WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:28.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore an unexpected encounter in Beijing

8
00:00:28.879 --> 00:00:33.079
<v Speaker 3>subway that sparks a journey of creativity, connection, and rediscovered

9
00:00:33.079 --> 00:00:35.640
<v Speaker 3>inspiration amidst the bustling city life.

10
00:00:35.759 --> 00:00:37.359
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:41.240 --> 00:00:44.560
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:44.640 --> 00:00:47.759
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.840 --> 00:00:52.479
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.880 --> 00:00:55.920
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.920 --> 00:00:59.840
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.520 --> 00:01:04.200
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.239 --> 00:01:07.680
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.719 --> 00:01:12.879
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:12.959 --> 00:01:16.439
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.519 --> 00:01:19.640
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.640 --> 00:01:23.120
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.159 --> 00:01:27.359
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.400 --> 00:01:31.840
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.959 --> 00:01:35.840
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.599 --> 00:01:49.640
<v Speaker 5>Beijing di ty Jelli jin Chao yun chillyanshoza the inchushan

26
00:01:49.840 --> 00:02:00.079
<v Speaker 5>utan uashi jigisatie do u conci jung Chu malasun a

27
00:02:00.159 --> 00:02:02.959
<v Speaker 5>pan do sai jagamang Luda di t Jan sings into

28
00:02:03.120 --> 00:02:09.319
<v Speaker 5>true Tashiga Ganga, gonzud g singh Siguining tild Changshan who

29
00:02:10.479 --> 00:02:14.240
<v Speaker 5>suchan di minsho Wo gonenba me wo belt in the

30
00:02:14.319 --> 00:02:19.840
<v Speaker 5>Trunko undid en su Tasiguanzo di ty are Hawsie Danzinthia,

31
00:02:20.280 --> 00:02:26.840
<v Speaker 5>Tasia child Jiding Changshil sindaphan chiang Lusia Tati Daija Nanza

32
00:02:26.960 --> 00:02:31.120
<v Speaker 5>sin sen ludim jung Ja da Si Silinga is tong

33
00:02:31.240 --> 00:02:37.439
<v Speaker 5>sh jiangwa is Zaja dit jack tashi yah saar Uma

34
00:02:37.560 --> 00:02:42.759
<v Speaker 5>Mia sa Si daiji ba Tita tatsuz youout the transo

35
00:02:42.840 --> 00:02:47.400
<v Speaker 5>pinzing songs, the Wulfa transo to Nango buju chung shi Kuli,

36
00:02:47.479 --> 00:02:52.639
<v Speaker 5>the since well the sen jaolinga tadding her suban should

37
00:02:52.719 --> 00:02:57.960
<v Speaker 5>chunk her laty Huti sisin sanfa danli mean her Jugwai

38
00:02:58.240 --> 00:03:03.000
<v Speaker 5>sato il ja issue tabo sel simbasho jung the sumelban

39
00:03:03.080 --> 00:03:08.520
<v Speaker 5>Losa suweisha je do be jangwe kanza yan li dip

40
00:03:08.719 --> 00:03:13.800
<v Speaker 5>Chrisian d'altrudosh tunto maman, the yen than Tata Muguan chitting

41
00:03:13.879 --> 00:03:18.520
<v Speaker 5>Lizana ban, sumel ban shah Jiangwa zinti su melbourn s

42
00:03:18.759 --> 00:03:22.719
<v Speaker 5>sho fund the fund tabeliman, the Chatu si in juela

43
00:03:23.319 --> 00:03:26.520
<v Speaker 5>u shu dyan Shindong chung shi Jingsha jan ta yanti

44
00:03:26.560 --> 00:03:32.000
<v Speaker 5>and ilya Yesiju Shu well Senjo dlinga tatsyan su Yi

45
00:03:32.120 --> 00:03:36.240
<v Speaker 5>the shure dear tien be mean faien city, the sumel

46
00:03:36.319 --> 00:03:43.319
<v Speaker 5>ban Jabadalla siosi Ana Susa jushi Tatinda dipy janin billurly

47
00:03:43.879 --> 00:03:48.439
<v Speaker 5>sinza saji I don't shoe citizen li shi tahwaga, the

48
00:03:48.599 --> 00:03:54.120
<v Speaker 5>Jagwai dialightlinga jijoun't tell her jan tatidin ya you sinfant

49
00:03:55.039 --> 00:03:59.039
<v Speaker 5>so nat and t beman her juanway Taishiza jan Taishan

50
00:03:59.120 --> 00:04:04.960
<v Speaker 5>sang Ye tamiiit ivan san Sanfa Chang Taan Yanshan, Tamada

51
00:04:05.000 --> 00:04:10.240
<v Speaker 5>yo Yi Saiditizi houd Dizol juntail and jianfa liming jiujian Bing,

52
00:04:10.280 --> 00:04:16.319
<v Speaker 5>the Kaifan Daimosie Tatishan hu Buza Dandha chomah Alinga h

53
00:04:16.439 --> 00:04:22.240
<v Speaker 5>Huensia jaan Weena Tasa Linin, the sumelban jung Jiao Dala

54
00:04:22.319 --> 00:04:25.680
<v Speaker 5>chun Shida jinshi in Li Transo truly is Sho ting

55
00:04:25.759 --> 00:04:30.600
<v Speaker 5>kwaidn and the single Jesho girl BuJo Daladitya joun Maga

56
00:04:30.680 --> 00:04:34.600
<v Speaker 5>mang lu yo chu man Huli da Shunsia Gushi Dawa

57
00:04:34.680 --> 00:04:39.519
<v Speaker 5>shin leaning her Jugwa, the humye chang Ri chang Jiga

58
00:04:39.560 --> 00:04:44.120
<v Speaker 5>said Yen Tamado Bianla saiby, the shinshang Jiao Daladiowey, the

59
00:04:44.240 --> 00:04:49.800
<v Speaker 5>Linga Saisian Seldaditya Gentai Shah Tamajao Dala shue is sid

60
00:04:49.920 --> 00:04:51.040
<v Speaker 5>quil her Ninti.

61
00:04:51.879 --> 00:04:54.879
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

62
00:04:54.959 --> 00:04:55.600
<v Speaker 3>may have missed.

63
00:04:56.160 --> 00:05:02.600
<v Speaker 5>Beijingd ty gently jan Chao yung dong Holza, the inchushin

64
00:05:02.879 --> 00:05:05.399
<v Speaker 5>Hetan Huashin TiO ji Saizi.

65
00:05:06.920 --> 00:05:10.319
<v Speaker 3>In the Beijing subway station, the crowd surged and the

66
00:05:10.399 --> 00:05:13.000
<v Speaker 3>noise was a mix of trained sounds and conversations.

67
00:05:14.160 --> 00:05:21.399
<v Speaker 5>Jigisatien don ujijiji da kunsi jung chu ma la Zuni.

68
00:05:22.920 --> 00:05:26.240
<v Speaker 3>This summer, as the Duanmu festival was approaching, the air

69
00:05:26.360 --> 00:05:28.360
<v Speaker 3>was filled with the aroma of Zongzi.

70
00:05:29.079 --> 00:05:32.759
<v Speaker 5>Lining Mai tien do ze Jigaman Luda di tye jen

71
00:05:32.920 --> 00:05:40.680
<v Speaker 5>sin Xin chu Chu tashig guangnsudji sin sig zinz tiod

72
00:05:40.839 --> 00:05:42.000
<v Speaker 5>Yi changshen Hu.

73
00:05:43.480 --> 00:05:46.639
<v Speaker 3>Li Ming, a career woman working at an advertising company,

74
00:05:47.279 --> 00:05:49.680
<v Speaker 3>used to live an orderly daily life, coming and going

75
00:05:49.720 --> 00:05:51.600
<v Speaker 3>in this busy subway station every day.

76
00:05:52.720 --> 00:05:58.839
<v Speaker 5>Zauchen Linin Sho wogn wimbal Mia Wubia Tinda chuangu yunsid

77
00:05:58.959 --> 00:05:59.519
<v Speaker 5>yen Shu.

78
00:06:00.920 --> 00:06:04.480
<v Speaker 3>In the morning, Liming held her briefcase and walked expressionlessly

79
00:06:04.600 --> 00:06:05.720
<v Speaker 3>through the crowded masses.

80
00:06:06.879 --> 00:06:13.920
<v Speaker 5>Tasiguanzo titia a Hausie Danzin tie Taslai Chao tiir diin

81
00:06:14.000 --> 00:06:16.759
<v Speaker 5>Changshi Tyao Sindhafan chang Lucie.

82
00:06:18.160 --> 00:06:20.759
<v Speaker 3>She usually took line two of the subway, but today,

83
00:06:20.879 --> 00:06:23.639
<v Speaker 3>on a whim, she decided to try a new route home.

84
00:06:24.519 --> 00:06:28.720
<v Speaker 5>Tats daija nanza sin send lu jin jun ja da

85
00:06:28.879 --> 00:06:29.879
<v Speaker 5>s Selinga.

86
00:06:31.360 --> 00:06:34.040
<v Speaker 3>She hoped to find some inspiration on a fresh path.

87
00:06:34.920 --> 00:06:38.839
<v Speaker 5>Yusiton shi jianhuet ye see tye ja.

88
00:06:40.319 --> 00:06:44.879
<v Speaker 3>Meanwhile, Jiangwei was also at the subway station pashe.

89
00:06:44.639 --> 00:06:49.279
<v Speaker 5>De nien sind ye yez ja serru ma'am ye sische

90
00:06:49.439 --> 00:06:51.240
<v Speaker 5>sie daiji Basita.

91
00:06:52.720 --> 00:06:55.360
<v Speaker 3>He was a young musician, beaming with a smile and

92
00:06:55.480 --> 00:06:56.600
<v Speaker 3>carrying a guitar.

93
00:06:57.399 --> 00:07:02.319
<v Speaker 5>Tatsu ji y d la chanzhou pinzizunjie do wufa chuang

94
00:07:02.360 --> 00:07:06.480
<v Speaker 5>zhu chu nago bujur chuang shi Huli de si Li.

95
00:07:08.040 --> 00:07:11.680
<v Speaker 3>Recently, he had encountered a creative bottleneck and felt unable

96
00:07:11.720 --> 00:07:14.680
<v Speaker 3>to compose a melody that could capture the city's vibrancy.

97
00:07:15.759 --> 00:07:20.560
<v Speaker 5>Well listen jaolinga tatsia din ju subu shid chuang k

98
00:07:20.959 --> 00:07:23.959
<v Speaker 5>la tie hu ji si sin Sanfa.

99
00:07:25.399 --> 00:07:28.480
<v Speaker 3>To seek inspiration, he decided to chat with strangers on

100
00:07:28.560 --> 00:07:31.120
<v Speaker 3>his journey, hoping to gather some new ideas.

101
00:07:32.240 --> 00:07:36.040
<v Speaker 5>Da li min hu Jianhui zatoun li chu sen li

102
00:07:36.240 --> 00:07:41.240
<v Speaker 5>jah Li shi Tapuso simba sho junda sul ban luzla

103
00:07:41.399 --> 00:07:45.920
<v Speaker 5>suisha o ji yi chie do be jianhuet kanze yen li.

104
00:07:47.480 --> 00:07:49.480
<v Speaker 3>When Li Ming and Joan Wai stood in the same

105
00:07:49.560 --> 00:07:53.160
<v Speaker 3>train compartment, she accidentally left her sketch book on the seat,

106
00:07:53.720 --> 00:07:54.839
<v Speaker 3>and Joangwai noticed it.

107
00:07:54.879 --> 00:07:59.519
<v Speaker 5>All Di tie chung Dao chu do shishun sou ma

108
00:07:59.759 --> 00:08:05.680
<v Speaker 5>man Dan tadamuguang ching lizaaban sul ben Shah.

109
00:08:07.000 --> 00:08:09.560
<v Speaker 3>The train car was full of hurried people, yet his

110
00:08:09.639 --> 00:08:11.120
<v Speaker 3>gaze lingered on the sketchbook.

111
00:08:12.199 --> 00:08:15.959
<v Speaker 5>Jahuet dyensi sunlba sei cho fan la fa.

112
00:08:17.439 --> 00:08:20.639
<v Speaker 3>Jiangwei picked up the sketch book and casually flipped through it.

113
00:08:21.759 --> 00:08:30.199
<v Speaker 5>Tabli chat hu siinchula sha Shuindu sizin sa janta yeni ya.

114
00:08:31.639 --> 00:08:35.399
<v Speaker 3>He was captivated by the illustrations inside. Various vivid urban

115
00:08:35.480 --> 00:08:36.480
<v Speaker 3>scenes caught his eye.

116
00:08:37.559 --> 00:08:43.159
<v Speaker 5>Yes, jeshu well senja de liinga tatsi yensi de shu.

117
00:08:44.720 --> 00:08:47.559
<v Speaker 3>Maybe this is the inspiration I've been looking for, he

118
00:08:47.679 --> 00:08:48.919
<v Speaker 3>muttered to himself.

119
00:08:49.559 --> 00:08:54.399
<v Speaker 5>Dartien de mean fa sien sizi the sunl banja la

120
00:08:55.039 --> 00:08:56.440
<v Speaker 5>silu sia alna.

121
00:08:57.919 --> 00:09:00.960
<v Speaker 3>The next day, Liming realized her catch book was missing

122
00:09:01.080 --> 00:09:02.879
<v Speaker 3>and felt a bit frustrated.

123
00:09:03.320 --> 00:09:07.720
<v Speaker 5>Suzejshi Tatin dal di tye Jena yin bi lu li

124
00:09:08.519 --> 00:09:10.639
<v Speaker 5>jinza Saji don shu s.

125
00:09:13.120 --> 00:09:16.080
<v Speaker 3>Just then she heard a familiar melody interwoven with the

126
00:09:16.159 --> 00:09:18.240
<v Speaker 3>welcoming music at the subway station.

127
00:09:19.240 --> 00:09:22.600
<v Speaker 5>Shita hua ga ge jahweh ta la de Liinga.

128
00:09:24.120 --> 00:09:27.360
<v Speaker 3>It was the inspiration Jean Wei found from her drawings.

129
00:09:28.039 --> 00:09:32.000
<v Speaker 5>Ji jun telhu Jian taji jing ya yo Sinfa.

130
00:09:33.399 --> 00:09:36.120
<v Speaker 3>This coincidence left her both surprised and excited.

131
00:09:37.240 --> 00:09:42.960
<v Speaker 5>So Natyen si li ninghu Jianwei taishize gent Taishan san Yi.

132
00:09:44.519 --> 00:09:47.159
<v Speaker 3>From that day on, Li Ming and jong Wi began

133
00:09:47.279 --> 00:09:50.200
<v Speaker 3>meeting on the platform Tamei si.

134
00:09:50.240 --> 00:09:53.159
<v Speaker 5>Fin sanfa chan taijin Hu.

135
00:09:54.519 --> 00:09:56.399
<v Speaker 3>They shared ideas and talked about life.

136
00:09:57.480 --> 00:10:02.720
<v Speaker 5>Tamil yo Yi said, t yuddiezo jun TiO Yen janfa

137
00:10:03.480 --> 00:10:07.240
<v Speaker 5>li ning ju Jien bien the Kaifa day Mousie.

138
00:10:08.759 --> 00:10:12.159
<v Speaker 3>Their friendship quietly blossomed amidst the hurried rhythm of the subway,

139
00:10:12.720 --> 00:10:15.799
<v Speaker 3>and Leming gradually opened up and dared to take risks.

140
00:10:16.879 --> 00:10:21.679
<v Speaker 5>Tad sho hu buze dandha chu ma lalinga hu juz Ya.

141
00:10:23.120 --> 00:10:26.639
<v Speaker 3>Her life was no longer monotonous, filled instead with inspiration

142
00:10:26.799 --> 00:10:27.240
<v Speaker 3>and laughter.

143
00:10:28.559 --> 00:10:34.039
<v Speaker 5>H Janguenna Taze Li Ning the sunlpen Jung Jiaoda la

144
00:10:34.120 --> 00:10:38.039
<v Speaker 5>Chun shi Jhi y li Chan Zhu Chula Yi Sho

145
00:10:38.240 --> 00:10:40.080
<v Speaker 5>tin Sinko.

146
00:10:41.480 --> 00:10:43.879
<v Speaker 3>As for Joang Wei, he found the true rhythm of

147
00:10:43.919 --> 00:10:46.759
<v Speaker 3>the city in the Ming's sketchbook and composed a light

148
00:10:46.879 --> 00:10:48.320
<v Speaker 3>and captivating new song.

149
00:10:49.240 --> 00:10:53.759
<v Speaker 5>Jishu gu BuJo da Laddy Jung Maga mang lu Yo

150
00:10:53.879 --> 00:10:55.679
<v Speaker 5>chu Ma Huli de Shintie.

151
00:10:57.159 --> 00:10:59.879
<v Speaker 3>This song captured every busy yet vibrant moment in this.

152
00:11:01.399 --> 00:11:05.840
<v Speaker 5>Gushi the Wai Shiu li Ninghu Jiahue the hunch.

153
00:11:08.320 --> 00:11:10.600
<v Speaker 3>By the end of the story, meeting each other became

154
00:11:10.679 --> 00:11:12.600
<v Speaker 3>a routine for Li Ming and Jiang Wei.

155
00:11:13.759 --> 00:11:19.360
<v Speaker 5>Jigusatyen Tamando Bien la Sabi sshin shaan Chao dal la

156
00:11:19.480 --> 00:11:20.720
<v Speaker 5>tiuwe de Lina.

157
00:11:22.240 --> 00:11:25.960
<v Speaker 3>This summer, they both changed and rediscovered long lost inspiration

158
00:11:26.080 --> 00:11:26.559
<v Speaker 3>in each other.

159
00:11:27.720 --> 00:11:36.120
<v Speaker 5>Seend dity Gentai shah Tamanjao d La Shui the ki.

160
00:11:36.080 --> 00:11:39.200
<v Speaker 3>Amidst the bustling platform, they found their own sense of

161
00:11:39.240 --> 00:11:49.799
<v Speaker 3>happiness and tranquility. Today's vocabulary words are coming up right

162
00:11:49.879 --> 00:11:54.679
<v Speaker 3>after this commercial break. Here are today's vocabulary words first

163
00:11:54.720 --> 00:11:57.240
<v Speaker 3>in Mandarin Chinese, then in English.

164
00:12:03.200 --> 00:12:07.360
<v Speaker 1>Pep Pierre, pep pier be Pierre.

165
00:12:08.080 --> 00:12:15.720
<v Speaker 5>Subway Jin Chao jing chaw, jin chaw, crowd, yong do

166
00:12:16.799 --> 00:12:26.240
<v Speaker 5>yong do, yong do surged, Tusa, Tusa hows that noise,

167
00:12:27.159 --> 00:12:39.600
<v Speaker 5>Tangha shall town, wha shall tangha Shall conversations Shansi san Si, shansi, aroma,

168
00:12:40.440 --> 00:12:48.440
<v Speaker 5>singing yao, singing oya, singing o, y'all orderly mean, woobio

169
00:12:48.519 --> 00:12:54.639
<v Speaker 5>ting mi and whoopia ting me and whoopi alting expressionlessly

170
00:12:55.600 --> 00:13:01.240
<v Speaker 5>Si child seies you like chaw since you're like child.

171
00:13:01.840 --> 00:13:08.679
<v Speaker 3>Whom Lina, Lina, Lina, inspiration.

172
00:13:09.120 --> 00:13:13.440
<v Speaker 1>Pinking, pin sing pinting.

173
00:13:13.960 --> 00:13:19.639
<v Speaker 5>Bottleneck, chansor trans chansor.

174
00:13:20.039 --> 00:13:30.759
<v Speaker 3>Compose, shan lo, shen lo, shien lo, melody, shoot Su, shoe,

175
00:13:32.679 --> 00:13:45.600
<v Speaker 3>shoe strangers Chu Chu Chu compartment, Soon, Albert so Alba Soon,

176
00:13:45.679 --> 00:13:55.000
<v Speaker 3>Albert sketchbook, Chattoo, Chattoo, Chattoo, illustrations.

177
00:13:55.120 --> 00:13:58.919
<v Speaker 1>Shim Do shim do, shim do.

178
00:14:01.120 --> 00:14:06.879
<v Speaker 5>See in Ju, see in June, see in Ju, captivated,

179
00:14:07.759 --> 00:14:13.480
<v Speaker 5>Oh now, oh now oh Now, frustrated.

180
00:14:13.720 --> 00:14:19.600
<v Speaker 3>Shall Hu Shao Hu Shallho coincidence.

181
00:14:19.919 --> 00:14:27.759
<v Speaker 5>Chian phah Chan pharh Chian phah blossomed, then dare, then there,

182
00:14:29.000 --> 00:14:32.399
<v Speaker 5>then da monotonous. When is hell?

183
00:14:33.279 --> 00:14:33.960
<v Speaker 1>Who is hell?

184
00:14:35.159 --> 00:14:35.679
<v Speaker 5>When is hell?

185
00:14:36.639 --> 00:14:36.919
<v Speaker 3>Laughter?

186
00:14:37.840 --> 00:14:41.399
<v Speaker 1>You lied, you lie, You lied?

187
00:14:42.320 --> 00:14:53.080
<v Speaker 3>Rhythm, Don't Jen, Don Jen, don Jen, Captivating, Holly, Holly, Holy,

188
00:14:54.159 --> 00:15:01.000
<v Speaker 3>vibrancy Ji chah Ji Cha Ji Cha, routine.

189
00:15:01.480 --> 00:15:05.679
<v Speaker 5>Niantien Nian Tien, Nansen.

190
00:15:06.039 --> 00:15:13.279
<v Speaker 3>Tranquility, jaw Dalla jaw Dalla, jaw Dalla Rediscovered.

191
00:15:19.840 --> 00:15:23.120
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Mandarin Chinese.

192
00:15:24.039 --> 00:15:27.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

193
00:15:27.120 --> 00:15:29.919
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

194
00:15:30.120 --> 00:15:33.440
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

195
00:15:33.559 --> 00:15:37.679
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

196
00:15:37.759 --> 00:15:41.639
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

197
00:15:41.840 --> 00:15:47.080
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot

198
00:15:47.159 --> 00:15:52.039
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and

199
00:15:52.240 --> 00:15:54.240
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
