calor

619
00:42:53.699 --> 00:42:58.940
<v Speaker 2>hasta cotas indescriptibles. Creo que Paula las notó o, directamente,

620
00:42:58.960 --> 00:43:03.280
<v Speaker 2>vio mis indiscretas miradas, porque en dos ocasiones, alzó su

621
00:43:03.320 --> 00:43:08.630
<v Speaker 2>escote para que se viera menos. Me estaba volviendo un enfermo,

622
00:43:09.030 --> 00:43:13.909
<v Speaker 2>un verdadero desquiciado. Desde mi posición, era capaz de observar

623
00:43:14.070 --> 00:43:16.949
<v Speaker 2>todo su cuerpo y eso, hacía que hasta la última

624
00:43:17.050 --> 00:43:20.590
<v Speaker 2>parte de mi ser vibrase. Ella se había tumbado en

625
00:43:20.630 --> 00:43:23.030
<v Speaker 2>la zona de la L, y yo, de cara a

626
00:43:23.090 --> 00:43:28.269
<v Speaker 2>la televisión, aunque con los ojos puestos en Paula. Podía

627
00:43:28.349 --> 00:43:31.449
<v Speaker 2>sentir el calor de sus piernas desnudas, la manera en

628
00:43:31.489 --> 00:43:34.090
<v Speaker 2>la que cabalgarían con pasión a Fernando hasta que la

629
00:43:34.130 --> 00:43:37.590
<v Speaker 2>llenó por completo. Mi pene estaba duro y me lo

630
00:43:37.630 --> 00:43:40.989
<v Speaker 2>amasé con ciertas ganas pese a que estuviera delante de ella.

631
00:43:42.090 --> 00:43:44.789
<v Speaker 2>No puedo saber si sabía o no lo que estaba haciendo,

632
00:43:45.170 --> 00:43:48.989
<v Speaker 2>pero de percatarse, seguro que la hubiera violentado, porque no

633
00:43:49.070 --> 00:43:53.909
<v Speaker 2>era ni medio normal. Subí por esa pequeña cintura y

634
00:43:54.250 --> 00:43:57.170
<v Speaker 2>hasta alcanzar dos senos que se esparcían por su cuerpo

635
00:43:57.230 --> 00:44:00.380
<v Speaker 2>con abundancia, donde dos pezones se notaban a través de

636
00:44:00.420 --> 00:44:04.679
<v Speaker 2>la tela coronando el monte. Volví a apretármela con ímpetu,

637
00:44:05.079 --> 00:44:08.440
<v Speaker 2>siendo muy consciente de que, si me imaginaba a Fernando

638
00:44:08.500 --> 00:44:14.449
<v Speaker 2>comiéndoselas mientras le follaba, me correría en el calzoncillo. Una

639
00:44:14.489 --> 00:44:17.730
<v Speaker 2>de sus manos estaba en su cabello moreno, haciéndose un

640
00:44:17.789 --> 00:44:22.030
<v Speaker 2>tirabuzón mientras sus preciosos ojos azules prestaban atención al televisor.

641
00:44:23.239 --> 00:44:26.150
<v Speaker 2>La imagen clara de esa tarde cobró vida en mi cabeza,

642
00:44:26.530 --> 00:44:28.750
<v Speaker 2>ya no era Fernando el que le pedía que abriera

643
00:44:28.809 --> 00:44:32.489
<v Speaker 2>la boca, sino yo. Estaba de pie en mi cuarto,

644
00:44:32.829 --> 00:44:35.570
<v Speaker 2>taladrándola la boca al tiempo que me miraba con ese

645
00:44:35.610 --> 00:44:38.590
<v Speaker 2>azul tan intenso y le agarraba el pelo para traccionar

646
00:44:38.710 --> 00:44:44.130
<v Speaker 2>como un animal. Ah. Salió de mi boca un gemido

647
00:44:44.210 --> 00:44:50.730
<v Speaker 2>que apenas fue un suspiro,¿ pero qué? Paula escuchó.¿ Estás bien?

648
00:44:51.940 --> 00:44:54.420
<v Speaker 2>Giró un poco su cuerpo y el pecho cayó contra

649
00:44:54.460 --> 00:44:59.579
<v Speaker 2>el otro uniéndolos en una obra de arte.« Sí», respondí

650
00:44:59.639 --> 00:45:03.780
<v Speaker 2>con gesto contraído,« creo que... me ha dado un tirón».«

651
00:45:05.719 --> 00:45:08.719
<v Speaker 2>Será de no hacer nada», bromeó mi hermana y estuve

652
00:45:08.739 --> 00:45:15.210
<v Speaker 2>a punto de responder, que ella sí que había hecho ejercicio.« Será...

653
00:45:15.329 --> 00:45:18.280
<v Speaker 2>me senté con las piernas doloridas». Creo que debido a

654
00:45:18.320 --> 00:45:20.769
<v Speaker 2>la tensión y añadí, me parece que voy a ir

655
00:45:20.789 --> 00:45:26.949
<v Speaker 2>a tumbarme en cama, tengo un poco de sueño. Descansa, pequeño.

656
00:45:28.929 --> 00:45:31.050
<v Speaker 2>Me di la vuelta antes de que me mirase para

657
00:45:31.130 --> 00:45:33.429
<v Speaker 2>que no pudiera ver ese miembro erecto que era la

658
00:45:33.510 --> 00:45:38.039
<v Speaker 2>culpable de hacer crecer. Obviamente, lo que me apetecía no

659
00:45:38.119 --> 00:45:42.400
<v Speaker 2>era irme, sino acercarme, sacármela delante de ella y azotarla

660
00:45:42.420 --> 00:45:44.719
<v Speaker 2>a la boca con una polla que pedía a gritos

661
00:45:44.780 --> 00:45:48.980
<v Speaker 2>el calor de mi hermana. En el cuarto me senté

662
00:45:49.059 --> 00:45:52.519
<v Speaker 2>delante del portátil, metiéndome de pleno en el Instagram de

663
00:45:52.619 --> 00:45:56.400
<v Speaker 2>Paula para conocer un poco más de sus fotos. En

664
00:45:56.480 --> 00:46:00.369
<v Speaker 2>una búsqueda rápida, encontré oro sin ir a buscarlo, porque

665
00:46:00.449 --> 00:46:06.269
<v Speaker 2>un montón de instantáneas me parecían súper golosas. Seleccioné unas

666
00:46:06.369 --> 00:46:09.590
<v Speaker 2>cuantas en las que salía su bello rostro en primer plano,

667
00:46:10.010 --> 00:46:12.429
<v Speaker 2>algunas con más escote del que le había visto en

668
00:46:12.469 --> 00:46:15.230
<v Speaker 2>mi vida y otras con un pantalón tan prieto que

669
00:46:15.329 --> 00:46:19.860
<v Speaker 2>pedía a gritos romperse. Había de todo, incluso me bajé

670
00:46:19.920 --> 00:46:22.280
<v Speaker 2>unas de cuando fuimos a la playa y no sentí

671
00:46:22.320 --> 00:46:26.610
<v Speaker 2>nada por verla en bikini, ahora, sí. Cuando llegué a

672
00:46:26.659 --> 00:46:29.449
<v Speaker 2>la boda de nuestro primo Mario, donde ella fue con

673
00:46:29.510 --> 00:46:35.130
<v Speaker 2>un vestido maravilloso, me detuve con un alijo suficiente. No

674
00:46:35.210 --> 00:46:37.849
<v Speaker 2>fueron más de 20 fotos las que copié y pegué en

675
00:46:37.889 --> 00:46:42.010
<v Speaker 2>el ordenador para tenerlas para mi uso personal. Eran las

676
00:46:42.050 --> 00:46:45.820
<v Speaker 2>que me parecieron más sensuales y, Por supuesto, entre ellas,

677
00:46:46.239 --> 00:46:49.260
<v Speaker 2>también se encontraba la famosa foto de Paula apoyada en

678
00:46:49.300 --> 00:46:54.280
<v Speaker 2>la barra que habían mandado los colegas al WhatsApp. Una

679
00:46:54.340 --> 00:46:58.070
<v Speaker 2>vez las tuve todas bien colocadas, puse el modo presentación.

680
00:46:59.190 --> 00:47:02.550
<v Speaker 2>Las fotos coparon toda la pantalla y comenzaron a transcurrir

681
00:47:02.590 --> 00:47:06.849
<v Speaker 2>en una hilera de instantáneas que quitaban el hipo. Parecían

682
00:47:06.889 --> 00:47:11.530
<v Speaker 2>el bug de una modelo. Por supuesto, No creo que

683
00:47:11.590 --> 00:47:14.050
<v Speaker 2>haga falta contar lo que hice con la vista fija

684
00:47:14.090 --> 00:47:17.809
<v Speaker 2>en la pantalla, sin embargo, os lo resumo, un pajote

685
00:47:17.849 --> 00:47:21.449
<v Speaker 2>de campeonato que me dejó agonizando en la silla. Me

686
00:47:21.530 --> 00:47:25.079
<v Speaker 2>limpié con calma, sabedor de que nadie perturbaría mi paz

687
00:47:25.119 --> 00:47:27.500
<v Speaker 2>y con la sonrisa de que Paula estaba en casa

688
00:47:27.579 --> 00:47:33.079
<v Speaker 2>mientras orgasmitaba. Esa vez, se me quedó un regusto amargo,

689
00:47:33.480 --> 00:47:36.400
<v Speaker 2>quizá por esa última pared moral que no se decidía

690
00:47:36.420 --> 00:47:40.630
<v Speaker 2>a caer del todo. Me imaginé que, en algún momento,

691
00:47:40.650 --> 00:47:44.360
<v Speaker 2>se me pasaría el encoñamiento con Paula, porque dentro de

692
00:47:44.460 --> 00:47:47.920
<v Speaker 2>poco llegaba el verano y el curso terminaría, por lo

693
00:47:47.960 --> 00:47:52.599
<v Speaker 2>que tocaba volver al pueblo. Para el final del curso,

694
00:47:52.619 --> 00:47:56.099
<v Speaker 2>yo ya estaba en un sinvivir. Era el mes de

695
00:47:56.179 --> 00:47:59.719
<v Speaker 2>junio y Paula solamente se paseaba con ropa demasiado corta

696
00:47:59.780 --> 00:48:03.969
<v Speaker 2>por casa, en ocasiones, incluso únicamente con braguitas que me

697
00:48:04.030 --> 00:48:09.139
<v Speaker 2>dejaban sin respiración. No sé si podéis imaginaros lo que

698
00:48:09.219 --> 00:48:13.159
<v Speaker 2>era eso en época de exámenes. Me tenía que recluir

699
00:48:13.239 --> 00:48:16.340
<v Speaker 2>dentro del cuarto igual que un monje, eso sí, con

700
00:48:16.440 --> 00:48:19.590
<v Speaker 2>pajas a cada lección para calmar ese apetito sexual que

701
00:48:19.630 --> 00:48:23.329
<v Speaker 2>me devoraba a cada rato. Me la cascaba sin parar,

702
00:48:23.670 --> 00:48:27.150
<v Speaker 2>incluso dejándome llevar a la hora del orgasmo, si me pillaba,

703
00:48:27.489 --> 00:48:31.829
<v Speaker 2>de maravilla y si no, me daba lo mismo. Para

704
00:48:31.889 --> 00:48:35.510
<v Speaker 2>cuando acabamos los exámenes y las notas llegaron, me sentí

705
00:48:35.550 --> 00:48:38.949
<v Speaker 2>relativamente aliviado, no porque el curso llegara a su fin,

706
00:48:39.380 --> 00:48:42.079
<v Speaker 2>sino porque podría estar más tranquilo y salir a la

707
00:48:42.159 --> 00:48:46.079
<v Speaker 2>calle sin hacerme pajas cada poco. Ser un monje de

708
00:48:46.139 --> 00:48:50.679
<v Speaker 2>clausura pajero había sido un verdadero infierno, además, con la

709
00:48:50.780 --> 00:48:56.019
<v Speaker 2>tentación en la habitación de al lado. Por supuesto, Paula

710
00:48:56.039 --> 00:49:00.289
<v Speaker 2>sacó unas notas increíbles y yo, pues, mamá, me felicitó

711
00:49:00.369 --> 00:49:03.210
<v Speaker 2>por aprobar todas, aunque fuera más de una con un

712
00:49:03.269 --> 00:49:08.050
<v Speaker 2>suficiente raspado. En cambio, papá solo me soltó una frase

713
00:49:08.130 --> 00:49:11.530
<v Speaker 2>muy suya. A ver si mejoras el año que viene,

714
00:49:11.909 --> 00:49:16.940
<v Speaker 2>fabuloso para mi primer año en la universidad. Lo mejor

715
00:49:17.000 --> 00:49:19.820
<v Speaker 2>de todo ese final fue que Paula se marchó dos

716
00:49:19.900 --> 00:49:23.000
<v Speaker 2>días antes que yo al pueblo, tiempo que aproveché para

717
00:49:23.099 --> 00:49:27.480
<v Speaker 2>follar con Sofía de manera desenfrenada. Lo hicimos en todas

718
00:49:27.559 --> 00:49:30.690
<v Speaker 2>las estancias, incluso le pedí metérsela en la cama de

719
00:49:30.730 --> 00:49:36.480
<v Speaker 2>mi hermana, aduciendo a que ella hizo lo mismo con Fernando. Claro,

720
00:49:36.880 --> 00:49:39.719
<v Speaker 2>mi novia lo vio un poco raro, aunque dejó caer

721
00:49:39.800 --> 00:49:42.269
<v Speaker 2>que todo sería un juego de hermanos y la puse

722
00:49:42.289 --> 00:49:44.610
<v Speaker 2>a cuatro patas sobre la cama en la que escuché

723
00:49:44.690 --> 00:49:49.409
<v Speaker 2>como Paula le comía los huevos a Fernando. Antes de

724
00:49:49.469 --> 00:49:52.730
<v Speaker 2>despedirnos hasta el curso siguiente, fui a casa de sus

725
00:49:52.829 --> 00:49:56.670
<v Speaker 2>padres para conocerlos, porque nuestra relación se había afianzado y

726
00:49:56.789 --> 00:50:01.050
<v Speaker 2>cada vez sentía que la quería más. Sus progenitores eran

727
00:50:01.170 --> 00:50:03.829
<v Speaker 2>muy amables y tenía un hermano pequeño de lo más

728
00:50:03.909 --> 00:50:08.369
<v Speaker 2>pillín que me recordaba a mí. Quince años tenía la

729
00:50:08.510 --> 00:50:11.460
<v Speaker 2>criatura y una cara de pajero cubierta de granos que

730
00:50:11.539 --> 00:50:15.019
<v Speaker 2>no podía con ella. Para cuando nos despedimos de la

731
00:50:15.099 --> 00:50:18.139
<v Speaker 2>familia en la puerta, tomamos rumbo a mi casa, que

732
00:50:18.199 --> 00:50:21.239
<v Speaker 2>la verdad no quedaba muy lejos, solo a unos veinte

733
00:50:21.300 --> 00:50:26.699
<v Speaker 2>minutos andando. El colofón final del curso ya me lo esperaba,

734
00:50:27.119 --> 00:50:29.900
<v Speaker 2>pero todo fue una alegría cuando Sofía me ofreció su

735
00:50:30.019 --> 00:50:33.639
<v Speaker 2>culo en bandeja para mí solito. Se lo penetré con

736
00:50:33.679 --> 00:50:36.820
<v Speaker 2>la polla cubierta de lubricante y después de comérselo a

737
00:50:36.880 --> 00:50:40.159
<v Speaker 2>conciencia igual que Fernando hizo con el coño de mi hermana.

738
00:50:42.119 --> 00:50:45.219
<v Speaker 2>Fue un polvo muy rápido entre jadeos de tensión y placer.

739
00:50:46.280 --> 00:50:50.480
<v Speaker 2>Apenas duré, porque en mi mente navegaban muchas cosas, en especial,

740
00:50:50.920 --> 00:50:53.480
<v Speaker 2>las pajas que me hacía pensando en Paula una y

741
00:50:53.539 --> 00:50:58.090
<v Speaker 2>otra vez. Antes de acabar, me imaginé al hermano de Sofía,

742
00:50:58.530 --> 00:51:01.409
<v Speaker 2>con esa cara de trasto que seguro empezaba a descubrir

743
00:51:01.510 --> 00:51:06.130
<v Speaker 2>los secretos del sexo. Una pregunta asoló mi mente y

744
00:51:06.230 --> 00:51:09.409
<v Speaker 2>quise que fuera realidad, aunque dudaba de que todos fueran

745
00:51:09.489 --> 00:51:13.260
<v Speaker 2>tan enfermos como yo. Se pajeará el cabrón mirando a

746
00:51:13.300 --> 00:51:16.500
<v Speaker 2>su hermana como hago yo, aquello me provocó un morbo

747
00:51:16.559 --> 00:51:20.239
<v Speaker 2>sin igual y, después de dos embestidas duras, escuché el

748
00:51:20.300 --> 00:51:23.829
<v Speaker 2>gemido de Sofía. No sé si de dolor o de placer,

749
00:51:24.269 --> 00:51:26.409
<v Speaker 2>sólo supe que yo me corrí en lo profundo de

750
00:51:26.469 --> 00:51:32.849
<v Speaker 2>su ano.¿ Qué pasada? Joder. Grité de puro éxtasis sentado

751
00:51:32.909 --> 00:51:38.210
<v Speaker 2>sobre mis piernas cansadas. Observé a mi novia, con su

752
00:51:38.250 --> 00:51:42.570
<v Speaker 2>dulce cara aniñada, que ahora estaba enrojecida y somnolienta de placer.

753
00:51:43.630 --> 00:51:47.159
<v Speaker 2>Recordé que era virgen cuando iniciamos la relación y ahora,

754
00:51:47.179 --> 00:51:51.300
<v Speaker 2>unos cuantos meses después, era una verdadera perra en la cama.

755
00:51:52.400 --> 00:51:55.380
<v Speaker 2>El agujero de su culo que chorreaba semen era buena

756
00:51:55.460 --> 00:52:00.610
<v Speaker 2>prueba de ello. Cuando se pudo levantar, Me acompañó con

757
00:52:00.650 --> 00:52:03.809
<v Speaker 2>el paso algo errático a la estación de autobuses, donde

758
00:52:03.869 --> 00:52:06.579
<v Speaker 2>nos despedimos con un bonito beso y un abrazo de

759
00:52:06.659 --> 00:52:11.199
<v Speaker 2>verdadero amor. Nos amábamos de verdad, no como esas parejas

760
00:52:11.280 --> 00:52:15.090
<v Speaker 2>que cambian cada dos por tres. Aunque en este caso,

761
00:52:15.469 --> 00:52:21.539
<v Speaker 2>yo portaba una pega y tenía nombre. Paula. El autobús

762
00:52:21.559 --> 00:52:24.480
<v Speaker 2>arrancó y me despedí desde la ventana, junto a una

763
00:52:24.539 --> 00:52:27.239
<v Speaker 2>sonrisa maléfica cuando vi que se daba la vuelta y

764
00:52:27.300 --> 00:52:32.170
<v Speaker 2>se apretaba una nalga con ligera incomodidad. Culpa mía, pensé

765
00:52:32.230 --> 00:52:35.489
<v Speaker 2>con picardía, aunque rápido se borró de mi mente Sofía,

766
00:52:35.889 --> 00:52:40.710
<v Speaker 2>la universidad, incluso mi amigo Jaime. Ahora me esperaba el pueblo,

767
00:52:41.110 --> 00:52:47.079
<v Speaker 2>el calor, la casa de mis padres y... Paula. Según

768
00:52:47.159 --> 00:52:49.780
<v Speaker 2>iba en el autobús, ya supe cómo iba a ser

769
00:52:49.820 --> 00:52:53.090
<v Speaker 2>el verano. porque dentro de mi cuerpo no quería estar

770
00:52:53.150 --> 00:52:57.989
<v Speaker 2>del todo con Paula. Sí, de cierta forma lo deseaba, pero,

771
00:52:58.360 --> 00:53:01.400
<v Speaker 2>por otro lado, notar esa tensión sexual en el hogar

772
00:53:01.440 --> 00:53:06.559
<v Speaker 2>de mis padres con ellos presente era una locura. Por

773
00:53:06.599 --> 00:53:08.800
<v Speaker 2>lo que lo primero que hice fue sacar el móvil

774
00:53:08.840 --> 00:53:11.030
<v Speaker 2>y avisar a unos de mis tíos si podría ir

775
00:53:11.070 --> 00:53:14.789
<v Speaker 2>a pasar unos días a su casa. Ellos me contestaron

776
00:53:14.849 --> 00:53:18.159
<v Speaker 2>que sí, que estarían en la costa mediterránea y habría

777
00:53:18.260 --> 00:53:20.780
<v Speaker 2>una cama para mí en la habitación de mis primos.

778
00:53:21.969 --> 00:53:24.730
<v Speaker 2>Antes de llegar al pueblo, ya tuve un primer plan

779
00:53:24.789 --> 00:53:28.050
<v Speaker 2>de dos semanas y, lo mejor sería, que mis primos

780
00:53:28.130 --> 00:53:33.489
<v Speaker 2>me llevarían por ahí a desconectar. Ese principio de vacaciones

781
00:53:33.630 --> 00:53:37.230
<v Speaker 2>fue un tanto rocambolesco, apenas paré en casa unos días,

782
00:53:37.670 --> 00:53:40.159
<v Speaker 2>los justos para hacer acto de presencia y que mi

783
00:53:40.239 --> 00:53:43.780
<v Speaker 2>madre no se quejase. Pero en cuanto me fue posible,

784
00:53:44.280 --> 00:53:47.219
<v Speaker 2>escapé de la cercanía de Paula para poder meditar con

785
00:53:47.239 --> 00:53:50.860
<v Speaker 2>tranquilidad y no estar pensando en ella 24 horas al día.

786
00:53:52.860 --> 00:53:56.119
<v Speaker 2>Estuve en la playa, emborrachándome con mis primos en un

787
00:53:56.219 --> 00:53:59.539
<v Speaker 2>par de festivales, e incluso, volví a la ciudad para

788
00:53:59.579 --> 00:54:02.239
<v Speaker 2>estar dos noches con Sofía en las que follamos como

789
00:54:02.320 --> 00:54:07.539
<v Speaker 2>si volviera de la guerra. Sin embargo, el verano avanzaba

790
00:54:07.579 --> 00:54:10.570
<v Speaker 2>y debía hacer algo, ya no por mi hermana, sino

791
00:54:10.699 --> 00:54:13.739
<v Speaker 2>por mis propios padres, ya que debía estar tiempo con

792
00:54:13.780 --> 00:54:16.519
<v Speaker 2>ellos después de no verles en casi todo el curso.

793
00:54:17.619 --> 00:54:20.460
<v Speaker 2>Justo esa misma mañana que estaba en casa con Sofía,

794
00:54:20.900 --> 00:54:27.159
<v Speaker 2>recibí la llamada de mi querida progenitora. ¿Qué, David? No

795
00:54:27.199 --> 00:54:29.659
<v Speaker 2>se te ocurre ni pasarte por casa para estar con

796
00:54:29.739 --> 00:54:33.880
<v Speaker 2>tus padres, ¿no? No daba la sensación de estar enojada,

797
00:54:34.260 --> 00:54:40.170
<v Speaker 2>pero tampoco bromeaba. Mamá, me separé de Sofía. que estaba

798
00:54:40.190 --> 00:54:42.829
<v Speaker 2>en la cama tirada con el sexo tan penetrado como

799
00:54:42.889 --> 00:54:47.550
<v Speaker 2>el culo, es que no sé, quería aprovechar el verano. Luego,

800
00:54:47.929 --> 00:54:51.860
<v Speaker 2>cuando tenga que trabajar, se acabó la buena vida. Eso

801
00:54:51.929 --> 00:54:56.699
<v Speaker 2>es lo que tú me dices, ¿verdad? Una cosa es

802
00:54:56.760 --> 00:54:59.059
<v Speaker 2>la buena vida y otra, no ver a tu madre.

803
00:55:00.099 --> 00:55:02.800
<v Speaker 2>En ocasiones, creo que no metía a mi padre en

804
00:55:02.840 --> 00:55:05.500
<v Speaker 2>la ecuación porque sabía que ella era mi preferida y

805
00:55:05.659 --> 00:55:11.760
<v Speaker 2>mi padre, ese hombre que siempre me exigía demasiado. Ya, bueno,

806
00:55:12.159 --> 00:55:14.679
<v Speaker 2>me acerqué a la ventana sin nada que me protegiera

807
00:55:14.699 --> 00:55:17.159
<v Speaker 2>y vi una ciudad ardiendo por el sol. Si te

808
00:55:17.199 --> 00:55:21.219
<v Speaker 2>hace feliz, volveré en cuanto pueda. Voy a mirar si

809
00:55:21.320 --> 00:55:25.139
<v Speaker 2>tengo posibilidad de pillar unos billetes de autobús para esta tarde.

810
00:55:27.139 --> 00:55:30.989
<v Speaker 2>Si me hace feliz. Hizo una especie de pedorreta que

811
00:55:31.030 --> 00:55:34.429
<v Speaker 2>me sacó una sonrisa. No, hijo, no me hace nada

812
00:55:34.510 --> 00:55:38.510
<v Speaker 2>feliz que estés conmigo. Ironía de la buena. de la

813
00:55:38.550 --> 00:55:41.670
<v Speaker 2>que gastaba ella después de casi un año fuera de casa,

814
00:55:41.690 --> 00:55:45.690
<v Speaker 2>la verdad es que te echo muchísimo de menos.¿ Tú

815
00:55:45.710 --> 00:55:51.860
<v Speaker 2>no me echas de menos o qué? Sí, claro. Era cierto,

816
00:55:52.280 --> 00:55:56.659
<v Speaker 2>extrañaba bastante a mi madre. Siempre había sido mi soporte,

817
00:55:56.980 --> 00:56:00.949
<v Speaker 2>mi amiga, mi protectora, mi todo, según cuelgue, miro lo

818
00:56:00.989 --> 00:56:06.289
<v Speaker 2>de los billetes, te lo prometo. Una promesa es una promesa.

819
00:56:07.400 --> 00:56:09.860
<v Speaker 2>Pareció que daba unos pasos y bajó el tono de

820
00:56:09.920 --> 00:56:13.900
<v Speaker 2>voz para contarme una confidencia, por cierto, te quería comentar

821
00:56:13.960 --> 00:56:23.250
<v Speaker 2>otra cosa. Dispara. Es sobre. Paula. Ya sabes que, bueno,

822
00:56:23.650 --> 00:56:27.030
<v Speaker 2>entre ella y yo, no hay esa confianza que tengo contigo.

823
00:56:28.130 --> 00:56:31.289
<v Speaker 2>Eso era cierto, a Paula siempre le costó abrirse con

824
00:56:31.349 --> 00:56:33.829
<v Speaker 2>mis padres, la cosa es que la veo más seria

825
00:56:33.849 --> 00:56:40.050
<v Speaker 2>que de costumbre, no sé, un poco rara. ¿Rara? El

826
00:56:40.110 --> 00:56:47.059
<v Speaker 2>que estaba raro era yo con mi pasión por mi hermana, pero... ¿Ella? Sí,

827
00:56:47.460 --> 00:56:51.539
<v Speaker 2>no sabría decirte el motivo, pero la noto más ausente, apagada,

828
00:56:51.920 --> 00:56:55.710
<v Speaker 2>no sé, cosas que sólo vemos las madres, no lo entenderías.¿

829
00:56:57.750 --> 00:56:59.920
<v Speaker 2>Por qué soy tonto o por qué no soy madre?

830
00:57:00.980 --> 00:57:05.869
<v Speaker 2>Una pequeña broma que siempre me gustaba lanzarla.¿ Por qué

831
00:57:05.949 --> 00:57:10.179
<v Speaker 2>eres tonto? directa y al mentón, con una carcajada que

832
00:57:10.260 --> 00:57:13.929
<v Speaker 2>seguro que estaba meciendo esas grandes tetas que portaban todas

833
00:57:14.010 --> 00:57:18.809
<v Speaker 2>las féminas de su rama familiar. Ten madre para esto.

834
00:57:19.869 --> 00:57:23.510
<v Speaker 2>Ella continuó riendo a carcajada limpia y aproveché para decirle

835
00:57:23.570 --> 00:57:26.809
<v Speaker 2>lo que pretendía escuchar, pues no sé, hablaré con ella

836
00:57:26.829 --> 00:57:29.670
<v Speaker 2>y ya te contaré, pero quizá sea por el curso,

837
00:57:29.690 --> 00:57:36.050
<v Speaker 2>al final estudia mucho y quizá solo quiera desconectar. Puede ser.

838
00:57:37.250 --> 00:57:40.429
<v Speaker 2>Escuché el rumor de alguien, tal vez mi padre acechando,

839
00:57:40.630 --> 00:57:46.610
<v Speaker 2>te dejo, David. Y míralo de los billetes. Hablamos, cielo.

840
00:57:47.690 --> 00:57:52.500
<v Speaker 2>Después de un beso, le devolví el cariño. Miré el

841
00:57:52.599 --> 00:57:55.519
<v Speaker 2>teléfono meditando sobre mi hermana y sin saber qué le

842
00:57:55.599 --> 00:57:59.360
<v Speaker 2>podría ocurrir. La última vez que la había visto fue

843
00:57:59.400 --> 00:58:02.320
<v Speaker 2>a comienzos de verano cuando entré en casa de mis padres,

844
00:58:02.719 --> 00:58:06.980
<v Speaker 2>sin embargo, estaba igual que de costumbre. Igual me echa

845
00:58:07.019 --> 00:58:10.840
<v Speaker 2>de menos, bromeé para mí mismo, porque eso era imposible.

846
00:58:12.929 --> 00:58:16.690
<v Speaker 2>La iba a llamar ese mismo día, no obstante, debía esperar,

847
00:58:17.090 --> 00:58:19.369
<v Speaker 2>porque Sofía se movió un poco y quedó con las

848
00:58:19.469 --> 00:58:24.550
<v Speaker 2>piernas abiertas enseñándome ese sexo depilado que tanto adoraba. Me

849
00:58:24.610 --> 00:58:27.699
<v Speaker 2>arrodillé en la cama, soltando el móvil y pidiéndole a

850
00:58:27.800 --> 00:58:31.599
<v Speaker 2>Paula que esperase un poco, antes debía comer ese coño.

851
00:58:33.539 --> 00:58:37.730
<v Speaker 2>David Aulló al despertar con mi lengua dentro de su vagina,

852
00:58:37.750 --> 00:58:44.869
<v Speaker 2>Dios mío. Sigue. Así me gusta que me despierten. Hubo

853
00:58:44.949 --> 00:58:47.730
<v Speaker 2>suerte y encontré un billete de autobús que me llevaba

854
00:58:47.789 --> 00:58:51.530
<v Speaker 2>directo a mi pueblo. Aquello fue un flashback del inicio

855
00:58:51.570 --> 00:58:55.530
<v Speaker 2>del verano, puesto que allí estaba mi querida novia diciéndome adiós.

856
00:58:56.710 --> 00:58:59.349
<v Speaker 2>En esta ocasión, no regresó a su casa con el

857
00:58:59.449 --> 00:59:02.519
<v Speaker 2>culo dolorido, pero sí con una buena ración de semen

858
00:59:02.559 --> 00:59:07.119
<v Speaker 2>en su vagina después de correrse en tres ocasiones. Nada mal.

859
00:59:09.019 --> 00:59:12.719
<v Speaker 2>Allí cogí el móvil, aprovechando que el vehículo iba bastante

860
00:59:12.780 --> 00:59:15.139
<v Speaker 2>vacío y no había nadie a mi lado al que

861
00:59:15.239 --> 00:59:19.440
<v Speaker 2>poder molestarle. Puse el teléfono de mi hermana en la pantalla,

862
00:59:19.840 --> 00:59:22.079
<v Speaker 2>con esa foto tan bonita de perfil en la que

863
00:59:22.139 --> 00:59:27.639
<v Speaker 2>mostraba sus carnosos labios en forma de beso. Simplemente, increíbles.

864
00:59:29.760 --> 00:59:34.929
<v Speaker 3>¿David? No esperaba mi llamada. Exacto,

865
00:59:35.329 --> 00:59:39.369
<v Speaker 2>has acertado. No escuché ni una risita, por lo que

866
00:59:39.449 --> 00:59:45.130
<v Speaker 2>no era el momento de bromas.¿ Qué necesitas? Un que

867
00:59:45.210 --> 00:59:49.989
<v Speaker 2>quieres era más personal, eso sonó feo. Mi madre tenía razón,

868
00:59:50.380 --> 00:59:57.300
<v Speaker 2>no estaba bien. Nada, en especial. Simplemente, te llamaba para

869
00:59:57.380 --> 01:00:01.260
<v Speaker 2>ver qué tal estabas. Yo ahora estoy camino al pueblo,

870
01:00:01.659 --> 01:00:07.320
<v Speaker 2>acabo de coger el bus.¡ Qué milagro! Ya te dignas

871
01:00:07.380 --> 01:00:10.429
<v Speaker 2>a venir a la casa de papá y mamá. Si

872
01:00:10.510 --> 01:00:15.349
<v Speaker 2>fue una broma, yo no la sentí como tal. Eso es,

873
01:00:15.769 --> 01:00:19.389
<v Speaker 2>ya toca. Por lo que veo, me has echado mucho

874
01:00:19.429 --> 01:00:25.300
<v Speaker 2>de menos. Sí, un montón, sarcasmo del bueno, aunque no

875
01:00:25.360 --> 01:00:28.619
<v Speaker 2>sabía cómo tomármelo, porque era claro que no estaba bien.

876
01:00:30.610 --> 01:00:34.570
<v Speaker 2>te noto un pelín irascible. Meter a mamá en eso

877
01:00:34.670 --> 01:00:38.030
<v Speaker 2>no era necesario, si no la tomaría como una chivata.

878
01:00:39.050 --> 01:00:44.360
<v Speaker 2>Por el momento, estaba solo. Para nada, respuesta que me

879
01:00:44.409 --> 01:00:52.400
<v Speaker 2>daba la razón.¿ Quieres algo? Estoy ocupada. Ya, bueno, seguro

880
01:00:52.420 --> 01:00:55.619
<v Speaker 2>que no lo estaba, por lo que insistí un poco, ¿sabes?

881
01:00:56.860 --> 01:00:59.260
<v Speaker 2>Siempre es bueno tener a alguien con quien hablar y

882
01:00:59.320 --> 01:01:03.070
<v Speaker 2>cuando nos pasa algo, Lo de contarlo nos quita cierto peso.

883
01:01:05.070 --> 01:01:10.139
<v Speaker 2>No me pasa nada, me cortó con hastío. Seguro que no,

884
01:01:10.539 --> 01:01:14.179
<v Speaker 2>pero solamente digo que estaría bien compartir esos momentos en

885
01:01:14.360 --> 01:01:18.340
<v Speaker 2>los que estamos mal,¿ no te parece? No hubo respuesta,

886
01:01:18.559 --> 01:01:21.880
<v Speaker 2>al final, si somos hermanos, no es sólo para llevar

887
01:01:21.940 --> 01:01:26.510
<v Speaker 2>el mismo apellido, también para estar en los malos ratos. No.

888
01:01:27.630 --> 01:01:30.909
<v Speaker 2>Esperé que me colgase. pero sólo hubo una pausa larga

889
01:01:30.969 --> 01:01:39.630
<v Speaker 3>hasta que habló. He cortado con Fernando. ¿Qué? Mi corazón

890
01:01:39.690 --> 01:01:40.050
<v Speaker 3>saltó

891
01:01:40.110 --> 01:01:42.429
<v Speaker 2>dentro del pecho y creo que fue por culpa de

892
01:01:42.469 --> 01:01:46.030
<v Speaker 2>la alegría. En mi mente un esbozo de su siguiente

893
01:01:46.110 --> 01:01:49.510
<v Speaker 2>frase nacía con fuerza, ésta comentaba que lo había hecho

894
01:01:49.610 --> 01:01:51.789
<v Speaker 2>por mí y que deseaba follarme hasta que se me

895
01:01:51.869 --> 01:01:55.030
<v Speaker 2>cayera la polla. Lo que

896
01:01:55.130 --> 01:02:03.750
<v Speaker 3>oyes. He dejado a Fernando. Y eso. No sabía nada. Oh, sí.¿

897
01:02:04.869 --> 01:02:11.619
<v Speaker 3>Estabais mal? Estaba alucinando porque era lo último que me esperaba. No.

898
01:02:12.699 --> 01:02:17.030
<v Speaker 3>Es que... Es un hijo de puta. Duras palabras que

899
01:02:17.230 --> 01:02:20.969
<v Speaker 3>me golpearon el oído. Dame algún

900
01:02:21.010 --> 01:02:27.639
<v Speaker 2>detalle más, Pau. Quería que se abriera y me contase todo. Nada.

901
01:02:28.139 --> 01:02:32.329
<v Speaker 2>pues su garganta se endureció, pero consiguió continuar a comienzos

902
01:02:32.369 --> 01:02:36.349
<v Speaker 2>del verano, se fue de festival. No voy a aburrirte,

903
01:02:36.750 --> 01:02:39.130
<v Speaker 2>el caso es que allí se lío con una alemana.

904
01:02:40.210 --> 01:02:45.820
<v Speaker 2>Fueron unos besos, no hubo más, pero me engañó.¿ Qué

905
01:02:45.860 --> 01:02:51.920
<v Speaker 2>me estás contando? Estaba alucinando, no porque Fernando hubiera caído

906
01:02:51.960 --> 01:02:54.780
<v Speaker 2>en las manos de la infidelidad, sino porque el muy

907
01:02:54.820 --> 01:02:59.110
<v Speaker 2>estúpido había engañado a semejante obra de arte. Podría ser

908
01:02:59.289 --> 01:03:02.170
<v Speaker 2>todo lo majo que quisiera, pero estaba claro que era

909
01:03:02.289 --> 01:03:07.289
<v Speaker 2>tonto o tenía alguna deficiencia mental. Lo que oyes.

910
01:03:09.489 --> 01:03:12.250
<v Speaker 3>Cómo te has enterado? Necesitaba

911
01:03:12.349 --> 01:03:15.309
<v Speaker 2>más detalles, por mí y por contárselo a mi madre.

912
01:03:17.230 --> 01:03:20.630
<v Speaker 2>Por él mismo. Vino aquí después de besarse con la

913
01:03:20.730 --> 01:03:24.829
<v Speaker 2>tía esa, me imploró perdón luego de confesarlo todo, pero no,

914
01:03:25.230 --> 01:03:28.469
<v Speaker 2>una vez que engañas, es complicado no volver a hacerlo.

915
01:03:29.570 --> 01:03:34.619
<v Speaker 2>Para mí, nuestra relación ha muerto. No creía que eso

916
01:03:34.699 --> 01:03:38.659
<v Speaker 2>fuera así, es más, suponía que el chaval estaba verdaderamente

917
01:03:38.679 --> 01:03:42.460
<v Speaker 2>arrepentido y todo fue fruto de alguna alcoholizada, nada más.

918
01:03:43.659 --> 01:03:47.320
<v Speaker 2>Fernando amaba a mi hermana, eso estaba claro, como también

919
01:03:47.719 --> 01:03:53.840
<v Speaker 2>le encantaba que le comiera los huevos.¡ Qué cabrón! Lo siento,

920
01:03:54.239 --> 01:03:57.760
<v Speaker 2>no iba a ayudarle, porque Paula soltera no era mala

921
01:03:57.820 --> 01:04:01.619
<v Speaker 2>idea como se le ocurre engañar a alguien. Eso es

922
01:04:01.659 --> 01:04:08.760
<v Speaker 2>lo peor. Ya ves, no te puedes fiar de nadie. Bueno,

923
01:04:09.159 --> 01:04:12.239
<v Speaker 2>si de tu hermano pequeño, en esta ocasión, sí que

924
01:04:12.300 --> 01:04:16.969
<v Speaker 2>le saqué una leve carcajada. De ti el que menos.

925
01:04:18.150 --> 01:04:20.909
<v Speaker 2>Una broma que me gustó, pues así ha acabado la cosa.

926
01:04:21.369 --> 01:04:25.409
<v Speaker 2>He estado jodidilla estos días, pero, bueno, todo se pasa.

927
01:04:26.530 --> 01:04:29.010
<v Speaker 2>No quiero volver a verle, es pensar en él y

928
01:04:29.070 --> 01:04:33.139
<v Speaker 2>se me revuelve la tripa. Incluso le he borrado del móvil.

929
01:04:34.980 --> 01:04:40.420
<v Speaker 2>Haces bien, cuanto más lejos, mejor. Estaba siendo un cabrón, pero,

930
01:04:40.880 --> 01:04:42.820
<v Speaker 2>es lo que hay, ahora ya le voy a decir

931
01:04:42.840 --> 01:04:46.699
<v Speaker 2>a mi amigo Jaime que tiene vía libre. Esperamos un

932
01:04:46.780 --> 01:04:48.840
<v Speaker 2>poco a que pases el luto o le das ya

933
01:04:48.909 --> 01:04:54.760
<v Speaker 2>una cita. Bobo. Apenas fue un suspiro que me recordó

934
01:04:54.780 --> 01:05:00.619
<v Speaker 2>a sus jadeos follando, entonces,¿ vienes hoy? Sí, llegaré en

935
01:05:00.699 --> 01:05:05.880
<v Speaker 2>un rato largo. Nos vemos, hermanita querida. Arriba

936
01:05:06.000 --> 01:05:12.030
<v Speaker 3>ese ánimo, ¿vale? Lo intentaré. Besos, pequeño

937
01:05:14.239 --> 01:05:17.199
<v Speaker 2>Escuché como sus labios carnosos me lo enviaban a través

938
01:05:17.219 --> 01:05:19.800
<v Speaker 2>del teléfono y mi pene se activó después de un

939
01:05:19.889 --> 01:05:23.809
<v Speaker 2>tiempo sin pensar en ella. Suspiré para la soledad que

940
01:05:23.869 --> 01:05:26.449
<v Speaker 2>me rodeaba en el autobús y con la cabeza apoyada

941
01:05:26.469 --> 01:05:29.369
<v Speaker 2>en la ventana, solo dejé la mente en blanco y

942
01:05:29.489 --> 01:05:34.739
<v Speaker 2>comencé a reírme. Una vez en la casa familiar, saludé

943
01:05:34.760 --> 01:05:37.699
<v Speaker 2>a mis padres, permitiendo que mi madre me devorase a

944
01:05:37.760 --> 01:05:41.280
<v Speaker 2>besos y me espachurrase las tetazas familiares contra mi cuerpo.

945
01:05:42.380 --> 01:05:45.469
<v Speaker 2>Mi hermana estuvo algo fría y lo dejé pasar, porque

946
01:05:45.530 --> 01:05:51.320
<v Speaker 2>ya que estaba allí, pensaba aprovechar cada momento. Los siguientes

947
01:05:51.400 --> 01:05:54.099
<v Speaker 2>días hice lo de siempre, quedar con mis amigos, ir

948
01:05:54.119 --> 01:05:57.179
<v Speaker 2>a la piscina y empezar a preparar la peña para

949
01:05:57.260 --> 01:06:01.360
<v Speaker 2>las fiestas, que comenzaban en breve. La verdad era que

950
01:06:01.400 --> 01:06:03.780
<v Speaker 2>me lo pasaba de maravilla y estar con la gente

951
01:06:03.840 --> 01:06:05.880
<v Speaker 2>de toda la vida me traía a la mejor de

952
01:06:05.920 --> 01:06:10.480
<v Speaker 2>la infancia. Con Paula, pues, la dejé un poco apartada,

953
01:06:10.500 --> 01:06:13.039
<v Speaker 2>ya que al estar todo el rato haciendo cosas y

954
01:06:13.239 --> 01:06:16.239
<v Speaker 2>sin verla de continuo como en casa, mi pasión por

955
01:06:16.300 --> 01:06:22.199
<v Speaker 2>ella estaba dominada. Sin embargo, al cuarto día, decidí ir

956
01:06:22.219 --> 01:06:24.420
<v Speaker 2>a la piscina con el grupo de amigos y allí,

957
01:06:24.880 --> 01:06:27.260
<v Speaker 2>encontré a mi hermana con las chicas con las que

958
01:06:27.340 --> 01:06:32.079
<v Speaker 2>convivió en el pueblo durante casi toda su vida. Nos

959
01:06:32.179 --> 01:06:35.139
<v Speaker 2>pusimos algo alejados, porque a los del pueblo no les

960
01:06:35.239 --> 01:06:38.030
<v Speaker 2>interesaba mi hermana, no como a los salidos de la

961
01:06:38.070 --> 01:06:42.409
<v Speaker 2>universidad que no paraban de hablar de ella. Aunque era normal,

962
01:06:42.849 --> 01:06:46.170
<v Speaker 2>todos nos habíamos criado juntos y ya la tenían muy vista.

963
01:06:48.269 --> 01:06:51.570
<v Speaker 2>La saludé desde la lejanía, observándola en el agua con

964
01:06:51.650 --> 01:06:54.789
<v Speaker 2>medio cuerpo fuera y apoyada en el lateral, rodeada de

965
01:06:54.849 --> 01:06:59.309
<v Speaker 2>sus amigas. En ese momento, sufrí un shock, como si

966
01:06:59.409 --> 01:07:02.530
<v Speaker 2>todo el tiempo alejado de ella no hubiera servido para nada.

967
01:07:03.639 --> 01:07:06.539
<v Speaker 2>Fue igual a un detonante, la presa que contenía mi

968
01:07:06.619 --> 01:07:09.099
<v Speaker 2>pasión por ella se había roto y de vuelta estaba

969
01:07:09.199 --> 01:07:14.300
<v Speaker 2>con esas ganas irrefrenables de poseerla. Me largo al agua,

970
01:07:14.539 --> 01:07:17.199
<v Speaker 2>anuncié a mis amigos y sin poner la toalla sobre

971
01:07:17.260 --> 01:07:20.969
<v Speaker 2>la hierba, me zambullí en ese líquido templado para serenarme

972
01:07:21.050 --> 01:07:26.530
<v Speaker 2>un poco. Hice unos largos, buceé hasta quedarme sin aliento

973
01:07:26.570 --> 01:07:28.989
<v Speaker 2>y traté de pasar de esa chica tan guapa que

974
01:07:29.050 --> 01:07:32.010
<v Speaker 2>se había sentado en el lateral de la piscina remojándose

975
01:07:32.070 --> 01:07:35.690
<v Speaker 2>los pies. Tuve que pararme un instante debido a que

976
01:07:35.750 --> 01:07:38.809
<v Speaker 2>no podía más, jadeaba del esfuerzo y mi pene no

977
01:07:38.869 --> 01:07:42.380
<v Speaker 2>había bajado ni un ápice su erección, porque Paula volvía

978
01:07:42.389 --> 01:07:47.639
<v Speaker 2>a infestar mi mente. Allí estaba ella, sentada al sol,

979
01:07:48.059 --> 01:07:50.179
<v Speaker 2>con las gafas de sol en la cabeza y solo

980
01:07:50.219 --> 01:07:53.980
<v Speaker 2>a cinco metros de distancia. Me metí dentro del agua,

981
01:07:54.000 --> 01:07:57.969
<v Speaker 2>gritando mi lujuria y sacando miles de burbujas que explotaron

982
01:07:58.050 --> 01:08:01.829
<v Speaker 2>en la superficie. El único pensamiento que nadó por mi

983
01:08:01.889 --> 01:08:05.750
<v Speaker 2>cerebro fue el mismo de siempre, mi hermana era una diosa.

984
01:08:07.710 --> 01:08:11.099
<v Speaker 2>Broté de nuevo a la superficie, quedándome de manera furtiva

985
01:08:11.199 --> 01:08:13.559
<v Speaker 2>con los ojos y la nariz fuera del agua para

986
01:08:13.679 --> 01:08:17.779
<v Speaker 2>poder respirar. Mi atención se centró en ella, en su

987
01:08:17.859 --> 01:08:21.520
<v Speaker 2>piel bronceada y, en especial, en ese bikini negro que

988
01:08:21.579 --> 01:08:25.199
<v Speaker 2>se anudaba a los lados. Todo el mundo me podía ver,

989
01:08:25.579 --> 01:08:29.119
<v Speaker 2>sin embargo, nadie era consciente de que mis ojos admiraban

990
01:08:29.159 --> 01:08:34.180
<v Speaker 2>de forma lujuriosa a mi hermana. Se levantó de lateral,

991
01:08:34.560 --> 01:08:37.800
<v Speaker 2>colocándose de pie y ladeando su cabeza para escurrir las

992
01:08:37.920 --> 01:08:42.090
<v Speaker 2>puntas de su cabello mojado. La inercia le hizo inclinarse

993
01:08:42.149 --> 01:08:46.609
<v Speaker 2>un poco, apareciendo ante mis incestuosos ojos, unos pechos enormes

994
01:08:46.670 --> 01:08:53.149
<v Speaker 2>que conformaban una visión celestial. Era preciosa, perfecta, la mujer

995
01:08:53.270 --> 01:08:55.850
<v Speaker 2>más bella de la creación, pero es que ese par

996
01:08:55.869 --> 01:08:58.689
<v Speaker 2>de senos eran la cúspide de un cuerpo que no

997
01:08:58.770 --> 01:09:02.670
<v Speaker 2>daba la sensación de ser mortal. Me quedé sin aliento,

998
01:09:03.050 --> 01:09:06.520
<v Speaker 2>deteniendo el tiempo y observando, a cada fracción de segundo,

999
01:09:06.939 --> 01:09:11.979
<v Speaker 2>ese busto que me volvía loco. No eran unos senos normales,

1000
01:09:12.460 --> 01:09:14.939
<v Speaker 2>era como si no pegasen con su cuerpo delgado y

1001
01:09:15.060 --> 01:09:21.460
<v Speaker 2>casi estuvieran desproporcionados. Se trataban de dos montes grandes, firmes, duros,

1002
01:09:21.859 --> 01:09:25.189
<v Speaker 2>calientes y pesados, el sumum de cualquier hombre que ame

1003
01:09:25.229 --> 01:09:28.949
<v Speaker 2>a las mujeres. Está mal que lo diga yo, porque

1004
01:09:29.029 --> 01:09:34.189
<v Speaker 2>pensaréis que no soy objetivo, pero eso sólo tenía un nombre. Tetas,

1005
01:09:34.609 --> 01:09:40.350
<v Speaker 2>las únicas e irrepetibles, tetas. El ansia me pudo, Me

1006
01:09:40.409 --> 01:09:42.930
<v Speaker 2>devoró por dentro y tuve que salir fuera del agua

1007
01:09:43.029 --> 01:09:45.789
<v Speaker 2>con un bañador empapado y pegado a mi piel, donde

1008
01:09:45.850 --> 01:09:50.710
<v Speaker 2>se notaba la erección. Corrí hasta los vestuarios, introduciéndome en

1009
01:09:50.770 --> 01:09:54.899
<v Speaker 2>uno individual como si quisiera defecar lo más grande. No

1010
01:09:54.960 --> 01:09:57.619
<v Speaker 2>estoy muy orgulloso de lo que hice en ese momento,

1011
01:09:58.020 --> 01:10:00.939
<v Speaker 2>porque no estaba en mí, pero no era capaz de

1012
01:10:01.020 --> 01:10:06.020
<v Speaker 2>controlar mi instinto más primario. Con la imagen de esos

1013
01:10:06.159 --> 01:10:09.369
<v Speaker 2>pechos perfectos en mi mente, Me la sacudí en silencio

1014
01:10:09.430 --> 01:10:11.989
<v Speaker 2>hasta que todo mi cuerpo se tensionó con violencia y

1015
01:10:12.229 --> 01:10:16.189
<v Speaker 2>escupí el semen al retrete. Con un aire más calmado

1016
01:10:16.270 --> 01:10:19.779
<v Speaker 2>y unos huevos que se enfriaban, pude regresar con mis amigos.

1017
01:10:23.199 --> 01:10:25.880
<v Speaker 3>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
