WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluidl Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey through a scented roastery to

7
00:00:28.199 --> 00:00:33.039
<v Speaker 3>explore how a school project on sustainable coffee brings together creativity, teamwork,

8
00:00:33.159 --> 00:00:34.320
<v Speaker 3>and the warmth of friendship.

9
00:00:34.840 --> 00:00:36.840
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.359 --> 00:00:43.640
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.719 --> 00:00:46.840
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.920 --> 00:00:51.560
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.960 --> 00:00:55.000
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.039 --> 00:00:58.880
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.679 --> 00:01:03.280
<v Speaker 4>Sub Scription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.320 --> 00:01:06.760
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.799 --> 00:01:11.959
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.040 --> 00:01:15.519
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.599 --> 00:01:18.719
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.760 --> 00:01:22.200
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.239 --> 00:01:26.439
<v Speaker 4>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.480 --> 00:01:30.920
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.079 --> 00:01:34.959
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.760 --> 00:01:50.239
<v Speaker 1>De lu bautevos kill Egres, Marbine, Indo, achnam of arm

25
00:01:51.640 --> 00:02:00.599
<v Speaker 1>Dura fanersdoff bone and paper note, ciner class foresing frolic

26
00:02:00.799 --> 00:02:06.319
<v Speaker 1>under mirror, Jon Lotter and Svenzata Sama and how to

27
00:02:06.439 --> 00:02:11.719
<v Speaker 1>Tafo bedram hadwas stayed for Hun's whole project for harding

28
00:02:13.039 --> 00:02:17.759
<v Speaker 1>young cake to hupronde hey howl, the deep adam if

29
00:02:17.919 --> 00:02:23.000
<v Speaker 1>doctor over the project, the moodor it's Bezonder's doom, thee

30
00:02:23.080 --> 00:02:28.520
<v Speaker 1>out Ainluk, then Hun the thrilledren Baker mahe was fosper

31
00:02:28.599 --> 00:02:32.599
<v Speaker 1>slaughter on the any de daily that als that for

32
00:02:32.759 --> 00:02:38.280
<v Speaker 1>half Vondursamer coffee, for Taeler met videos and photos Von

33
00:02:38.319 --> 00:02:45.639
<v Speaker 1>Deese Brandrei lot of France, de Ava maher O dot

34
00:02:45.719 --> 00:02:50.879
<v Speaker 1>clinked into the SND sayser Marva murther alas hood plumer

35
00:02:52.120 --> 00:02:58.319
<v Speaker 1>velca aspector Frondursam hate Ville we Belichte Swenderman slock Vanzen

36
00:02:58.439 --> 00:03:04.639
<v Speaker 1>coffee and griimlacht Ik finted the houtide miss hin ku

37
00:03:04.680 --> 00:03:09.319
<v Speaker 1>nevellat zin who the coffee here what remarked the zauder

38
00:03:09.400 --> 00:03:17.560
<v Speaker 1>mete echnarchd Kuneprata, Lota, Knickte instament erbauhum direct notechies the

39
00:03:17.719 --> 00:03:22.919
<v Speaker 1>marker in her shrift, the redacta an imperfect poject filled

40
00:03:23.000 --> 00:03:27.960
<v Speaker 1>her heart met energy exel the sexy o Familieu impact

41
00:03:28.039 --> 00:03:34.800
<v Speaker 1>outwerker met phaeton and sayfers Jon food and hol van

42
00:03:34.840 --> 00:03:41.280
<v Speaker 1>oblerting hun and Ushiosma Hoffem for trauer hayes tell the

43
00:03:41.400 --> 00:03:46.439
<v Speaker 1>four lataver de vogn de bay ain coomes Heerhude, the

44
00:03:46.560 --> 00:03:52.919
<v Speaker 1>eichnarch come on smere Fretella of Undurzama Practaic, the hoope Bloch,

45
00:03:53.039 --> 00:03:59.280
<v Speaker 1>the medach door met brainstormer, lotter zordev Oversicht and stricture

46
00:04:00.560 --> 00:04:05.800
<v Speaker 1>Sherina the iderin nd the tate tahde swen zorched for

47
00:04:05.960 --> 00:04:11.080
<v Speaker 1>the voluck sphere and helped them at creative idea Jon

48
00:04:11.159 --> 00:04:16.639
<v Speaker 1>Luster the Narzenfrinde and healed ollis in rudebaner alset out

49
00:04:16.680 --> 00:04:22.079
<v Speaker 1>Inelectate was on the fredriche Hoddeson daoud la plan Jon

50
00:04:22.199 --> 00:04:28.680
<v Speaker 1>Voldesigstrcer also of her ainde Luxem plekothrafond lotter Hoffem and

51
00:04:28.759 --> 00:04:34.600
<v Speaker 1>bermudreen technique full for trauer in unpojecht swen holfam and

52
00:04:34.680 --> 00:04:41.480
<v Speaker 1>friem s hooplukklop of the sauder didwardrevelderch se heey the

53
00:04:41.560 --> 00:04:45.800
<v Speaker 1>cinder class fearing nada, the snell marda hoope was clare

54
00:04:47.079 --> 00:04:52.600
<v Speaker 1>hun Prisentazzi was in success. The cloth was forebast over

55
00:04:52.680 --> 00:04:57.839
<v Speaker 1>an oginella ampach and the deep hand the informazi Jon

56
00:04:57.959 --> 00:05:03.240
<v Speaker 1>Straudo von Trotz sahadon at Saint Mardame du al cars

57
00:05:03.360 --> 00:05:09.360
<v Speaker 1>crochte to bernuttu bou to bahonda to snae, the snail

58
00:05:09.439 --> 00:05:13.040
<v Speaker 1>flocco duval de sarchies lungs at ram from the Bronderei

59
00:05:14.399 --> 00:05:20.480
<v Speaker 1>young cake narzenfringen e frimlachte sarhadon an unique varhl furtilt.

60
00:05:21.800 --> 00:05:25.759
<v Speaker 1>The two comtste lake fille belophants met Newo pojecte and

61
00:05:25.920 --> 00:05:27.279
<v Speaker 1>auDA regne di varchte.

62
00:05:28.519 --> 00:05:31.720
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

63
00:05:31.759 --> 00:05:32.480
<v Speaker 3>may have missed.

64
00:05:33.120 --> 00:05:37.839
<v Speaker 1>The luchte bau to vos quill egres marbine in the

65
00:05:37.920 --> 00:05:41.680
<v Speaker 1>coffee branderrey hinger an achname of Armed.

66
00:05:43.360 --> 00:05:46.319
<v Speaker 3>The sky outside was chilly and gray, but inside the

67
00:05:46.319 --> 00:05:48.560
<v Speaker 3>coffee brandridge there was a pleasant warmth.

68
00:05:49.160 --> 00:05:54.279
<v Speaker 1>The rura fonfers brond de coffee bone and paper note

69
00:05:54.600 --> 00:05:55.800
<v Speaker 1>fil de lamite.

70
00:05:57.480 --> 00:06:01.120
<v Speaker 3>The scents of freshly roasted coffee beans and papernitin filled

71
00:06:01.120 --> 00:06:03.199
<v Speaker 3>the space center.

72
00:06:03.000 --> 00:06:06.800
<v Speaker 1>Class for seeing hingerfolk and the mur.

73
00:06:08.360 --> 00:06:11.160
<v Speaker 3>Cinder Claus decorations hung cheerfully on the walls.

74
00:06:11.920 --> 00:06:19.000
<v Speaker 1>Jouon Lootte and Spinzata sam and on how to taffle bedram.

75
00:06:19.879 --> 00:06:22.800
<v Speaker 3>Jan Lutta and Sveen sat together at a wooden table

76
00:06:22.839 --> 00:06:23.439
<v Speaker 3>by the window.

77
00:06:24.040 --> 00:06:28.279
<v Speaker 1>Hetvos stayed for lunshou project for having.

78
00:06:29.360 --> 00:06:31.240
<v Speaker 3>It was time for their school project meeting.

79
00:06:31.920 --> 00:06:34.600
<v Speaker 1>Young cake de juprnd.

80
00:06:35.519 --> 00:06:36.720
<v Speaker 3>Young looked around at the group.

81
00:06:37.360 --> 00:06:41.800
<v Speaker 1>Hey, how the deep adam irdachte over the poyecht.

82
00:06:43.399 --> 00:06:45.800
<v Speaker 3>He took a deep breath, contemplating the project.

83
00:06:46.399 --> 00:06:50.639
<v Speaker 1>The moody eats bizunder's doom je he out einluk.

84
00:06:52.360 --> 00:06:54.879
<v Speaker 3>We must do something special, he finally said.

85
00:06:55.480 --> 00:07:02.079
<v Speaker 1>Zenhund the trilded in beach my hey vos fospusle day today.

86
00:07:03.920 --> 00:07:06.560
<v Speaker 3>His hands trembled a little, but he was determined to

87
00:07:06.600 --> 00:07:07.480
<v Speaker 3>share his ideas.

88
00:07:08.199 --> 00:07:17.120
<v Speaker 1>Vot asd forral fondeursam cooffi fertel met fideos and photos fondie.

89
00:07:19.680 --> 00:07:22.279
<v Speaker 3>What if we tell the story of sustainable coffee with

90
00:07:22.480 --> 00:07:24.480
<v Speaker 3>videos and photos of this roastery.

91
00:07:24.800 --> 00:07:27.680
<v Speaker 1>Lot of fundstev maher.

92
00:07:27.600 --> 00:07:33.040
<v Speaker 3>O loot a frown for a moment, but her eyes

93
00:07:33.079 --> 00:07:33.959
<v Speaker 3>began to sparkle.

94
00:07:34.639 --> 00:07:36.600
<v Speaker 1>Doth clinked into the sand.

95
00:07:37.040 --> 00:07:41.079
<v Speaker 3>Say, sir, that sounds interesting, she said.

96
00:07:41.519 --> 00:07:43.879
<v Speaker 1>Marvel mute alas haute plum.

97
00:07:45.600 --> 00:07:47.360
<v Speaker 3>But we need to plan everything carefully.

98
00:07:48.120 --> 00:07:52.279
<v Speaker 1>Vilca aspector fondeur sam hate ville ve belichte.

99
00:07:53.920 --> 00:07:56.519
<v Speaker 3>Which aspects of sustainability do we want to highlight?

100
00:07:57.439 --> 00:08:01.399
<v Speaker 1>Spenamen slok fons koff elgim lorchte.

101
00:08:03.040 --> 00:08:05.120
<v Speaker 3>Scheven took a sip of his coffee and smiled.

102
00:08:05.720 --> 00:08:10.319
<v Speaker 1>Ik finta de hautide I think it's a good idea,

103
00:08:11.040 --> 00:08:17.439
<v Speaker 1>miss rin kunevellat xin rude coffee year were remarked. Maybe

104
00:08:17.480 --> 00:08:19.839
<v Speaker 1>we could show how the coffee is made here the

105
00:08:20.079 --> 00:08:22.800
<v Speaker 1>Zeau de mite elchnarch Kunebrat.

106
00:08:24.519 --> 00:08:25.839
<v Speaker 3>We could talk to the owner.

107
00:08:26.240 --> 00:08:29.160
<v Speaker 1>Lotoknique to instements.

108
00:08:30.079 --> 00:08:31.240
<v Speaker 3>Luta nodded in agreement.

109
00:08:31.920 --> 00:08:36.200
<v Speaker 1>De bauhum direct noicist mark in her shrift.

110
00:08:37.960 --> 00:08:40.279
<v Speaker 3>She immediately started taking notes in her notebook.

111
00:08:40.879 --> 00:08:46.639
<v Speaker 1>The redrta annam perfect pojicht filled her heart. Met Energi.

112
00:08:47.840 --> 00:08:50.639
<v Speaker 3>The thought of a perfect project filled her heart with energy.

113
00:08:51.279 --> 00:08:55.960
<v Speaker 1>Ich Sel the sixy o Familieu impact outvierg.

114
00:08:57.200 --> 00:09:01.919
<v Speaker 3>Met phaeton and say, first, I will work on the

115
00:09:02.000 --> 00:09:05.600
<v Speaker 3>section about environmental impact with facts and figures.

116
00:09:06.080 --> 00:09:09.000
<v Speaker 1>Jung Fool whol Fan Oplerchting.

117
00:09:10.600 --> 00:09:12.000
<v Speaker 3>Juan felt a wave of relief.

118
00:09:12.639 --> 00:09:15.799
<v Speaker 1>Hun and duschersm hofem Fertrau.

119
00:09:17.639 --> 00:09:19.559
<v Speaker 3>Their enthusiasm gave him confidence.

120
00:09:20.279 --> 00:09:24.320
<v Speaker 1>Hey still the four lads of the Defaun de bay

121
00:09:24.440 --> 00:09:26.039
<v Speaker 1>incomes ter Houde.

122
00:09:27.759 --> 00:09:30.440
<v Speaker 3>He suggested, let's hold the next meeting here.

123
00:09:31.000 --> 00:09:36.879
<v Speaker 1>The echnard come und smer fertel of rundeurzham Puktaig.

124
00:09:38.200 --> 00:09:40.919
<v Speaker 3>The owner can tell us more about their sustainable practices.

125
00:09:41.639 --> 00:09:45.519
<v Speaker 1>De houp Blach de medhachdor mede brainstorm.

126
00:09:47.240 --> 00:09:50.320
<v Speaker 3>The group spent the afternoon brainstorming lot.

127
00:09:50.240 --> 00:09:57.440
<v Speaker 1>Of zortefour o versicht and striptur. Cherina de Iderin and

128
00:09:57.639 --> 00:09:58.320
<v Speaker 1>the tag.

129
00:09:58.440 --> 00:10:04.159
<v Speaker 3>Dichahade Lutta provided oversight and structure, reminding every one of

130
00:10:04.240 --> 00:10:05.159
<v Speaker 3>the time they had.

131
00:10:05.720 --> 00:10:12.360
<v Speaker 1>Swen zortef de frolicus sphere and helped to meet Kaye Tifide.

132
00:10:13.559 --> 00:10:16.960
<v Speaker 3>Schwenn kept the atmosphere cheerful and helped with creative ideas.

133
00:10:17.759 --> 00:10:22.879
<v Speaker 1>Jon Lausta, the narseeen Frinde and yield allus I. Jude ban.

134
00:10:24.480 --> 00:10:27.039
<v Speaker 3>Young listened to his friends and kept everything on track.

135
00:10:27.679 --> 00:10:33.519
<v Speaker 1>All set out ein lektee tevauss m Deefertrich Hoddeson daoud Letlan.

136
00:10:35.159 --> 00:10:37.039
<v Speaker 3>When it was finally time to leave, they had a

137
00:10:37.120 --> 00:10:37.639
<v Speaker 3>clear plan.

138
00:10:38.440 --> 00:10:44.279
<v Speaker 1>Jung fool deesistrcer also fe Ain luxemple Cartrefoon.

139
00:10:46.120 --> 00:10:49.039
<v Speaker 3>Jung felt stronger, as if he had finally found his place.

140
00:10:49.840 --> 00:10:54.519
<v Speaker 1>Lote Hofem and bumurdern dechnique full for trau in.

141
00:10:54.679 --> 00:10:59.960
<v Speaker 3>Unpojecht Louta gave him an encouraging nod, full of confident

142
00:11:00.240 --> 00:11:00.960
<v Speaker 3>in their project.

143
00:11:01.759 --> 00:11:06.720
<v Speaker 1>Swen hofemen Friem schopplek a klop of the Sauder.

144
00:11:07.799 --> 00:11:09.840
<v Speaker 3>Schwenn gave him a friendly pat on the shoulder.

145
00:11:10.519 --> 00:11:11.879
<v Speaker 1>Diet for Trevelde.

146
00:11:12.440 --> 00:11:16.440
<v Speaker 3>Say, hey, this is going to be great, he said.

147
00:11:16.840 --> 00:11:22.480
<v Speaker 1>The Siner class fearing Nada. The snell marder houpe Vousclaar.

148
00:11:24.200 --> 00:11:27.440
<v Speaker 3>The Center Claus celebration was approaching quickly, but the group

149
00:11:27.559 --> 00:11:28.000
<v Speaker 3>was ready.

150
00:11:28.600 --> 00:11:31.559
<v Speaker 1>Hunpresentazi vasuzuksis.

151
00:11:33.279 --> 00:11:34.919
<v Speaker 3>Their presentation was a success.

152
00:11:35.720 --> 00:11:40.840
<v Speaker 1>The claus was forebast over an ouginea ampach and the

153
00:11:40.960 --> 00:11:42.840
<v Speaker 1>deep rahm the informazi.

154
00:11:44.480 --> 00:11:47.360
<v Speaker 3>The class was amazed by their original approach and the

155
00:11:47.399 --> 00:11:48.279
<v Speaker 3>in death information.

156
00:11:49.120 --> 00:11:51.960
<v Speaker 1>Joon Stral de fontrotz.

157
00:11:52.960 --> 00:11:54.039
<v Speaker 3>Jun beamed with pride.

158
00:11:54.639 --> 00:11:59.639
<v Speaker 1>Shadan at sadam dul car scrochte to bernuttu.

159
00:12:01.159 --> 00:12:03.919
<v Speaker 3>They had done it together by utilizing each other's strengths.

160
00:12:04.720 --> 00:12:06.759
<v Speaker 1>Bou to bhola to snae.

161
00:12:08.559 --> 00:12:09.919
<v Speaker 3>Outside it began to snow.

162
00:12:10.559 --> 00:12:15.279
<v Speaker 1>The snail flokodval deschies long set. The lam from the.

163
00:12:17.919 --> 00:12:20.639
<v Speaker 3>Snowflakes gently drifted past the roastory window.

164
00:12:21.360 --> 00:12:24.759
<v Speaker 1>Young cake narsefrieing de Elfrimlachte.

165
00:12:26.360 --> 00:12:28.519
<v Speaker 3>Jon looked at his friends and smiled.

166
00:12:28.759 --> 00:12:31.600
<v Speaker 1>Sahadan unique for hal furtils.

167
00:12:33.200 --> 00:12:34.559
<v Speaker 3>They had told a unique story.

168
00:12:35.240 --> 00:12:42.320
<v Speaker 1>The two const lake Fillblophant met Newo Poyechte and ouda Frindivachte.

169
00:12:44.000 --> 00:12:47.519
<v Speaker 3>The future seemed promising, with new projects and challenges awaiting.

170
00:12:53.360 --> 00:12:57.480
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

171
00:12:58.519 --> 00:13:10.879
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English, kill, kill.

172
00:13:10.919 --> 00:13:13.200
<v Speaker 3>Heal, chili and.

173
00:13:14.879 --> 00:13:28.799
<v Speaker 1>Am pleasant trill the trill. Then trill, the trembled, intuductor, introductin, inducte, contemplating,

174
00:13:29.360 --> 00:13:40.840
<v Speaker 1>shlimen flemen, hlim sparkle, belichte, belichten, belicht, highlight slock slok

175
00:13:41.159 --> 00:13:58.639
<v Speaker 1>slook sep Enthusiasma, enthusiasma, enthusiasm, enthusiasm, obluchting, opluchting, opluchting, relief, oversift, oversift, oversift,

176
00:13:59.759 --> 00:14:05.360
<v Speaker 1>over site stricture, stricture, stricture.

177
00:14:05.600 --> 00:14:14.320
<v Speaker 3>Structure, the mud, the mud, the mud, encouraging neither the neither,

178
00:14:14.440 --> 00:14:20.879
<v Speaker 3>the nether the approaching for bast for bast, for bast

179
00:14:22.120 --> 00:14:28.919
<v Speaker 3>amazed original original originale original.

180
00:14:28.960 --> 00:14:51.360
<v Speaker 1>Deep rand, deep hand, deep hand, in depth, straude, straulde, straulde, beamed, trots, trots, trots, bernutte, bernuten, bernutte, utilizing, varden,

181
00:14:53.240 --> 00:15:02.720
<v Speaker 1>drifted feel, belophant, feel, belophant feel, belophant, promise, varchten, vachten,

182
00:15:02.960 --> 00:15:08.679
<v Speaker 1>vachten awaiting, do your zam, do your zam, do your zam.

183
00:15:09.919 --> 00:15:19.879
<v Speaker 3>Sustainable proctaken practaken practaken practices, a erg energ a erg.

184
00:15:20.960 --> 00:15:32.480
<v Speaker 1>Energy shrift, shrift, shrift notebook, phaeton phaeton fath facts say first,

185
00:15:33.639 --> 00:15:35.320
<v Speaker 1>say first, say first.

186
00:15:36.519 --> 00:15:44.559
<v Speaker 3>Figures mill you mill you mill you. Environmental impact impact

187
00:15:44.919 --> 00:15:47.480
<v Speaker 3>impact impact.

188
00:15:53.360 --> 00:15:56.120
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

189
00:15:57.120 --> 00:15:59.919
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engage

190
00:15:59.919 --> 00:16:02.000
<v Speaker 2>you content that will help you to reach your goals,

191
00:16:02.919 --> 00:16:06.360
<v Speaker 2>but we can't do it alone. Your support is crucial

192
00:16:06.440 --> 00:16:10.080
<v Speaker 2>in keeping our doors open and our content flowing. Please

193
00:16:10.360 --> 00:16:14.679
<v Speaker 2>consider becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories,

194
00:16:14.919 --> 00:16:20.120
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

195
00:16:20.200 --> 00:16:24.960
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now

196
00:16:25.159 --> 00:16:26.759
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
