WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.519 --> 00:00:28.199
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the magic of courage and

7
00:00:28.199 --> 00:00:31.440
<v Speaker 3>connection as Mickel shares a heartfelt moment with Sophie under

8
00:00:31.480 --> 00:00:34.640
<v Speaker 3>the twinkling lights of Tivoli Gardens, unveiling a world of

9
00:00:34.679 --> 00:00:36.640
<v Speaker 3>emotion and newfound hope.

10
00:00:36.719 --> 00:00:38.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.200 --> 00:00:45.520
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.560 --> 00:00:48.719
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.799 --> 00:00:53.439
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.840 --> 00:00:56.880
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.880 --> 00:01:01.600
<v Speaker 4>platform bridging global language differences story at a time. Your

16
00:01:01.640 --> 00:01:05.480
<v Speaker 4>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05.519 --> 00:01:09.239
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10.319 --> 00:01:14.280
<v Speaker 4>It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become

19
00:01:14.319 --> 00:01:17.799
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:17.920 --> 00:01:21.879
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience,

21
00:01:22.239 --> 00:01:25.439
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26.159 --> 00:01:29.239
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:29.959 --> 00:01:34.599
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:34.840 --> 00:01:36.799
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.719 --> 00:01:55.840
<v Speaker 1>Megel a soufis, pasia, gamingarten, Tsiuli gardens full her telfit, plums, dons, Atismo,

26
00:01:56.159 --> 00:02:05.200
<v Speaker 1>sclimdle O, whil divan vaden, mag k crank Han Kui meg.

27
00:02:05.680 --> 00:02:10.039
<v Speaker 1>But then Hans had a bungle Sophie, then silver smelling

28
00:02:10.199 --> 00:02:16.439
<v Speaker 1>a spoil. Wow, they has a smoked hair. Say Sofie

29
00:02:16.919 --> 00:02:19.120
<v Speaker 1>made some kegl or putting gamelet tray a filled my

30
00:02:19.199 --> 00:02:26.280
<v Speaker 1>blobster was giving head first magel track very duped. You

31
00:02:26.360 --> 00:02:30.000
<v Speaker 1>have again a visa died Steely still the pitsu a

32
00:02:30.080 --> 00:02:34.560
<v Speaker 1>mile from her, say Han Steely. And when a man

33
00:02:34.599 --> 00:02:38.479
<v Speaker 1>to slute some they have one sangster for openers. So

34
00:02:38.560 --> 00:02:45.560
<v Speaker 1>for Sofie, Dickie, kitten, Minskimington, burned green and pocause a dove,

35
00:02:45.879 --> 00:02:50.280
<v Speaker 1>soga flies fully loaften mad magl thing the kun punkla

36
00:02:50.439 --> 00:02:53.039
<v Speaker 1>after him lost it and her plane like their visa

37
00:02:53.120 --> 00:02:59.919
<v Speaker 1>Sofi device still or Hen's tanguer el siblepla being Mindrestee

38
00:03:00.000 --> 00:03:03.599
<v Speaker 1>Bill Petranda, the wilcom in in Maya felfil Dayla pardon

39
00:03:04.960 --> 00:03:10.599
<v Speaker 1>foolness sung their sister sang meant so Nemessa Harazantan sofi

40
00:03:10.680 --> 00:03:15.360
<v Speaker 1>I ful to megal new scire Atilus fool warfur my

41
00:03:15.439 --> 00:03:20.560
<v Speaker 1>hand Meghi spoort who made van Smi men sticky linger

42
00:03:20.639 --> 00:03:24.560
<v Speaker 1>wake for Lamen Meggi stands a for sakey wain bake

43
00:03:25.759 --> 00:03:31.560
<v Speaker 1>he waaka raised in event Diva Han's favorite still And

44
00:03:31.719 --> 00:03:38.759
<v Speaker 1>when does am sofi YadA bungal Huodia infur Sofi begun

45
00:03:38.800 --> 00:03:44.599
<v Speaker 1>the hand Yanula Visda and total lilis Pepia fram frasnage

46
00:03:45.879 --> 00:03:50.199
<v Speaker 1>Divan Tining and her leal It build a hendy with

47
00:03:50.319 --> 00:03:57.520
<v Speaker 1>baton Samana tank philu un de dee Aforda sofi ikigil

48
00:03:57.560 --> 00:04:03.840
<v Speaker 1>potining Hunsa. But then Luca Rassoula gang denser Popapeter over

49
00:04:03.960 --> 00:04:08.680
<v Speaker 1>then hesigned a strike for finally Megha zinna unkigl Opraham

50
00:04:09.080 --> 00:04:15.159
<v Speaker 1>truly red. They are smoked Meggi tag say and bleed

51
00:04:15.240 --> 00:04:21.120
<v Speaker 1>atoe his hone Yakleelford to dail de Dememma eat the

52
00:04:21.199 --> 00:04:26.079
<v Speaker 1>oil black Plumege's precoming a ladle Henrginen dedless are sail

53
00:04:26.399 --> 00:04:30.680
<v Speaker 1>or plumoved me for Stolzer Henerton and shangster are fat

54
00:04:30.720 --> 00:04:37.519
<v Speaker 1>little dessert laying thy tausel Nea ni Chivuli vameisk i

55
00:04:37.600 --> 00:04:41.160
<v Speaker 1>imits Murgha felt po wadi. Some only told us her

56
00:04:41.199 --> 00:04:45.079
<v Speaker 1>phone and rameyski in en for first to gang Meg

57
00:04:45.120 --> 00:04:47.920
<v Speaker 1>and Megghi, but then moved the openers are who referred

58
00:04:47.959 --> 00:04:52.480
<v Speaker 1>to not smoked Miss Sophi visin silvan clad to Frampton

59
00:04:52.920 --> 00:04:53.800
<v Speaker 1>oh and said.

60
00:04:53.720 --> 00:04:58.360
<v Speaker 3>Dnmoter BRAINI, Let's take another listen. Listen closely to any

61
00:04:58.399 --> 00:04:59.439
<v Speaker 3>party you may have missed.

62
00:05:00.199 --> 00:05:04.519
<v Speaker 1>Megel a soufi spasikin Ingartenschivuli Gardens.

63
00:05:06.199 --> 00:05:09.279
<v Speaker 3>Miggel and Soufita strolled through the entrance of Chivoli Gardens

64
00:05:10.199 --> 00:05:15.759
<v Speaker 3>fall he till feed spring had set in plumps on a.

65
00:05:15.800 --> 00:05:20.040
<v Speaker 1>Stood the full floor, and he smoothly exclaimed.

66
00:05:19.480 --> 00:05:23.959
<v Speaker 3>All white, the flowers were in full bloom, and the

67
00:05:24.040 --> 00:05:25.639
<v Speaker 3>small lights twinkled everywhere.

68
00:05:26.240 --> 00:05:28.439
<v Speaker 1>Divan vaden a foul alo.

69
00:05:30.399 --> 00:05:32.120
<v Speaker 3>It was a world of colors and sounds.

70
00:05:32.920 --> 00:05:34.800
<v Speaker 1>Maki Kigyusa and kind.

71
00:05:36.279 --> 00:05:41.079
<v Speaker 3>Megel looked around Hankui Maggie, but then Ansi had a bungle.

72
00:05:42.720 --> 00:05:44.040
<v Speaker 3>He could feel his heart pounding.

73
00:05:44.759 --> 00:05:47.720
<v Speaker 1>Sofi then silver, smelling a spoon.

74
00:05:49.560 --> 00:05:51.800
<v Speaker 3>Sophia beside him was smiling and vibrant.

75
00:05:52.600 --> 00:05:55.160
<v Speaker 1>Wow deesa smoke tea.

76
00:05:56.959 --> 00:05:59.560
<v Speaker 3>Wow, it's so beautiful here, say.

77
00:05:59.439 --> 00:06:04.600
<v Speaker 1>Sofi minsumkill or purgamle tree of Fulton Plansta.

78
00:06:05.839 --> 00:06:08.360
<v Speaker 3>Said Soufida as she looked up at the old trees

79
00:06:08.439 --> 00:06:09.399
<v Speaker 3>filled with flowers.

80
00:06:10.160 --> 00:06:17.360
<v Speaker 1>VOSKIVI hint first, where should we go first? Meegheltrakt vel duped.

81
00:06:18.680 --> 00:06:19.800
<v Speaker 3>Migel took a deep breath.

82
00:06:20.399 --> 00:06:22.680
<v Speaker 1>Ye have again a visadad steely.

83
00:06:22.360 --> 00:06:25.720
<v Speaker 3>Still, I want to show you a quiet place.

84
00:06:26.360 --> 00:06:29.720
<v Speaker 1>Di bitsula mal foma say and steely.

85
00:06:31.360 --> 00:06:33.480
<v Speaker 3>It means a lot to me, he said quietly.

86
00:06:34.160 --> 00:06:36.480
<v Speaker 1>Henvana vus meant to slute some.

87
00:06:38.399 --> 00:06:39.800
<v Speaker 3>He was nervous but determined.

88
00:06:40.439 --> 00:06:43.519
<v Speaker 1>De herva and siangsuf obnasa for Sofi.

89
00:06:45.319 --> 00:06:47.279
<v Speaker 3>This was his chance to open up to Sofia.

90
00:06:47.879 --> 00:06:49.759
<v Speaker 1>Diki kitten minskimingten.

91
00:06:51.399 --> 00:06:53.560
<v Speaker 3>They walked through the crowd burn.

92
00:06:53.399 --> 00:06:58.560
<v Speaker 1>Creno, pocauseetin adauftna sogofluies fulliluften.

93
00:07:00.279 --> 00:07:03.079
<v Speaker 3>Children laughed on the carousel and the scent of sugar

94
00:07:03.160 --> 00:07:04.720
<v Speaker 3>cream ice cream filled the air.

95
00:07:05.480 --> 00:07:09.800
<v Speaker 1>Med mighi ting de kun puntla after nim lastilde henel

96
00:07:09.879 --> 00:07:11.439
<v Speaker 1>plain la de visa sofi.

97
00:07:13.240 --> 00:07:16.000
<v Speaker 3>But Mighel only thought of the clear evening sky and

98
00:07:16.120 --> 00:07:18.519
<v Speaker 3>the place he had planned to show Soufita de.

99
00:07:18.680 --> 00:07:21.879
<v Speaker 1>Va stel bohens tanga elbaupla.

100
00:07:23.759 --> 00:07:26.279
<v Speaker 3>It was a place where his thoughts always became clear.

101
00:07:26.959 --> 00:07:31.600
<v Speaker 1>Bin mindrasti del Peetrenad and vil come in emea frel

102
00:07:31.720 --> 00:07:32.480
<v Speaker 1>fulti la.

103
00:07:32.600 --> 00:07:37.519
<v Speaker 3>Parden along a smaller path. The pear trees welcomed them

104
00:07:37.560 --> 00:07:39.199
<v Speaker 3>into a more peaceful part of the park.

105
00:07:40.000 --> 00:07:45.000
<v Speaker 1>Foolness s de a seised to sang meant sultan namesa hassantan.

106
00:07:46.720 --> 00:07:49.319
<v Speaker 3>The birds sang their last songs as the sun approached

107
00:07:49.319 --> 00:07:50.399
<v Speaker 3>the horizon.

108
00:07:50.639 --> 00:07:54.639
<v Speaker 1>Sofi if ful to Meighi nusque attilius ful.

109
00:07:56.240 --> 00:07:58.519
<v Speaker 3>Sofia followed Migel, curious and trusting.

110
00:07:59.240 --> 00:08:01.759
<v Speaker 1>Vauffeur mahin Mighi.

111
00:08:03.240 --> 00:08:04.040
<v Speaker 3>Where are you taking me?

112
00:08:04.160 --> 00:08:10.199
<v Speaker 1>Migel spoorohun made van Smi meant sticky glinga vigfralam.

113
00:08:11.319 --> 00:08:13.680
<v Speaker 3>She asked with a warm smile. As they moved farther

114
00:08:13.759 --> 00:08:14.639
<v Speaker 3>away from the noise.

115
00:08:15.439 --> 00:08:17.879
<v Speaker 1>Meggi stens fasigi vein bake.

116
00:08:19.519 --> 00:08:21.519
<v Speaker 3>Migel carefully stopped by a brook.

117
00:08:21.839 --> 00:08:23.879
<v Speaker 1>Here rarakun Luna rees.

118
00:08:23.800 --> 00:08:28.279
<v Speaker 3>Nevent Here there was only the sound of babbling water.

119
00:08:28.959 --> 00:08:33.240
<v Speaker 3>De vaynes fervor ritztl It was his favorite place.

120
00:08:34.000 --> 00:08:35.600
<v Speaker 1>Hen ven de samul Sufi.

121
00:08:37.399 --> 00:08:38.840
<v Speaker 3>He turned to Sufidra.

122
00:08:38.960 --> 00:08:41.200
<v Speaker 1>Yerra bangal Ruurdia infur.

123
00:08:43.080 --> 00:08:45.000
<v Speaker 3>His heart was beating faster than before.

124
00:08:45.840 --> 00:08:50.080
<v Speaker 1>Soufi begun to hen yan Ula vista.

125
00:08:51.480 --> 00:08:55.279
<v Speaker 3>Soufit. He began, I have something to show you, hen.

126
00:08:55.200 --> 00:08:58.320
<v Speaker 1>To Wulilus, do you pepia fram frasignage.

127
00:09:00.039 --> 00:09:01.799
<v Speaker 3>He took out a small piece of paper from his.

128
00:09:01.879 --> 00:09:05.320
<v Speaker 1>Jacket, devantining hena lale.

129
00:09:07.039 --> 00:09:09.799
<v Speaker 3>It was a drawing he had made it Bili la.

130
00:09:09.799 --> 00:09:13.360
<v Speaker 1>Heineve baton Somela tink pohi lu.

131
00:09:13.320 --> 00:09:17.200
<v Speaker 3>Un, a picture of her by the bench, which he

132
00:09:17.240 --> 00:09:18.600
<v Speaker 3>had been thinking about all week.

133
00:09:19.279 --> 00:09:24.679
<v Speaker 1>De de eforda this, this is for you, Sophia i

134
00:09:24.879 --> 00:09:25.919
<v Speaker 1>Kigil puttaining.

135
00:09:27.639 --> 00:09:29.120
<v Speaker 3>Sophia looked at the drawing.

136
00:09:29.519 --> 00:09:36.159
<v Speaker 1>Hunso, but then Lisa Frasulu gang dancer, popapil a vadenhinesay

137
00:09:36.200 --> 00:09:38.480
<v Speaker 1>and a strike for Finally Mighi Sinna.

138
00:09:40.200 --> 00:09:42.360
<v Speaker 3>She saw how the light from the sunset danced on

139
00:09:42.399 --> 00:09:45.159
<v Speaker 3>the paper, and how her own features were captured in

140
00:09:45.240 --> 00:09:46.039
<v Speaker 3>Migola's hands.

141
00:09:46.759 --> 00:09:49.639
<v Speaker 1>Hum Kigil or pouham tuli red.

142
00:09:51.320 --> 00:09:55.519
<v Speaker 3>She looked up at him clearly moved dea smoked Migghi,

143
00:09:57.120 --> 00:09:58.399
<v Speaker 3>it's beautiful, Migel.

144
00:09:58.720 --> 00:10:01.360
<v Speaker 1>Tack say plead atoo hunts on.

145
00:10:03.240 --> 00:10:05.720
<v Speaker 3>Thank you, she said gently, and took his hand.

146
00:10:06.399 --> 00:10:09.120
<v Speaker 1>Yea clelfort to tail de de mima.

147
00:10:11.000 --> 00:10:12.960
<v Speaker 3>I'm glad you shared it with me I.

148
00:10:13.080 --> 00:10:15.840
<v Speaker 1>De oi black plumegis pecuming a ladle.

149
00:10:17.559 --> 00:10:19.840
<v Speaker 3>In that moment, MIGA's worries were eased.

150
00:10:20.240 --> 00:10:24.159
<v Speaker 1>Henergi deedless assail a plumute me fostoles.

151
00:10:25.879 --> 00:10:28.200
<v Speaker 3>He had given a part of himself and was met

152
00:10:28.240 --> 00:10:29.639
<v Speaker 3>with understanding.

153
00:10:29.720 --> 00:10:32.360
<v Speaker 1>Henerton shangs effect.

154
00:10:32.039 --> 00:10:36.639
<v Speaker 3>Clue he had taken a chance and found joy dis

155
00:10:36.720 --> 00:10:41.320
<v Speaker 3>ser ling dai taosu. They sat there in silence for

156
00:10:41.360 --> 00:10:41.960
<v Speaker 3>a long time.

157
00:10:42.720 --> 00:10:48.279
<v Speaker 1>Ner anichivuli va maski i immense Mrga felt pooh vadi

158
00:10:48.960 --> 00:10:52.000
<v Speaker 1>sommdi too OsO herphon and mai iki innen.

159
00:10:54.039 --> 00:10:57.480
<v Speaker 3>Nights in Chivali were magical, and as darkness fell, it

160
00:10:57.600 --> 00:10:59.919
<v Speaker 3>was as if the two had also found something magical

161
00:11:00.080 --> 00:11:00.559
<v Speaker 3>in each other.

162
00:11:01.320 --> 00:11:04.720
<v Speaker 1>For first to get meg and Meggi, but then mute

163
00:11:04.960 --> 00:11:07.320
<v Speaker 1>up nasa Kuifurtin smooked.

164
00:11:08.919 --> 00:11:11.679
<v Speaker 3>For the first time, Migel realized how the courage to

165
00:11:11.759 --> 00:11:13.559
<v Speaker 3>open up could lead to something beautiful.

166
00:11:14.279 --> 00:11:20.000
<v Speaker 1>Miss sufi visin, silvain, clast frampton, oh and seek venmo brain.

167
00:11:21.799 --> 00:11:24.559
<v Speaker 3>With Soufita by his side, he was ready for the future,

168
00:11:24.840 --> 00:11:33.759
<v Speaker 3>no matter what it might bring. Today's vocabulary words are

169
00:11:33.840 --> 00:11:37.759
<v Speaker 3>coming up right after this commercial break. Here are today's

170
00:11:37.840 --> 00:11:40.519
<v Speaker 3>vocabulary words, first in Danish, then.

171
00:11:40.440 --> 00:11:41.360
<v Speaker 2>In English.

172
00:11:47.399 --> 00:12:19.279
<v Speaker 1>Specil, specil, specil, strolled, fluor, fluor, flu, bloom, klintel, limbed, gleamed, twinkled, bangle, bangle, angle, pounding, steely, stealely, steely, quiet, nevus, nevus, nevus, nervous, beslute,

173
00:12:19.320 --> 00:12:26.519
<v Speaker 1>some beslute, some be salute, some determined, cow, silan, cow

174
00:12:26.600 --> 00:12:36.480
<v Speaker 1>silan cow, sultan, carousel, dofed, dof dofed, scent st st

175
00:12:37.159 --> 00:12:47.000
<v Speaker 1>st path, frill food, frill food, frill food, peaceful, housuntan hou,

176
00:12:47.120 --> 00:12:49.159
<v Speaker 1>suntan hois sunten.

177
00:12:49.840 --> 00:12:56.320
<v Speaker 3>Horizon, new ski nu ski new s k I, curious.

178
00:12:56.480 --> 00:13:15.320
<v Speaker 1>Sealus food, sealus food, selius food, trusting, bake, bake, bake, brook, rest, rest, restling, babbling, favor, read, favorite, favol,

179
00:13:15.399 --> 00:13:27.159
<v Speaker 1>reat favorite, tiny, tiny, tining, drawing, fangl, fangl, fangl, captured,

180
00:13:27.720 --> 00:13:41.120
<v Speaker 1>royat reord Royd moved, bleat, bleat, bleed gently, leadle Lady Leader, faded,

181
00:13:41.639 --> 00:13:52.200
<v Speaker 1>Taosu Taosu, taos who Silence, mrgo Mergle, Miracle, darkness, make

182
00:13:52.279 --> 00:13:56.320
<v Speaker 1>iskey may is iskey, makesky.

183
00:13:56.799 --> 00:14:11.399
<v Speaker 3>Magical mood, mood, mold, courage, lead, lead, Lead, Ease, Glil glil, glil, joy,

184
00:14:11.919 --> 00:14:20.279
<v Speaker 3>framsun framsun fram tune, faith, when seat, when seat, when

185
00:14:20.440 --> 00:14:22.480
<v Speaker 3>c regardless.

186
00:14:28.679 --> 00:14:31.519
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

187
00:14:32.480 --> 00:14:35.440
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:14:35.519 --> 00:14:38.399
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

189
00:14:38.519 --> 00:14:41.879
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:14:42.039 --> 00:14:46.360
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:14:46.440 --> 00:14:51.080
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

192
00:14:51.279 --> 00:14:56.759
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

193
00:14:56.919 --> 00:15:01.759
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listen, listening, and now

194
00:15:01.919 --> 00:15:03.559
<v Speaker 2>a final word from our sponsors
