WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey with Soren and Fraja through

7
00:00:28.320 --> 00:00:31.519
<v Speaker 1>the enchanting Tivoli Gardens, where the magic of autumn nights

8
00:00:31.559 --> 00:00:35.159
<v Speaker 1>kindles inspiration and awakens self belief amid a symphony of

9
00:00:35.200 --> 00:00:36.200
<v Speaker 1>colors and dreams.

10
00:00:36.759 --> 00:00:38.359
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.280 --> 00:00:45.560
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.640 --> 00:00:48.719
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.840 --> 00:00:53.479
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.880 --> 00:00:56.920
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.960 --> 00:01:01.640
<v Speaker 3>platform bridging global language differences story at a time. Your

16
00:01:01.679 --> 00:01:05.519
<v Speaker 3>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05.560 --> 00:01:09.280
<v Speaker 3>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10.359 --> 00:01:14.319
<v Speaker 3>It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become

19
00:01:14.359 --> 00:01:17.840
<v Speaker 3>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:17.959 --> 00:01:21.959
<v Speaker 3>champion for global language learning and enjoy an ad free experience,

21
00:01:22.319 --> 00:01:25.439
<v Speaker 3>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26.200 --> 00:01:29.280
<v Speaker 3>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:30.000 --> 00:01:34.640
<v Speaker 3>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:34.920 --> 00:01:36.879
<v Speaker 3>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.640 --> 00:01:51.719
<v Speaker 4>Sivulkad and sklimda lusna fouri in kuli ifos often lentana

26
00:01:51.760 --> 00:01:58.120
<v Speaker 4>han ilag rega asua ladyvin musin spilmund do minstaufneste de

27
00:01:58.239 --> 00:02:02.680
<v Speaker 4>mela of f resquel the luften. They are the perfected

28
00:02:02.680 --> 00:02:07.920
<v Speaker 4>still for surn estrall a friar or ballon magisk cern

29
00:02:07.959 --> 00:02:13.039
<v Speaker 4>gig langsam gittenhaven hence tongue of foot matu hence sox

30
00:02:13.120 --> 00:02:16.240
<v Speaker 4>the after nol the kue inspirait a hands mister malay

31
00:02:17.759 --> 00:02:22.360
<v Speaker 4>hence who was tugged a silk critique estra hence ne'a

32
00:02:22.439 --> 00:02:29.599
<v Speaker 4>vin gigis aham hun kuisi hen sigmatunl a plud mundaham

33
00:02:31.000 --> 00:02:38.080
<v Speaker 4>see cern see poor eli defour say estell appeal putlus

34
00:02:38.280 --> 00:02:46.159
<v Speaker 4>lantana the danser and prize the leon malay sern nigel

35
00:02:46.599 --> 00:02:51.960
<v Speaker 4>man hensiattle foolish a steadily toed yeefeni inspiration made heli

36
00:02:52.039 --> 00:02:57.280
<v Speaker 4>foolus fiat in romelhen friar the kendid and genen veldus

37
00:02:57.319 --> 00:03:01.759
<v Speaker 4>vena giglid linger baviel hum wa els to postit to

38
00:03:02.400 --> 00:03:06.680
<v Speaker 4>when game the smoke too job well men's lantern on

39
00:03:06.759 --> 00:03:10.080
<v Speaker 4>the castle monster posti and cheng hun pushing drum a

40
00:03:10.199 --> 00:03:14.800
<v Speaker 4>hope the said a saving bank menst vended pole at

41
00:03:14.840 --> 00:03:21.599
<v Speaker 4>festival's fervor sernsa obijimin and since there drumlin in mispurs

42
00:03:21.680 --> 00:03:26.960
<v Speaker 4>mode estra pof lids to him no gangs can and

43
00:03:27.039 --> 00:03:31.719
<v Speaker 4>buy the vama TINGI say hun. They clogging nemes anee

44
00:03:32.280 --> 00:03:37.599
<v Speaker 4>explodere f or haven fowl spreads a hand over neddie

45
00:03:37.599 --> 00:03:41.400
<v Speaker 4>hemlin a heley haven blow or blue stick chord may

46
00:03:41.439 --> 00:03:45.080
<v Speaker 4>be taking the oil black serns of for undroll up

47
00:03:45.560 --> 00:03:49.560
<v Speaker 4>furlish and a sconel armslud hum the sin a ham

48
00:03:49.639 --> 00:03:52.800
<v Speaker 4>steel fire as up a he his tool for sweaded

49
00:03:52.840 --> 00:03:56.960
<v Speaker 4>oil black. They are who totally, says sir and steely

50
00:03:58.240 --> 00:04:04.759
<v Speaker 4>mosque a eggi inspirationio yamangla mentro pomaseil fryar sendha mid

51
00:04:04.840 --> 00:04:10.120
<v Speaker 4>lilis mea ya food let the sum in romihun ya

52
00:04:10.280 --> 00:04:13.680
<v Speaker 4>el te velitude amid job maye will also fully midiad.

53
00:04:15.120 --> 00:04:17.639
<v Speaker 4>There are some tailor blue a mediata slay made inner

54
00:04:17.720 --> 00:04:22.160
<v Speaker 4>too on sumphoni sern crapes in skize block or begun

55
00:04:22.199 --> 00:04:26.600
<v Speaker 4>that tine if you're very or lusive for lentanna hence

56
00:04:26.639 --> 00:04:30.000
<v Speaker 4>hornt flew ou a papel a valini blune for tailing

57
00:04:30.079 --> 00:04:34.399
<v Speaker 4>'em somewhere, some tailing of festivet and scn hill, then

58
00:04:34.439 --> 00:04:40.680
<v Speaker 4>ned and gigpohil kiggle fryar percern du afonadin inspirationio say

59
00:04:40.759 --> 00:04:44.040
<v Speaker 4>hun a field as a sturgle that I stood, or

60
00:04:44.079 --> 00:04:49.199
<v Speaker 4>do a fondadid mul smile surn may clip the oil detray,

61
00:04:49.360 --> 00:04:54.519
<v Speaker 4>raise the savabaton a begunda mululgam tivoli gardens her gild

62
00:04:54.560 --> 00:04:58.560
<v Speaker 4>the mr sally dinner often be saluting the aften in

63
00:04:58.720 --> 00:05:05.040
<v Speaker 4>so surn and gustole puss creative instincta of friar humberslu

64
00:05:05.720 --> 00:05:11.000
<v Speaker 4>ulfosku kaya mulhill the full in his pasun. He declared

65
00:05:11.120 --> 00:05:16.680
<v Speaker 4>if the osmonskin fenty bo muzelil if the miya deva

66
00:05:17.600 --> 00:05:22.319
<v Speaker 4>pour new raisavan bay chibuliva, Trulsen said it's still de

67
00:05:22.480 --> 00:05:26.480
<v Speaker 4>sierra bosgun hill a putinzie e s bstra.

68
00:05:27.240 --> 00:05:30.279
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

69
00:05:30.360 --> 00:05:31.000
<v Speaker 1>may have missed.

70
00:05:31.680 --> 00:05:36.360
<v Speaker 4>Chivuli gardens glimmed the loosener fowlri even curly if though

71
00:05:36.439 --> 00:05:37.040
<v Speaker 4>os offten.

72
00:05:38.680 --> 00:05:42.279
<v Speaker 1>Chivali gardens glimmered bright and colorful in the cool autumn evening.

73
00:05:43.000 --> 00:05:46.560
<v Speaker 4>Lananna hung ilange raga a swell lady.

74
00:05:46.360 --> 00:05:51.279
<v Speaker 1>Viten lanterns hung in long rows, swaying gently in the wind.

75
00:05:52.000 --> 00:05:58.800
<v Speaker 4>Musign spil mundad manstouftnesestake the mendler of fresc velnable fuldi luften.

76
00:06:00.480 --> 00:06:03.680
<v Speaker 1>The music played cheerfully, while the scent of roasted almonds

77
00:06:03.720 --> 00:06:05.600
<v Speaker 1>and freshly fallen leaves filled the air.

78
00:06:06.240 --> 00:06:12.160
<v Speaker 4>Di vai perfect still for seren estel a fraye obliunalmeegisk.

79
00:06:13.680 --> 00:06:16.600
<v Speaker 1>It was the perfect place for seron Estlil and Foya

80
00:06:16.720 --> 00:06:18.240
<v Speaker 1>to experience something magical.

81
00:06:19.000 --> 00:06:23.639
<v Speaker 4>Sern gig langsamp gittenhaven hence tanga futemetut.

82
00:06:25.439 --> 00:06:28.519
<v Speaker 1>Seran walked slowly through the garden, his thoughts filled with doubt.

83
00:06:29.199 --> 00:06:34.040
<v Speaker 4>Hen sukti if de noul the ku inspiree hensnese to meilerie.

84
00:06:35.759 --> 00:06:38.439
<v Speaker 1>He was searching for something to inspire his next painting.

85
00:06:39.120 --> 00:06:41.639
<v Speaker 4>Hence hul vatumb a sil critique.

86
00:06:43.240 --> 00:06:45.079
<v Speaker 1>His head was heavy with self criticism.

87
00:06:45.959 --> 00:06:49.839
<v Speaker 4>Estre hence ne'e vin ghighisul n ehem.

88
00:06:51.319 --> 00:06:53.639
<v Speaker 1>Estriviyl. His close friend walked beside him.

89
00:06:54.079 --> 00:06:59.600
<v Speaker 4>Hum kuisi hen sint matuml opislul la ob Mundaham.

90
00:07:01.319 --> 00:07:03.920
<v Speaker 1>She could see his mind was burdened and decided to

91
00:07:04.079 --> 00:07:04.680
<v Speaker 1>encourage him.

92
00:07:05.439 --> 00:07:07.000
<v Speaker 4>See, Sir n.

93
00:07:08.600 --> 00:07:14.360
<v Speaker 1>Look siren, see put a lidifoul. Look at all the colors,

94
00:07:15.160 --> 00:07:16.279
<v Speaker 1>say estel.

95
00:07:16.199 --> 00:07:20.639
<v Speaker 4>A pal putuluse nelen sanna that then sild and blu.

96
00:07:20.519 --> 00:07:25.759
<v Speaker 1>Prize, said Estriel, pointing at the glowing lanterns that danced

97
00:07:25.759 --> 00:07:26.680
<v Speaker 1>in the gentle breeze.

98
00:07:27.319 --> 00:07:32.439
<v Speaker 4>The essa mid liunmela rie. It's like a living painting,

99
00:07:33.279 --> 00:07:39.959
<v Speaker 4>Sir Nigel minencier de fol sestel tut Sara nodded, but

100
00:07:40.079 --> 00:07:45.399
<v Speaker 4>his heart still felt heavy. Yevi afeni inspirationio midehili foolus

101
00:07:45.480 --> 00:07:47.680
<v Speaker 4>fiat in remihen.

102
00:07:48.759 --> 00:07:51.439
<v Speaker 1>I want to find inspiration, but it all feels distant,

103
00:07:51.800 --> 00:07:52.360
<v Speaker 1>he admitted.

104
00:07:53.120 --> 00:07:58.639
<v Speaker 4>Fryar the kindid in gin philus vena giglidlinga bavil.

105
00:08:00.000 --> 00:08:03.639
<v Speaker 1>Ayah who knew them through mutual friends walked a little further.

106
00:08:03.519 --> 00:08:09.639
<v Speaker 4>Behind hunvapusitu men game de smoo too oore.

107
00:08:11.639 --> 00:08:14.600
<v Speaker 1>She was as always positive, but harbored small doubts about

108
00:08:14.600 --> 00:08:15.360
<v Speaker 1>her job choice.

109
00:08:16.160 --> 00:08:20.519
<v Speaker 4>Mince lentan and a kiss to Munstra pustien tingda hun

110
00:08:20.600 --> 00:08:22.079
<v Speaker 4>pussin a hope.

111
00:08:23.800 --> 00:08:26.800
<v Speaker 1>As the lanterns cast patterns on the paths, she thought

112
00:08:26.800 --> 00:08:28.399
<v Speaker 1>about her dreams and hopes.

113
00:08:28.759 --> 00:08:35.240
<v Speaker 4>Des said Savin bank minste Ven del Pool. At Festiven's Fury.

114
00:08:36.919 --> 00:08:39.200
<v Speaker 1>They sat on a bench while waiting for the festival's

115
00:08:39.240 --> 00:08:40.200
<v Speaker 1>fireworks to begin.

116
00:08:41.039 --> 00:08:45.919
<v Speaker 4>Sir and Sir obi him and since de vram mispurse mood.

117
00:08:47.519 --> 00:08:50.440
<v Speaker 1>Seran looked up at the sky, his mind still swarming

118
00:08:50.480 --> 00:08:51.159
<v Speaker 1>with questions.

119
00:08:52.120 --> 00:08:54.840
<v Speaker 4>Estra pour Fultiam.

120
00:08:55.679 --> 00:08:56.759
<v Speaker 1>Estell nudged him gently.

121
00:08:57.480 --> 00:09:01.320
<v Speaker 4>Nola gangs kam and bay la vermeer tingh He say.

122
00:09:01.200 --> 00:09:05.559
<v Speaker 1>Hum, Sometimes you just have to stop thinking, she said.

123
00:09:06.159 --> 00:09:11.480
<v Speaker 4>The cloud Nemusani ex pludel fur or haven.

124
00:09:13.240 --> 00:09:17.080
<v Speaker 1>As the clock approached nine, the fireworks exploded over the garden.

125
00:09:17.879 --> 00:09:22.440
<v Speaker 4>Fowl sprayed sahin oh needdi him n a heili haven

126
00:09:22.480 --> 00:09:25.919
<v Speaker 4>pu stichord menvitatina oil.

127
00:09:26.000 --> 00:09:30.799
<v Speaker 1>Bleak colors spread across the night sky and the entire

128
00:09:30.879 --> 00:09:33.840
<v Speaker 1>garden was illuminated in a brief but captivating moment.

129
00:09:34.720 --> 00:09:40.200
<v Speaker 4>Sern safunt up furlisen ascunl umsudulham.

130
00:09:41.120 --> 00:09:45.000
<v Speaker 1>Sir and looked up in wonder, feeling enveloped by beauty vis.

131
00:09:45.000 --> 00:09:49.279
<v Speaker 4>Sun ne'ham Steel fryar olsa up a heins too for

132
00:09:49.480 --> 00:09:50.559
<v Speaker 4>spented oil bleak.

133
00:09:52.120 --> 00:09:55.600
<v Speaker 1>Beside him, Fire also stared up and her doubts vanished

134
00:09:55.639 --> 00:09:56.120
<v Speaker 1>for a moment.

135
00:09:56.840 --> 00:09:59.919
<v Speaker 4>Dear, oh, totally say, sir and Stealey.

136
00:10:01.639 --> 00:10:03.720
<v Speaker 1>It's incredible, Saren said quietly.

137
00:10:04.440 --> 00:10:09.480
<v Speaker 4>Mosqui edi inspirationiu yamagla mintro po MACI.

138
00:10:11.559 --> 00:10:14.279
<v Speaker 1>Maybe it's not inspiration I lack, but believe in myself.

139
00:10:15.080 --> 00:10:17.000
<v Speaker 4>Fry sindha midlilismi.

140
00:10:18.720 --> 00:10:20.159
<v Speaker 1>Fire gave him a small smile.

141
00:10:20.879 --> 00:10:24.159
<v Speaker 4>Yea footlet is sam in remelhun.

142
00:10:25.200 --> 00:10:26.840
<v Speaker 1>I feel the same, she admitted.

143
00:10:27.440 --> 00:10:32.279
<v Speaker 4>Yah else the tua mitio mievill fullie midiadre.

144
00:10:34.039 --> 00:10:36.159
<v Speaker 1>I've always had doubts about my job, but I also

145
00:10:36.240 --> 00:10:37.200
<v Speaker 1>want to follow my heart.

146
00:10:37.919 --> 00:10:42.320
<v Speaker 4>There's some tailor blue so media slave meet yetun soufuni.

147
00:10:44.240 --> 00:10:47.000
<v Speaker 1>Their conversation became like a heartbeat in the midst of

148
00:10:47.080 --> 00:10:47.879
<v Speaker 1>nature's symphony.

149
00:10:48.639 --> 00:10:52.320
<v Speaker 4>Cern crepe since squitzebloc a pegunda tine if you have

150
00:10:52.440 --> 00:10:55.840
<v Speaker 4>a real Alusi Fralentanan.

151
00:10:56.799 --> 00:10:59.360
<v Speaker 1>Seran grabbed his sketch book and began to draw the

152
00:10:59.399 --> 00:11:01.919
<v Speaker 1>fireworks and the light from the lanterns.

153
00:11:02.159 --> 00:11:06.879
<v Speaker 4>Hence han flew o peppil a verlini blun for sailing

154
00:11:06.960 --> 00:11:10.759
<v Speaker 4>um samville samtail of festivet and scunhil.

155
00:11:12.440 --> 00:11:15.320
<v Speaker 1>His hand flowed over the paper, and each line became

156
00:11:15.399 --> 00:11:19.200
<v Speaker 1>a story of togetherness, conversation, and the beauty of the festival.

157
00:11:19.840 --> 00:11:24.039
<v Speaker 4>Then ned and girk pohet khigyl fray pocerne.

158
00:11:25.080 --> 00:11:27.960
<v Speaker 1>As the Knight drew to a close fire, looked at Siren.

159
00:11:28.200 --> 00:11:33.600
<v Speaker 4>Du afurnardin in spiracu seyhun a folisasturgo la dastot.

160
00:11:35.440 --> 00:11:39.279
<v Speaker 1>You've found your inspiration, she said, feeling strengthened by their moment.

161
00:11:39.960 --> 00:11:45.240
<v Speaker 4>A dua furnardiit mould swalsern may clikillol.

162
00:11:46.240 --> 00:11:49.159
<v Speaker 1>And you've found your courage, replied Sirrand with a twinkle

163
00:11:49.240 --> 00:11:49.720
<v Speaker 1>in his eye.

164
00:11:50.320 --> 00:11:54.279
<v Speaker 4>Titray raised to serv a baton a pegunde goumu ulgamen.

165
00:11:55.919 --> 00:11:58.320
<v Speaker 1>The three stood up from the bench and began to

166
00:11:58.399 --> 00:11:59.399
<v Speaker 1>walk toward the exit.

167
00:12:00.120 --> 00:12:04.000
<v Speaker 4>Tivuli gardens her guild and mur Salitina.

168
00:12:03.320 --> 00:12:07.799
<v Speaker 1>Often chivoli gardens had given them something special that.

169
00:12:07.960 --> 00:12:15.519
<v Speaker 4>Night, bislutninga often in socern and cuistole pussikletsu instincta.

170
00:12:17.080 --> 00:12:19.639
<v Speaker 1>By the end of the evening, Sarn realized he could

171
00:12:19.639 --> 00:12:22.799
<v Speaker 1>trust his creative instincts of friar.

172
00:12:23.159 --> 00:12:29.399
<v Speaker 4>Whom bisludusa for ulfoskenu kaya mulil the ful in his pasun.

173
00:12:30.720 --> 00:12:34.360
<v Speaker 1>And praya. She decided to explore new career opportunities that

174
00:12:34.480 --> 00:12:35.360
<v Speaker 1>followed her passion.

175
00:12:36.000 --> 00:12:41.559
<v Speaker 4>He declare, if the o moonskin fentipu a mutelil if

176
00:12:41.639 --> 00:12:42.080
<v Speaker 4>the mia.

177
00:12:43.919 --> 00:12:46.879
<v Speaker 1>In the clear autumn moonlight, they found both confidence and

178
00:12:47.000 --> 00:12:48.159
<v Speaker 1>the courage to seek more.

179
00:12:48.799 --> 00:12:51.879
<v Speaker 4>Devabla pulsen pournurai sa f ba.

180
00:12:53.799 --> 00:12:55.600
<v Speaker 1>It was just the beginning of a new journey for

181
00:12:55.720 --> 00:12:56.120
<v Speaker 1>them both.

182
00:12:56.799 --> 00:13:03.000
<v Speaker 4>Tibulifa Trulsen said, it's still desier bosc putini.

183
00:13:05.840 --> 00:13:08.399
<v Speaker 1>The chivalle enchantments set in a place in their hearts

184
00:13:08.440 --> 00:13:18.159
<v Speaker 1>where beauty and potential would always bloom. Today's vocabulary words

185
00:13:18.200 --> 00:13:21.919
<v Speaker 1>are coming up right after this commercial break. Here are

186
00:13:21.960 --> 00:13:25.879
<v Speaker 1>today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

187
00:13:31.919 --> 00:13:51.279
<v Speaker 4>Glimt gliind glim to, glimmered, lentiana, lentiana lentiana, lanterns, swil swile, swile, swaying, steaked, steaked, steaked,

188
00:13:52.600 --> 00:14:03.759
<v Speaker 4>roasted mentla menla mentla almonds, to be doubt, sel critique,

189
00:14:04.799 --> 00:14:17.440
<v Speaker 4>sel critique, silk critique, self criticism, tun tu nil, burdened, Moundra, Mondra, Moundra,

190
00:14:18.679 --> 00:14:33.039
<v Speaker 4>encourage in Rome, in Rome, in Rome, admitted, mounstra munstra monstra, patterns, game, game, game,

191
00:14:34.399 --> 00:14:45.120
<v Speaker 4>Harbard f f fur Vergi, fireworks, btain btain beteyn.

192
00:14:46.000 --> 00:14:56.279
<v Speaker 1>Captivating, mslut msludle, mslod, enveloped, instinct, the instinct, the instinct,

193
00:14:56.360 --> 00:15:04.879
<v Speaker 1>the instincts in sol in so in so realized creates you,

194
00:15:06.159 --> 00:15:16.600
<v Speaker 1>creates you, creates you, creative Mooli hilla, mooli, hilla, mooli hilla, opportunities.

195
00:15:16.320 --> 00:15:37.240
<v Speaker 4>Wulfosk, wulfoske, wulfoski, explore, stuggl stuegel stuegl enhanced moul, moul, moul, courage, Blomster, Blomster, Blomstra, brooms,

196
00:15:37.759 --> 00:15:44.279
<v Speaker 4>put in Shale, put in shale, putin shale, potential, purful,

197
00:15:45.399 --> 00:15:57.960
<v Speaker 4>purfl poful, puffed, prize, prize, prieze, breeze, prim prim Prium, dreams,

198
00:15:58.480 --> 00:16:02.039
<v Speaker 4>caya kyah Kya.

199
00:16:02.759 --> 00:16:13.600
<v Speaker 1>Careers moon Eskine, Moonuskine, moon Eskine, moonlight, glimped, glimped, gleamped, glimpse.

200
00:16:19.840 --> 00:16:22.679
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

201
00:16:23.639 --> 00:16:26.600
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

202
00:16:26.679 --> 00:16:29.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

203
00:16:29.679 --> 00:16:33.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

204
00:16:33.200 --> 00:16:37.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

205
00:16:37.600 --> 00:16:42.240
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

206
00:16:42.440 --> 00:16:47.960
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

207
00:16:48.080 --> 00:16:53.159
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

208
00:16:53.240 --> 00:16:54.720
<v Speaker 2>final word from our sponsors
