WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.320
<v Speaker 3>In this episode, we'll dive into a heartwarming winter tale

7
00:00:28.359 --> 00:00:31.960
<v Speaker 3>where love conquers icy depths and the fear of inadequacy

8
00:00:32.280 --> 00:00:37.079
<v Speaker 3>in a magical proposal beside Copenhagen's iconic Mermaid statue.

9
00:00:36.679 --> 00:00:38.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:42.200 --> 00:00:45.520
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:45.560 --> 00:00:48.719
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48.759 --> 00:00:53.399
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53.799 --> 00:00:56.840
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.880 --> 00:01:02.119
<v Speaker 4>platform bridging global language differences at a time. Your subscription

15
00:01:02.280 --> 00:01:06.000
<v Speaker 4>not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains

16
00:01:06.000 --> 00:01:09.200
<v Speaker 4>our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:10.280 --> 00:01:14.239
<v Speaker 4>It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:14.280 --> 00:01:17.799
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:17.879 --> 00:01:21.879
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:22.239 --> 00:01:25.359
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:26.120 --> 00:01:29.239
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:29.959 --> 00:01:34.560
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:34.840 --> 00:01:46.599
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing. Divine kot vita

24
00:01:46.680 --> 00:01:54.439
<v Speaker 4>morn ibnau sneain felt alisa frima glim attack miss nif

25
00:01:56.000 --> 00:02:04.159
<v Speaker 4>bilaglinislu allah how in ern stood last someone hope for

26
00:02:04.400 --> 00:02:08.879
<v Speaker 4>romantic on my plainer on a mile salad laskui freti

27
00:02:08.919 --> 00:02:14.360
<v Speaker 4>is in chaoste made behalfro stay tune, Hannah plane liked

28
00:02:14.400 --> 00:02:20.280
<v Speaker 4>at our tail missing vincerne the skuya ki stood baboples

29
00:02:21.520 --> 00:02:26.680
<v Speaker 4>made the anal indle am last platner control the bascuo

30
00:02:26.800 --> 00:02:31.000
<v Speaker 4>se per yulu is stealing an iputin men last hand

31
00:02:31.000 --> 00:02:35.439
<v Speaker 4>bar upon him de freud beversenika godnog for mede then

32
00:02:35.520 --> 00:02:40.599
<v Speaker 4>a day school visasa las maga rangings vigilm a token

33
00:02:40.680 --> 00:02:44.599
<v Speaker 4>dupe in auning hankik mu stay tuned made a vis

34
00:02:44.680 --> 00:02:49.919
<v Speaker 4>and seal lisam and boils are for finnrang isk fram skidy.

35
00:02:49.960 --> 00:02:55.000
<v Speaker 4>The lutingly asking claruther handshod a plumbered is called vet

36
00:02:56.479 --> 00:03:02.319
<v Speaker 4>pannickrepencierre acern such a store or last or of a

37
00:03:02.439 --> 00:03:04.520
<v Speaker 4>Silups swears to b slutning.

38
00:03:05.719 --> 00:03:09.400
<v Speaker 1>And springy. In the Eastern event of finn riting Ela

39
00:03:09.479 --> 00:03:13.599
<v Speaker 1>teg the hoded efta new plane last thing. The egg

40
00:03:13.719 --> 00:03:18.960
<v Speaker 1>lany calls to mede a tank now in smea figrant

41
00:03:19.120 --> 00:03:25.280
<v Speaker 1>test springnan vener was some tous nola munds men last thing,

42
00:03:25.360 --> 00:03:30.400
<v Speaker 1>the cono eating riten handurgle a roly the mural event

43
00:03:31.879 --> 00:03:34.639
<v Speaker 1>sern Hot made his skag mis masnak and kunhun a

44
00:03:34.759 --> 00:03:39.120
<v Speaker 1>yulese lank dam Laney brought last venoe of the nikin

45
00:03:40.479 --> 00:03:43.639
<v Speaker 1>mill it called messirid s me Hot hand riten Up

46
00:03:44.919 --> 00:03:49.319
<v Speaker 1>made the all ask a gisp means last preuvo arestena

47
00:03:49.439 --> 00:03:55.520
<v Speaker 1>coule sang the pokney made say and macare little event

48
00:03:55.599 --> 00:04:00.840
<v Speaker 1>broken favers dels ugi Rememma made the schoon di sasa

49
00:04:01.039 --> 00:04:08.039
<v Speaker 1>yeah mittore clearly on sirn clabl auld snafflower. The ford

50
00:04:08.080 --> 00:04:10.560
<v Speaker 1>said may have felt plead and franked him mince the

51
00:04:10.680 --> 00:04:14.080
<v Speaker 1>too ilskin Holien and said he lifted avid Field escape

52
00:04:16.040 --> 00:04:24.040
<v Speaker 1>viti las ands frit made the ilskillham igavenku Ilaku mianfoten

53
00:04:24.079 --> 00:04:29.000
<v Speaker 1>han vay Abel, there's care little vastuegl a Madie Vindan's

54
00:04:29.040 --> 00:04:30.560
<v Speaker 1>cooler plumpston in neu vam.

55
00:04:31.959 --> 00:04:35.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:35.120 --> 00:04:35.759
<v Speaker 3>may have missed.

57
00:04:36.399 --> 00:04:38.920
<v Speaker 1>Divane caught vitdam morn equldn't houn.

58
00:04:40.759 --> 00:04:42.959
<v Speaker 3>It was a cold winter morning in Coben Houn.

59
00:04:43.480 --> 00:04:50.600
<v Speaker 1>Snein fell still. Little Alusa Framani exclaimed to attack miss snefn.

60
00:04:52.560 --> 00:04:55.319
<v Speaker 3>The snow fell quietly over the city, and the light

61
00:04:55.399 --> 00:04:58.639
<v Speaker 3>from the many Christmas lights twinkled in time with the snowflakes.

62
00:04:59.279 --> 00:05:05.079
<v Speaker 1>Bilgel ninia stud li la haufru akil ul or gro carla.

63
00:05:04.800 --> 00:05:09.120
<v Speaker 3>Hou at la linu the dune leila halfu, a statue

64
00:05:09.160 --> 00:05:10.720
<v Speaker 3>gazed out over the gray cold sea.

65
00:05:11.439 --> 00:05:17.720
<v Speaker 1>Iner stood Las svan hopeful romantica Mplayna Alma.

66
00:05:17.360 --> 00:05:22.480
<v Speaker 3>Slid nearby stood laugh a hopeful romantic with plans for

67
00:05:22.600 --> 00:05:23.639
<v Speaker 3>something very special.

68
00:05:24.399 --> 00:05:29.680
<v Speaker 1>Las guifriti sincioste made behufru stetum.

69
00:05:31.519 --> 00:05:34.439
<v Speaker 3>Las was going to propose to his girlfriend Mitta by

70
00:05:34.480 --> 00:05:39.839
<v Speaker 3>the mermaid statue Henna plain lacked elt He had planned

71
00:05:39.839 --> 00:05:41.240
<v Speaker 3>everything our.

72
00:05:41.240 --> 00:05:46.439
<v Speaker 1>Tail missing vincerne taskueki estudre babo pleas.

73
00:05:48.000 --> 00:05:51.199
<v Speaker 3>The arrangement with his friend Siren, who was to provide support,

74
00:05:51.560 --> 00:05:52.160
<v Speaker 3>was in place.

75
00:05:52.959 --> 00:05:56.399
<v Speaker 1>Madea aina indel m las platna.

76
00:05:57.439 --> 00:05:59.959
<v Speaker 3>Meta suspected nothing about lost plans.

77
00:06:00.240 --> 00:06:04.759
<v Speaker 1>Untrol tbasqusi po yulu stealing an iputin.

78
00:06:06.519 --> 00:06:08.360
<v Speaker 3>She thought they were just going to see the Christmas

79
00:06:08.399 --> 00:06:09.360
<v Speaker 3>displays in the city.

80
00:06:10.079 --> 00:06:15.399
<v Speaker 1>Men las ham bapuon jimlifrutt visinigva guno for mede.

81
00:06:17.040 --> 00:06:19.959
<v Speaker 3>But las he harbored a secret fear. What if he

82
00:06:20.079 --> 00:06:21.240
<v Speaker 3>wasn't good enough for mid.

83
00:06:21.800 --> 00:06:24.879
<v Speaker 1>Then't they squvisamswa.

84
00:06:25.480 --> 00:06:26.800
<v Speaker 3>This day would show him the answer.

85
00:06:27.600 --> 00:06:31.839
<v Speaker 1>Las Maga rang in sweti lum a totun dupe in nannin.

86
00:06:33.319 --> 00:06:35.240
<v Speaker 3>Laf felt the weight of the ring in his pocket

87
00:06:35.680 --> 00:06:36.680
<v Speaker 3>and took a deep breath.

88
00:06:37.360 --> 00:06:40.319
<v Speaker 1>Hankigmu stay tuned mamide visensul.

89
00:06:42.240 --> 00:06:44.519
<v Speaker 3>He walked towards the statue with Metta by his side.

90
00:06:45.240 --> 00:06:50.360
<v Speaker 1>Lisaman bolsa for fin RAEng Is Kufram skided dou tinkly.

91
00:06:52.240 --> 00:06:54.319
<v Speaker 3>Just as he bent down to retrieve the ring box,

92
00:06:54.639 --> 00:06:55.839
<v Speaker 3>the unthinkable happened.

93
00:06:56.519 --> 00:07:01.279
<v Speaker 1>Askant handsome A plumbered the iskent.

94
00:07:02.360 --> 00:07:04.759
<v Speaker 3>The box slipped from his hand and plummeted into the

95
00:07:04.920 --> 00:07:05.399
<v Speaker 3>icy water.

96
00:07:06.120 --> 00:07:10.160
<v Speaker 1>Pennicrevencierre acern Sa to mister.

97
00:07:10.040 --> 00:07:15.279
<v Speaker 3>Wooin panic gripped his heart and Serin watched with white eyes.

98
00:07:16.160 --> 00:07:19.959
<v Speaker 1>Last oh fassilius face to persutein.

99
00:07:21.319 --> 00:07:23.720
<v Speaker 3>Las faced the most difficult decision of his life.

100
00:07:24.399 --> 00:07:27.680
<v Speaker 1>Scuen sprangi ed eastern event a fina Raengton.

101
00:07:29.199 --> 00:07:31.560
<v Speaker 3>Should he jump into the freezing water and retrieve the

102
00:07:31.680 --> 00:07:37.279
<v Speaker 3>ring i la teng huid ifta new plane, or quickly

103
00:07:37.319 --> 00:07:42.720
<v Speaker 3>think up a new plan last Ting de egling Last

104
00:07:42.759 --> 00:07:43.639
<v Speaker 3>didn't think for long.

105
00:07:44.319 --> 00:07:50.079
<v Speaker 1>Kala intimide a tank smee figrane Testpraytan.

106
00:07:51.720 --> 00:07:54.079
<v Speaker 3>His love for Midda and the thought of her smile

107
00:07:54.240 --> 00:07:56.160
<v Speaker 3>prompted him to take the plunge.

108
00:07:56.519 --> 00:07:59.199
<v Speaker 1>Veneva sumtus no lemun soul.

109
00:08:01.000 --> 00:08:03.560
<v Speaker 3>The water was like a thousand needles against his skin.

110
00:08:04.279 --> 00:08:07.800
<v Speaker 1>Men last Ting de kunpu eat tin raton.

111
00:08:09.040 --> 00:08:11.240
<v Speaker 3>But lost thought only of one thing, the.

112
00:08:11.360 --> 00:08:14.519
<v Speaker 1>Ring handurgal rul de mura.

113
00:08:14.720 --> 00:08:18.439
<v Speaker 3>Then he dove and rummaged in the muddy water.

114
00:08:19.240 --> 00:08:22.800
<v Speaker 1>San hat made e skag miss mosnak m kobnhun a.

115
00:08:22.879 --> 00:08:27.720
<v Speaker 3>Yulies Siren kept mid A distracted with small talk about

116
00:08:27.800 --> 00:08:29.800
<v Speaker 3>koben Haut and the Christmas lights.

117
00:08:30.639 --> 00:08:34.159
<v Speaker 1>Lank dam Ling you pull las ven orflel nikin.

118
00:08:35.519 --> 00:08:38.360
<v Speaker 3>At long last lost broke the water's surface again.

119
00:08:39.000 --> 00:08:43.200
<v Speaker 1>Milt cult missirit smi holln raten up.

120
00:08:44.720 --> 00:08:47.440
<v Speaker 3>With a cold but triumphant smile. He held up the ring.

121
00:08:48.000 --> 00:08:53.679
<v Speaker 1>Made ulpu it oorask a giesp mince lass trivol aroustna

122
00:08:53.840 --> 00:08:57.559
<v Speaker 1>kule satnilpukni.

123
00:08:58.200 --> 00:09:01.360
<v Speaker 3>Meta let out a gasp of surprise. Loss, soaking wet

124
00:09:01.440 --> 00:09:03.879
<v Speaker 3>and shivering with cold, sank to one knee.

125
00:09:04.559 --> 00:09:13.960
<v Speaker 1>Maide say hen michail little aventropn fraverstaus biugifte d amema medr.

126
00:09:14.080 --> 00:09:16.519
<v Speaker 3>He said, with love and water dripping from each syllable,

127
00:09:17.000 --> 00:09:17.720
<v Speaker 3>will you marry me?

128
00:09:18.440 --> 00:09:23.039
<v Speaker 1>Made a scund de sasfai ye metore gioin.

129
00:09:24.080 --> 00:09:26.200
<v Speaker 3>Meta hurried to say yes, with tears of joy in

130
00:09:26.279 --> 00:09:26.679
<v Speaker 3>her eyes.

131
00:09:27.559 --> 00:09:29.799
<v Speaker 1>Sir and clavil a yuld.

132
00:09:31.120 --> 00:09:32.279
<v Speaker 3>Sir unclapped and cheered.

133
00:09:32.960 --> 00:09:39.120
<v Speaker 1>Sneffla theford said merfhel plead m krintim minstito ilskna hooliinen

134
00:09:39.360 --> 00:09:41.960
<v Speaker 1>said lufte amivid fil escape.

135
00:09:43.639 --> 00:09:46.919
<v Speaker 3>Snowflakes continued to fall gently around them as the two

136
00:09:47.039 --> 00:09:50.320
<v Speaker 3>lovers held each other close in a promise of eternal togetherness.

137
00:09:51.080 --> 00:09:55.240
<v Speaker 1>Fredente Vistelas and freutva ubergne.

138
00:09:56.879 --> 00:09:59.519
<v Speaker 3>From that day, las knew his fears were unfounded.

139
00:10:00.240 --> 00:10:06.159
<v Speaker 1>Made the ilskiham if venku ila ekul min fodenhan vy.

140
00:10:06.200 --> 00:10:10.279
<v Speaker 3>Abel Meta loved him not for what he could or

141
00:10:10.320 --> 00:10:12.200
<v Speaker 3>couldn't do, but for who he was.

142
00:10:12.960 --> 00:10:18.759
<v Speaker 1>Desk livastegel a mayde vin Dan's hooly plump stuvam.

143
00:10:20.720 --> 00:10:23.759
<v Speaker 3>Their love was strengthened, and in the middle of winter's cold,

144
00:10:24.000 --> 00:10:25.200
<v Speaker 3>a new warmth blossomed.

145
00:10:30.960 --> 00:10:35.080
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

146
00:10:36.120 --> 00:10:40.039
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

147
00:10:46.519 --> 00:11:03.639
<v Speaker 1>Steely, steely, steely, quietly, glimt, glimed, glim to, twinkled, keegel, keigel, kegel, gazed, hope, fool, hope,

148
00:11:03.759 --> 00:11:15.879
<v Speaker 1>fool hope, fool hopeful, Romantica, romantica, romantica, romantic, free, free, free,

149
00:11:17.240 --> 00:11:24.600
<v Speaker 1>purpose out, tailing out, tailing out, tailing, arrangement, bar pooh

150
00:11:25.720 --> 00:11:41.559
<v Speaker 1>bar pooh, bah pooh, harbard thien thin thien, retrieve, plumble, plumble, plumble, plummeted, pannique, pannique,

151
00:11:41.840 --> 00:11:50.919
<v Speaker 1>panniqu panic, crape crape pray, gript wo think lee, who

152
00:11:51.080 --> 00:11:52.840
<v Speaker 1>think lie, Wo think lie?

153
00:11:54.159 --> 00:12:05.519
<v Speaker 3>Unthinkable Spring spring spring, plunge rule rule rule rummaged.

154
00:12:05.639 --> 00:12:14.240
<v Speaker 1>Venoa flilm, venoa flilm, venoa flilm, surface, sire read sire

155
00:12:14.320 --> 00:12:15.720
<v Speaker 1>read sire.

156
00:12:15.480 --> 00:12:33.320
<v Speaker 3>Read, triumphant, Rousten, rousten, rousten, shivering, stals, stals, stals, syllable, scooned, scooned, scooned, hurried,

157
00:12:33.759 --> 00:12:46.600
<v Speaker 3>giesep giesep geast, gasp eviat, evit, evit eternal, un un

158
00:12:47.919 --> 00:13:09.039
<v Speaker 3>unfounded fill, escape, fill escape, fail, escape, togetherness, stule, stugle, stuagle, strengthened, blomstel, blomstel, blomstrel, blossomed, eastcote, eastcout, eastcote,

159
00:13:10.240 --> 00:13:16.000
<v Speaker 3>I see noul, noul, noul, needles.

160
00:13:16.200 --> 00:13:27.159
<v Speaker 1>Mural, murral, mural, muddy, halty, skak, halty, skak, halty, skak, distracted.

161
00:13:33.360 --> 00:13:36.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

162
00:13:37.120 --> 00:13:40.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

163
00:13:40.200 --> 00:13:43.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

164
00:13:43.200 --> 00:13:46.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

165
00:13:46.679 --> 00:13:51.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

166
00:13:51.120 --> 00:13:55.759
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

167
00:13:55.960 --> 00:14:00.519
<v Speaker 2>custom episode requests, and more. Visit ww d w dot

168
00:14:00.559 --> 00:14:06.039
<v Speaker 2>Fluentfiction dot Org slash Premium Danish, thanks for listening, and

169
00:14:06.279 --> 00:14:08.240
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
