WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the magic of a family

8
00:00:28.199 --> 00:00:32.600
<v Speaker 3>gathering where unplanned moments create heartwarming memories as siblings Lucas

9
00:00:32.600 --> 00:00:36.719
<v Speaker 3>and Annagrit navigate a shopping adventure filled with laughter and surprises.

10
00:00:36.799 --> 00:00:38.399
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:42.280 --> 00:00:45.640
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.640 --> 00:00:48.799
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.880 --> 00:00:53.479
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.920 --> 00:00:56.960
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.960 --> 00:01:01.679
<v Speaker 5>platform bridging global language differences story at a time. Your

16
00:01:01.679 --> 00:01:05.480
<v Speaker 5>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05.560 --> 00:01:09.359
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10.400 --> 00:01:14.359
<v Speaker 5>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:14.359 --> 00:01:17.879
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:17.959 --> 00:01:21.959
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:22.319 --> 00:01:25.519
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26.200 --> 00:01:29.359
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories

23
00:01:30.040 --> 00:01:34.680
<v Speaker 5>your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:34.920 --> 00:01:36.879
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.719 --> 00:01:52.439
<v Speaker 1>Emngossenfamilian house hashta and a frolichtnum di kusheva en vamis

26
00:01:52.719 --> 00:01:59.480
<v Speaker 1>i'm ladenduskows dos nafrishkabatn and pletzen on simprov draus norise

27
00:01:59.640 --> 00:02:05.920
<v Speaker 1>de isadshnie builded ryna weisedec ibadin garden as far winter

28
00:02:06.319 --> 00:02:11.759
<v Speaker 1>the perfect the jaast side for unfamilian drefn lucas stand

29
00:02:11.840 --> 00:02:15.080
<v Speaker 1>in their kucher on uber prouf de zigna ironkows lister

30
00:02:16.439 --> 00:02:24.000
<v Speaker 1>yeda pontoasogfeldika plant yidit suta hate ironplatz zaena schwesta nagreat

31
00:02:24.080 --> 00:02:28.840
<v Speaker 1>comet anam freulichen leachen and zimmer bright ers arbentoyad as

32
00:02:28.919 --> 00:02:34.479
<v Speaker 1>targets then nkow feeders baforeschte in the familion fest via

33
00:02:34.560 --> 00:02:38.360
<v Speaker 1>missing pimptly sign zak de lucas made anamblik of the

34
00:02:38.479 --> 00:02:45.360
<v Speaker 1>ore and schbandej lucas lachta anagrat the best and ede

35
00:02:45.479 --> 00:02:50.360
<v Speaker 1>in common when manzinicht plant, the biden Martenzich of the

36
00:02:50.400 --> 00:02:55.240
<v Speaker 1>invigtso marked their zupa marked wa good bezurd on the

37
00:02:55.400 --> 00:03:00.159
<v Speaker 1>Ganga warn Fomat mentioned Lucas shouter of the list the

38
00:03:00.280 --> 00:03:04.280
<v Speaker 1>ensign a hunt on pagan getzid dibernuti hitten su tartan

39
00:03:04.400 --> 00:03:10.759
<v Speaker 1>a suzamin anagrett ingig lisi fundeen bunden ouslagen in Spirern

40
00:03:12.159 --> 00:03:17.479
<v Speaker 1>Lucas wass held to fundas leip kochhenherzen frak, the zi

41
00:03:17.599 --> 00:03:23.360
<v Speaker 1>on sycta of Anna Bunde pakong lip kochen Frak, the

42
00:03:23.479 --> 00:03:30.199
<v Speaker 1>Lucas skeptish dashtet nicht off the list ahkomshoen drink the

43
00:03:30.319 --> 00:03:38.479
<v Speaker 1>anagrad the oma lippt lep Kochen Lucas softste ervost does

44
00:03:38.599 --> 00:03:47.120
<v Speaker 1>anagred recht hat nagod nimsi metz ging is vitter anagrade

45
00:03:47.199 --> 00:03:51.800
<v Speaker 1>luk bata raufoa our Einigefunke, the lichta kitt and Suberzogan

46
00:03:52.039 --> 00:03:58.960
<v Speaker 1>Omda's house fast lit Sushmitten Lucas wabemut forksat sublimeIn dor

47
00:03:59.039 --> 00:04:04.360
<v Speaker 1>elis anagredeveran warren evitera nadinger plant and sutat and zut

48
00:04:05.680 --> 00:04:12.120
<v Speaker 1>Then come the moment. Then Lucas keefechtett anavichtiget sutard Felde

49
00:04:12.199 --> 00:04:18.399
<v Speaker 1>and regale the Vanilla shorten Fooma's leeplingstas here Lucas harts

50
00:04:18.480 --> 00:04:24.800
<v Speaker 1>klub de schneller was machan wayetst frak de Lucas nevius

51
00:04:26.040 --> 00:04:28.720
<v Speaker 1>an a gret lecter in a hunt of Sina Schulter

52
00:04:30.079 --> 00:04:36.319
<v Speaker 1>kaine zoge Lucas zakte zebra ruigand escape the stimmed ironand

53
00:04:36.399 --> 00:04:42.560
<v Speaker 1>assads the sector of Ananderras regal we werea as mat

54
00:04:42.639 --> 00:04:50.319
<v Speaker 1>Vanillatsuka does contagenaso good fun Sunern Lucas Ardmta tief iron

55
00:04:50.439 --> 00:04:58.199
<v Speaker 1>on nick de lansam doastrecht dunke anagrat i'm and the

56
00:04:58.319 --> 00:05:03.519
<v Speaker 1>era einkows towards dant the undercasse der wagen wage fuld

57
00:05:03.600 --> 00:05:10.480
<v Speaker 1>Mete Anna mischeng oscar planter on spontana oswald unagreg strite, Whrerant,

58
00:05:10.560 --> 00:05:14.439
<v Speaker 1>Lucas from erst Mysai targan and gefude aleicht wong and

59
00:05:14.600 --> 00:05:20.600
<v Speaker 1>fant zrich and Gemutlichen Familian House Sparta, the alsd Bunevera

60
00:05:20.680 --> 00:05:27.199
<v Speaker 1>and wunder schunes fest the eenkhoi fervaren aledisht the quechiezumtefola

61
00:05:27.319 --> 00:05:34.639
<v Speaker 1>for freuder lucas kante das nicht ales perfect laufenmoste as

62
00:05:34.680 --> 00:05:39.720
<v Speaker 1>wawchtiger degaminesam at side soogenisen on decline and uberaschium and

63
00:05:39.959 --> 00:05:45.879
<v Speaker 1>slebens sushetsen on sofa braton lucas on unagread and rests

64
00:05:46.000 --> 00:05:50.800
<v Speaker 1>targe's dammit does house sushmuten on subagen erofour freuder of

65
00:05:50.920 --> 00:05:55.000
<v Speaker 1>Thea's Familian dreffn woks mate jedem lachen on jedem gaminsam

66
00:05:55.160 --> 00:06:01.879
<v Speaker 1>moment does familian dreveen woda and foller afroig nichtrots zondanvegen

67
00:06:01.920 --> 00:06:08.360
<v Speaker 1>deer kleinenspontanen and schidung in lucas hategeland iron venich kontroller

68
00:06:08.439 --> 00:06:13.120
<v Speaker 1>absugebon on ana grit di schunhitter's unga plant and suginisen

69
00:06:14.360 --> 00:06:19.639
<v Speaker 1>on Adstefamilia schleislich ankham met lachen on omarmament and fing

70
00:06:20.040 --> 00:06:23.839
<v Speaker 1>wus de Lucas does the isnavunda folidzide avatat.

71
00:06:25.160 --> 00:06:28.319
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

72
00:06:28.399 --> 00:06:29.319
<v Speaker 3>may have missed.

73
00:06:29.720 --> 00:06:34.720
<v Speaker 1>Em grossen familian house hashta and a froulcho un art known.

74
00:06:36.439 --> 00:06:39.120
<v Speaker 3>In the large family house there was a cheerful mess.

75
00:06:39.519 --> 00:06:46.000
<v Speaker 1>De kuheva en vamis ein ladens cows does nafrishkebaten and

76
00:06:46.120 --> 00:06:48.040
<v Speaker 1>plesian on simptroch.

77
00:06:49.759 --> 00:06:52.480
<v Speaker 3>The kitchen was a warm, inviting chaos that smelled of

78
00:06:52.600 --> 00:06:54.279
<v Speaker 3>freshly baked cookies and cinnamon.

79
00:06:54.839 --> 00:07:01.439
<v Speaker 1>Drausen rise deliza deshni bildetraina weis de uberin.

80
00:07:01.040 --> 00:07:06.319
<v Speaker 3>Garden outside, the snow softly trickled down, forming a white

81
00:07:06.360 --> 00:07:08.319
<v Speaker 3>blanket over the garden, as.

82
00:07:08.279 --> 00:07:13.680
<v Speaker 1>Fora winter de perfect jarrastside for anfamilien trefen.

83
00:07:15.439 --> 00:07:18.279
<v Speaker 3>It was winter, the perfect season for a family gathering.

84
00:07:18.920 --> 00:07:24.319
<v Speaker 1>Lukas stand in the kucher on uber prufta zena Einkov's list.

85
00:07:26.079 --> 00:07:28.759
<v Speaker 3>Lucas stood in the kitchen checking his shopping list.

86
00:07:29.480 --> 00:07:35.560
<v Speaker 1>Yida pontisog fer dick plant, yiditsuta tati irin platz.

87
00:07:37.199 --> 00:07:40.800
<v Speaker 3>Every item was carefully planned, Every ingredient had its place.

88
00:07:41.600 --> 00:07:49.560
<v Speaker 1>Zena schvesta anergreat kamet Anamfreulichinlachian and zimmer bart fedus ardentoya

89
00:07:49.680 --> 00:07:55.680
<v Speaker 1>deestargis din einko fedspaforesti in the familion fest.

90
00:07:57.079 --> 00:07:59.040
<v Speaker 3>His sister on a great came into the room with

91
00:07:59.079 --> 00:08:02.879
<v Speaker 3>a cheerful smile, ready for the day's adventure, shopping for

92
00:08:02.959 --> 00:08:04.399
<v Speaker 3>the upcoming family celebration.

93
00:08:05.199 --> 00:08:10.879
<v Speaker 1>Via mussen puntich sign zak de Lucas smidt anemblik afti, or.

94
00:08:12.480 --> 00:08:15.319
<v Speaker 3>We have to be on time, said Lucas, glancing at

95
00:08:15.360 --> 00:08:16.000
<v Speaker 3>the clock.

96
00:08:16.360 --> 00:08:20.800
<v Speaker 1>And spandich Lucas lachta ana grete.

97
00:08:22.000 --> 00:08:22.360
<v Speaker 4>Relax.

98
00:08:22.480 --> 00:08:24.000
<v Speaker 3>Lucas laughed, aigret.

99
00:08:24.279 --> 00:08:28.480
<v Speaker 1>The best ede in common ven manzinich plant.

100
00:08:30.240 --> 00:08:32.320
<v Speaker 3>The best ideas come when you don't plan them.

101
00:08:33.240 --> 00:08:36.519
<v Speaker 1>Die biden Martenzich of dinvikso marked.

102
00:08:38.159 --> 00:08:39.440
<v Speaker 3>The two set off for the market.

103
00:08:40.080 --> 00:08:45.840
<v Speaker 1>Dea zupa marked va gud bizurt ontigena Varnfoimert mentioned.

104
00:08:47.559 --> 00:08:50.559
<v Speaker 3>The supermarket was busy and the isles were full of people.

105
00:08:51.279 --> 00:08:56.279
<v Speaker 1>Lucas shout of delista and zena hunt on pegan gitsiit

106
00:08:56.720 --> 00:08:59.919
<v Speaker 1>di bernutien sutatan ain susami.

107
00:09:01.799 --> 00:09:04.440
<v Speaker 3>Lucas looked at the list in his hand and began

108
00:09:04.559 --> 00:09:06.960
<v Speaker 3>to systematically gather the necessary.

109
00:09:06.600 --> 00:09:14.080
<v Speaker 1>Ingredients anagrating gig lisi fundin Bunden auslagen in spirirun.

110
00:09:15.000 --> 00:09:18.440
<v Speaker 3>Aegrate. On the other hand, let herself be inspired by

111
00:09:18.440 --> 00:09:19.559
<v Speaker 3>the colorful displays.

112
00:09:20.279 --> 00:09:24.639
<v Speaker 1>Lucas us heatstfundisen lip kornhertzen.

113
00:09:26.320 --> 00:09:28.840
<v Speaker 3>Lucas, what do you think of these leipknerts.

114
00:09:28.279 --> 00:09:32.919
<v Speaker 1>In fraktsi on taykta of anna bunda pa kong.

115
00:09:34.399 --> 00:09:37.559
<v Speaker 3>She asked, pointing at a colorful package lieb.

116
00:09:37.440 --> 00:09:42.440
<v Speaker 1>Kohum lepkohou fractor Lucas skeptish.

117
00:09:44.120 --> 00:09:45.919
<v Speaker 3>Lucas asked, skeptically.

118
00:09:45.919 --> 00:09:48.279
<v Speaker 1>The stet nicht after liste.

119
00:09:49.559 --> 00:09:50.720
<v Speaker 3>That's not on the list.

120
00:09:51.200 --> 00:09:54.919
<v Speaker 1>Ah komshen drinkta anegrete.

121
00:09:55.840 --> 00:10:00.519
<v Speaker 3>Oh come on urged donnagret de om lip lip koren.

122
00:10:02.159 --> 00:10:03.320
<v Speaker 3>Grandma loves lepkuha.

123
00:10:03.759 --> 00:10:12.879
<v Speaker 1>Lucas serfzte Lucas sighed ervost does ana gret rechtat he

124
00:10:12.919 --> 00:10:18.720
<v Speaker 1>knew onegrad was right, Nah good, nimzi mitt all right,

125
00:10:18.759 --> 00:10:21.240
<v Speaker 1>adam zogingis viighter.

126
00:10:22.519 --> 00:10:23.480
<v Speaker 3>And so it continued.

127
00:10:24.080 --> 00:10:30.080
<v Speaker 1>Ana great schluk bata a four our ainig lichte kitten

128
00:10:30.200 --> 00:10:35.320
<v Speaker 1>soubazogen Omda's house fest lisuschmutten.

129
00:10:35.840 --> 00:10:39.399
<v Speaker 3>Anegreat soon suggested also getting some sparkling strings of lights

130
00:10:39.559 --> 00:10:41.039
<v Speaker 3>to decorate the house festively.

131
00:10:41.759 --> 00:10:48.440
<v Speaker 1>Lucas vavemout for cosiet sublimeen dor elis Ana gret keveran

132
00:10:49.000 --> 00:10:53.279
<v Speaker 1>want vita nartinger plant and soutartant.

133
00:10:55.039 --> 00:10:58.200
<v Speaker 3>Lucas tried to stay focused, but he let onegreate have

134
00:10:58.279 --> 00:11:01.159
<v Speaker 3>her way as he continued searching for the planned ingredients.

135
00:11:01.840 --> 00:11:05.919
<v Speaker 1>Then come de moment dean lucas keeferchte tat.

136
00:11:07.639 --> 00:11:09.440
<v Speaker 3>Then came the moment Lucas had feared.

137
00:11:10.000 --> 00:11:17.200
<v Speaker 1>Aynavichtigezutat fete em regail di vanilla shortened for oma sleeplings.

138
00:11:17.279 --> 00:11:21.759
<v Speaker 3>This here, an essential ingredient was missing from the shelf,

139
00:11:22.480 --> 00:11:24.759
<v Speaker 3>the vanilla pods for Grandma's favorite dessert.

140
00:11:25.440 --> 00:11:28.080
<v Speaker 1>Lucas hats klop de schnella.

141
00:11:29.799 --> 00:11:31.320
<v Speaker 3>Lucas heart beat faster.

142
00:11:31.799 --> 00:11:38.120
<v Speaker 1>Vas machnveyetst What do we do now, fractor Lucas.

143
00:11:37.799 --> 00:11:41.159
<v Speaker 3>Navus, Lucas asked nervously.

144
00:11:41.799 --> 00:11:45.000
<v Speaker 1>I'm a great likta ana hunt of sina.

145
00:11:44.759 --> 00:11:48.720
<v Speaker 3>Shuter Anegret placed a hand on his shoulder.

146
00:11:49.440 --> 00:11:54.480
<v Speaker 1>Kina zog Lucas zachte ziba ruigand.

147
00:11:55.639 --> 00:11:58.000
<v Speaker 3>Don't worry, Lucas, she said, reassuringly.

148
00:11:58.799 --> 00:12:01.759
<v Speaker 1>Escape pishtim the iron and assat's.

149
00:12:02.879 --> 00:12:04.360
<v Speaker 3>There's bound to be a substitute.

150
00:12:04.960 --> 00:12:07.720
<v Speaker 1>The tact of Aronanders Regail.

151
00:12:09.360 --> 00:12:11.519
<v Speaker 3>She pointed to another shelf, vi.

152
00:12:11.720 --> 00:12:21.480
<v Speaker 1>Vera Esma, how about vanilla sugar. There's contegnaso good fontunieran.

153
00:12:22.120 --> 00:12:23.320
<v Speaker 3>That might work just as well.

154
00:12:24.039 --> 00:12:27.919
<v Speaker 1>Lucas admeta tief iron on Nick de Langsam.

155
00:12:29.600 --> 00:12:32.200
<v Speaker 3>Lucas took a deep breath and slowly nodded.

156
00:12:32.360 --> 00:12:40.039
<v Speaker 1>Durast Recht, you're right, Danka Ana Grete, thanks on a

157
00:12:40.080 --> 00:12:45.159
<v Speaker 1>great i'm endy Ira einkovs tour stantzi ander case.

158
00:12:46.879 --> 00:12:49.039
<v Speaker 3>At the end of their shopping trip, they stood at

159
00:12:49.080 --> 00:12:50.000
<v Speaker 3>the checkout.

160
00:12:50.200 --> 00:12:56.559
<v Speaker 1>Der wagn wage fut Ana michon oscar planta on Spontana osphile.

161
00:12:58.279 --> 00:13:00.080
<v Speaker 3>The cart was filled with a mix of plans and

162
00:13:00.320 --> 00:13:01.559
<v Speaker 3>spontaneous selections.

163
00:13:02.240 --> 00:13:07.919
<v Speaker 1>I'm a great strite Errant Lucas from Ersten Marzetagen and

164
00:13:08.120 --> 00:13:10.879
<v Speaker 1>Gefu de alichterng and fant.

165
00:13:12.240 --> 00:13:14.840
<v Speaker 3>On a great beamed, while Lucas felt a sense of

166
00:13:14.919 --> 00:13:16.480
<v Speaker 3>relief for the first time in days.

167
00:13:17.200 --> 00:13:22.840
<v Speaker 1>Trok and gemutchin Familian house Sparta alice de buner for

168
00:13:23.039 --> 00:13:24.879
<v Speaker 1>an wunder schuns Fest.

169
00:13:26.600 --> 00:13:29.840
<v Speaker 3>Back in the cozy family house. Everything set the stage

170
00:13:29.919 --> 00:13:31.960
<v Speaker 3>for a beautiful celebration d.

171
00:13:32.200 --> 00:13:37.919
<v Speaker 1>Ein koefervaren eliedischt di cuchie zumtefo la for freude.

172
00:13:39.519 --> 00:13:42.559
<v Speaker 3>The shopping was done and the kitchen buzzed with anticipation.

173
00:13:43.399 --> 00:13:48.360
<v Speaker 1>Lucas kante drasnich alis perfect lauf moste.

174
00:13:50.080 --> 00:13:53.279
<v Speaker 3>Lucas realized that not everything had to go perfectly.

175
00:13:53.600 --> 00:14:02.240
<v Speaker 1>Swa vechtiger the gaminzah metzaitsognisen on declinen uvarash sendsleiden suschetsen.

176
00:14:03.919 --> 00:14:06.559
<v Speaker 3>It was more important to enjoy the time together and

177
00:14:06.679 --> 00:14:08.480
<v Speaker 3>appreciate life's little surprises.

178
00:14:09.200 --> 00:14:15.519
<v Speaker 1>On sofa brachten Lucas and anegretin restes tagus damit does

179
00:14:15.639 --> 00:14:21.840
<v Speaker 1>house sushmilten on subaten irofour freuder afters famili and trefen

180
00:14:21.919 --> 00:14:26.480
<v Speaker 1>wuksmid jidem lachen on jidem gamin zamen moment.

181
00:14:27.919 --> 00:14:30.240
<v Speaker 3>And so Lucas and Aegreat spent the rest of the

182
00:14:30.320 --> 00:14:33.879
<v Speaker 3>day decorating and baking, their excitement for the family gathering

183
00:14:33.960 --> 00:14:36.120
<v Speaker 3>growing with every laugh and shared moment.

184
00:14:36.799 --> 00:14:43.320
<v Speaker 1>Does familian treefen vorda and folla afog nichtrot's zondan wegen

185
00:14:43.399 --> 00:14:46.279
<v Speaker 1>de kleinen, spontanen and Schaidungen.

186
00:14:48.000 --> 00:14:51.080
<v Speaker 3>The family gathering was a complete success, not in spite

187
00:14:51.120 --> 00:14:54.559
<v Speaker 3>of but because of the small spontaneous decisions.

188
00:14:54.759 --> 00:15:00.720
<v Speaker 1>Lucas hategeland a anvenich kontroller apt sugieden on met anna

189
00:15:00.840 --> 00:15:04.679
<v Speaker 1>gred schunheitis unga plant and suginisen.

190
00:15:06.320 --> 00:15:09.000
<v Speaker 3>Lucas had learned to let go a little and enjoy

191
00:15:09.080 --> 00:15:10.919
<v Speaker 3>the beauty of the unplanned with aneglert.

192
00:15:11.559 --> 00:15:17.759
<v Speaker 1>And it's the familiar schlislich ankam met lachen on omammen

193
00:15:18.080 --> 00:15:23.840
<v Speaker 1>m thing wus de Lucas desi anavunda folzite avat it.

194
00:15:25.679 --> 00:15:28.519
<v Speaker 3>And when the family finally arrived with laughter and hugs,

195
00:15:28.799 --> 00:15:30.759
<v Speaker 3>Lucas knew they were in for a wonderful time.

196
00:15:36.600 --> 00:15:40.720
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

197
00:15:41.799 --> 00:15:45.799
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

198
00:15:52.200 --> 00:15:58.559
<v Speaker 1>D Deck D Decker, d Deck, the blanket, D Einkow's list,

199
00:15:59.559 --> 00:16:04.639
<v Speaker 1>the coves Lister, d Iron coves List, the shopping list,

200
00:16:05.200 --> 00:16:10.360
<v Speaker 1>deet sue tat ded sue tat de su tart. The

201
00:16:10.600 --> 00:16:15.679
<v Speaker 1>ingredient does, album Toya does, Album Toya does, Album Toya

202
00:16:16.840 --> 00:16:23.480
<v Speaker 1>the adventure good plant, good plant, good plant plan. There

203
00:16:23.480 --> 00:16:27.720
<v Speaker 1>are zupa marked. There are zupa marked. The are zupa marked.

204
00:16:28.960 --> 00:16:36.320
<v Speaker 3>The supermarket in spirit, in spirit, in spirit inspired.

205
00:16:36.279 --> 00:16:49.679
<v Speaker 1>Skeptish skeptish, skeptish, skeptically depakung depacum de pakung, the package, Schmuten, schmuten,

206
00:16:50.000 --> 00:16:58.600
<v Speaker 1>schmuten to decorate fistly festly, festly, festivly. They are moment,

207
00:16:59.679 --> 00:17:08.400
<v Speaker 1>they are moment, their moment, the moment wichtig, wichtig, wichtig essential.

208
00:17:08.880 --> 00:17:14.319
<v Speaker 1>They are assas there, assas there as thats the substitute

209
00:17:14.720 --> 00:17:20.880
<v Speaker 1>that's regal does regal does regal the shelf? I like that,

210
00:17:22.000 --> 00:17:29.160
<v Speaker 1>I like that, I like that. Relieved discasser, dicasser, decasser,

211
00:17:30.319 --> 00:17:37.440
<v Speaker 1>the checkout, germut Li, gemut lich germud Li cozy foller

212
00:17:37.559 --> 00:17:44.359
<v Speaker 1>four freuder fuller four freuder fuller four freuder anticipated, the

213
00:17:44.559 --> 00:17:50.240
<v Speaker 1>uber Rahim, the uber rachium, the uber rasion, the surprise,

214
00:17:50.839 --> 00:17:58.599
<v Speaker 1>guineasen guineason, guineasen to enjoy does the seer does? The

215
00:17:58.759 --> 00:18:08.119
<v Speaker 1>heir does this? The dessert spontane spontane, spontane, spontaneous for

216
00:18:08.279 --> 00:18:14.920
<v Speaker 1>cosiet bliben, for cosie ite bliben, for coese bliben to focus,

217
00:18:15.440 --> 00:18:23.599
<v Speaker 1>iron laden, iron laden, iron laden, inviting the hogan, the rhigan,

218
00:18:23.960 --> 00:18:30.440
<v Speaker 1>the hogan to reassure does fist does fest does Fest,

219
00:18:31.680 --> 00:18:40.960
<v Speaker 1>the celebration, Lachen, Lachen, Lachen, to laugh, Bubba, pruffen, Buba, pruffen, buber,

220
00:18:41.160 --> 00:18:49.519
<v Speaker 1>pruffen to check delichta keta dilishta keta di leichta kete the.

221
00:18:49.559 --> 00:18:50.319
<v Speaker 3>String of Lights.

222
00:18:56.599 --> 00:18:59.359
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

223
00:19:00.279 --> 00:19:03.240
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

224
00:19:03.319 --> 00:19:06.119
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

225
00:19:06.319 --> 00:19:09.640
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

226
00:19:09.759 --> 00:19:13.880
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

227
00:19:13.960 --> 00:19:17.839
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

228
00:19:18.039 --> 00:19:22.519
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

229
00:19:22.880 --> 00:19:26.680
<v Speaker 2>W dot fluent fiction dot org Premium German. Thanks for listening,

230
00:19:27.680 --> 00:19:27.720
<v Speaker 2>and

231
00:19:27.920 --> 00:19:29.920
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors
