WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.879
<v Speaker 3>In this episode, we'll uncover how one woman's courage amidst

7
00:00:29.000 --> 00:00:32.240
<v Speaker 3>rising waters united a community and save their homes.

8
00:00:32.479 --> 00:00:34.079
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

9
00:00:37.960 --> 00:00:41.320
<v Speaker 1>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

10
00:00:41.320 --> 00:00:44.479
<v Speaker 1>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:44.560 --> 00:00:49.159
<v Speaker 1>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:49.600 --> 00:00:52.640
<v Speaker 1>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:52.640 --> 00:00:56.560
<v Speaker 1>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:57.200 --> 00:01:00.880
<v Speaker 1>Your subscription not only guarantees you in uninterrupted narrative, it

15
00:01:00.960 --> 00:01:04.400
<v Speaker 1>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

16
00:01:04.400 --> 00:01:09.599
<v Speaker 1>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

17
00:01:09.640 --> 00:01:13.159
<v Speaker 1>and become a Plus subscriber today. When you do, you

18
00:01:13.239 --> 00:01:16.319
<v Speaker 1>become a champion for global language learning and enjoy an

19
00:01:16.359 --> 00:01:19.840
<v Speaker 1>ad free experience. So please join us at plus dot

20
00:01:19.879 --> 00:01:24.079
<v Speaker 1>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

21
00:01:24.120 --> 00:01:28.519
<v Speaker 1>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

22
00:01:28.680 --> 00:01:32.560
<v Speaker 1>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:41.400 --> 00:01:45.599
<v Speaker 4>The jej Srey fell to be. How the doubt if

24
00:01:45.599 --> 00:01:55.439
<v Speaker 4>I'm gated community son lest our house and gaiknidemout, It's

25
00:01:55.560 --> 00:02:01.840
<v Speaker 4>calm and fail here Mardi vol rate loach dese darfer

26
00:02:01.959 --> 00:02:06.719
<v Speaker 4>in the friede had Walter pel Bohonte steg and in

27
00:02:06.799 --> 00:02:13.080
<v Speaker 4>the vertez zudunkrovoc Samo poker histre huts, in the contralace

28
00:02:13.319 --> 00:02:18.199
<v Speaker 4>dotar veil reevas ravala, in the bird sahot, the under

29
00:02:18.199 --> 00:02:21.560
<v Speaker 4>the bevonas in the bird row of forteled Marce Lake

30
00:02:21.840 --> 00:02:27.599
<v Speaker 4>need preserved had selvel loslope jay Erun, the jauvia le

31
00:02:27.680 --> 00:02:34.520
<v Speaker 4>burman metefro de krimlach Liza, the bur Frau baby alas alted,

32
00:02:34.599 --> 00:02:40.000
<v Speaker 4>perfect lake howl, the alayin her shoulders up, mar Sonna

33
00:02:40.159 --> 00:02:45.039
<v Speaker 4>fooled its honers and kleines stem deep Benny in her

34
00:02:45.159 --> 00:02:50.159
<v Speaker 4>foretell the heart that's Moustonnele, the spawning from mad umfra

35
00:02:50.240 --> 00:02:57.520
<v Speaker 4>Wachte fooled themselves, obvindan saht alted allen Afonteur resort manoud

36
00:02:57.599 --> 00:03:03.400
<v Speaker 4>Redacht dot tvaters are come son of beslowt on ntevarchte

37
00:03:04.879 --> 00:03:10.280
<v Speaker 4>metel posparada black kloptuso of the d'u von Haarbura. The

38
00:03:10.400 --> 00:03:18.000
<v Speaker 4>mood in each doom bernadruchtis somar knicked along sam the ernest, drunk, tottendur,

39
00:03:19.560 --> 00:03:25.280
<v Speaker 4>sona wild, the snell and plumberdenker seesteldefe on zan Sacha

40
00:03:25.319 --> 00:03:30.599
<v Speaker 4>to hebrako on the house at the basherm somarch tweefelder

41
00:03:30.960 --> 00:03:38.919
<v Speaker 4>mahar vosparadenhit inspiride, the remains hop com sam severed, the

42
00:03:39.080 --> 00:03:44.639
<v Speaker 4>hunt in hunt zon sacha ver the in rehoblast boum

43
00:03:44.800 --> 00:03:51.800
<v Speaker 4>verebracht on barriers Themacha, Sona's heart, bunster in harbourst obrovonde

44
00:03:51.960 --> 00:03:59.479
<v Speaker 4>and beersorbte leg had water bleave stege tombseftis dotsy its

45
00:03:59.599 --> 00:04:06.439
<v Speaker 4>drust is mustun the mood de port opener jes yerun

46
00:04:06.599 --> 00:04:14.400
<v Speaker 4>fronste dot is risconte sehey mar son wizzed dartarghen under

47
00:04:14.400 --> 00:04:20.639
<v Speaker 4>the coase of us. The swareport ring oper had water

48
00:04:20.959 --> 00:04:25.680
<v Speaker 4>strong in our openland, bout in the door long sam

49
00:04:26.040 --> 00:04:31.279
<v Speaker 4>hill long Sam bahonard vatapel in the bird Dala the

50
00:04:31.399 --> 00:04:37.279
<v Speaker 4>remains hub hild to Adam in Bonfort Ravort now Nkleur

51
00:04:37.680 --> 00:04:42.759
<v Speaker 4>was a trevardvekre. The racht was fuller by the house

52
00:04:42.839 --> 00:04:48.319
<v Speaker 4>of arra Vail had songvie kied truche de l'rt fries

53
00:04:48.560 --> 00:04:54.319
<v Speaker 4>and held a naderyech the wowners the ears twafoled bedunct

54
00:04:54.319 --> 00:05:01.319
<v Speaker 4>de son aneu sa'hat the moodrat, the Sommerarmiste, Sona's heart

55
00:05:01.600 --> 00:05:07.199
<v Speaker 4>macked and flourtespont Sahat knit Alaine harrope and advanta to stop.

56
00:05:07.839 --> 00:05:11.240
<v Speaker 4>Marcet owed its in herself on deckt hal from mo

57
00:05:11.680 --> 00:05:16.279
<v Speaker 4>undelayed in the name and lsi cos d'urf name. The

58
00:05:16.399 --> 00:05:19.959
<v Speaker 4>remains hub was stairker Reworde and son of vist knew

59
00:05:20.079 --> 00:05:25.319
<v Speaker 4>that afantur kneth Alaine in Ferroland levortrefond marsons o cravonn

60
00:05:25.399 --> 00:05:26.000
<v Speaker 4>be der Grcht.

61
00:05:27.279 --> 00:05:30.279
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

62
00:05:30.360 --> 00:05:31.000
<v Speaker 3>may have missed.

63
00:05:31.639 --> 00:05:35.839
<v Speaker 4>The zaux marzoon scrain fell up the perfect on the

64
00:05:35.959 --> 00:05:38.839
<v Speaker 4>how the town of Vannat gated community.

65
00:05:40.800 --> 00:05:44.160
<v Speaker 3>The summer sun shone brightly on the perfectly maintained gardens

66
00:05:44.199 --> 00:05:45.199
<v Speaker 3>of the gated community.

67
00:05:46.480 --> 00:05:52.120
<v Speaker 4>Son As stomped arter her house and cake neither mohrchacht.

68
00:05:53.399 --> 00:05:56.680
<v Speaker 3>Sand stood behind her house and looked at the beautiful canal.

69
00:05:57.800 --> 00:06:01.160
<v Speaker 4>Ufoul desire altaid and fail.

70
00:06:01.439 --> 00:06:07.160
<v Speaker 3>Here she always felt calm and safe here Mardi.

71
00:06:07.040 --> 00:06:11.920
<v Speaker 4>Raufoul fan veilerete loch de se da fair in the frillede.

72
00:06:13.920 --> 00:06:16.240
<v Speaker 3>But that feeling of safety was a thing of the past.

73
00:06:16.319 --> 00:06:21.279
<v Speaker 4>On this day hertwater pelle beauhoon de ste and in

74
00:06:21.399 --> 00:06:24.800
<v Speaker 4>the vertus dun g revol cassam Bac.

75
00:06:26.800 --> 00:06:29.480
<v Speaker 3>The water level began to rise, and in the distance

76
00:06:29.600 --> 00:06:31.439
<v Speaker 3>she saw dark clouds gathering.

77
00:06:32.319 --> 00:06:38.519
<v Speaker 4>Hista hats in the contreles deltr vill Revosrefala in the Burt.

78
00:06:40.600 --> 00:06:43.079
<v Speaker 3>Yesterday she had read in the newspaper that a lot

79
00:06:43.120 --> 00:06:44.920
<v Speaker 3>of rain had fallen in the area.

80
00:06:45.839 --> 00:06:49.399
<v Speaker 4>So hat the onta bevonas in the burt rou for

81
00:06:49.519 --> 00:06:52.720
<v Speaker 4>fortelt Marceillai in neet bersorbed.

82
00:06:54.759 --> 00:06:57.000
<v Speaker 3>She had told the other residents about it, but they

83
00:06:57.040 --> 00:06:58.120
<v Speaker 3>didn't seem concerned.

84
00:06:59.240 --> 00:07:06.639
<v Speaker 4>Hetsolve loslope jay Yerun the jaufia le bour. Mom Meta,

85
00:07:08.720 --> 00:07:11.560
<v Speaker 4>it will be fine, said Yurun, the jovial neighbor, with

86
00:07:11.639 --> 00:07:17.639
<v Speaker 4>a cheerful smile. Giza the boeur frau baby alas alted

87
00:07:17.800 --> 00:07:22.040
<v Speaker 4>perfect lake how the alain her shoulder soup.

88
00:07:24.000 --> 00:07:26.839
<v Speaker 3>Lisa, the neighbor who always seemed to have everything perfect,

89
00:07:27.040 --> 00:07:27.600
<v Speaker 3>just shrugged.

90
00:07:28.759 --> 00:07:31.959
<v Speaker 4>My Sonna fooled its omners.

91
00:07:33.319 --> 00:07:35.000
<v Speaker 3>But San felt something different.

92
00:07:35.839 --> 00:07:39.800
<v Speaker 4>And cleanestem deep been in her for tell the heart

93
00:07:40.000 --> 00:07:41.319
<v Speaker 4>that's moutonle.

94
00:07:43.279 --> 00:07:45.759
<v Speaker 3>A small voice deep inside her told her she needed

95
00:07:45.800 --> 00:07:46.160
<v Speaker 3>to act.

96
00:07:47.360 --> 00:07:52.079
<v Speaker 4>The spawning from not umfra wachte fooled the selves, obvindins.

97
00:07:54.079 --> 00:07:56.560
<v Speaker 3>The tension of the unexpected even felt exciting.

98
00:07:57.720 --> 00:08:05.519
<v Speaker 4>So alted allan afundur rosort mynitra dacht de tratzo.

99
00:08:04.720 --> 00:08:09.560
<v Speaker 3>Com She had always sought adventure, but never thought it

100
00:08:09.560 --> 00:08:10.680
<v Speaker 3>would come with water.

101
00:08:11.759 --> 00:08:16.000
<v Speaker 4>Son of beslowt omnitevarte.

102
00:08:16.519 --> 00:08:17.680
<v Speaker 3>Sand decided not to wait.

103
00:08:18.920 --> 00:08:23.920
<v Speaker 4>Metel fosparade blikkluptusp the dur fonarbure.

104
00:08:25.879 --> 00:08:28.639
<v Speaker 3>With a determined look, she knocked on her neighbor's doors.

105
00:08:29.879 --> 00:08:32.879
<v Speaker 4>The mutin eats doom bernadretis.

106
00:08:34.879 --> 00:08:37.639
<v Speaker 3>We need to do something, she emphasized.

107
00:08:38.200 --> 00:08:43.120
<v Speaker 4>Sommrecnique de lansam the ernst drun to tendour.

108
00:08:45.039 --> 00:08:48.799
<v Speaker 3>Some nodded slowly, the seriousness sinking in some.

109
00:08:49.080 --> 00:08:51.919
<v Speaker 4>Of Ville Deesnell and plom beding.

110
00:08:53.679 --> 00:08:55.360
<v Speaker 3>Sen wanted to quickly devise a plan.

111
00:08:56.600 --> 00:09:01.159
<v Speaker 4>Sestil de four omzoon sak t bra on the house

112
00:09:01.279 --> 00:09:02.200
<v Speaker 4>to the bisheerm.

113
00:09:04.240 --> 00:09:07.000
<v Speaker 3>She suggested using sandbags to protect the houses.

114
00:09:08.320 --> 00:09:13.600
<v Speaker 4>Sommutre felde marhar fastpaden hate inspired.

115
00:09:15.679 --> 00:09:18.519
<v Speaker 3>Some were doubtful, but her determination inspired them.

116
00:09:19.600 --> 00:09:21.799
<v Speaker 4>The remains hop com sam.

117
00:09:23.759 --> 00:09:30.200
<v Speaker 3>The community came together severe de haunt in hands. They

118
00:09:30.279 --> 00:09:32.960
<v Speaker 3>worked hand in hand zum.

119
00:09:32.879 --> 00:09:40.080
<v Speaker 4>Sacha verde in rer blast baum verebraucht mbardiers.

120
00:09:39.159 --> 00:09:44.080
<v Speaker 3>De mac sand Bags were placed in a row. Trees

121
00:09:44.120 --> 00:09:45.440
<v Speaker 3>were used to create barriers.

122
00:09:46.759 --> 00:09:52.480
<v Speaker 4>Son as heart buns in her burst opprovonde and bessoort.

123
00:09:52.039 --> 00:09:57.440
<v Speaker 3>Relaig Sand's heart pounded in her chest, excited and worried

124
00:09:57.440 --> 00:09:58.159
<v Speaker 3>at the same time.

125
00:09:59.320 --> 00:10:01.360
<v Speaker 4>Het va blev ste.

126
00:10:03.480 --> 00:10:05.120
<v Speaker 3>The water continued to rise.

127
00:10:06.000 --> 00:10:09.759
<v Speaker 4>Dumb seftisi dultzi it's drusties mustum.

128
00:10:11.559 --> 00:10:15.039
<v Speaker 3>Then she realized she had to do something drastic. The

129
00:10:15.279 --> 00:10:21.080
<v Speaker 3>muta de port open jeyes. We need to open the gates,

130
00:10:21.399 --> 00:10:30.720
<v Speaker 3>she said, yerun foundste urun frowned, deltis riscomte ze. Hey,

131
00:10:32.759 --> 00:10:35.679
<v Speaker 3>that's risky, he said, myr son.

132
00:10:35.639 --> 00:10:38.919
<v Speaker 4>E vist deltrhin on riksvos.

133
00:10:41.000 --> 00:10:42.639
<v Speaker 3>But San knew there was no other choice.

134
00:10:43.840 --> 00:10:50.840
<v Speaker 4>The zwar report ring op the heavy gate opened, hetwater

135
00:10:51.279 --> 00:10:57.000
<v Speaker 4>stromed in our opoland bout in the door. The water

136
00:10:57.120 --> 00:11:01.960
<v Speaker 4>flowed to the open land outside the village Lung sam Heil,

137
00:11:02.120 --> 00:11:06.440
<v Speaker 4>Lung sam bauhonadvat belle in de bourtree Dal.

138
00:11:08.480 --> 00:11:11.440
<v Speaker 3>Slowly, very slowly, the water level in the area began

139
00:11:11.519 --> 00:11:11.879
<v Speaker 3>to drop.

140
00:11:13.039 --> 00:11:17.399
<v Speaker 4>The remains hop hiled to adam in bamfor de Rufourt.

141
00:11:19.480 --> 00:11:23.200
<v Speaker 3>The community held its breath, afraid of the consequences.

142
00:11:23.759 --> 00:11:27.000
<v Speaker 4>Na enk leur voss Treufartevich.

143
00:11:29.159 --> 00:11:31.159
<v Speaker 3>After a few hours the danger had passed.

144
00:11:32.320 --> 00:11:36.360
<v Speaker 4>De Rartos fuller my the house sevara fail.

145
00:11:38.639 --> 00:11:41.039
<v Speaker 3>The canal was fuller, but the houses were safe.

146
00:11:42.159 --> 00:11:46.519
<v Speaker 4>Had soon reevere Kier de Toruche de l'echt fries and

147
00:11:46.720 --> 00:11:47.919
<v Speaker 4>Helder Naderich.

148
00:11:50.159 --> 00:11:53.480
<v Speaker 3>Sunny weather returned the air fresh and clear after the rain.

149
00:11:54.639 --> 00:11:59.480
<v Speaker 4>Buvon Nurse the ear stway fold bedumc de son Aneus.

150
00:12:01.320 --> 00:12:04.000
<v Speaker 3>Residents who were initially doubtful now thanked San.

151
00:12:05.039 --> 00:12:08.240
<v Speaker 4>Sahat de moutret de Sommiste.

152
00:12:10.240 --> 00:12:11.919
<v Speaker 3>She had the courage that some had lacked.

153
00:12:13.200 --> 00:12:16.320
<v Speaker 4>Sona's heart macked and Freurtespon.

154
00:12:18.320 --> 00:12:19.639
<v Speaker 3>San's heart leapt with joy.

155
00:12:20.840 --> 00:12:25.879
<v Speaker 4>Sahat need Alaine hope and advanta to stop marce hat

156
00:12:26.000 --> 00:12:32.159
<v Speaker 4>op it's herself, undict her from undelaying to name and

157
00:12:32.399 --> 00:12:34.000
<v Speaker 4>Lysikostur for name.

158
00:12:36.120 --> 00:12:38.320
<v Speaker 3>She had not only helped stop the water, but also

159
00:12:38.440 --> 00:12:41.960
<v Speaker 3>discovered something in herself, her ability to take charge and

160
00:12:42.039 --> 00:12:43.080
<v Speaker 3>dare to take risks.

161
00:12:44.279 --> 00:12:48.639
<v Speaker 4>The remains hup Valu steer Crewoorde and some of thist

162
00:12:48.840 --> 00:12:54.679
<v Speaker 4>knew that a fonteur meet Alaine in Ferland vortrefon mars,

163
00:12:54.720 --> 00:12:56.919
<v Speaker 4>sons o cravonn be der Hart.

164
00:12:58.919 --> 00:13:01.879
<v Speaker 3>The community had grown stronger, and san now knew that

165
00:13:02.000 --> 00:13:05.399
<v Speaker 3>adventure is not only found in distant lands, but sometimes

166
00:13:05.600 --> 00:13:06.360
<v Speaker 3>just by the canal.

167
00:13:12.759 --> 00:13:16.879
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

168
00:13:17.960 --> 00:13:22.080
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

169
00:13:28.480 --> 00:13:41.879
<v Speaker 4>Unda howd umd howd unda howd maintained com com com come,

170
00:13:42.919 --> 00:13:54.559
<v Speaker 4>vealer rate, vealer rate, vealar rate safety, Shama bacha, shama bacha,

171
00:13:56.360 --> 00:14:00.120
<v Speaker 4>shama bacha gathering, louva.

172
00:14:01.759 --> 00:14:18.919
<v Speaker 3>Bevaers, bevoners residents, bjort, berzort, bjort, concerned, Joe fial, jou fiale,

173
00:14:20.679 --> 00:14:32.960
<v Speaker 3>Joe fial, jovial, schauders Opale soulders ophale schauders opale, shrugged,

174
00:14:33.840 --> 00:14:50.440
<v Speaker 3>Bernard Reuchtu, bernad Reuchtu, Bernard Reuchtu emphasized, fosparade, fosperade, fosparade, determined,

175
00:14:51.240 --> 00:15:09.399
<v Speaker 3>bedart bedacht, bedacht, devised, twafold tweefold tweefolde, doubtful, inspirerde inspirrede

176
00:15:11.159 --> 00:15:29.639
<v Speaker 3>inspiredde inspired barriers, barrieres barriers, barriers, bounster, bounstere bunster, pounded,

177
00:15:30.559 --> 00:15:43.960
<v Speaker 3>the lusties, the lustis, the lusties, drastic riscons, riscon's riscons,

178
00:15:45.200 --> 00:15:53.879
<v Speaker 3>risky thing, open thing, open thing, open opened.

179
00:15:54.399 --> 00:16:12.519
<v Speaker 4>Rufolgre rufoulgre rufolgre consequences hohovacn hohovacn hohovaken past induct, unduct,

180
00:16:14.399 --> 00:16:27.759
<v Speaker 4>induct discovered for more, for more, for more ability, lighting lighting,

181
00:16:29.679 --> 00:16:50.519
<v Speaker 4>lighting charge, dufu, duurfu, dufu there risicos resicusrisicous, risks stareker staker,

182
00:16:52.440 --> 00:17:07.880
<v Speaker 4>stareker stronger, affrontuur alfontuur affulm Tutor adventure Pierre hierh Pierre

183
00:17:09.119 --> 00:17:23.440
<v Speaker 4>distant bedet, bed't bedet by the canal screen, same screen.

184
00:17:24.720 --> 00:17:34.000
<v Speaker 2>Well, we hope you've enjoyed this episode of fluent fiction

185
00:17:34.160 --> 00:17:37.720
<v Speaker 2>Dutch Our Team works tirelessly to bring you high quality,

186
00:17:37.920 --> 00:17:40.279
<v Speaker 2>engaging content that will help you to reach your goals.

187
00:17:41.200 --> 00:17:44.599
<v Speaker 2>But we can't do it alone. Your support is crucial

188
00:17:44.680 --> 00:17:48.359
<v Speaker 2>in keeping our doors open and our content flowing. Please

189
00:17:48.640 --> 00:17:52.960
<v Speaker 2>consider becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories,

190
00:17:53.160 --> 00:17:58.400
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

191
00:17:58.480 --> 00:18:03.440
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium. Thanks for listening, and now a

192
00:18:03.559 --> 00:18:05.039
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
