WEBVTT

1
00:00:02.470 --> 00:00:13.660
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos...

2
00:00:13.679 --> 00:00:16.519
<v Speaker 2>Hipnosis erótica, parte 13.

3
00:00:20.120 --> 00:00:22.019
<v Speaker 3>Conversando sobre incesto con mamá.

4
00:00:24.050 --> 00:00:26.730
<v Speaker 2>El celular en mi mano pesaba más con cada paso

5
00:00:26.809 --> 00:00:31.019
<v Speaker 2>que daba bajando las escaleras. Las fotos que contenían no

6
00:00:31.120 --> 00:00:33.939
<v Speaker 2>sólo eran evidencia de lo que había pasado entre mamá

7
00:00:33.960 --> 00:00:37.479
<v Speaker 2>y el primo Honey, sino también un recordatorio constante de

8
00:00:37.500 --> 00:00:42.320
<v Speaker 2>hasta dónde estaba dispuesto a llegar. Las había revisado varias veces,

9
00:00:42.740 --> 00:00:45.880
<v Speaker 2>intentando descifrar la expresión de su rostro en cada una

10
00:00:45.950 --> 00:00:50.090
<v Speaker 2>de ellas. Había algo perturbador en el goce que mostraba

11
00:00:50.149 --> 00:00:54.030
<v Speaker 2>mientras lo dejaba hacerle cosas que, hasta hace poco, hubieran

12
00:00:54.149 --> 00:00:59.350
<v Speaker 2>sido impensables. Sin embargo, no podía negar que también me fascinaban.

13
00:01:00.549 --> 00:01:04.269
<v Speaker 2>Cada imagen encendía algo dentro de mí. A pesar de

14
00:01:04.310 --> 00:01:07.250
<v Speaker 2>los celos que me producían, me encantaba ver a mamá

15
00:01:07.569 --> 00:01:12.859
<v Speaker 2>con las piernas abiertas mientras el primo la montaba. La

16
00:01:12.920 --> 00:01:16.980
<v Speaker 2>encontré en la cocina, inclinada sobre la mesada mientras acomodaba

17
00:01:17.040 --> 00:01:21.250
<v Speaker 2>las compras. Su vestido ligero, de una tela fina que

18
00:01:21.290 --> 00:01:24.489
<v Speaker 2>abrazaba cada curva de su cuerpo, se movía al compás

19
00:01:24.530 --> 00:01:27.989
<v Speaker 2>de sus gestos. Podía ver cómo el contorno de sus

20
00:01:28.069 --> 00:01:31.060
<v Speaker 2>caderas y trasero se marcaba con cada paso que daba.

21
00:01:32.140 --> 00:01:35.719
<v Speaker 2>Me detuve en el marco de la puerta por un momento, observándola,

22
00:01:36.099 --> 00:01:39.379
<v Speaker 2>dejando que mi mirada recorriera su figura antes de recuperar

23
00:01:39.439 --> 00:01:46.519
<v Speaker 2>el control y decidir hablar.— Mamá,¿ podemos hablar un retito?— dije,

24
00:01:46.840 --> 00:01:51.859
<v Speaker 2>mi voz firme pero relajada. Ella giró la cabeza hacia mí.

25
00:01:52.329 --> 00:01:57.000
<v Speaker 2>mostrando una sonrisa que últimamente parecía reservada sólo para mis momentos.

26
00:01:58.200 --> 00:02:02.140
<v Speaker 2>Esa expresión suya siempre tenía algo especial, como si escondiera

27
00:02:02.219 --> 00:02:06.799
<v Speaker 2>una complicidad silenciosa que compartíamos. Pero en cuanto vio mi

28
00:02:06.859 --> 00:02:14.629
<v Speaker 2>expresión seria, la sonrisa comenzó a desvanecerse.— Claro, Nico.—¿ Qué pasa?

29
00:02:15.729 --> 00:02:18.310
<v Speaker 2>Dejó un paquete de galletitas sobre la mesa y se

30
00:02:18.389 --> 00:02:23.180
<v Speaker 2>limpió las manos en un paño de cocina. caminé hacia

31
00:02:23.280 --> 00:02:27.819
<v Speaker 2>ella sosteniendo el celular con firmeza mi mirada buscó la

32
00:02:27.879 --> 00:02:33.020
<v Speaker 2>suya mientras desbloqueaba la pantalla sin decir nada más extendí

33
00:02:33.060 --> 00:02:38.030
<v Speaker 2>el teléfono hacia ella mostrándole la primera foto su sonrisa

34
00:02:38.090 --> 00:02:42.009
<v Speaker 2>desapareció por completo al instante reemplazada por una mezcla de

35
00:02:42.090 --> 00:02:46.069
<v Speaker 2>confusión y miedo podía ver cómo su garganta se movía

36
00:02:46.150 --> 00:02:52.240
<v Speaker 2>mientras tragaba saliva sus manos temblorosas tomando el celular¿ Qué

37
00:02:52.280 --> 00:02:57.150
<v Speaker 2>es esto? Preguntó finalmente, su voz temblorosa mientras sus ojos

38
00:02:57.159 --> 00:03:01.849
<v Speaker 2>recorrían la pantalla. Creo que no hace falta que te

39
00:03:01.870 --> 00:03:06.669
<v Speaker 2>explique qué es, respondí, mi tono tranquilo, pero cargado de intención.

40
00:03:07.810 --> 00:03:13.069
<v Speaker 2>Lo vi todo, mamá. Ella observó la imagen en silencio,

41
00:03:13.409 --> 00:03:18.250
<v Speaker 2>como si intentara encontrar una explicación que no llegaba. En realidad,

42
00:03:18.650 --> 00:03:22.830
<v Speaker 2>no había mucho que explicar. Claramente se veía a ella,

43
00:03:23.189 --> 00:03:27.110
<v Speaker 2>con un gesto de lujuria desbocada, mientras su sobrino la penetraba.

44
00:03:29.189 --> 00:03:32.849
<v Speaker 2>Su respiración se aceleró, y por un momento, parecía que

45
00:03:32.969 --> 00:03:37.099
<v Speaker 2>iba a dejar caer el celular. Levantó la mirada hacia mí,

46
00:03:37.460 --> 00:03:40.419
<v Speaker 2>sus ojos brillando con una mezcla de temor y vergüenza.

47
00:03:41.520 --> 00:03:49.509
<v Speaker 2>Verla así, por algún motivo, me excitaba.—¿ Por qué hiciste esto, Nico? Preguntó,

48
00:03:49.990 --> 00:03:53.930
<v Speaker 2>su tono oscilando entre la incredulidad y el reproche.¿ Por

49
00:03:53.969 --> 00:03:59.180
<v Speaker 2>qué las fotos? Di un paso más hacia ella, reduciendo

50
00:03:59.240 --> 00:04:03.120
<v Speaker 2>la distancia. Mi mano libre descansó sobre el borde de

51
00:04:03.180 --> 00:04:08.979
<v Speaker 2>la mesa, apenas unos centímetros de las suyas. Porque sabía que,

52
00:04:09.319 --> 00:04:12.219
<v Speaker 2>si no lo hacía, nunca me ibas a decir la verdad.

53
00:04:13.340 --> 00:04:17.259
<v Speaker 2>Mi voz era calmada, pero cada palabra tenía un peso inconfundible.

54
00:04:18.439 --> 00:04:22.360
<v Speaker 2>No te preocupes, no le dije nada a papá. Esto

55
00:04:22.759 --> 00:04:28.290
<v Speaker 2>no es para acusarte. Quiero entender, mamá. Entender por qué

56
00:04:28.350 --> 00:04:31.649
<v Speaker 2>lo hiciste, especialmente por qué lo hiciste con el primo.

57
00:04:33.550 --> 00:04:37.290
<v Speaker 2>Ella apartó la mirada, avergonzada, dejando el celular a un

58
00:04:37.350 --> 00:04:41.480
<v Speaker 2>lado como si quemara. Su cuerpo parecía más tenso ahora,

59
00:04:41.879 --> 00:04:45.860
<v Speaker 2>pero no se movió de su lugar. No sé qué

60
00:04:45.920 --> 00:04:52.769
<v Speaker 2>querés que te diga, Nico. No puedo justificar lo que pasó. Simplemente, pasó.

61
00:04:53.930 --> 00:04:57.129
<v Speaker 2>Su voz era honesta, pero llevaba una nota de confusión

62
00:04:57.149 --> 00:05:02.360
<v Speaker 2>que no podía ignorar. Mi mano se movió con naturalidad

63
00:05:02.399 --> 00:05:05.800
<v Speaker 2>hacia su hombro, descansando allí por un instante antes de

64
00:05:05.879 --> 00:05:10.339
<v Speaker 2>comenzar a acariciarlo suavemente. Sabía muy bien lo que eso

65
00:05:10.439 --> 00:05:15.639
<v Speaker 2>generaba en ella. Era una de mis mejores sugestiones. Había

66
00:05:15.720 --> 00:05:17.819
<v Speaker 2>convertido su hombro en un punto erógeno.

67
00:05:19.899 --> 00:05:20.250
<v Speaker 3>Te gustó?

68
00:05:21.310 --> 00:05:27.310
<v Speaker 2>Pregunté, mi tono directo pero sin agresividad. Su rostro mostró

69
00:05:27.370 --> 00:05:32.500
<v Speaker 2>una breve vacilación antes de asentir lentamente. Sus mejillas comenzaron

70
00:05:32.519 --> 00:05:33.040
<v Speaker 2>a ruborizarse

71
00:05:33.779 --> 00:05:41.310
<v Speaker 3>pero no apartó la mirada. Sí, Nico. Me gustó. Fue raro,

72
00:05:41.730 --> 00:05:41.930
<v Speaker 3>pero

73
00:05:42.389 --> 00:05:48.149
<v Speaker 2>sí. Hizo una pausa, mordiéndose el labio inferior. No debería

74
00:05:48.189 --> 00:05:53.480
<v Speaker 2>haber pasado. Mis dedos comenzaron a trazar un pequeño círculo

75
00:05:53.560 --> 00:05:57.000
<v Speaker 2>sobre su hombro, mientras mis ojos seguían fijos en los suyos.

76
00:05:58.160 --> 00:06:02.319
<v Speaker 2>Mamá se estremeció, claramente ya sentía el placer sexual generado

77
00:06:02.430 --> 00:06:05.870
<v Speaker 2>por mi masaje. Pero no apartó la mano del hombro,

78
00:06:06.290 --> 00:06:09.529
<v Speaker 2>quizás porque no quería que yo sospechara que sentía algo

79
00:06:09.569 --> 00:06:15.449
<v Speaker 2>inapropiado con mis masajes.¿ Por qué te gustó?¿ Fue por

80
00:06:15.550 --> 00:06:19.480
<v Speaker 2>cómo es él?¿ Por lo que te dijo? Mi voz

81
00:06:19.519 --> 00:06:22.550
<v Speaker 2>bajó un poco más, lo suficiente para que el ambiente

82
00:06:22.589 --> 00:06:27.149
<v Speaker 2>en la cocina se volviera aún más íntimo. Ella se

83
00:06:27.189 --> 00:06:30.329
<v Speaker 2>mordió el labio de nuevo, su mirada desviándose por un

84
00:06:30.410 --> 00:06:35.779
<v Speaker 2>instante antes de responder. No lo sé, quizás un poco

85
00:06:35.819 --> 00:06:41.600
<v Speaker 2>de todo. Honey es lindo, y últimamente, no sé. Empecé

86
00:06:41.620 --> 00:06:45.459
<v Speaker 2>a mirarlo de otra manera. Pero eso no lo justifica.

87
00:06:46.589 --> 00:06:50.019
<v Speaker 2>Fue una locura. Su tono era más bajo ahora,

88
00:06:50.379 --> 00:06:56.000
<v Speaker 3>casi un susurro. No te juzgo, mamá. Mis

89
00:06:56.079 --> 00:07:02.250
<v Speaker 2>palabras eran pausadas, tranquilas. Lo que pasó, pasó. Yo solo

90
00:07:02.319 --> 00:07:06.810
<v Speaker 2>quiero entenderlo porque creo que puedo ayudarte. Vos sabes que

91
00:07:06.889 --> 00:07:12.149
<v Speaker 2>conmigo podés hablar de todo, ¿no? Ella me miró, sus

92
00:07:12.230 --> 00:07:16.709
<v Speaker 2>ojos brillando con una vulnerabilidad que me excitaba. Me gustaba

93
00:07:16.810 --> 00:07:20.449
<v Speaker 2>verla así, tan indefensa y asustada por lo que podría pasar.

94
00:07:21.610 --> 00:07:25.230
<v Speaker 2>Su respuesta fue un asentimiento leve, pero suficiente para que

95
00:07:25.310 --> 00:07:30.759
<v Speaker 2>supiera que estaba ganando su confianza. El silencio entre nosotros

96
00:07:30.779 --> 00:07:34.180
<v Speaker 2>se hizo más denso, cargado de una tensión que parecía

97
00:07:34.220 --> 00:07:38.660
<v Speaker 2>expandirse con cada segundo. Imprimí más presión en su hombro,

98
00:07:39.060 --> 00:07:42.250
<v Speaker 2>sentí el leve estremecimiento en todo su cuerpo, y me

99
00:07:42.310 --> 00:07:47.310
<v Speaker 2>pareció que sus senos se habían hinchado. Ella seguía mirando

100
00:07:47.350 --> 00:07:50.389
<v Speaker 2>el celular sobre la mesa, como si las imágenes aún

101
00:07:50.439 --> 00:07:55.939
<v Speaker 2>estuvieran grabadas en su mente. Su respiración era pausada, pero profunda.

102
00:07:57.079 --> 00:08:01.860
<v Speaker 2>Su rostro reflejaba una lujuria apenas contenida. Me pregunté si

103
00:08:01.920 --> 00:08:04.560
<v Speaker 2>era por el recuerdo del primo Honey o si era

104
00:08:04.639 --> 00:08:08.370
<v Speaker 2>por los masajes que le estaba dando. Quizás eran las

105
00:08:08.430 --> 00:08:13.649
<v Speaker 2>dos cosas. Mi mano se posó sobre su brazo, trazando

106
00:08:13.709 --> 00:08:17.579
<v Speaker 2>un recorrido lento desde el hombro hasta su muñeca. Su

107
00:08:17.660 --> 00:08:20.959
<v Speaker 2>piel estaba cálida bajo mi tacto, y aunque no dijo nada,

108
00:08:21.360 --> 00:08:27.639
<v Speaker 2>pude sentir como sus músculos se relajaban ligeramente con mi contacto. Mamá,

109
00:08:28.000 --> 00:08:32.600
<v Speaker 2>no estoy acá para juzgarte. Mi voz era suave, tranquilizadora.

110
00:08:33.639 --> 00:08:38.100
<v Speaker 2>Quiero que te sientas cómoda hablando conmigo. Esto, esto no

111
00:08:38.179 --> 00:08:43.000
<v Speaker 2>tiene por qué asustarte. Ella levantó la cabeza hacia mí,

112
00:08:43.490 --> 00:08:46.889
<v Speaker 2>sus ojos brillando con una mezcla de confusión y vulnerabilidad.

113
00:08:48.049 --> 00:08:52.169
<v Speaker 2>Mi idea era no usar la hipnosis ericksoniana en esta ocasión,

114
00:08:52.190 --> 00:08:55.080
<v Speaker 2>sino aprovecharme de los resultados de todas las veces que

115
00:08:55.120 --> 00:08:58.600
<v Speaker 2>la puse en trance, implantándole un montón de sugestiones que

116
00:08:58.799 --> 00:09:04.159
<v Speaker 2>me beneficiaban. Es que, no entiendo qué me pasó, Nico.

117
00:09:05.340 --> 00:09:10.860
<v Speaker 2>Siempre fui tan cuidadosa, tan correcta. Hizo una pausa, llevándose

118
00:09:10.879 --> 00:09:14.940
<v Speaker 2>una mano al rostro como si quisiera ocultarse. Y ahora,

119
00:09:14.960 --> 00:09:21.559
<v Speaker 2>de repente, hago algo así. Algo que jamás imaginé. Mi

120
00:09:21.639 --> 00:09:24.370
<v Speaker 2>mano dejó su brazo y se deslizó hacia su cintura,

121
00:09:24.730 --> 00:09:28.990
<v Speaker 2>descansando allí con una presión leve pero firme. Esa no

122
00:09:29.070 --> 00:09:32.129
<v Speaker 2>era una nueva zona erógena, pero sí era una parte

123
00:09:32.190 --> 00:09:36.169
<v Speaker 2>de su cuerpo que, al tocarla, generaba la sensación de intimidad.

124
00:09:36.190 --> 00:09:41.600
<v Speaker 2>A veces, Hacemos cosas que no entendemos en el momento.

125
00:09:42.700 --> 00:09:46.980
<v Speaker 2>Mi tono era bajo, casi un susurro. Lo importante es

126
00:09:47.059 --> 00:09:53.649
<v Speaker 2>cómo te sentiste.¿ Lo disfrutaste, mamá? Ella apartó la mano

127
00:09:53.690 --> 00:09:57.590
<v Speaker 2>de su rostro, sus labios separándose ligeramente como si estuviera

128
00:09:57.629 --> 00:10:01.590
<v Speaker 2>a punto de responder. Sus mejillas se habían teñido de

129
00:10:01.649 --> 00:10:05.309
<v Speaker 2>un suave rubor y aunque su mirada intentaba mantenerse firme,

130
00:10:05.330 --> 00:10:10.730
<v Speaker 2>había algo en ella que delataba su duda. Sí, sí,

131
00:10:11.110 --> 00:10:16.100
<v Speaker 3>lo disfruté. Sus palabras salieron en un murmullo, pero eran claras.¿

132
00:10:18.139 --> 00:10:21.740
<v Speaker 3>Por qué? Pregunté, inclinándome hacia ella.

133
00:10:22.799 --> 00:10:26.009
<v Speaker 2>Mi voz seguía siendo tranquila, pero ahora había una nota

134
00:10:26.029 --> 00:10:29.090
<v Speaker 2>de curiosidad que sabía que la empujaría a abrirse más.

135
00:10:31.230 --> 00:10:36.529
<v Speaker 2>No lo sé. Fue intenso. Honey tiene una energía que

136
00:10:36.909 --> 00:10:42.210
<v Speaker 2>no sé. No es algo que había experimentado antes. Supongo

137
00:10:42.289 --> 00:10:45.909
<v Speaker 2>que es por su edad. Su voz temblaba ligeramente y

138
00:10:46.370 --> 00:10:49.710
<v Speaker 2>sus ojos buscaban los míos como si intentaran encontrar una

139
00:10:49.769 --> 00:10:54.330
<v Speaker 2>respuesta en mi expresión. Mi mano en su cintura se

140
00:10:54.389 --> 00:10:58.100
<v Speaker 2>deslizó hacia su cadera, apenas rozando el borde de su vestido.

141
00:10:59.240 --> 00:11:02.059
<v Speaker 2>Su cuerpo no se movió, pero pude notar cómo su

142
00:11:02.120 --> 00:11:06.620
<v Speaker 2>respiración se aceleraba. Sabía que se sentía cómoda conmigo y

143
00:11:07.120 --> 00:11:11.240
<v Speaker 2>con cualquier contacto físico que tenía con ella. Otra de

144
00:11:11.279 --> 00:11:18.610
<v Speaker 2>las sugestiones. Es normal sentir curiosidad, mamá. Es normal querer

145
00:11:18.690 --> 00:11:24.230
<v Speaker 2>experimentar algo diferente. Mis palabras eran pausadas, cada una calculada

146
00:11:24.309 --> 00:11:26.570
<v Speaker 2>para mantenerla en ese estado de apertura.

147
00:11:28.549 --> 00:11:34.659
<v Speaker 3>Ella suspiró, bajando la mirada hacia la mesa. pero es Honey, Nico.

148
00:11:35.740 --> 00:11:40.139
<v Speaker 3>Es tu primo. Es mi sobrino. Su tono era de

149
00:11:40.200 --> 00:11:40.840
<v Speaker 3>reproche hacia

150
00:11:40.940 --> 00:11:45.960
<v Speaker 2>sí misma. Me incliné más cerca de ella, dejando que

151
00:11:46.000 --> 00:11:49.440
<v Speaker 2>mi mano descansara en su pierna, justo encima de su rodilla,

152
00:11:49.460 --> 00:11:54.470
<v Speaker 2>encontrándome con su piel desnuda. Mis dedos trazaron un pequeño

153
00:11:54.590 --> 00:12:01.610
<v Speaker 2>círculo mientras hablaba. Mamá, no importa quién sea. Lo importante

154
00:12:01.690 --> 00:12:05.210
<v Speaker 2>es cómo te hizo sentir.¿ No te diste cuenta de

155
00:12:05.309 --> 00:12:09.070
<v Speaker 2>eso en el momento? Mi voz bajó aún más, casi

156
00:12:09.169 --> 00:12:12.830
<v Speaker 2>un susurro, mientras mis dedos subían lentamente por su muslo.

157
00:12:14.830 --> 00:12:18.350
<v Speaker 2>Ella tragó saliva, su cuerpo tenso bajo mi toque, pero

158
00:12:18.429 --> 00:12:22.090
<v Speaker 2>no se apartó. Sus ojos seguían fijos en los míos,

159
00:12:22.490 --> 00:12:27.600
<v Speaker 2>como si intentara procesar lo que estaba sucediendo. Creo que

160
00:12:27.679 --> 00:12:32.500
<v Speaker 2>fue eso, me hizo sentir deseada. Su confesión fue un susurro,

161
00:12:32.919 --> 00:12:35.929
<v Speaker 2>y sus mejillas se tiñeron de un rubor más intenso.¿

162
00:12:37.929 --> 00:12:43.529
<v Speaker 2>Eso es lo que te falta?¿ Sentirte deseada? Pregunté, dejando

163
00:12:43.590 --> 00:12:48.490
<v Speaker 2>que la pregunta flotara en el aire. Ella apartó la mirada,

164
00:12:48.870 --> 00:12:53.970
<v Speaker 2>su respiración ahora más acelerada. No respondió de inmediato, pero

165
00:12:54.049 --> 00:12:57.250
<v Speaker 2>sus manos jugueteaban nerviosamente con el borde de la mesa,

166
00:12:57.669 --> 00:13:00.330
<v Speaker 2>delatando la lucha interna que estaba enfrentando.

167
00:13:02.409 --> 00:13:08.129
<v Speaker 3>Tal vez. No lo sé. Es complicado. Su voz era

168
00:13:08.149 --> 00:13:09.690
<v Speaker 3>apenas un hilo, pero su

169
00:13:09.730 --> 00:13:16.120
<v Speaker 2>honestidad era evidente. No tiene por qué ser complicado. Apreté

170
00:13:16.139 --> 00:13:19.759
<v Speaker 2>suavemente su muslo, dejando que mi mano se deslizara unos

171
00:13:19.779 --> 00:13:25.039
<v Speaker 2>centímetros más arriba antes de detenerme. Es algo natural, mamá.

172
00:13:26.039 --> 00:13:32.179
<v Speaker 2>Todos necesitamos sentirnos deseados. Ella volvió a mirarme, sus ojos

173
00:13:32.240 --> 00:13:36.100
<v Speaker 2>llenos de preguntas que no se atrevía a hacer. Sabía

174
00:13:36.179 --> 00:13:39.610
<v Speaker 2>que estaba ganando terreno, y cada segundo que pasaba era

175
00:13:39.659 --> 00:13:44.690
<v Speaker 2>un paso más hacia donde quería llegar. Ahora que lo pienso,

176
00:13:45.070 --> 00:13:50.350
<v Speaker 2>dijo ella, pensativa, con evidente turbación. No puedo estar segura

177
00:13:50.389 --> 00:13:54.049
<v Speaker 2>de que Honey no vaya a decir nada.¡ Qué tonta fui!

178
00:13:55.129 --> 00:13:58.799
<v Speaker 2>Justo con el hijo de Esteban, agregó después, recordando a

179
00:13:58.860 --> 00:14:04.690
<v Speaker 2>su cuñado, el hermano mayor de papá. No te preocupes, ma.

180
00:14:05.809 --> 00:14:08.149
<v Speaker 2>Si Honey le dice a alguien que cogió con vos,

181
00:14:08.549 --> 00:14:12.559
<v Speaker 2>nadie le va a creer. Ya sabes, es tan fanfarrón.

182
00:14:13.679 --> 00:14:16.840
<v Speaker 2>Si fuera cierto todo lo que dice, entonces se cogió

183
00:14:16.879 --> 00:14:21.059
<v Speaker 2>a la mitad de las mujeres de la ciudad. Ella

184
00:14:21.139 --> 00:14:25.710
<v Speaker 2>pareció más aliviada por mi explicación. Pero seguía algo tensa,

185
00:14:26.070 --> 00:14:30.470
<v Speaker 2>debido a mi presencia. El ambiente en la cocina se

186
00:14:30.509 --> 00:14:34.470
<v Speaker 2>había vuelto casi irrespirable. cargado de una tensión que ninguno

187
00:14:34.509 --> 00:14:38.980
<v Speaker 2>de los dos mencionaba, pero que ambos podíamos sentir. Ella

188
00:14:39.029 --> 00:14:44.100
<v Speaker 2>seguía inmóvil, su respiración más acelerada que antes. Mi mano,

189
00:14:44.480 --> 00:14:48.740
<v Speaker 2>aún sobre su muslo, trazaba círculos lentos, mientras el silencio

190
00:14:48.820 --> 00:14:56.080
<v Speaker 2>se extendía entre nosotros.¿ Y alguna vez pensaste en alguien más? Pregunté,

191
00:14:56.440 --> 00:15:01.340
<v Speaker 2>mi tono suave pero directo. Ella levantó la vista hacia mí,

192
00:15:01.850 --> 00:15:06.799
<v Speaker 2>visiblemente sorprendida por la pregunta. Su reacción fue suficiente para

193
00:15:06.860 --> 00:15:09.600
<v Speaker 2>que supiera que había tocado un tema que la incomodaba,

194
00:15:10.019 --> 00:15:16.200
<v Speaker 2>pero no la apartó.¿ A qué te referís? Respondió finalmente,

195
00:15:16.570 --> 00:15:21.250
<v Speaker 2>su voz apenas un murmullo. Mi mano subió un poco

196
00:15:21.330 --> 00:15:25.110
<v Speaker 2>más por su muslo, pero con una lentitud deliberada, dejando

197
00:15:25.169 --> 00:15:30.059
<v Speaker 2>que cada centímetro recorrido intensificara el contacto. Había llegado a

198
00:15:30.120 --> 00:15:32.679
<v Speaker 2>un punto en el que era imposible que ella ignorara

199
00:15:32.779 --> 00:15:35.860
<v Speaker 2>que estaba acariciando una zona que un hijo no solía

200
00:15:35.879 --> 00:15:40.460
<v Speaker 2>acariciar a su madre. A que si alguna vez pensaste

201
00:15:40.519 --> 00:15:44.379
<v Speaker 2>en alguien más de la familia, de esa manera. Dejé

202
00:15:44.419 --> 00:15:48.179
<v Speaker 2>que la pregunta flotara en el aire, dándole tiempo para procesarla.

203
00:15:50.179 --> 00:15:53.240
<v Speaker 2>Ella desvió la mirada, un gesto que revelaba más de

204
00:15:53.279 --> 00:15:57.080
<v Speaker 2>lo que sus palabras podían decir. Se mordió el labio

205
00:15:57.139 --> 00:16:04.000
<v Speaker 2>inferior y por un instante parecía debatirse internamente. No, claro

206
00:16:04.080 --> 00:16:07.399
<v Speaker 2>que no, dijo finalmente, pero su tono no era del

207
00:16:07.519 --> 00:16:13.809
<v Speaker 2>todo convincente. Sonreí levemente, sabiendo que su respuesta era más

208
00:16:13.889 --> 00:16:16.389
<v Speaker 2>un reflejo de lo que creía que debía decir que

209
00:16:16.429 --> 00:16:20.629
<v Speaker 2>de lo que realmente sentía. Era una de esas resistencias

210
00:16:20.690 --> 00:16:25.200
<v Speaker 2>que aparecía de vez en cuando. No pasa nada si

211
00:16:25.240 --> 00:16:30.080
<v Speaker 2>lo pensaste. mamá. Realmente el incesto no tiene nada de malo.

212
00:16:31.120 --> 00:16:35.759
<v Speaker 2>Es solo una convención social, mi voz era tranquilizadora, casi hipnótica,

213
00:16:36.120 --> 00:16:42.350
<v Speaker 2>mientras mis dedos seguían frotando suavemente sus muslos. Ella respiró hondo,

214
00:16:42.690 --> 00:16:47.789
<v Speaker 2>como si estuviera tratando de mantener la compostura. Claro que

215
00:16:47.830 --> 00:16:52.389
<v Speaker 2>está mal, Nico, esa moral. Nico, no sé por qué

216
00:16:52.429 --> 00:16:58.320
<v Speaker 2>estamos teniendo esta conversación. Es todo tan, raro. Su voz

217
00:16:58.379 --> 00:17:04.400
<v Speaker 2>temblaba ligeramente, pero no hizo ningún movimiento para alejarse. No

218
00:17:04.480 --> 00:17:08.420
<v Speaker 2>tiene nada de raro, mamá. Mi mano salió de dentro

219
00:17:08.480 --> 00:17:11.680
<v Speaker 2>de su vestido y se deslizó hacia su cintura mientras hablaba,

220
00:17:12.069 --> 00:17:16.049
<v Speaker 2>rodeándola con un gesto firme pero suave. Ya tenía la

221
00:17:16.109 --> 00:17:19.109
<v Speaker 2>verga dura y estaba seguro de que ella lo notaba.

222
00:17:20.190 --> 00:17:23.890
<v Speaker 2>Y ya sé que es amoral. Pero,¿ qué es la moral?

223
00:17:25.029 --> 00:17:28.809
<v Speaker 2>Mientras dos personas quieran tener sexo,¿ qué importa el vínculo

224
00:17:28.869 --> 00:17:34.650
<v Speaker 2>que tienen? Ella sintió lentamente su mirada encontrándose con la

225
00:17:34.710 --> 00:17:38.470
<v Speaker 2>mía por un momento antes de desviarse de nuevo. Pero

226
00:17:38.549 --> 00:17:41.509
<v Speaker 2>luego negó con la cabeza, como si se arrepintiera de

227
00:17:41.569 --> 00:17:46.750
<v Speaker 2>su primera reacción. No lo creo, dijo, pero no se

228
00:17:46.809 --> 00:17:52.430
<v Speaker 2>apartó de mí. Además, todo esto, coma. Es muy difícil

229
00:17:52.509 --> 00:17:57.200
<v Speaker 2>para mí. Me acerqué un poco más, dejando que mi

230
00:17:57.279 --> 00:18:01.619
<v Speaker 2>pecho rozara ligeramente su hombro. Podía sentir el calor de

231
00:18:01.680 --> 00:18:04.779
<v Speaker 2>su cuerpo a través del delgado vestido, y su perfume,

232
00:18:05.119 --> 00:18:11.549
<v Speaker 2>sutil pero envolvente, llenaba el espacio entre nosotros. Lo sé, mamá.

233
00:18:12.589 --> 00:18:15.029
<v Speaker 2>Y por eso estoy acá, para que no tengas que

234
00:18:15.109 --> 00:18:20.630
<v Speaker 2>pasar por esto sola. Ella no respondió, pero su respiración

235
00:18:20.730 --> 00:18:25.470
<v Speaker 2>se volvió más profunda. Sus labios estaban ligeramente separados, y

236
00:18:25.930 --> 00:18:29.609
<v Speaker 2>sus manos, que antes jugueteaban nerviosamente con el borde de

237
00:18:29.650 --> 00:18:35.410
<v Speaker 2>la mesa, ahora descansaban sobre su regazo. Mamá, quiero que

238
00:18:35.490 --> 00:18:39.630
<v Speaker 2>sepas algo. Me incliné un poco más hacia ella, mi

239
00:18:39.730 --> 00:18:44.720
<v Speaker 2>rostro ahora a centímetros del suyo. Estoy acá para vos, siempre.

240
00:18:45.799 --> 00:18:48.640
<v Speaker 2>No importa lo que pase, no importa lo que sientas,

241
00:18:49.019 --> 00:18:52.769
<v Speaker 2>podés confiar en mí. Nunca te juzgaría por algo tan

242
00:18:52.849 --> 00:18:57.430
<v Speaker 2>tonto como acostarte con un familiar. Además, a mí también

243
00:18:57.490 --> 00:19:02.210
<v Speaker 2>me gusta alguien de la familia. Su mirada se encontró

244
00:19:02.289 --> 00:19:05.069
<v Speaker 2>con la mía, y en ese momento, todo a nuestro

245
00:19:05.130 --> 00:19:10.579
<v Speaker 2>alrededor parecía detenerse. El silencio era absoluto, roto sólo por

246
00:19:10.619 --> 00:19:14.740
<v Speaker 2>el sonido de nuestras respiraciones. Podía ver el conflicto en

247
00:19:14.799 --> 00:19:17.920
<v Speaker 2>sus ojos, una lucha interna que no estaba seguro de

248
00:19:18.000 --> 00:19:22.640
<v Speaker 2>si quería ganar o perder. Dejé que mi mano subiera

249
00:19:22.700 --> 00:19:26.559
<v Speaker 2>ligeramente por su espalda, trazando un camino lento y deliberado

250
00:19:26.599 --> 00:19:29.859
<v Speaker 2>hasta llegar a la base de su cuello. Su piel

251
00:19:29.880 --> 00:19:33.960
<v Speaker 2>estaba cálida, y su cuerpo no mostró resistencia ante mi contacto.

252
00:19:35.079 --> 00:19:38.539
<v Speaker 2>Sabía que cada gesto, cada palabra, era un paso más

253
00:19:38.599 --> 00:19:43.529
<v Speaker 2>hacia el control que buscaba tener sobre ella. El silencio

254
00:19:43.569 --> 00:19:46.910
<v Speaker 2>en la cocina seguía siendo espeso, cargado de una tensión

255
00:19:46.930 --> 00:19:51.309
<v Speaker 2>casi palpable. Mis dedos se movían lentamente por su espalda,

256
00:19:51.690 --> 00:19:56.049
<v Speaker 2>trazando líneas invisibles sobre la tela del vestido. Ella no

257
00:19:56.109 --> 00:19:59.970
<v Speaker 2>se movía, pero su respiración seguía acelerada y su cuerpo

258
00:20:00.079 --> 00:20:05.940
<v Speaker 2>parecía cada vez más receptivo. Dejé que mi mano bajara suavemente,

259
00:20:06.319 --> 00:20:09.500
<v Speaker 2>trazando el contorno de su cintura, hasta que mis dedos

260
00:20:09.559 --> 00:20:14.410
<v Speaker 2>encontraron el borde inferior del vestido nuevamente. Sentí como su

261
00:20:14.490 --> 00:20:17.829
<v Speaker 2>cuerpo se tensaba ligeramente al notar el cambio en mi movimiento,

262
00:20:18.210 --> 00:20:19.079
<v Speaker 2>pero no dijo nada

263
00:20:21.250 --> 00:20:23.990
<v Speaker 3>De quién?— preguntó ella.

264
00:20:26.029 --> 00:20:29.549
<v Speaker 2>Había pensado confesarle que me gustaba la tía Sofía para

265
00:20:29.630 --> 00:20:33.329
<v Speaker 2>que entrara en confianza, pero ahora pensaba que no hacía falta.

266
00:20:34.410 --> 00:20:37.750
<v Speaker 2>Así que simplemente no respondí, para que ella se hiciera

267
00:20:37.809 --> 00:20:42.700
<v Speaker 2>sus propias ideas. Mi mano se deslizó bajo la tela,

268
00:20:42.720 --> 00:20:47.579
<v Speaker 2>encontrando su piel desnuda. Estaba cálida y suave, y el

269
00:20:47.660 --> 00:20:52.990
<v Speaker 2>contacto me hizo contener la respiración por un momento. Ella

270
00:20:53.009 --> 00:20:56.990
<v Speaker 2>se estremeció bajo mi toque, pero no se apartó. Mis

271
00:20:57.049 --> 00:21:01.009
<v Speaker 2>dedos comenzaron a explorar lentamente, subiendo por su muslo con

272
00:21:01.069 --> 00:21:04.630
<v Speaker 2>una delicadeza que parecía diseñada para evitar que se alarmara.

273
00:21:05.740 --> 00:21:10.009
<v Speaker 2>Esta vez llegué mucho más lejos. Su ropa interior estaba

274
00:21:10.029 --> 00:21:15.140
<v Speaker 2>a apenas unos centímetros de mis dedos. Nico murmuró

275
00:21:15.740 --> 00:21:21.559
<v Speaker 3>su tono lleno de duda, pero no de rechazo. Tranquila, mamá.

276
00:21:22.599 --> 00:21:23.279
<v Speaker 3>Todo está bien.

277
00:21:25.309 --> 00:21:29.289
<v Speaker 2>Mis dedos continuaron su camino, trazando círculos lentos y ligeros

278
00:21:29.349 --> 00:21:33.690
<v Speaker 2>sobre su piel, subiendo cada vez más. Podía sentir como

279
00:21:33.769 --> 00:21:38.700
<v Speaker 2>su respiración se volvía más profunda, más irregular. Su cuerpo,

280
00:21:38.720 --> 00:21:45.299
<v Speaker 2>que al principio estaba tenso, comenzó a relajarse bajo mi toque. Entonces,

281
00:21:45.720 --> 00:21:50.200
<v Speaker 2>viendo su estado de aceptación, fui más lejos. Me incliné

282
00:21:50.220 --> 00:21:54.150
<v Speaker 2>hacia adelante, dejando que mis labios rozaran suavemente su cuello,

283
00:21:54.589 --> 00:21:57.950
<v Speaker 2>apenas un contacto, pero suficiente para que su cuerpo se

284
00:21:57.990 --> 00:22:02.009
<v Speaker 2>estremeciera de nuevo. Nico, esto

285
00:22:03.150 --> 00:22:08.039
<v Speaker 3>Que yo haya estado con tu primo, no significa. No

286
00:22:08.079 --> 00:22:11.059
<v Speaker 3>hay peros, mamá. Sólo esto.

287
00:22:12.180 --> 00:22:18.690
<v Speaker 2>Sólo nosotros. Ella suspiró, su cabeza cayendo ligeramente hacia adelante,

288
00:22:19.049 --> 00:22:21.509
<v Speaker 2>como si estuviera dejando que todo el peso de la

289
00:22:21.589 --> 00:22:26.839
<v Speaker 2>situación se deslizara de sus hombros. Podría cogérmela si la

290
00:22:26.890 --> 00:22:32.200
<v Speaker 2>ponía en trance. Pero esto era mucho mejor. Poseerla mientras

291
00:22:32.240 --> 00:22:36.339
<v Speaker 2>estaba consciente sería el punto máximo de mi dominación sobre ella.

292
00:22:37.470 --> 00:22:40.470
<v Speaker 2>Todavía no estaba seguro de si iba a lograrlo, pero

293
00:22:40.569 --> 00:22:43.369
<v Speaker 2>su actitud hasta el momento me hacía pensar que tenía

294
00:22:43.509 --> 00:22:49.769
<v Speaker 2>muchas probabilidades. Nico, dijo de nuevo, su voz cargada de duda.

295
00:22:51.750 --> 00:22:54.869
<v Speaker 2>Mis labios volvieron a acercarse a su cuello, esta vez

296
00:22:54.910 --> 00:22:58.880
<v Speaker 2>dejando un rastro más evidente. Sentí el calor de su

297
00:22:58.950 --> 00:23:01.599
<v Speaker 2>piel contra los míos, y el ligero aroma de su

298
00:23:01.660 --> 00:23:05.859
<v Speaker 2>perfume llenó el aire entre nosotros. Llevé mis manos a

299
00:23:05.920 --> 00:23:09.240
<v Speaker 2>su cadera y luego la deslicé lentamente hasta su hermoso

300
00:23:09.339 --> 00:23:14.799
<v Speaker 2>culo sin encontrar resistencia de su parte. Solo quiero que

301
00:23:14.859 --> 00:23:18.980
<v Speaker 2>te sientas bien, mamá. Que sepas que conmigo podés ser

302
00:23:19.079 --> 00:23:24.630
<v Speaker 2>como sos, sin necesidad de ocultarme nada. Ella no respondió,

303
00:23:25.029 --> 00:23:29.329
<v Speaker 2>pero su cuerpo habló por ella. Su postura, antes rígida,

304
00:23:29.730 --> 00:23:34.490
<v Speaker 2>ahora era mucho más relajada, casi receptiva. Mi mano hizo

305
00:23:34.569 --> 00:23:37.230
<v Speaker 2>más presión en su nalga, y los dedos se hundieron

306
00:23:37.289 --> 00:23:40.859
<v Speaker 2>en su carne. Mi verga dura se apretó en su cadera.

307
00:23:41.980 --> 00:23:44.240
<v Speaker 2>No había dudas de lo que estaba pasando en esa

308
00:23:44.339 --> 00:23:47.500
<v Speaker 2>cocina entre nosotros, y yo ya me sentía listo para

309
00:23:47.619 --> 00:23:52.329
<v Speaker 2>ir más allá. Su respiración era un eco de la mía,

310
00:23:52.769 --> 00:23:56.549
<v Speaker 2>más profunda con cada roce. Dejé que mi otra mano

311
00:23:56.589 --> 00:24:00.190
<v Speaker 2>se deslizara hacia el tirante del vestido, rozándolo apenas con

312
00:24:00.230 --> 00:24:02.990
<v Speaker 2>los dedos, como si le diera tiempo a anticipar lo

313
00:24:03.029 --> 00:24:09.539
<v Speaker 2>que estaba por venir. Nico, no hagas esto, susurró, expresando

314
00:24:09.680 --> 00:24:13.980
<v Speaker 2>toda la resistencia que podía mostrar. Pero su tono carecía

315
00:24:14.039 --> 00:24:17.200
<v Speaker 2>de fuerza, como si las palabras fueran sólo un reflejo

316
00:24:17.259 --> 00:24:23.819
<v Speaker 2>de lo que creía que debía decir. Tranquila, mamá.« Confía

317
00:24:23.859 --> 00:24:27.180
<v Speaker 2>en mí», murmuré cerca de su oído, dejando que mis

318
00:24:27.240 --> 00:24:30.190
<v Speaker 2>labios rozaran su lóbulo antes de bajar por su cuello.

319
00:24:32.109 --> 00:24:34.950
<v Speaker 2>Tomé el tirante entre mis dedos y lo bajé con suavidad,

320
00:24:35.289 --> 00:24:39.009
<v Speaker 2>dejando que cayera sobre su brazo. Mi boca siguió el

321
00:24:39.089 --> 00:24:42.690
<v Speaker 2>camino que trazaban mis manos, besando la curva de su hombro.

322
00:24:43.829 --> 00:24:49.829
<v Speaker 2>Sentí como se estremecía bajo mi toque, pero no se movió.« Deténete,

323
00:24:50.190 --> 00:24:53.839
<v Speaker 2>por favor», dijo de nuevo. su voz un susurro tembloroso.

324
00:24:55.819 --> 00:25:00.220
<v Speaker 2>Su súplica sólo me excitaba más. Podría irse, pero no

325
00:25:00.279 --> 00:25:04.019
<v Speaker 2>lo hizo. Su cuerpo permaneció en su lugar y mis

326
00:25:04.099 --> 00:25:09.019
<v Speaker 2>manos continuaron su recorrido, bajando el otro tirante. El vestido,

327
00:25:09.440 --> 00:25:13.960
<v Speaker 2>ahora sin apoyo, comenzó a deslizarse por su torso. Dejé

328
00:25:14.019 --> 00:25:17.099
<v Speaker 2>que mi mano deslizara la tela, sintiendo el calor de

329
00:25:17.140 --> 00:25:21.279
<v Speaker 2>su piel expuesta mientras el vestido caía lentamente, deteniéndose en

330
00:25:21.319 --> 00:25:26.730
<v Speaker 2>su cintura. Mis labios bajaron por su clavícula, dejando un

331
00:25:26.809 --> 00:25:31.089
<v Speaker 2>rastro de besos suaves. Cada contacto hacía que su respiración

332
00:25:31.170 --> 00:25:34.869
<v Speaker 2>se volviera más irregular, como si estuviera librando una batalla

333
00:25:34.930 --> 00:25:40.490
<v Speaker 2>interna que no estaba segura de querer ganar. Nico, esto

334
00:25:40.529 --> 00:25:44.710
<v Speaker 2>está mal, murmuró, pero no hizo ningún movimiento para detenerme.

335
00:25:46.710 --> 00:25:46.930
<v Speaker 3>Nada

336
00:25:46.970 --> 00:25:51.809
<v Speaker 2>está mal, mamá. Y vos lo sabes muy bien. Por

337
00:25:51.849 --> 00:25:56.359
<v Speaker 2>eso te cogiste a tu sobrino. Enterré mi rostro en

338
00:25:56.400 --> 00:26:00.829
<v Speaker 2>sus tetas, que estaban cubiertas por un lindo brasier. Me

339
00:26:00.869 --> 00:26:04.970
<v Speaker 2>di el gusto de chuparlas, mientras seguía escuchando sus débiles súplicas.

340
00:26:07.109 --> 00:26:10.589
<v Speaker 2>Deslicé el vestido un poco más, dejando al descubierto la

341
00:26:10.710 --> 00:26:14.849
<v Speaker 2>curva de sus caderas. La ropa interior comenzó a verse.

342
00:26:15.970 --> 00:26:20.950
<v Speaker 2>Sus manos descansaban sobre la mesa, temblorosas, pero no intentaron cubrirse.

343
00:26:22.000 --> 00:26:24.750
<v Speaker 2>Mi boca se movió hacia su cuello de nuevo. dejando

344
00:26:24.809 --> 00:26:29.390
<v Speaker 2>besos más largos, más intencionados, mientras mis dedos trazaban líneas

345
00:26:29.470 --> 00:26:34.450
<v Speaker 2>invisibles sobre su piel. Sentí como su cuerpo se inclinaba

346
00:26:34.529 --> 00:26:38.009
<v Speaker 2>ligeramente hacia adelante, como si buscara apoyo en la mesa.

347
00:26:39.150 --> 00:26:43.000
<v Speaker 2>Aproveché para rodearla con mis brazos, acercándola más a mí.

348
00:26:44.019 --> 00:26:46.980
<v Speaker 2>Mi pecho se presionó contra su espalda desnuda y mi

349
00:26:47.059 --> 00:26:50.599
<v Speaker 2>verga se hincó en su carnoso culo. Dejé que mi

350
00:26:50.680 --> 00:26:54.289
<v Speaker 2>mano acariciara la curva de su vientre, subiendo lentamente hasta

351
00:26:54.309 --> 00:27:00.279
<v Speaker 2>estrujar sus tetas ella dejó escapar un suspiro apenas audible

352
00:27:00.619 --> 00:27:04.059
<v Speaker 2>pero suficiente para confirmar que estaba atrapada en el momento

353
00:27:06.039 --> 00:27:09.839
<v Speaker 2>ella cerró los ojos su cabeza inclinándose ligeramente hacia un

354
00:27:09.900 --> 00:27:13.869
<v Speaker 2>lado dándome acceso a su cuello dejé un beso más

355
00:27:13.940 --> 00:27:17.309
<v Speaker 2>largo ahí sintiendo como su piel se calentaba bajo mis

356
00:27:17.369 --> 00:27:23.259
<v Speaker 2>labios El vestido, ahora enredado en su cintura, parecía una

357
00:27:23.319 --> 00:27:27.960
<v Speaker 2>barrera simbólica más que física. Mis manos se movieron hacia él,

358
00:27:28.279 --> 00:27:32.130
<v Speaker 2>deslizándolo lentamente hasta que cayó al suelo, dejando su cuerpo

359
00:27:32.230 --> 00:27:37.970
<v Speaker 2>casi completamente expuesto ante mí. Mi respiración se aceleró mientras

360
00:27:38.049 --> 00:27:42.730
<v Speaker 2>mis ojos recorrían su cuerpo. Su piel estaba ligeramente erizada,

361
00:27:43.130 --> 00:27:46.039
<v Speaker 2>como si respondiera a la mezcla de caricias y tensión

362
00:27:46.119 --> 00:27:51.519
<v Speaker 2>que llenaba el ambiente. Me incliné hacia adelante, dejando que

363
00:27:51.559 --> 00:27:55.460
<v Speaker 2>mis manos recorrieran lentamente sus brazos, desde los hombros hasta

364
00:27:55.519 --> 00:27:58.880
<v Speaker 2>las muñecas, antes de tomar sus manos y apartarlas de

365
00:27:58.940 --> 00:28:03.539
<v Speaker 2>su cuerpo. No intentó cubrirse, pero su mirada bajó al suelo,

366
00:28:03.920 --> 00:28:09.130
<v Speaker 2>como si no quisiera enfrentar lo que estaba sucediendo.— Mamá,

367
00:28:09.509 --> 00:28:13.670
<v Speaker 2>sos hermosa. Mi voz era un susurro cargado de admiración.

368
00:28:15.630 --> 00:28:19.789
<v Speaker 2>Ella no respondió, pero su cuerpo hablaba por ella. Su

369
00:28:19.849 --> 00:28:23.210
<v Speaker 2>respiración era irregular y su pecho subía y bajaba con

370
00:28:23.309 --> 00:28:28.329
<v Speaker 2>cada inhalación profunda. Ahora la moví levemente para que quedáramos

371
00:28:28.410 --> 00:28:32.329
<v Speaker 2>frente a frente. La abrace y mis manos se movieron

372
00:28:32.390 --> 00:28:37.369
<v Speaker 2>hacia su trasero, estrujándolo con violencia. Pero enseguida las retiré

373
00:28:37.390 --> 00:28:39.690
<v Speaker 2>de ahí, a pesar de que era la parte de

374
00:28:39.750 --> 00:28:44.750
<v Speaker 2>su cuerpo que más me gustaba. Con un movimiento deliberado,

375
00:28:45.109 --> 00:28:49.150
<v Speaker 2>mis dedos encontraron el broche de su corpiño. La miré

376
00:28:49.170 --> 00:28:53.720
<v Speaker 2>a los ojos, buscando cualquier señal de resistencia. Pero no

377
00:28:53.779 --> 00:28:58.839
<v Speaker 2>la hubo. Su mirada, aunque llena de duda, no mostraba oposición.

378
00:29:00.000 --> 00:29:03.559
<v Speaker 2>Solté el broche lentamente, dejando que el sostén se aflojara

379
00:29:03.619 --> 00:29:08.640
<v Speaker 2>y cayera por su cuenta. El contacto visual entre nosotros

380
00:29:08.660 --> 00:29:12.490
<v Speaker 2>era intenso, una mezcla de vulnerabilidad y algo más profundo

381
00:29:12.589 --> 00:29:16.960
<v Speaker 2>que no necesitaba palabras para ser entendido. Dejé que mis

382
00:29:17.039 --> 00:29:22.299
<v Speaker 2>manos rozaran sus hombros antes de bajar hacia su pecho. Nico,

383
00:29:22.740 --> 00:29:26.730
<v Speaker 2>esto está muy mal, murmuró, pero su voz carecía de firmeza.

384
00:29:28.750 --> 00:29:34.309
<v Speaker 2>No digas nada, mamá. Solo déjate llevar. Ya te lo dije,

385
00:29:34.650 --> 00:29:37.549
<v Speaker 2>y vos ya lo sabes, el incesto no tiene nada

386
00:29:37.589 --> 00:29:42.680
<v Speaker 2>de malo. Me incliné hacia adelante, dejando un beso en

387
00:29:42.740 --> 00:29:45.670
<v Speaker 2>la base de su cuello, antes de bajar lentamente hacia

388
00:29:45.730 --> 00:29:49.890
<v Speaker 2>su clavícula. Mis labios trazaron un camino hacia el centro

389
00:29:49.930 --> 00:29:53.269
<v Speaker 2>de su pecho, mientras mis manos bajaban por sus costados,

390
00:29:53.630 --> 00:29:58.759
<v Speaker 2>rodeando sus caderas. Deslicé mis dedos hacia el borde de

391
00:29:58.819 --> 00:30:02.039
<v Speaker 2>su ropa interior, jugando con la tela mientras mi boca

392
00:30:02.140 --> 00:30:08.099
<v Speaker 2>seguía explorando su piel. Su cuerpo tembló ligeramente. Mi respiración

393
00:30:08.180 --> 00:30:11.559
<v Speaker 2>chocaba contra su piel, creando un contraste entre el calor

394
00:30:11.599 --> 00:30:14.200
<v Speaker 2>de mis labios y el aire fresco de la cocina.

395
00:30:16.220 --> 00:30:19.359
<v Speaker 2>Esto está mal, dijo ella de nuevo, pero no hizo

396
00:30:19.440 --> 00:30:24.579
<v Speaker 2>ningún movimiento para detenerme. Parecía que necesitaba repetir sus quejas,

397
00:30:24.599 --> 00:30:27.980
<v Speaker 2>para al menos decirse después que intentó frenar lo que

398
00:30:28.039 --> 00:30:34.039
<v Speaker 2>estaba pasando. La pequeña tela cayó al suelo, uniéndose al vestido.

399
00:30:35.160 --> 00:30:38.900
<v Speaker 2>Ahora estaba completamente desnuda frente a mí, su cuerpo expuesto

400
00:30:38.940 --> 00:30:43.380
<v Speaker 2>y vulnerable. Dejé que mis manos recorrieran su cintura, sus

401
00:30:43.440 --> 00:30:46.940
<v Speaker 2>caderas y sus nalgas, trazando cada curva con una mezcla

402
00:30:46.980 --> 00:30:52.869
<v Speaker 2>de ternura y deseo. Sos perfecta, susurré, dejando que mis

403
00:30:52.950 --> 00:30:57.990
<v Speaker 2>labios siguieran explorando su piel. Comprendí que por fin había

404
00:30:58.049 --> 00:31:00.569
<v Speaker 2>llegado el momento de cogerme de nuevo a mi mamá.

405
00:31:02.529 --> 00:31:06.220
<v Speaker 2>La agarré de las caderas y la hice girar. Mamá

406
00:31:06.259 --> 00:31:09.700
<v Speaker 2>se apoyó en la mesada. Tenía su culo en pompa,

407
00:31:10.180 --> 00:31:14.950
<v Speaker 2>pero sus piernas estaban muy juntas. Se las separé, empujando

408
00:31:15.029 --> 00:31:18.710
<v Speaker 2>su pie con el mío. Me bajé el cierre del pantalón.

409
00:31:20.750 --> 00:31:25.380
<v Speaker 2>Entonces la penetré. Mamá arqueó la espalda y soltó un gemido.

410
00:31:26.420 --> 00:31:29.059
<v Speaker 2>Yo me aferré a sus caderas y la embestí una

411
00:31:29.160 --> 00:31:33.259
<v Speaker 2>y otra vez. Por fin ya no ofrecía ninguna resistencia.

412
00:31:34.339 --> 00:31:37.259
<v Speaker 2>Mamá se me estaba entregando y no estaba en trance.

413
00:31:38.480 --> 00:31:40.880
<v Speaker 2>Sabía muy bien quién era el que le estaba hundiendo

414
00:31:40.960 --> 00:31:45.049
<v Speaker 2>su verga una y otra vez. Está todo

415
00:31:45.109 --> 00:31:50.690
<v Speaker 3>bien, mami. Solo relájate. Sentí cómo te coge tu hijo.

416
00:31:52.710 --> 00:31:57.390
<v Speaker 2>Ella no dijo nada. Cegaramente estaba avergonzada por haber llegado

417
00:31:57.450 --> 00:32:02.099
<v Speaker 2>a ese punto. Pero su cuerpo no se resistía. Mi

418
00:32:02.200 --> 00:32:05.859
<v Speaker 2>pelvis hacía un ruido, como de un aplauso, cuando chocaba

419
00:32:05.960 --> 00:32:09.509
<v Speaker 2>una y otra vez con sus gordas nalgas. y ella

420
00:32:09.569 --> 00:32:10.710
<v Speaker 2>lo estaba disfrutando.

421
00:32:11.809 --> 00:32:18.549
<v Speaker 3>No había ninguna duda de ello. Nico, dijo, jadeante. No

422
00:32:18.609 --> 00:32:23.940
<v Speaker 3>vayas a acabar adentro. No te preocupes, mami, le

423
00:32:24.019 --> 00:32:29.500
<v Speaker 2>dije, sin dejar de penetrarla. Gocé un buen rato ahí atrás,

424
00:32:29.519 --> 00:32:33.380
<v Speaker 2>y cuando sentí que ya estaba llegando al clímax, eyaculé

425
00:32:33.400 --> 00:32:38.609
<v Speaker 2>en su trasero. Mamá quedó en la misma posición, agitada,

426
00:32:39.019 --> 00:32:42.539
<v Speaker 2>con el semen deslizándose lentamente por sus nalgas, mientras yo

427
00:32:42.759 --> 00:32:47.059
<v Speaker 2>me sacaba el preservativo. Después agarré papel de cocina y

428
00:32:47.119 --> 00:32:50.859
<v Speaker 2>la limpié. Tiré tanto el papel como el preservativo en

429
00:32:50.900 --> 00:32:55.430
<v Speaker 2>el tacho de basura de la cocina.« Tenemos que tirar

430
00:32:55.470 --> 00:32:55.990
<v Speaker 2>eso afuera»,

431
00:32:56.390 --> 00:33:01.569
<v Speaker 3>dijo ella.« Si tu papá lo ve».« Papá no se

432
00:33:01.630 --> 00:33:04.670
<v Speaker 3>va a dar cuenta de nada. Pero ya lo tiro,

433
00:33:05.079 --> 00:33:05.900
<v Speaker 3>no te preocupes».

434
00:33:08.029 --> 00:33:11.910
<v Speaker 2>Saqué la bolsa del tacho, la hice un nudo. Puse

435
00:33:11.990 --> 00:33:14.230
<v Speaker 2>otra bolsa en el tacho y llevé la que estaba

436
00:33:14.289 --> 00:33:17.069
<v Speaker 2>llena de basura con las pruebas de nuestro incesto al

437
00:33:17.569 --> 00:33:21.099
<v Speaker 2>contenedor de la calle. Cuando volví

438
00:33:21.670 --> 00:33:28.200
<v Speaker 3>mamá estaba terminando de vestirse.¿ Qué estás haciendo? Le pregunté.

439
00:33:29.359 --> 00:33:33.420
<v Speaker 3>No seas tonta. Faltan muchas horas para que papá vuelva

440
00:33:33.480 --> 00:33:34.059
<v Speaker 3>del trabajo.

441
00:33:36.079 --> 00:33:40.769
<v Speaker 2>Ella me miró perpleja. Probablemente la pobre apenas estaba asimilando

442
00:33:40.849 --> 00:33:43.990
<v Speaker 2>lo que había pasado. Me acerqué a ella y

443
00:33:44.069 --> 00:33:50.809
<v Speaker 3>la agarré de la mano. Nico, yo. Pero no terminó

444
00:33:50.869 --> 00:33:54.650
<v Speaker 3>la frase. La llevé a mi dormitorio y continuamos con

445
00:33:54.710 --> 00:34:00.779
<v Speaker 3>la fiesta. Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta

446
00:34:00.819 --> 00:34:01.279
<v Speaker 3>la próxima.
