WEBVTT

1
00:00:19.179 --> 00:00:20.460
<v Speaker 1>Y bueno, tercer capítulo que...

2
00:00:44.909 --> 00:00:47.609
<v Speaker 2>Para mí Sidman tiene un nivel que está chulo. Tengo

3
00:00:47.670 --> 00:00:51.159
<v Speaker 2>algún pero y creo que José va a saber. Creo

4
00:00:51.200 --> 00:00:54.859
<v Speaker 2>que coincidimos en algún pero, bastante. Pero aún así muy

5
00:00:54.920 --> 00:00:58.420
<v Speaker 2>entretenida hacia donde nos estaba llevando y nos está dejando

6
00:00:58.479 --> 00:01:03.310
<v Speaker 2>un poco esperar a que salga ese Pennywise que todos

7
00:01:03.350 --> 00:01:08.469
<v Speaker 2>estamos esperando. Pero muy entretenido, la verdad. No sé,¿ qué

8
00:01:08.510 --> 00:01:08.969
<v Speaker 2>te parece a ti?

9
00:01:10.180 --> 00:01:12.079
<v Speaker 3>A mí también. A mí también me parece muy entretenido.

10
00:01:12.959 --> 00:01:15.950
<v Speaker 3>Pero estoy pasando bien. Es verdad que no puede ir

11
00:01:16.329 --> 00:01:19.010
<v Speaker 3>a grano como van las películas porque tienes que rellenar

12
00:01:19.030 --> 00:01:22.370
<v Speaker 3>bastantes horas de producción, pero yo me parece que está

13
00:01:22.450 --> 00:01:25.590
<v Speaker 3>siendo chulo porque aparte como hay varias tramas a la vez,

14
00:01:25.629 --> 00:01:29.640
<v Speaker 3>pues te van contando cosillas de las distintas tramas. Te van...

15
00:01:30.590 --> 00:01:34.530
<v Speaker 3>presentando personajes que conoces en parte, pero te lo van

16
00:01:34.569 --> 00:01:38.670
<v Speaker 3>presentando mejor. Y yo creo que vamos a coincidir que

17
00:01:39.769 --> 00:01:42.370
<v Speaker 3>creo que es el punto más flojo ahora mismo, me

18
00:01:42.409 --> 00:01:44.659
<v Speaker 3>parece a mí, del capítulo. No sé si es lo

19
00:01:44.680 --> 00:01:48.840
<v Speaker 3>que tú estás pensando, que creo que es el tema CGI. Sí, sí.

20
00:01:50.219 --> 00:01:51.620
<v Speaker 3>Sí es verdad que yo ya lo estaba viendo y

21
00:01:53.420 --> 00:01:56.060
<v Speaker 3>creo que aquí... No sé si el problema es que

22
00:01:56.120 --> 00:01:59.030
<v Speaker 3>han usado demasiado CGI y han olvidado un poco el

23
00:01:59.049 --> 00:01:59.829
<v Speaker 3>efecto práctico

24
00:02:00.370 --> 00:02:00.829
<v Speaker 2>para muchas

25
00:02:00.890 --> 00:02:01.670
<v Speaker 3>cosas. Y creo

26
00:02:01.709 --> 00:02:01.769
<v Speaker 2>que

27
00:02:01.829 --> 00:02:05.109
<v Speaker 3>ese es el gran fallo porque ya que tienes aquí

28
00:02:08.449 --> 00:02:11.449
<v Speaker 3>el mismo equipo prácticamente que hizo la película que se

29
00:02:11.509 --> 00:02:16.000
<v Speaker 3>veía tan bien. Que era un poco juntar un poco

30
00:02:16.280 --> 00:02:21.110
<v Speaker 3>las dos... Lo que hemos dicho siempre, congeniar muy bien

31
00:02:21.169 --> 00:02:25.509
<v Speaker 3>el CGI con lo que es maquillaje y... Los efectos prácticos.

32
00:02:25.530 --> 00:02:29.289
<v Speaker 3>Y efectos prácticos de toda la vida. Y yo creo

33
00:02:30.069 --> 00:02:32.240
<v Speaker 3>que aquí lo que está flojeando más, por lo menos

34
00:02:32.300 --> 00:02:38.020
<v Speaker 3>para mí, es el tema del CGI. Me imaginé que

35
00:02:38.039 --> 00:02:39.900
<v Speaker 3>iba a ir por ahí porque es lo que pensé

36
00:02:39.939 --> 00:02:44.199
<v Speaker 3>yo al ver el episodio. Y eso que tienen incluso

37
00:02:44.219 --> 00:02:53.009
<v Speaker 3>al actor catalán que la vimos en REC, lo vimos en...

38
00:02:53.050 --> 00:02:56.030
<v Speaker 3>también en la propia IT, haciendo de Lepros, ya lo comentamos,

39
00:02:56.110 --> 00:02:58.650
<v Speaker 3>pasa que no me acuerdo ahora mismo del nombre... Sí,

40
00:02:58.669 --> 00:03:01.930
<v Speaker 3>este que es súper alto. Súper delgado y alto, que

41
00:03:02.009 --> 00:03:03.250
<v Speaker 3>lo vemos también en este episodio.

42
00:03:03.569 --> 00:03:04.169
<v Speaker 2>Que lo cogen para

43
00:03:04.250 --> 00:03:07.509
<v Speaker 3>todo. Sí, sí, pero aprovechalo, aprovechalo. Y al final no

44
00:03:07.530 --> 00:03:10.039
<v Speaker 3>me hagas un muñegote como el que vemos al principio

45
00:03:10.080 --> 00:03:14.960
<v Speaker 3>en la intro, que yo creo que es... Ese ha dolido. Sí, sí.

46
00:03:15.020 --> 00:03:17.979
<v Speaker 2>Ese, porque yo... Hay una cosa, por cierto, muy buenas

47
00:03:18.000 --> 00:03:20.379
<v Speaker 2>a todos. Mira, dice por aquí Kylo Ren el erizo.

48
00:03:20.819 --> 00:03:23.889
<v Speaker 2>Voy a verme esta serie precuela después del desastroso y

49
00:03:23.909 --> 00:03:25.409
<v Speaker 2>mal sabor de boca que me dejó la versión de 1990.

50
00:03:27.750 --> 00:03:33.729
<v Speaker 2>Y muy buenas, Johan Velázquez. Bueno, en 1990 yo tampoco la

51
00:03:33.750 --> 00:03:36.310
<v Speaker 2>pongo como desastroso, no sé. No,

52
00:03:36.400 --> 00:03:37.289
<v Speaker 3>es de su tiempo.

53
00:03:37.719 --> 00:03:39.009
<v Speaker 2>Claro, es de su tiempo.

54
00:03:39.060 --> 00:03:42.039
<v Speaker 3>Era una película hecha para televisión. Era típicamente

55
00:03:42.060 --> 00:03:42.120
<v Speaker 2>una

56
00:03:42.139 --> 00:03:46.159
<v Speaker 3>serie esta de 3-4 horas que era para la televisión

57
00:03:46.219 --> 00:03:50.719
<v Speaker 3>con un presupuesto ajustadito para las cosas que tenía que hacer. Entonces,

58
00:03:51.759 --> 00:03:55.539
<v Speaker 3>es normal que se vea mejor, por supuesto, la de 2017 y 2019.

59
00:03:57.919 --> 00:03:59.919
<v Speaker 2>Claro, es que es eso, pero yo no la veo

60
00:04:00.020 --> 00:04:03.909
<v Speaker 2>como desastrosa, ¿no? No sé, bueno, pero sí que lo

61
00:04:03.949 --> 00:04:07.289
<v Speaker 2>del CGI, yo es que el capítulo, como comienza el capítulo,

62
00:04:07.310 --> 00:04:10.310
<v Speaker 2>a mí me ha encantado, ¿no? Es ese que te

63
00:04:10.490 --> 00:04:13.229
<v Speaker 2>empiezan a contar un poco la historia de 50 años atrás,

64
00:04:13.389 --> 00:04:16.149
<v Speaker 2>ni más ni menos, ¿no? Y vemos una época que

65
00:04:16.490 --> 00:04:20.209
<v Speaker 2>siempre me ha llamado mucho la atención, esa época. Y

66
00:04:20.250 --> 00:04:22.689
<v Speaker 2>luego estás en el circo, ¿no? Que vas a la

67
00:04:22.750 --> 00:04:24.639
<v Speaker 2>casa esta de los horrores, tal, no sé qué, te

68
00:04:24.660 --> 00:04:27.959
<v Speaker 2>sale ese abuelillo que le falta un ojo, tal, no

69
00:04:27.980 --> 00:04:31.480
<v Speaker 2>sé qué, tal, no sé qué, sin CGI, y ahí

70
00:04:31.519 --> 00:04:35.120
<v Speaker 2>se te pone el culo apretado. Porque, joder, da mal rollo,

71
00:04:35.139 --> 00:04:36.529
<v Speaker 2>o sea, las cosas como son, no es que te

72
00:04:36.550 --> 00:04:40.420
<v Speaker 2>dé un miedo bestial, pero da mal rollo. Luego pasa

73
00:04:40.459 --> 00:04:43.800
<v Speaker 2>de eso y te sale el tema de esta tribu,

74
00:04:44.399 --> 00:04:50.730
<v Speaker 2>de los indios, digamos, que conocen bastante sobre Pennywise.¿ Te

75
00:04:50.750 --> 00:04:54.089
<v Speaker 2>acuerdas que hablamos de si van a meter cosas de

76
00:04:54.149 --> 00:04:57.670
<v Speaker 2>estos indios o del ritual en la serie?¿ Ya lo

77
00:04:57.689 --> 00:04:57.850
<v Speaker 2>están

78
00:04:57.889 --> 00:05:00.600
<v Speaker 3>metiendo poco a poco? Claro, por lo menos sabemos, no

79
00:05:00.629 --> 00:05:03.300
<v Speaker 3>sé si saben sobre Pennywise, por lo menos sabemos que

80
00:05:03.420 --> 00:05:06.800
<v Speaker 3>saben dónde no hay que acercarse. Que hay algo ahí

81
00:05:06.879 --> 00:05:08.060
<v Speaker 3>y que no hay que acercarse. En

82
00:05:08.300 --> 00:05:08.720
<v Speaker 2>el bosque.

83
00:05:09.439 --> 00:05:10.019
<v Speaker 3>Ya

84
00:05:11.100 --> 00:05:13.600
<v Speaker 2>nos llevan... Pero lo conocen, ¿no? Porque es en plan,

85
00:05:13.660 --> 00:05:15.800
<v Speaker 2>el chiquillo se lo dice y dice, tú decías que

86
00:05:15.819 --> 00:05:19.779
<v Speaker 2>no entraba por ahí, sería por algo, ¿no? Pero... Entran

87
00:05:19.800 --> 00:05:23.579
<v Speaker 2>y me encanta la escena, cómo empieza, de cómo a

88
00:05:23.639 --> 00:05:27.029
<v Speaker 2>través de los árboles va saliendo este abuelillo, que obviamente

89
00:05:27.089 --> 00:05:29.069
<v Speaker 2>ya sabes que Penny Weasel que está detrás de todo,

90
00:05:29.550 --> 00:05:31.509
<v Speaker 2>cuando se le acerca, que está tenso, tal, no sé qué.

91
00:05:32.129 --> 00:05:34.769
<v Speaker 2>Y llega un momento que sale la cámara, que empieza

92
00:05:34.790 --> 00:05:38.000
<v Speaker 2>a alejarse y empiezas a ver que se empieza a

93
00:05:38.060 --> 00:05:41.439
<v Speaker 2>transformar el abuelillo en algo, lo que hemos hablado, que

94
00:05:41.459 --> 00:05:44.399
<v Speaker 2>es este actor alto, tal, no sé qué. Y un

95
00:05:44.439 --> 00:05:46.839
<v Speaker 2>CGI que primero me parece que está mal hecho y

96
00:05:46.879 --> 00:05:49.199
<v Speaker 2>que para mí era innecesario porque el clímax que ya

97
00:05:49.240 --> 00:05:53.870
<v Speaker 2>había creado con ese malrollero del abuelo sin ojo, ¿no?

98
00:05:54.310 --> 00:05:59.209
<v Speaker 2>Que va desnudo. Y ya habías creado mal rollo, podrías

99
00:05:59.250 --> 00:06:02.769
<v Speaker 2>haber hecho que persiguiera directamente al abuelo sin ser CGI

100
00:06:03.569 --> 00:06:06.990
<v Speaker 2>y lo... Cambias a un... No sé, el estilo no

101
00:06:07.029 --> 00:06:09.490
<v Speaker 2>me ha molado. Es como si te siguen los alienígenas

102
00:06:09.889 --> 00:06:12.410
<v Speaker 2>de Infinity War, ¿sabes? Estoy

103
00:06:12.430 --> 00:06:16.730
<v Speaker 3>totalmente de acuerdo porque es pasamos de... Joder, tienes al actor,

104
00:06:16.750 --> 00:06:19.920
<v Speaker 3>ya la escena inicial me parece que está muy bien,

105
00:06:20.060 --> 00:06:22.959
<v Speaker 3>la escena del circo creo que te crea una atmósfera...

106
00:06:23.740 --> 00:06:26.920
<v Speaker 3>de agobio en muchos momentos, sobre todo en el susto

107
00:06:26.939 --> 00:06:29.779
<v Speaker 3>este que tú dices, pero¿ dónde va el niño este?

108
00:06:29.939 --> 00:06:33.420
<v Speaker 3>Está ahí escuchando ruidos raros y todo eso. Acércate, acércate.

109
00:06:33.459 --> 00:06:36.060
<v Speaker 3>Lo último que hago es acercarme, por supuesto. Ir a

110
00:06:36.079 --> 00:06:40.689
<v Speaker 3>hacer la bromita de ahora lo ves. Pero ya después

111
00:06:40.699 --> 00:06:42.790
<v Speaker 3>en la siguiente, joder, ya lo vimos a este actor

112
00:06:42.910 --> 00:06:47.399
<v Speaker 3>también haciendo un papel similar en El Leproso. Y no

113
00:06:47.439 --> 00:06:49.759
<v Speaker 3>hizo falta CGI en ningún momento. Desde que era mal rollo,

114
00:06:49.860 --> 00:06:52.379
<v Speaker 3>mientras perseguía a Eddie, me parece que era el que

115
00:06:52.439 --> 00:06:54.800
<v Speaker 3>perseguía en aquel momento. Desde que era mal rollo, no

116
00:06:54.819 --> 00:07:00.629
<v Speaker 3>te hace falta ahora coger y hacer un CGI que

117
00:07:00.750 --> 00:07:02.230
<v Speaker 3>te parece una araña más que otra cosa a lo

118
00:07:02.250 --> 00:07:05.370
<v Speaker 3>que le está persiguiendo. Y mal hecho. No sé quién

119
00:07:05.389 --> 00:07:07.670
<v Speaker 3>quería hacer el homenaje a la araña, pero mal hecho

120
00:07:07.709 --> 00:07:12.240
<v Speaker 3>porque es que se ve falsísimo. Y bueno, comentar también la...

121
00:07:13.500 --> 00:07:16.689
<v Speaker 3>digamos el cameo de Andy Muschietti en su propia serie,

122
00:07:16.730 --> 00:07:19.470
<v Speaker 3>al principio tocando el piano, que yo lo estaba buscando

123
00:07:19.490 --> 00:07:23.189
<v Speaker 3>a ver si lo veía acreditado y no lo he

124
00:07:23.209 --> 00:07:25.220
<v Speaker 3>visto acreditado en ningún lado, pero cuando lo vi al

125
00:07:25.259 --> 00:07:28.319
<v Speaker 3>principio sabía que era Andy Muschietti que le gusta hacer

126
00:07:28.360 --> 00:07:32.139
<v Speaker 3>los cameitos en la película, ya lo hacía en It capítulo 2,

127
00:07:32.120 --> 00:07:35.629
<v Speaker 3>ahí en la farmacia pero opinó lo mismo que tú

128
00:07:35.810 --> 00:07:40.040
<v Speaker 3>era innecesario porque ya Nada más que esa figura persiguiéndolo

129
00:07:40.120 --> 00:07:42.560
<v Speaker 3>no hacía falta que lo hicieran por CGI ni que

130
00:07:42.819 --> 00:07:48.649
<v Speaker 3>le añadieran todo este sentido arácnido que parece que tiene

131
00:07:48.750 --> 00:07:49.129
<v Speaker 3>este

132
00:07:49.170 --> 00:07:52.649
<v Speaker 2>bicho. Yo te digo, para mí cómo arranca, me parece de 10,

133
00:07:52.930 --> 00:07:54.670
<v Speaker 2>porque es lo que te digo, el clímax ese de

134
00:07:54.709 --> 00:07:57.939
<v Speaker 2>mal rollero, de estar tenso, el terror psicológico, de que

135
00:07:57.949 --> 00:08:00.240
<v Speaker 2>sabes que Pennywise va a ser el que va a salir,

136
00:08:00.300 --> 00:08:02.600
<v Speaker 2>cómo va a salir, qué va a pasar... Y de

137
00:08:02.639 --> 00:08:06.560
<v Speaker 2>repente te cortan el clímax totalmente con un CGI... que

138
00:08:06.620 --> 00:08:10.350
<v Speaker 2>para mí me sobra bastante, porque ya la habían hecho bien.

139
00:08:11.310 --> 00:08:15.350
<v Speaker 2>Ya estabas aterrorizado, ya tenías ese miedito que los pedos

140
00:08:15.389 --> 00:08:21.029
<v Speaker 2>no salen solos. Eso no me ha molado. En general

141
00:08:21.050 --> 00:08:23.089
<v Speaker 2>el capítulo me ha gustado bastante, las cosas como son,

142
00:08:23.350 --> 00:08:28.610
<v Speaker 2>me ha gustado bastante, pero los CGI, luego ya iremos

143
00:08:28.670 --> 00:08:31.649
<v Speaker 2>al final, que creo que también el CGI falla, con

144
00:08:31.680 --> 00:08:34.440
<v Speaker 2>los fantasmitas. Menos mal que es más oscuro, más de noche,

145
00:08:34.519 --> 00:08:36.539
<v Speaker 2>no se nota tanto, pero si te fijas se nota

146
00:08:36.840 --> 00:08:37.779
<v Speaker 2>que falla también. En

147
00:08:37.980 --> 00:08:44.179
<v Speaker 3>serio, el cementerio también tiene momentos que tú dices que

148
00:08:44.240 --> 00:08:47.450
<v Speaker 3>con lo que avanzan las cosas hoy en día no

149
00:08:47.490 --> 00:08:54.570
<v Speaker 3>me puedes hacer. Parece eso Casper de los 90. Exacto.

150
00:08:55.330 --> 00:08:59.529
<v Speaker 2>Y luego pasamos de ahí a que vemos a Lili

151
00:09:01.710 --> 00:09:03.970
<v Speaker 2>No sé cuánto tiempo pasa exactamente, pero como que ya

152
00:09:04.029 --> 00:09:08.659
<v Speaker 2>la han desintoxicado de esas locuras. Pero hay algo que

153
00:09:08.919 --> 00:09:11.299
<v Speaker 2>me resulta curioso y no sé hacia dónde va a llevar,

154
00:09:11.360 --> 00:09:15.480
<v Speaker 2>es que Lily se lleve también con esa, creo que

155
00:09:15.500 --> 00:09:16.100
<v Speaker 2>era limpiadora.

156
00:09:16.700 --> 00:09:17.460
<v Speaker 3>Una enfermera.

157
00:09:17.580 --> 00:09:17.840
<v Speaker 2>Sí,

158
00:09:18.259 --> 00:09:21.179
<v Speaker 3>bueno, decía limpiadora, pero parecía como una especie de celadora

159
00:09:21.279 --> 00:09:24.299
<v Speaker 3>o algo así. O algo así. Si es verdad que

160
00:09:24.340 --> 00:09:26.620
<v Speaker 3>no sé qué justo quieren darle o si es que

161
00:09:26.659 --> 00:09:28.639
<v Speaker 3>a lo mejor es otro personaje de esto del universo

162
00:09:28.679 --> 00:09:31.139
<v Speaker 3>de Stephen King que no nos han dicho o que

163
00:09:31.159 --> 00:09:32.779
<v Speaker 3>nos han dicho el nombre y no lo hemos reconocido.

164
00:09:33.679 --> 00:09:35.909
<v Speaker 3>Pero si es verdad que llevará atención o no sé

165
00:09:35.950 --> 00:09:39.389
<v Speaker 3>si es para provocar un poco el tema de la trama.

166
00:09:40.929 --> 00:09:44.720
<v Speaker 2>O estar atenta a ella de si... Si dice cosas tontas,

167
00:09:44.820 --> 00:09:46.120
<v Speaker 2>que se lo diga a ella y ella se lo

168
00:09:46.159 --> 00:09:47.740
<v Speaker 2>dirá a la gente para que la encierre, no lo sé.

169
00:09:48.559 --> 00:09:50.750
<v Speaker 3>O no te digo, o directamente es para eso. Porque

170
00:09:50.789 --> 00:09:53.350
<v Speaker 3>realmente lo que hace es aconsejarla que vuelva con Ronnie,

171
00:09:53.490 --> 00:09:56.110
<v Speaker 3>que si le importa a esa chica, que haga lo

172
00:09:56.169 --> 00:10:02.580
<v Speaker 3>posible por congarciarse con ella de nuevo. Entonces, pues un

173
00:10:03.600 --> 00:10:06.059
<v Speaker 3>personaje puesto ahí para que esfuerce un poco la trama

174
00:10:06.139 --> 00:10:08.399
<v Speaker 3>y todo esto, porque realmente esta chica tampoco tiene mucho...

175
00:10:08.980 --> 00:10:11.059
<v Speaker 3>Lo que sí vemos es que parece... como que hubiera

176
00:10:11.340 --> 00:10:13.220
<v Speaker 3>pasado una semana a lo mejor,

177
00:10:13.399 --> 00:10:13.759
<v Speaker 2>mucho

178
00:10:13.799 --> 00:10:17.450
<v Speaker 3>más porque de hecho al otro todavía lo están interrogando

179
00:10:17.470 --> 00:10:20.309
<v Speaker 3>al padre de Ronnie lo tienen allí encerrado, lo están

180
00:10:20.370 --> 00:10:23.789
<v Speaker 3>interrogando no parece que haya pasado mucho tiempo en ese

181
00:10:23.850 --> 00:10:28.090
<v Speaker 3>sentido y de hecho tampoco las excavaciones han tenido mucho

182
00:10:28.210 --> 00:10:29.750
<v Speaker 3>más que ahora después lo vamos a ir viendo el

183
00:10:29.789 --> 00:10:32.320
<v Speaker 3>tema de los soldados con las excavaciones, han analizado el

184
00:10:32.399 --> 00:10:34.860
<v Speaker 3>coche y poco más, o sea que eso se hace

185
00:10:34.940 --> 00:10:37.460
<v Speaker 3>en pocos días, entonces creo que tampoco ha pasado mucho

186
00:10:37.519 --> 00:10:41.919
<v Speaker 3>tiempo y supongo que a lo mejor era un tipo

187
00:10:41.980 --> 00:10:45.830
<v Speaker 3>de pues de amenaza o algo así para la niña

188
00:10:45.870 --> 00:10:50.110
<v Speaker 3>para que por el trauma que había pasado en el

189
00:10:50.149 --> 00:10:52.830
<v Speaker 3>supermercado en el capítulo anterior pero si es verdad que

190
00:10:52.870 --> 00:10:55.110
<v Speaker 3>ya te digo todo lo demás no ha avanzado prácticamente

191
00:10:55.169 --> 00:10:56.929
<v Speaker 3>nada si es verdad que la relación de Will y

192
00:10:57.009 --> 00:11:00.460
<v Speaker 3>Rich como que la ves ya más en plan amigos

193
00:11:00.480 --> 00:11:04.720
<v Speaker 3>o sea digamos eso sucede en unos días yo creo

194
00:11:04.740 --> 00:11:06.220
<v Speaker 3>que han pasado más de una semana no puede haber

195
00:11:06.259 --> 00:11:07.019
<v Speaker 3>pasado más de una semana

196
00:11:08.169 --> 00:11:11.649
<v Speaker 2>No, totalmente. Yo creo que habrá pasado poquito. Sale la

197
00:11:11.909 --> 00:11:17.940
<v Speaker 2>Lili de aquí y ya, bueno, enseguida busca... Espérate, que

198
00:11:17.960 --> 00:11:19.659
<v Speaker 2>es que el otro día nos pusieron un comentario con

199
00:11:19.700 --> 00:11:23.639
<v Speaker 2>los nombres. Una crítica. De que el debate era una

200
00:11:23.720 --> 00:11:26.750
<v Speaker 2>mierda porque no sabíamos los nombres. Cosa que me pasa

201
00:11:27.049 --> 00:11:28.990
<v Speaker 2>ya no solo con las series y las películas, sino

202
00:11:29.049 --> 00:11:31.470
<v Speaker 2>me pasa hasta en mi trabajo porque tengo 80.000 nombres en

203
00:11:31.509 --> 00:11:31.929
<v Speaker 2>mi cabeza.

204
00:11:32.429 --> 00:11:33.470
<v Speaker 3>Intentaremos mejorarlo.

205
00:11:34.360 --> 00:11:40.649
<v Speaker 2>Pero la que tiene al padre encarcelado,¿ cómo se llamaba? Ronnie. Ronnie.

206
00:11:41.490 --> 00:11:43.330
<v Speaker 2>Y enseguida la va a buscar, que tiene ahí primero

207
00:11:43.370 --> 00:11:45.309
<v Speaker 2>la peleilla de mi padre está por aquí, pero oye,

208
00:11:45.720 --> 00:11:48.679
<v Speaker 2>que sí, que yo hablo, pero tenemos que encontrar pruebas

209
00:11:48.700 --> 00:11:50.919
<v Speaker 2>porque no nos van a encontrar. Y a mí hay

210
00:11:50.960 --> 00:11:55.379
<v Speaker 2>una cosa que me resulta divertida, porque me parece muy

211
00:11:55.679 --> 00:11:57.720
<v Speaker 2>de niño, de que estas cosas... No, vamos a hacer

212
00:11:57.779 --> 00:12:00.159
<v Speaker 2>una foto, que obviamente todo el mundo sabe que de

213
00:12:00.179 --> 00:12:02.159
<v Speaker 2>la foto, por mucho que ya la se hayan sacado,

214
00:12:02.379 --> 00:12:04.080
<v Speaker 2>no se va a ver nada. Nadie va a ver

215
00:12:04.120 --> 00:12:09.519
<v Speaker 2>nada en la foto. Eso lo sabe, vamos, hasta el apuntador. Pero,

216
00:12:09.879 --> 00:12:13.659
<v Speaker 2>no sé, esa... Me gusta que hayan metido esa inocencia, ¿no?

217
00:12:14.240 --> 00:12:17.610
<v Speaker 2>En plan... No sé, es un detalle que quería resaltar

218
00:12:17.649 --> 00:12:20.549
<v Speaker 2>por eso, porque... Aparte de tener una serie de que

219
00:12:20.590 --> 00:12:25.779
<v Speaker 2>te quieren meter ese miedo terror psicológico, que quieren guiarte

220
00:12:25.799 --> 00:12:28.389
<v Speaker 2>hacia una trama, que no les quiten esa inocencia a

221
00:12:28.450 --> 00:12:32.460
<v Speaker 2>los niños... Que es algo que pasó en la película también.

222
00:12:32.549 --> 00:12:34.960
<v Speaker 2>Creo que eso se lleva bien, se maneja bien, ¿no?

223
00:12:36.179 --> 00:12:37.799
<v Speaker 2>Y a mí eso me ha gustado, las cosas como son.

224
00:12:38.340 --> 00:12:40.460
<v Speaker 3>Veis, al final lo que hace es también provocar un

225
00:12:40.620 --> 00:12:44.320
<v Speaker 3>poco que se unan, que se unan los cuatro, estos

226
00:12:44.340 --> 00:12:49.120
<v Speaker 3>cuatro chavales, porque al final es a Will al que acuden,

227
00:12:49.320 --> 00:12:51.899
<v Speaker 3>como saben, como Rooney por lo visto ha comprobado que

228
00:12:51.980 --> 00:12:55.299
<v Speaker 3>Will sabe mucho de todo. le pregunta si él sabría

229
00:12:55.370 --> 00:12:58.049
<v Speaker 3>revelar fotos porque no la puede revelar cualquiera este tipo

230
00:12:58.090 --> 00:12:59.090
<v Speaker 3>de fotos

231
00:12:59.289 --> 00:13:03.710
<v Speaker 2>en verdad no sé cómo es¿ el qué? que dice

232
00:13:03.730 --> 00:13:05.690
<v Speaker 2>en verdad no sé cómo se revela pero yo he

233
00:13:05.730 --> 00:13:06.009
<v Speaker 2>dicho que

234
00:13:06.070 --> 00:13:11.980
<v Speaker 3>sí y al final lo sabe teniendo en cuenta yo

235
00:13:12.000 --> 00:13:17.259
<v Speaker 3>que he hecho fotografía que no revelan el carrete o

236
00:13:17.279 --> 00:13:19.240
<v Speaker 3>por lo menos no te lo enseñan directamente pasan con

237
00:13:19.440 --> 00:13:24.120
<v Speaker 3>la ampliadora y a revelar la foto Pues el proceso

238
00:13:24.460 --> 00:13:27.450
<v Speaker 3>del carrete también requiere un tiempo y una habilidad, ¿eh?

239
00:13:27.710 --> 00:13:31.409
<v Speaker 3>Para revelar los antiguos carretes era un poco infierno. Incluso

240
00:13:31.429 --> 00:13:31.529
<v Speaker 2>tengo

241
00:13:31.570 --> 00:13:34.250
<v Speaker 3>que revelar la foto. Pero sí es verdad que están

242
00:13:35.929 --> 00:13:38.950
<v Speaker 3>uniendo a este nuevo equipo, ya que perdimos a los

243
00:13:39.009 --> 00:13:42.440
<v Speaker 3>originales del primer episodio. Sí es verdad que están juntando

244
00:13:42.460 --> 00:13:45.500
<v Speaker 3>a este equipo. Y la verdad que está bien. Yo

245
00:13:45.779 --> 00:13:48.710
<v Speaker 3>sí es verdad que no entiendo en muchos momentos... No

246
00:13:48.750 --> 00:13:51.129
<v Speaker 3>sé por qué hacen a este tipo de personajes tan,

247
00:13:52.230 --> 00:13:57.190
<v Speaker 3>muchas veces, odiosos. Porque, si es verdad que Ronnie y

248
00:13:57.210 --> 00:14:01.990
<v Speaker 3>Lily están todo el rato cortándole el rollo a Willy

249
00:14:02.289 --> 00:14:06.049
<v Speaker 3>y a Rich. Porque, es decir, que lo han pasado mal,

250
00:14:06.169 --> 00:14:10.769
<v Speaker 3>si es verdad. Pero, joder, aparte del Rich. Si es

251
00:14:10.789 --> 00:14:12.779
<v Speaker 3>verdad que el Rich es muy intenso. A ti te

252
00:14:12.799 --> 00:14:15.570
<v Speaker 3>gusta mucho el personaje de Rich. Pero Rich es un

253
00:14:15.590 --> 00:14:17.450
<v Speaker 3>niño bastante intenso. Es intenso

254
00:14:17.649 --> 00:14:18.690
<v Speaker 2>pero me hace mucha gracia

255
00:14:19.690 --> 00:14:23.029
<v Speaker 3>A mí este capítulo ha dejado de encaérmeme tan bien,

256
00:14:23.120 --> 00:14:24.679
<v Speaker 3>sino que ya hay un momento dado cuando estás allá

257
00:14:24.700 --> 00:14:30.039
<v Speaker 3>arriba y cuando prácticamente se inventa lo del ritual. A

258
00:14:30.500 --> 00:14:34.730
<v Speaker 2>mí me hace mucha gracia. Es que tiene una carasita...

259
00:14:34.769 --> 00:14:37.159
<v Speaker 2>A mí me hace mucha gracia el chiquillo. A mí

260
00:14:37.179 --> 00:14:39.340
<v Speaker 2>me encanta. El que me sigue gustando mucho es Will.

261
00:14:40.379 --> 00:14:44.000
<v Speaker 2>Will me sigue gustando muchísimo. Ese niño que quiere conocer

262
00:14:44.100 --> 00:14:47.970
<v Speaker 2>más y todo eso. A mí me encanta. Y me

263
00:14:48.029 --> 00:14:51.570
<v Speaker 2>gusta mucho lo que dice Will en plan de... No,

264
00:14:51.669 --> 00:14:53.990
<v Speaker 2>no me las creo. Pero ellas sí que lo creen.

265
00:14:54.429 --> 00:15:00.399
<v Speaker 2>Esa frase que no sé por qué me ha llegado mucho.

266
00:15:00.659 --> 00:15:03.509
<v Speaker 2>Esa frase. de en plan yo no creo que sea

267
00:15:03.590 --> 00:15:06.470
<v Speaker 2>real pero si ellas lo dicen es porque lo creen

268
00:15:06.629 --> 00:15:06.990
<v Speaker 2>eso es

269
00:15:07.350 --> 00:15:09.409
<v Speaker 3>una forma de llamarte loca en tu puta cara porque

270
00:15:09.460 --> 00:15:09.659
<v Speaker 3>después

271
00:15:09.679 --> 00:15:09.899
<v Speaker 2>se lo

272
00:15:09.940 --> 00:15:12.860
<v Speaker 3>dice a la otra dice pero entonces no me creías

273
00:15:12.899 --> 00:15:15.639
<v Speaker 3>dice yo sé que tú sí lo crees yo no

274
00:15:15.659 --> 00:15:16.820
<v Speaker 3>me lo creo pero yo sé que tú sí lo

275
00:15:16.860 --> 00:15:19.659
<v Speaker 3>crees como me estás llamando loca porque si estás diciendo

276
00:15:19.700 --> 00:15:23.259
<v Speaker 3>que yo estoy viendo algo que tú no en lo

277
00:15:23.279 --> 00:15:26.529
<v Speaker 3>que no crees entonces estoy estoy loca y ya se

278
00:15:26.570 --> 00:15:31.129
<v Speaker 3>ve al final como ya iremos hablando ahora más adelante

279
00:15:31.149 --> 00:15:33.980
<v Speaker 3>del final pero si es verdad que se está haciendo

280
00:15:34.009 --> 00:15:37.279
<v Speaker 3>una relación entre ellos, que ya es eso, ya que

281
00:15:37.299 --> 00:15:41.980
<v Speaker 3>nos habían jodido el, digamos, grupo inicial, que yo pensé

282
00:15:42.000 --> 00:15:44.860
<v Speaker 3>que iba a ser el grupo de la película, pues

283
00:15:45.159 --> 00:15:46.230
<v Speaker 3>no me disgusta, no sé a ti, a mí no

284
00:15:46.250 --> 00:15:48.070
<v Speaker 3>me disgusta este grupo, si es verdad que ya te digo,

285
00:15:49.169 --> 00:15:51.450
<v Speaker 3>no tienen por qué hacer al personaje de Ronnie todo

286
00:15:51.490 --> 00:15:55.070
<v Speaker 3>el rato enfadado con el mundo, todo el rato echándole

287
00:15:55.110 --> 00:15:59.590
<v Speaker 3>la bronca a los dos chavales, o sea, Bien

288
00:15:59.690 --> 00:16:01.820
<v Speaker 2>este no ha tocado nada del bullying en este capítulo

289
00:16:03.039 --> 00:16:07.159
<v Speaker 3>Sí, sí, se entra porque cuando llega Rooney a la escuela,

290
00:16:07.399 --> 00:16:08.379
<v Speaker 3>tiene pinta rajeada

291
00:16:08.399 --> 00:16:09.340
<v Speaker 2>toda la taquilla. Le

292
00:16:09.379 --> 00:16:10.590
<v Speaker 3>miran y le

293
00:16:10.639 --> 00:16:10.909
<v Speaker 2>miran

294
00:16:10.970 --> 00:16:13.590
<v Speaker 3>a saco. Le tienen puesta en la taquilla algo del

295
00:16:13.669 --> 00:16:16.029
<v Speaker 3>padre también y las mira para el lado. Están las

296
00:16:16.289 --> 00:16:22.190
<v Speaker 3>chavalitas estas de siempre, el grupo de Margot. también te

297
00:16:22.230 --> 00:16:27.250
<v Speaker 3>digo muy gracioso Rich hablando de de las chicas

298
00:16:27.269 --> 00:16:27.470
<v Speaker 2>de las

299
00:16:27.509 --> 00:16:27.809
<v Speaker 3>Jafas que

300
00:16:28.230 --> 00:16:28.289
<v Speaker 2>le

301
00:16:28.330 --> 00:16:32.240
<v Speaker 3>gusta tanto de March que está enamoradísimo nosotros lo hemos

302
00:16:32.269 --> 00:16:37.559
<v Speaker 3>visto pero está guay como él la recuerda ahí con

303
00:16:37.580 --> 00:16:38.340
<v Speaker 3>la musiquita y todo

304
00:16:40.679 --> 00:16:44.639
<v Speaker 2>a mí Rich me hace mucha gracia muchísima Quería hablar,

305
00:16:45.250 --> 00:16:52.220
<v Speaker 2>si quieres, un poco de los indios. Porque vemos que

306
00:16:52.500 --> 00:16:59.929
<v Speaker 2>la niña del principio es... Bueno, sale una señora, luego mayor,

307
00:16:59.970 --> 00:17:04.130
<v Speaker 2>ya es mayor, sale... Y vemos que se juntan ahí

308
00:17:04.170 --> 00:17:06.950
<v Speaker 2>todos y están en contra de todas las obras que

309
00:17:06.970 --> 00:17:09.529
<v Speaker 2>están haciendo, de que uno dice, a mí me deberían pagar...

310
00:17:09.549 --> 00:17:11.309
<v Speaker 2>O sea, les da igual, a esa le da igual

311
00:17:11.349 --> 00:17:13.809
<v Speaker 2>la historia que tiene eso. A mí me deberían pagar más.

312
00:17:15.730 --> 00:17:18.819
<v Speaker 3>Es que al final lo nativoamericano es así. Es como

313
00:17:18.839 --> 00:17:22.420
<v Speaker 3>te lo estás mostrando, lo nativoamericano. Al principio es mi tierra,

314
00:17:22.440 --> 00:17:25.079
<v Speaker 3>todas las cosas, pero cuando empezaron a darle una pasta

315
00:17:25.160 --> 00:17:28.900
<v Speaker 3>por las tierras... Y a darle beneficios fiscales, porque los

316
00:17:28.980 --> 00:17:32.539
<v Speaker 3>nativos americanos en muchos sitios de allí no pagan impuestos.

317
00:17:32.559 --> 00:17:34.539
<v Speaker 3>O sea, ellos van libres de impuestos. Esto es como

318
00:17:34.559 --> 00:17:37.539
<v Speaker 3>si fuera una comunidad dentro de Estados Unidos, una comunidad

319
00:17:37.579 --> 00:17:39.609
<v Speaker 3>en la que está exento de todo, ya te digo.

320
00:17:40.029 --> 00:17:42.029
<v Speaker 3>Tienen los famosos casinos y todas las cosas. Si es

321
00:17:42.049 --> 00:17:45.950
<v Speaker 3>verdad que le robaron sus tierras. Eso no hay duda ninguna.

322
00:17:46.269 --> 00:17:49.410
<v Speaker 3>Pero si ves que esta gente ya hoy en día

323
00:17:49.650 --> 00:17:53.150
<v Speaker 3>tienen perdido totalmente lo que es todas

324
00:17:53.210 --> 00:17:53.359
<v Speaker 2>esas

325
00:17:53.519 --> 00:17:53.960
<v Speaker 3>raíces

326
00:17:54.039 --> 00:17:54.680
<v Speaker 2>y ya lo que le

327
00:17:54.740 --> 00:17:58.190
<v Speaker 3>importa es... La pela y, bueno, si tú quieres hacerlo aquí,

328
00:17:58.990 --> 00:17:59.890
<v Speaker 3>pero paga.

329
00:17:59.930 --> 00:18:01.450
<v Speaker 2>Paga más, paga más.

330
00:18:01.829 --> 00:18:04.849
<v Speaker 3>Claro, de hecho, eso. Nuestra tierra que no entra. Y

331
00:18:04.910 --> 00:18:09.859
<v Speaker 3>la otra, en el fondo, sí quiere saber, quiere que

332
00:18:09.900 --> 00:18:12.539
<v Speaker 3>se sepa un poco. en que están trabajando más que

333
00:18:12.559 --> 00:18:16.059
<v Speaker 3>incluso pararle las excavaciones, sino quieren saber qué hay ahí también.

334
00:18:16.099 --> 00:18:17.099
<v Speaker 3>Ellas también quieren saberlo.

335
00:18:18.180 --> 00:18:22.240
<v Speaker 2>No, totalmente. Y ella, que es lo que conoce, está preocupada, ¿no?

336
00:18:22.779 --> 00:18:25.240
<v Speaker 2>Lo que yo he flipado es que luego, que me

337
00:18:25.259 --> 00:18:29.779
<v Speaker 2>ha gustado la conversación... que el general este es general

338
00:18:29.960 --> 00:18:33.900
<v Speaker 2>francis general francis que es el que era el niño

339
00:18:35.400 --> 00:18:37.869
<v Speaker 2>que luego se reúne con ella y le dice es

340
00:18:38.789 --> 00:18:41.509
<v Speaker 2>que eso me ha encantado la conversación es que antes

341
00:18:41.549 --> 00:18:44.019
<v Speaker 2>de venir aquí no recordaba nada Que es lo que

342
00:18:44.119 --> 00:18:47.180
<v Speaker 2>une un poco con lo que vimos en IT2 cuando

343
00:18:47.240 --> 00:18:49.299
<v Speaker 2>ya son mayores, tal, no sé qué. Es que no

344
00:18:49.339 --> 00:18:52.119
<v Speaker 2>recordaba nada. Y al venir aquí y al leer tu

345
00:18:52.160 --> 00:18:56.710
<v Speaker 2>nombre en la hojita de que una de sus casitas

346
00:18:56.730 --> 00:18:58.170
<v Speaker 2>se va a ir a la mierda y tal, al

347
00:18:58.190 --> 00:19:00.329
<v Speaker 2>leer tu nombre me ha venido todo a la mente.

348
00:19:00.809 --> 00:19:02.390
<v Speaker 2>Y por eso lo de la investigación y que esté

349
00:19:02.430 --> 00:19:03.440
<v Speaker 2>tan obsesionado y todo eso.

350
00:19:04.150 --> 00:19:06.660
<v Speaker 3>Claro, de hecho ya vemos un flashback en la que

351
00:19:06.980 --> 00:19:10.240
<v Speaker 3>están los dos como despidiéndose ya después de ese verano,

352
00:19:10.279 --> 00:19:13.079
<v Speaker 3>porque al padre lo habían destinado a otro sitio. Y

353
00:19:13.200 --> 00:19:16.519
<v Speaker 3>vemos que él está diciendo, te acordarás de mí. Y

354
00:19:16.720 --> 00:19:19.680
<v Speaker 3>ella le está diciendo ahí, Derry tiene el efecto de

355
00:19:19.720 --> 00:19:22.599
<v Speaker 3>que cuando te vas, no te vas a acordar tú

356
00:19:22.619 --> 00:19:25.539
<v Speaker 3>de mí con el tiempo. Y es lo mejor, a

357
00:19:25.579 --> 00:19:27.500
<v Speaker 3>veces es lo mejor que puede pasar.

358
00:19:29.240 --> 00:19:31.779
<v Speaker 2>A mí me ha gustado. A mí lo que te digo,

359
00:19:31.799 --> 00:19:34.559
<v Speaker 2>las conexiones que va llevando la serie en tres capítulos

360
00:19:34.960 --> 00:19:38.490
<v Speaker 2>molan porque no parecen forzados, sino te están contándoles, te

361
00:19:38.509 --> 00:19:43.470
<v Speaker 2>están contando ciertas historias. El general este que muchas veces

362
00:19:43.529 --> 00:19:45.730
<v Speaker 2>decíamos que los militares ya se le está dando un

363
00:19:45.789 --> 00:19:48.210
<v Speaker 2>sentido por qué los militares están, por qué está el general,

364
00:19:48.230 --> 00:19:51.180
<v Speaker 2>ahora por el tema de los indios, que seguramente se

365
00:19:51.279 --> 00:19:55.200
<v Speaker 2>relacione todo con ese ritual. Porque acuérdate, en Id II,

366
00:19:57.019 --> 00:20:02.130
<v Speaker 2>cuando hacen el ritual, habla de que el primer ritual

367
00:20:02.170 --> 00:20:05.150
<v Speaker 2>que se hizo salió mal. A ver si lo vamos

368
00:20:05.170 --> 00:20:05.809
<v Speaker 2>a ver en la serie.

369
00:20:06.950 --> 00:20:07.190
<v Speaker 3>Podría

370
00:20:07.230 --> 00:20:07.369
<v Speaker 2>ser. No

371
00:20:07.390 --> 00:20:09.069
<v Speaker 3>sabemos cuándo se hizo por primera vez, pero sí es

372
00:20:09.109 --> 00:20:16.799
<v Speaker 3>verdad que Mike, el, digamos, hijo de Will, que vemos aquí,

373
00:20:18.609 --> 00:20:22.190
<v Speaker 3>dice y cuenta en el capítulo 2 que él este ritual

374
00:20:22.250 --> 00:20:26.220
<v Speaker 3>lo aprende de los indígenas de allí los indígenas, no,

375
00:20:26.259 --> 00:20:32.319
<v Speaker 3>vamos los nativos americanos para hacerlo para toda esa parte

376
00:20:32.359 --> 00:20:34.660
<v Speaker 3>así en este capítulo a mí lo que me ha

377
00:20:34.700 --> 00:20:39.269
<v Speaker 3>gustado más ha sido toda la parte de D. Halloran

378
00:20:39.410 --> 00:20:42.509
<v Speaker 3>por supuesto con el padre de Will, con el héroe

379
00:20:42.529 --> 00:20:44.750
<v Speaker 3>me ha gustado muchísimo tanto la parte del helicóptero

380
00:20:45.680 --> 00:20:45.900
<v Speaker 4>que

381
00:20:46.019 --> 00:20:49.700
<v Speaker 3>nos aporta bastantes cosillas. Él se enamora mucho. Como la

382
00:20:49.859 --> 00:20:53.480
<v Speaker 3>cena en casa del héroe, que también me ha gustado muchísimo.

383
00:20:53.920 --> 00:20:56.299
<v Speaker 2>Cuando ha hablado de parece que no tienes miedo, parece

384
00:20:56.339 --> 00:20:57.059
<v Speaker 2>que no sé qué...

385
00:20:57.220 --> 00:21:00.240
<v Speaker 3>Bueno, la conversación de los dos, tanto cuando el otro

386
00:21:00.299 --> 00:21:07.130
<v Speaker 3>le dice lo que sentí en el helicóptero, o sea,

387
00:21:07.349 --> 00:21:09.349
<v Speaker 3>es lo mismo... Bueno, lo que he sentido cuando has

388
00:21:09.369 --> 00:21:11.710
<v Speaker 3>dicho lo de mi hijo, perdón, has dicho lo de

389
00:21:11.750 --> 00:21:13.029
<v Speaker 3>cuando llega mi hijo, que no te he dicho que

390
00:21:13.049 --> 00:21:15.539
<v Speaker 3>tenía un hijo... Ha sido lo mismo la misma intrusión

391
00:21:15.559 --> 00:21:18.640
<v Speaker 3>en la mente que sentí el día que me atacaron

392
00:21:18.700 --> 00:21:23.109
<v Speaker 3>estos buzos, por así decirlo. Y le dice, no entres

393
00:21:23.130 --> 00:21:25.049
<v Speaker 3>más en mi cabeza, no se te ocurra. Y aparte

394
00:21:25.069 --> 00:21:27.609
<v Speaker 3>le dice el otro, no tiene sentido que entres en

395
00:21:27.630 --> 00:21:30.750
<v Speaker 3>tu cabeza porque no podría atacarte porque no tienes miedo.

396
00:21:30.769 --> 00:21:34.650
<v Speaker 3>O sea, ese día todo el mundo hubiera pasado mucho

397
00:21:34.710 --> 00:21:36.950
<v Speaker 3>miedo y tú no te fijaste ni la pistola ni nada,

398
00:21:36.970 --> 00:21:40.549
<v Speaker 3>sino en cómo podías solucionar la situación, en cómo podías moverte,

399
00:21:40.650 --> 00:21:43.230
<v Speaker 3>en cómo... Entonces, dice una persona que no tiene miedo,

400
00:21:43.250 --> 00:21:47.150
<v Speaker 3>es muy difícil de atacar.

401
00:21:47.259 --> 00:21:49.480
<v Speaker 2>Sí, o sea, a mí te lo iba a nombrar

402
00:21:49.519 --> 00:21:52.460
<v Speaker 2>exactamente eso, que a mí, que al principio decíamos, hostia,

403
00:21:52.480 --> 00:21:54.079
<v Speaker 2>los militares de momento tal no sé qué, es que

404
00:21:54.119 --> 00:21:56.940
<v Speaker 2>la trama de los militares está yendo muy bien para mí.

405
00:21:57.950 --> 00:22:01.049
<v Speaker 2>Halloran me ha encantado cuando sale en el helicóptero, cuando

406
00:22:01.109 --> 00:22:04.170
<v Speaker 2>se mete en el mundo de Id, que es el tirachinas,

407
00:22:05.079 --> 00:22:08.279
<v Speaker 2>Que es el que tenía el general Francis, que es

408
00:22:08.299 --> 00:22:11.480
<v Speaker 2>la que le da a la India luego. Habrá que

409
00:22:11.529 --> 00:22:17.369
<v Speaker 2>ver qué relación, por qué ese tirachinas hace que pueda

410
00:22:17.890 --> 00:22:22.410
<v Speaker 3>conectar con... Y ese tirachinas dónde estaba, porque me

411
00:22:22.450 --> 00:22:22.730
<v Speaker 2>refiero...

412
00:22:24.440 --> 00:22:26.940
<v Speaker 3>El se lo da a ella, ella se lo devuelve

413
00:22:27.000 --> 00:22:31.380
<v Speaker 3>cuando se despiden, pero¿ qué contacto ha tenido el tirachinas con...

414
00:22:31.720 --> 00:22:32.900
<v Speaker 2>Se imagino que lo

415
00:22:32.920 --> 00:22:36.779
<v Speaker 3>avanzarán. Y por qué el general Francis, que se supone

416
00:22:36.839 --> 00:22:39.940
<v Speaker 3>que olvidan todas las cosas cuando salen de Derry, ha

417
00:22:40.000 --> 00:22:42.680
<v Speaker 3>ido a Derry porque él se acordaría que ahí hay algo.

418
00:22:44.259 --> 00:22:46.509
<v Speaker 3>Va a buscar lo que le persiguió de niño en

419
00:22:47.220 --> 00:22:51.569
<v Speaker 3>el bosque. Entonces, no se acuerda de ella y de

420
00:22:51.609 --> 00:22:51.890
<v Speaker 3>eso sí.

421
00:22:52.750 --> 00:22:55.569
<v Speaker 2>Es que creo que lo nombran el por qué va,

422
00:22:55.630 --> 00:22:59.910
<v Speaker 2>que va por otra misión para encontrar, no sé, creo

423
00:22:59.950 --> 00:23:02.759
<v Speaker 2>que lo nombran que iba a por otra misión, creo,

424
00:23:02.819 --> 00:23:03.009
<v Speaker 2>recordar

425
00:23:03.259 --> 00:23:05.039
<v Speaker 3>Eso sí que no lo sé, porque parece como que

426
00:23:05.059 --> 00:23:07.960
<v Speaker 3>está sancionado con todo este tema. Pero sí es verdad

427
00:23:08.000 --> 00:23:10.980
<v Speaker 3>que a mí, que hayan introducido a Dihalora, que es

428
00:23:11.000 --> 00:23:13.470
<v Speaker 3>un personaje que a mí en El Resplandor me encanta,

429
00:23:14.190 --> 00:23:15.650
<v Speaker 3>que creo que no se le dio el uso, se

430
00:23:16.109 --> 00:23:19.250
<v Speaker 3>le dio muy poco uso. No era el protagonista, ni

431
00:23:19.289 --> 00:23:22.450
<v Speaker 3>mucho menos. Pero tenía mucho potencial y es un personaje

432
00:23:22.470 --> 00:23:25.500
<v Speaker 3>que a mí siempre me ha gustado muchísimo. Y tenerlo

433
00:23:25.539 --> 00:23:28.700
<v Speaker 3>aquí y todo el juego que te puede dar aquí

434
00:23:29.180 --> 00:23:34.069
<v Speaker 3>en Derry y aparte con el personaje del héroe Yo

435
00:23:34.109 --> 00:23:35.910
<v Speaker 3>me ha gustado mucho toda la parte de esta, incluso

436
00:23:35.930 --> 00:23:37.230
<v Speaker 3>más que la de los niños hoy, que yo era

437
00:23:37.259 --> 00:23:39.220
<v Speaker 3>de los niños y he parecido muy defensor, pero esta

438
00:23:39.619 --> 00:23:43.259
<v Speaker 3>me ha gustado más. Y, sobre todo, esa visión de

439
00:23:43.319 --> 00:23:46.299
<v Speaker 3>Halloran en ese momento en el que incluso vemos la caseta, bueno,

440
00:23:46.339 --> 00:23:46.740
<v Speaker 3>la caseta,

441
00:23:46.819 --> 00:23:47.559
<v Speaker 2>el carromato,

442
00:23:48.000 --> 00:23:51.009
<v Speaker 3>el carromato, el carromato, se abre la puerta y le

443
00:23:51.089 --> 00:23:54.210
<v Speaker 3>dice¿ y tú quién eres? Y encima que ya con

444
00:23:54.250 --> 00:23:58.690
<v Speaker 3>la voz que nosotros conocemos, con esos ojos, y después

445
00:23:59.329 --> 00:24:02.049
<v Speaker 3>me gusta mucho la frase que le dicen después y

446
00:24:02.089 --> 00:24:07.299
<v Speaker 3>lo viste y le dice él más bien él

447
00:24:07.319 --> 00:24:07.779
<v Speaker 2>me vio a mí

448
00:24:07.799 --> 00:24:08.900
<v Speaker 3>sí es que te deja

449
00:24:10.279 --> 00:24:13.240
<v Speaker 2>yo estaba ahí que diciendo que sale que sale no

450
00:24:13.259 --> 00:24:15.740
<v Speaker 2>ha salido no sé si están esperando cuarto capítulo o

451
00:24:15.799 --> 00:24:17.420
<v Speaker 2>al quinto yo creo que se están esperando más bien

452
00:24:17.480 --> 00:24:20.480
<v Speaker 2>al quinto para hacer ahí digamos mitad de más o

453
00:24:20.500 --> 00:24:29.519
<v Speaker 2>menos de temporada que aparezca pero luego Ahora,¿ me escuchas? Vale,

454
00:24:29.539 --> 00:24:33.299
<v Speaker 2>se me había desconectado el cable. Lo bueno es que

455
00:24:33.420 --> 00:24:35.970
<v Speaker 2>sigue el misterio de que IT no salga siempre, si

456
00:24:35.990 --> 00:24:39.210
<v Speaker 2>no salgan esos monstruitos, eso que te come la cabeza.

457
00:24:39.230 --> 00:24:43.430
<v Speaker 2>Y para mí, lo bueno es que hemos pasado ese

458
00:24:43.549 --> 00:24:46.170
<v Speaker 2>momento de los dos primeros capítulos a ver qué hay

459
00:24:46.210 --> 00:24:50.250
<v Speaker 2>en el tercero y respiro porque el tercero ha sido entretenido.

460
00:24:50.269 --> 00:24:51.809
<v Speaker 2>De hecho, creo que me ha gustado más que el segundo.

461
00:24:52.049 --> 00:24:53.430
<v Speaker 2>Yo diría, a mí me ha gustado más que el segundo.

462
00:24:54.630 --> 00:24:57.069
<v Speaker 2>salvándolo del CGI, pero me ha gustado más que el segundo.

463
00:24:57.349 --> 00:25:01.950
<v Speaker 2>Y es como, vale, no parece ser Disney. He respirado.

464
00:25:02.069 --> 00:25:03.890
<v Speaker 2>Cuando he visto el capítulo, he respirado.

465
00:25:04.079 --> 00:25:06.839
<v Speaker 3>Yo eso no lo dudaba para nada. Se veo hacer

466
00:25:06.880 --> 00:25:08.880
<v Speaker 3>las cosas como ya en el primer capítulo. Nada más

467
00:25:08.940 --> 00:25:10.720
<v Speaker 3>que ves las cosas que pasan en ese coche, en

468
00:25:11.019 --> 00:25:13.980
<v Speaker 3>la primera escena, sabes que eso no va a ser

469
00:25:14.000 --> 00:25:19.160
<v Speaker 3>Disney para nada. No quería dejarme también el momento del

470
00:25:19.279 --> 00:25:24.700
<v Speaker 3>jefe de policía, Bowers, cuando está interrogando al padre de Ronnie,

471
00:25:26.240 --> 00:25:28.329
<v Speaker 3>que le hace todo el jueguecito este con el paquete

472
00:25:28.369 --> 00:25:32.430
<v Speaker 3>de tabaco y todo eso, me da la impresión de

473
00:25:32.470 --> 00:25:36.069
<v Speaker 3>que el padre de Ronnie se está beneficiando alguna chica

474
00:25:36.089 --> 00:25:39.980
<v Speaker 3>del pueblo y encima blanca. Por lo que no quiere,

475
00:25:40.180 --> 00:25:44.279
<v Speaker 3>prefiere decir, no, no, yo estaba en mi casa. Sabe

476
00:25:44.299 --> 00:25:46.220
<v Speaker 3>perfectamente que no estaba en su casa, alguien lo vio.

477
00:25:46.900 --> 00:25:48.589
<v Speaker 3>de hecho tienen hasta el paquete de la marca de

478
00:25:48.619 --> 00:25:50.630
<v Speaker 3>tabaco que fuma él, con lo que le ha hecho

479
00:25:50.650 --> 00:25:54.210
<v Speaker 3>el engaño y está protegiendo a alguien a una chica

480
00:25:54.250 --> 00:25:59.099
<v Speaker 3>por supuesto o a lo mejor a algún chico Puede ser.

481
00:25:59.259 --> 00:26:02.420
<v Speaker 3>Pero yo creo que es alguna chica blanca, además, porque

482
00:26:02.500 --> 00:26:03.380
<v Speaker 3>tú sabes que en esa época...

483
00:26:03.599 --> 00:26:07.619
<v Speaker 2>Claro. Prohibidísimo, prohibidísimo. Cómo se miran, ¿no? Cada vez que...

484
00:26:08.119 --> 00:26:10.960
<v Speaker 2>Por ejemplo, que eso es algo que también... Esos detallitos

485
00:26:11.259 --> 00:26:16.930
<v Speaker 2>van molando cuando está el héroe en el porche que...

486
00:26:16.950 --> 00:26:20.150
<v Speaker 2>Que esto, que están los vecinos paseando y lo están mirando. ¿Sabes?

487
00:26:20.190 --> 00:26:25.069
<v Speaker 2>Mirando como diciendo... Cuidado, cuidado. A ver los comentarios que

488
00:26:25.089 --> 00:26:30.440
<v Speaker 2>dicen por aquí. Eh... Y aunque fuera para TV, pudieron

489
00:26:30.519 --> 00:26:32.740
<v Speaker 2>haber manejado mejor el guión a exceder... Bueno, eso es

490
00:26:32.880 --> 00:26:37.759
<v Speaker 2>sobre lo de IT de 1990. Por aquí dicen, razón número 929

491
00:26:37.539 --> 00:26:40.000
<v Speaker 2>del por qué la película de 2017 es hermosa, llegan a

492
00:26:40.019 --> 00:26:43.849
<v Speaker 2>algo como el caso de que flotaban. Incluso el 2 del 2019,

493
00:26:43.619 --> 00:26:46.250
<v Speaker 2>por muy mediocre que me parezca, yo no pienso que

494
00:26:46.329 --> 00:26:49.809
<v Speaker 2>IT 2 sea mediocre la película, no es la primera, pero

495
00:26:49.849 --> 00:26:51.670
<v Speaker 2>es buena, está muy bien.

496
00:26:52.220 --> 00:26:54.900
<v Speaker 3>Muy entretenida, está muy bien. Es un buen cierre. Está

497
00:26:54.920 --> 00:26:57.259
<v Speaker 3>claro que es que nosotros que nos puso más la 1

498
00:26:57.140 --> 00:26:59.240
<v Speaker 3>porque es el parte de los niños, es la parte

499
00:26:59.930 --> 00:27:02.589
<v Speaker 3>también que se ocurre en los 80 con estos chavales y

500
00:27:02.609 --> 00:27:05.349
<v Speaker 3>yo creo que como que da más terror que la

501
00:27:05.490 --> 00:27:06.710
<v Speaker 3>otra con adultos. Por

502
00:27:07.289 --> 00:27:10.400
<v Speaker 2>eso te digo que no pienso que sea mediocre la 2

503
00:27:10.180 --> 00:27:14.339
<v Speaker 2>ni mucho menos. en el capítulo Pennywise estará en el

504
00:27:14.380 --> 00:27:17.849
<v Speaker 2>capítulo 5 no sé si eso es spoiler o yo no

505
00:27:17.890 --> 00:27:20.329
<v Speaker 2>sé dónde escucháis los spoilers de que cómo sabéis que

506
00:27:20.369 --> 00:27:20.450
<v Speaker 2>va a

507
00:27:20.490 --> 00:27:22.460
<v Speaker 3>estar a lo mejor lo han confirmado el director o

508
00:27:22.519 --> 00:27:23.180
<v Speaker 3>algo

509
00:27:23.400 --> 00:27:25.519
<v Speaker 2>o que se callen tres años

510
00:27:26.269 --> 00:27:35.829
<v Speaker 3>De hecho, ya te digo, Vilescargar sale acreditado en siete episodios. Sí, sí.

511
00:27:35.990 --> 00:27:39.150
<v Speaker 3>No sé cómo, porque ya hemos pasado los dos primeros,

512
00:27:39.279 --> 00:27:43.740
<v Speaker 3>no recuerdo ni siquiera escucharlo, me parece. Entonces no sé

513
00:27:43.799 --> 00:27:47.799
<v Speaker 3>en qué forma de qué ha salido, pero está acreditado

514
00:27:47.839 --> 00:27:49.519
<v Speaker 3>en siete episodios, la figura de It.

515
00:27:51.859 --> 00:27:54.680
<v Speaker 2>Por aquí dicen, Lili, ella muere al final, como en

516
00:27:54.700 --> 00:27:59.359
<v Speaker 2>plan pregunta. No sé si Lily morirá al final. A ver...

517
00:28:01.980 --> 00:28:04.119
<v Speaker 2>A ver, es posible que estos niños mueran, ¿no? Porque

518
00:28:04.400 --> 00:28:07.440
<v Speaker 2>si luego pasan 27 años, que sería ya la película, la

519
00:28:07.480 --> 00:28:10.519
<v Speaker 2>de Ituno. No se sabe nada de estos personajes, pues...

520
00:28:10.619 --> 00:28:12.319
<v Speaker 3>Yo seguro que no.

521
00:28:12.339 --> 00:28:12.420
<v Speaker 2>Ya

522
00:28:12.460 --> 00:28:15.880
<v Speaker 3>sabemos cómo muere. Sabemos cómo va a morir. Porque lo

523
00:28:15.940 --> 00:28:19.880
<v Speaker 3>cuenta Mike. en el futuro que sus padres van a

524
00:28:19.920 --> 00:28:23.140
<v Speaker 3>morir en un incendio y lo que no sé a

525
00:28:23.380 --> 00:28:27.190
<v Speaker 3>lo mejor Ronnie llega a ser la madre también de

526
00:28:27.230 --> 00:28:30.349
<v Speaker 3>Mike a lo mejor Ronnie¿ tú crees? no lo sé

527
00:28:30.670 --> 00:28:34.819
<v Speaker 3>creo que no pero podría ser también tranquilamente pero si

528
00:28:34.839 --> 00:28:38.960
<v Speaker 3>es verdad que eso que no tienen por qué ni

529
00:28:39.019 --> 00:28:41.470
<v Speaker 3>morir ni nada porque quedan muchos años de por medio

530
00:28:41.529 --> 00:28:44.609
<v Speaker 3>y pueden irse del pueblo y pueden haberlo olvidado todo,

531
00:28:44.670 --> 00:28:50.250
<v Speaker 3>pueden haberse vuelto adulto y no recibir más las amenazas

532
00:28:51.069 --> 00:28:51.650
<v Speaker 3>del payaso

533
00:28:52.970 --> 00:28:55.730
<v Speaker 2>aunque oye, un final en el que los buenos no

534
00:28:55.809 --> 00:28:59.130
<v Speaker 2>ganen siempre puede estar chulo es

535
00:28:59.150 --> 00:29:01.130
<v Speaker 3>que el final van a hacer que los buenos no

536
00:29:01.190 --> 00:29:04.769
<v Speaker 3>ganen porque no pueden ganar, nadie va a eliminar a

537
00:29:04.849 --> 00:29:05.250
<v Speaker 3>Pennywise

538
00:29:05.269 --> 00:29:08.589
<v Speaker 2>pueden hacer como la primera de IT que lo dejen

539
00:29:08.609 --> 00:29:09.130
<v Speaker 2>ahí dormidito

540
00:29:09.869 --> 00:29:14.430
<v Speaker 3>Y al final es que siempre quede dormidito. Pero satisfactorio

541
00:29:14.529 --> 00:29:18.329
<v Speaker 3>es que lo maten. Que lo dejen muerto. Que le

542
00:29:18.369 --> 00:29:19.349
<v Speaker 3>peguen al puto payaso.

543
00:29:21.630 --> 00:29:24.829
<v Speaker 2>Por aquí dice, por cierto, muy buenas Angelucci. Yo tengo

544
00:29:24.869 --> 00:29:26.710
<v Speaker 2>la teoría de que al final de la temporada que

545
00:29:27.269 --> 00:29:32.940
<v Speaker 2>Lily terminará recluida en Hill Islum y tal vez lobotomizada.

546
00:29:34.779 --> 00:29:36.779
<v Speaker 2>Sería muy hardcore ver eso.

547
00:29:38.599 --> 00:29:38.910
<v Speaker 3>Puede ser

548
00:29:39.619 --> 00:29:43.059
<v Speaker 3>Ahora,¿ sabemos si esta temporada es conclusiva o esto va

549
00:29:43.079 --> 00:29:45.829
<v Speaker 3>a haber más temporadas? Porque a lo mejor no vamos

550
00:29:45.869 --> 00:29:48.529
<v Speaker 3>a tener resolución en esta temporada.

551
00:29:48.920 --> 00:29:51.569
<v Speaker 2>Depende, a ver, por lo que dijo el director, depende

552
00:29:52.710 --> 00:29:54.410
<v Speaker 2>de cómo lo reciba la gente, que yo creo que

553
00:29:54.430 --> 00:29:56.869
<v Speaker 2>está siendo bien recibida. Yo también lo pienso. Pero se

554
00:29:56.890 --> 00:29:58.609
<v Speaker 2>ha dicho eso porque yo sí que creo que esta

555
00:29:58.650 --> 00:30:00.769
<v Speaker 2>temporada a lo mejor acaba y a lo mejor la

556
00:30:00.789 --> 00:30:04.569
<v Speaker 2>siguiente temporada es otros 27 años antes. Porque yo quiero preguntarte

557
00:30:04.630 --> 00:30:08.210
<v Speaker 2>una cosa. Que eso a lo mejor es fallo o no,

558
00:30:08.230 --> 00:30:10.089
<v Speaker 2>o si alguien en el chat me lo sabe decir.

559
00:30:10.950 --> 00:30:16.329
<v Speaker 2>Y es que, en teoría, IT aparece cada 27 años. O sea, perdón, Pennywise.

560
00:30:16.349 --> 00:30:19.829
<v Speaker 2>A 27 años la tiene que liar.¿ Por qué hace 50 años atrás,

561
00:30:19.869 --> 00:30:24.009
<v Speaker 2>que es cuando lo nombra el General Francis, está IT?

562
00:30:24.970 --> 00:30:29.089
<v Speaker 2>Ha tosido. Cuidado. Cuidado, Streamlabs, que ha tosido y tienes

563
00:30:29.130 --> 00:30:31.039
<v Speaker 2>que echar a José. Hijo del puto Streamlabs. Ya está,

564
00:30:31.119 --> 00:30:34.660
<v Speaker 2>ya estoy aquí.¿ Por qué nombra que es 50 años antes

565
00:30:34.779 --> 00:30:39.829
<v Speaker 2>cuando en teoría tendría que ser exactamente 50 y... No, perdón.

566
00:30:40.569 --> 00:30:45.490
<v Speaker 2>Tendrían que ser... Sí, 54 años antes.

567
00:30:46.930 --> 00:00:00.000
<v Speaker 3>No, no, está bien la cuenta. La cuenta sale. 1909,

568
00:30:52.089 --> 00:30:54.789
<v Speaker 3>que sería el año en el que comienza lo que

569
00:30:54.829 --> 00:31:02.880
<v Speaker 3>vemos con Francis, Francis siendo un niño, en 1909... más 27 años,

570
00:31:03.859 --> 00:31:09.799
<v Speaker 3>serían el año 36, sería la siguiente aparición del payaso, y

571
00:31:10.140 --> 00:31:12.160
<v Speaker 3>la siguiente sería en el 63, que se supone que es

572
00:31:12.180 --> 00:31:12.660
<v Speaker 3>donde estamos.

573
00:31:13.119 --> 00:31:17.099
<v Speaker 2>Claro, pero no son 50 años exactos, serían... No, no, no.

574
00:31:17.119 --> 00:31:17.839
<v Speaker 2>Ha dicho 50 por decirlo. Pero son

575
00:31:17.859 --> 00:31:19.299
<v Speaker 3>realmente 54 años. Claro, tiene que ser 54 años. Digo,

576
00:31:19.490 --> 00:31:20.900
<v Speaker 2>cómo ha dicho 50 años? No, pero aparte te lo pone 1909.

577
00:31:20.839 --> 00:31:21.039
<v Speaker 2>Entonces

578
00:31:21.059 --> 00:31:33.359
<v Speaker 3>ya tú sabes que Otros 27 son el 36. Otros 27 son el 63.

579
00:31:33.619 --> 00:31:38.019
<v Speaker 3>Y otros 27 es el 90, que es el año donde vemos

580
00:31:38.809 --> 00:31:44.890
<v Speaker 3>IT ambientada. Y ya después tendríamos los otros 27, que es

581
00:31:44.930 --> 00:31:48.430
<v Speaker 3>donde llegamos a 2017, que es donde vemos ya la parte

582
00:31:48.710 --> 00:31:49.789
<v Speaker 3>final de todo.

583
00:31:51.589 --> 00:31:54.170
<v Speaker 2>Y bueno, ya yendo hacia el capítulo, mira, por aquí

584
00:31:54.210 --> 00:31:56.289
<v Speaker 2>Ángel Uchi dice, sí, hay gato encerrado con el padre

585
00:31:56.349 --> 00:32:01.599
<v Speaker 2>de Rooney. Algo trata de ocultar. Eso vamos, eso... Y

586
00:32:01.619 --> 00:32:04.859
<v Speaker 2>ya yendo hacia lo que es el capítulo final, que es,

587
00:32:05.240 --> 00:32:07.279
<v Speaker 2>por un lado, me ha gustado, me ha parecido gracioso

588
00:32:07.299 --> 00:32:10.480
<v Speaker 2>ver a los niños, por ejemplo, que Will y Rich

589
00:32:11.099 --> 00:32:15.559
<v Speaker 2>no se creían lo que decían Lily y Rooney. Y

590
00:32:15.619 --> 00:32:19.859
<v Speaker 2>al final, pues, se han tenido que callar. Entonces, eso

591
00:32:19.920 --> 00:32:20.349
<v Speaker 2>me ha gustado

592
00:32:24.460 --> 00:32:25.650
<v Speaker 3>Porque es que es hiperactivo, es que no

593
00:32:25.690 --> 00:32:26.089
<v Speaker 2>puede. O

594
00:32:26.130 --> 00:32:28.490
<v Speaker 3>sea, se sienta. Bueno, pues hay que esperar. Bueno, pues

595
00:32:28.509 --> 00:32:30.490
<v Speaker 3>ahora de espaldas para ver, controlar todo el campo. Y

596
00:32:30.509 --> 00:32:35.059
<v Speaker 3>ahora de repente, un minuto después, me meo. Espérate. Pero

597
00:32:35.079 --> 00:32:36.980
<v Speaker 3>le decía que no podíamos salir del círculo. Ah, bueno, sí,

598
00:32:37.039 --> 00:32:39.380
<v Speaker 3>pero un segundo, si puedo, un segundo

599
00:32:39.460 --> 00:32:39.759
<v Speaker 2>rápido, me

600
00:32:39.779 --> 00:32:41.589
<v Speaker 3>dijo mi primo, a poner a tu tío. Es que

601
00:32:41.609 --> 00:32:44.829
<v Speaker 3>el mismo se ha desmontado todo el operativo por Joder,

602
00:32:44.869 --> 00:32:45.569
<v Speaker 3>que no para, quieto.

603
00:32:46.230 --> 00:32:48.549
<v Speaker 2>A mí me ha encantado ahí Rich. Yo cuando empiezo

604
00:32:48.569 --> 00:32:51.660
<v Speaker 2>a decir, yo me sé un ritual tal, no sé qué, digo, bueno,

605
00:32:51.680 --> 00:32:54.279
<v Speaker 2>a ver, a ver qué hace. Porque digo, no va

606
00:32:54.299 --> 00:32:57.039
<v Speaker 2>a ser el ritual de los indios. No va a

607
00:32:57.059 --> 00:33:01.000
<v Speaker 2>ser porque creo que cuando dice lo del ritual, creo

608
00:33:01.019 --> 00:33:05.170
<v Speaker 2>que cuando dice el ritual, aún no sabíamos que el

609
00:33:05.309 --> 00:33:09.450
<v Speaker 2>general Francis era el niño del principio. Entonces, yo ahí

610
00:33:09.490 --> 00:33:12.569
<v Speaker 2>he pensado, espérate, a ver si el general es el

611
00:33:12.630 --> 00:33:16.430
<v Speaker 2>padre de Rich. Y en su momento le contaron cómo

612
00:33:16.470 --> 00:33:17.609
<v Speaker 2>era el rito y tal, y no sé qué. Y

613
00:33:17.630 --> 00:33:20.390
<v Speaker 2>ahora de repente Rich va a ser aquí el salvador.

614
00:33:20.759 --> 00:33:23.319
<v Speaker 2>Y no, no. Rich tenía que hacer una de las suyas.

615
00:33:23.339 --> 00:33:23.380
<v Speaker 2>Es

616
00:33:23.940 --> 00:33:25.119
<v Speaker 3>que no recuerdo qué es lo que dice que era

617
00:33:25.180 --> 00:33:27.019
<v Speaker 3>su tío. Pero yo no sé si el personaje de

618
00:33:27.079 --> 00:33:28.640
<v Speaker 3>Rich a lo mejor es un personaje latino o una

619
00:33:28.660 --> 00:33:31.420
<v Speaker 3>cosa así, que es lo que han querido meter para, digamos,

620
00:33:31.900 --> 00:33:34.819
<v Speaker 3>darle un poco de sentido a que sepa algún tipo

621
00:33:34.859 --> 00:33:38.789
<v Speaker 3>de rito para invocar espíritus o una cosa así, que

622
00:33:38.809 --> 00:33:40.750
<v Speaker 3>es lo que están... qué es lo que están pensando,

623
00:33:40.789 --> 00:33:44.210
<v Speaker 3>porque realmente si no, la verdad que no tiene mucho sentido,

624
00:33:44.299 --> 00:33:46.039
<v Speaker 3>pero sí es verdad que te hace gracia que es

625
00:33:46.059 --> 00:33:48.000
<v Speaker 3>que él mismo es que es incapaz de estar quieto

626
00:33:48.180 --> 00:33:49.119
<v Speaker 3>ni un segundo, la

627
00:33:49.160 --> 00:33:49.519
<v Speaker 2>alivia

628
00:33:49.539 --> 00:33:55.420
<v Speaker 3>perfectamente y aparte, cómo se defiende tanto Rich defiende a

629
00:33:55.500 --> 00:33:58.849
<v Speaker 3>Will como Will a Rich, pero aparte tampoco quiere que

630
00:33:58.869 --> 00:34:00.569
<v Speaker 3>ataquen a las otras dos porque cuando le dice Rich

631
00:34:00.589 --> 00:34:03.430
<v Speaker 3>lo detiene, dice ay, pero ellas lo creen, no sé

632
00:34:03.450 --> 00:34:07.710
<v Speaker 3>cuánto es como diciéndole, pobrecita las dos que creen en

633
00:34:07.730 --> 00:34:08.329
<v Speaker 3>las apariciones

634
00:34:09.550 --> 00:34:12.550
<v Speaker 2>Y luego ya comienza el festival del cementerio como que

635
00:34:12.570 --> 00:34:18.550
<v Speaker 2>se está hundiendo y aparecen los fantasmas de Teddy, de

636
00:34:18.570 --> 00:34:21.539
<v Speaker 2>Phil también aparece, el de la hermana, que no me

637
00:34:21.559 --> 00:34:24.579
<v Speaker 2>acuerdo el nombre, el de la hermana pequeña. Aparecen esos

638
00:34:24.639 --> 00:34:28.760
<v Speaker 2>fantasmas que ahí pues va otra crítica para mí. Y

639
00:34:29.139 --> 00:34:32.159
<v Speaker 2>aunque es de noche y no se nota tan exagerado

640
00:34:32.199 --> 00:34:34.590
<v Speaker 2>como al principio del capítulo con el señor este mayor,

641
00:34:35.250 --> 00:34:39.920
<v Speaker 2>el abuelo, Yo el CGI de estos fantasmas, mira,¿ sabéis

642
00:34:39.940 --> 00:34:45.889
<v Speaker 2>a lo que me recordaba? A una película de fantasmas ochentera, mal, mal,

643
00:34:46.469 --> 00:34:49.690
<v Speaker 2>en plan, no vamos a hacer efecto práctico, vamos a

644
00:34:49.710 --> 00:34:54.070
<v Speaker 2>intentar hacer ordenadores de los ochenta. Pues me ha parecido eso,

645
00:34:54.230 --> 00:34:56.530
<v Speaker 2>o sea, no... No sé.

646
00:34:56.690 --> 00:34:57.949
<v Speaker 3>Me recordó lo que te he dicho, Casper.

647
00:34:58.239 --> 00:34:58.639
<v Speaker 2>Casper

648
00:34:58.679 --> 00:35:03.980
<v Speaker 3>de los noventa, ahora la de Peter Jackson con Michael J. Fox,

649
00:35:04.000 --> 00:35:08.800
<v Speaker 3>la de Agárrame esos fantasmas. muy, no sé, muy que

650
00:35:09.440 --> 00:35:12.920
<v Speaker 3>no te lo creías, que estabas viendo la calcamonía que

651
00:35:13.000 --> 00:35:17.469
<v Speaker 3>tenías tú en el estuche cuando eras pequeño, que era

652
00:35:17.510 --> 00:35:19.809
<v Speaker 3>un fantasmilla. Es que yo creo que podía haber eso

653
00:35:20.329 --> 00:35:22.550
<v Speaker 3>de otra forma, que quedara un poco más estético. De hecho,

654
00:35:23.769 --> 00:35:28.429
<v Speaker 3>los niños, es decir, maquillados como más de zombis o

655
00:35:28.550 --> 00:35:31.250
<v Speaker 3>algo así, hubieran dado un poquito de mal rollo. Apariciones,

656
00:35:31.289 --> 00:35:34.389
<v Speaker 3>lo que son apariciones, pero eso de pasar volando y

657
00:35:34.449 --> 00:35:38.420
<v Speaker 3>perseguirlos volando... Creo que se ha perdido un poco lo

658
00:35:38.460 --> 00:35:41.960
<v Speaker 3>que es la esencia y lo que realmente ha sido

659
00:35:42.019 --> 00:35:45.900
<v Speaker 3>más una aventura que puedes verte en una película, más

660
00:35:45.920 --> 00:35:48.920
<v Speaker 3>de aventura que de terror. Realmente no sientes miedo en

661
00:35:48.960 --> 00:35:51.019
<v Speaker 3>ningún momento, es muy cómico lo que estás viendo y

662
00:35:51.119 --> 00:35:53.659
<v Speaker 3>no sientes el mal rollo y el terror que si

663
00:35:53.699 --> 00:35:56.420
<v Speaker 3>te ha provocado siempre IT en otros productos.

664
00:35:56.909 --> 00:36:00.690
<v Speaker 2>Totalmente de acuerdo. Mira que a mí ese momento del

665
00:36:00.710 --> 00:36:03.059
<v Speaker 2>cementerio me estaba gustando y encima yo qué sé, un cementerio,

666
00:36:03.099 --> 00:36:05.199
<v Speaker 2>el cementerio solo por estar ya te da mal rollo.

667
00:36:06.059 --> 00:36:10.460
<v Speaker 2>Pero el momento que salen estos niños de manera fantasma CGI,

668
00:36:11.820 --> 00:36:13.849
<v Speaker 2>pues es que no... De hecho,

669
00:36:14.050 --> 00:36:17.829
<v Speaker 3>te da más rollo cuando Will se mete en el

670
00:36:17.949 --> 00:36:20.909
<v Speaker 3>panteón este, en el que hace la foto final a oscuras,

671
00:36:20.949 --> 00:36:22.110
<v Speaker 3>que no se ve nada, que tú no sabes que

672
00:36:22.130 --> 00:36:25.269
<v Speaker 3>ha visto, que después se revela la foto y parece...

673
00:36:25.869 --> 00:36:30.909
<v Speaker 3>Es it. Te da más rollo eso que la persecución

674
00:36:30.929 --> 00:36:33.760
<v Speaker 3>con estos fantasmillas volando.

675
00:36:34.860 --> 00:36:38.280
<v Speaker 2>Literalmente, la foto es lo que tú dices, da mucho

676
00:36:38.320 --> 00:36:42.739
<v Speaker 2>mal rollo cuando se ve de fondo. Literalmente. Que bueno, luego...

677
00:36:43.550 --> 00:36:45.590
<v Speaker 2>En teoría han hecho fotos a todos los fantasmas y

678
00:36:45.650 --> 00:36:49.349
<v Speaker 2>van a revelarlo. Que mola mucho, ¿no? Como están haciendo.

679
00:36:49.369 --> 00:36:55.829
<v Speaker 2>A Erich también, graciosillo. Pero... Me mola mucho eso. Van

680
00:36:56.369 --> 00:36:58.690
<v Speaker 2>sacando luego... Es que en la foto, no sé si

681
00:36:58.710 --> 00:37:00.250
<v Speaker 2>te has fijado, pero en la foto se ven mejor

682
00:37:00.309 --> 00:37:03.170
<v Speaker 2>los fantasmas que en el momento de la escena. ¿Verdad

683
00:37:03.760 --> 00:37:04.440
<v Speaker 3>Bastante mejor

684
00:37:04.800 --> 00:37:06.940
<v Speaker 2>Lo ves ahí y dices, coño, haberlo hecho así de verdad.

685
00:37:07.500 --> 00:37:11.349
<v Speaker 3>Que también es gracioso como... sale la primera foto que

686
00:37:11.750 --> 00:37:14.130
<v Speaker 3>lanzó la foto de gilipollas que ha hecho Rich al

687
00:37:14.170 --> 00:37:17.880
<v Speaker 3>principio que está diciendo no gastes el carrete hombre que

688
00:37:18.019 --> 00:37:20.260
<v Speaker 3>tiene que durar ¿no? y como está el tío ahí

689
00:37:20.280 --> 00:37:23.139
<v Speaker 3>haciendo fotos y sale la primera ah es Will la

690
00:37:23.179 --> 00:37:26.559
<v Speaker 3>segunda ah es un

691
00:37:26.619 --> 00:37:28.619
<v Speaker 2>ya te digo Rich a mí me encanta sigue siendo

692
00:37:28.719 --> 00:37:31.320
<v Speaker 2>Will el que más me gusta pero Rich me da

693
00:37:31.360 --> 00:37:34.989
<v Speaker 2>mucha gracia Y ya te digo, y luego cuando sacan

694
00:37:35.369 --> 00:37:38.030
<v Speaker 2>la foto revelada donde sale Pennywise, es que da mucho

695
00:37:38.070 --> 00:37:42.239
<v Speaker 2>más mal rollo eso que el cementerio. Que no sé

696
00:37:42.280 --> 00:37:47.079
<v Speaker 2>si es que quieren decir que a lo mejor en

697
00:37:47.119 --> 00:37:49.380
<v Speaker 2>el cuarto capítulo ya sale Pennywise. Aunque si habéis dicho

698
00:37:49.420 --> 00:37:51.809
<v Speaker 2>por aquí que estará en el capítulo 5... Pues estará en

699
00:37:52.909 --> 00:37:58.300
<v Speaker 3>el capítulo 5 a lo mejor, pero realmente a mí... tengo

700
00:37:58.320 --> 00:38:02.179
<v Speaker 3>ganas de verlo por supuesto pero no me es necesario

701
00:38:02.260 --> 00:38:04.920
<v Speaker 3>verlo en todo momento ni me es necesario estar todos

702
00:38:04.980 --> 00:38:08.460
<v Speaker 3>los años porque este tipo de alucinaciones si se hacen

703
00:38:08.559 --> 00:38:12.039
<v Speaker 3>bien no necesitas que esté todo el rato el payaso

704
00:38:12.079 --> 00:38:16.420
<v Speaker 3>en pantalla porque ya lo hablamos la de la lámpara

705
00:38:16.440 --> 00:38:20.550
<v Speaker 3>en el primer episodio es acojonante la del coche al

706
00:38:20.829 --> 00:38:23.449
<v Speaker 3>principio de la serie también es acojonante y no aparece

707
00:38:23.489 --> 00:38:27.809
<v Speaker 3>el payaso por ningún lado la que tiene Ronnie con

708
00:38:27.869 --> 00:38:30.130
<v Speaker 3>la madre en la cama que es como si te

709
00:38:30.170 --> 00:38:33.230
<v Speaker 3>estuviera dando la luz es también acojonante y no está

710
00:38:33.250 --> 00:38:35.110
<v Speaker 3>el payaso por ningún lado es que hay algunas que

711
00:38:35.130 --> 00:38:37.190
<v Speaker 3>están muy hechas¿ qué pasa? que hay otras que están

712
00:38:37.269 --> 00:38:39.159
<v Speaker 3>muy mal hechas porque como la del padre con los

713
00:38:39.179 --> 00:38:42.360
<v Speaker 3>pepinillos ya te lo dije en el episodio anterior no

714
00:38:42.400 --> 00:38:43.840
<v Speaker 3>me gusta, no me gusta lo que han hecho ya

715
00:38:43.880 --> 00:38:47.260
<v Speaker 3>te estaba dando hume al rollo que tú intentar hacer

716
00:38:47.300 --> 00:38:50.480
<v Speaker 3>todo ese tipo de cosas no quedan bien no quedan

717
00:38:50.500 --> 00:38:53.730
<v Speaker 3>bien padres ensamblándose por piezas y

718
00:38:54.530 --> 00:38:58.079
<v Speaker 2>Y el propio principio de este capítulo, el principio da

719
00:38:58.139 --> 00:39:00.619
<v Speaker 2>mal rollo hasta que empiezan a hacer la cagada del

720
00:39:00.699 --> 00:39:05.239
<v Speaker 2>CGI de que lo siga un bicho virtual.¿ Te

721
00:39:05.719 --> 00:39:07.400
<v Speaker 3>acuerdas que lo hablamos? Es lo mismo que le pasaba

722
00:39:07.820 --> 00:39:13.219
<v Speaker 3>al capítulo 2 cuando veíamos a esta señora mayor que iba

723
00:39:13.239 --> 00:39:13.559
<v Speaker 2>a ver

724
00:39:13.659 --> 00:39:17.300
<v Speaker 3>la casa y que se convertía en una figura enorme

725
00:39:17.340 --> 00:39:19.539
<v Speaker 3>que la va persiguiendo por el pasillo. Se sacaba totalmente.

726
00:39:19.860 --> 00:39:26.110
<v Speaker 3>Como cuando el leñador coge al personaje de Richie el

727
00:39:26.190 --> 00:39:31.449
<v Speaker 3>cómico y también lo persigue ahí con el hacha ese

728
00:39:31.469 --> 00:39:33.750
<v Speaker 3>leñador que ahora no quieren poner la figura del leñador

729
00:39:33.769 --> 00:39:35.969
<v Speaker 3>ahí en Derry, pues ahí estaban en el futuro y

730
00:39:36.829 --> 00:39:39.340
<v Speaker 3>son momentos que te sacan porque es un CGI que

731
00:39:39.380 --> 00:39:45.360
<v Speaker 3>está muy forzado y es que no es necesario porque

732
00:39:45.400 --> 00:39:48.820
<v Speaker 3>ya han visto otras escenas en las que con efectos

733
00:39:48.880 --> 00:39:52.219
<v Speaker 3>más prácticos y sin obligarte queda mejor, queda más mal

734
00:39:52.280 --> 00:39:53.199
<v Speaker 3>rollo o sea,

735
00:39:53.219 --> 00:39:53.280
<v Speaker 2>la

736
00:39:53.320 --> 00:39:56.329
<v Speaker 3>escena como te he dicho del principio de Esa caseta

737
00:39:58.269 --> 00:40:01.809
<v Speaker 3>de la feria en la que están estos frikis y

738
00:40:01.829 --> 00:40:07.269
<v Speaker 3>están viendo cosas que te dan mal rollo. Y ese

739
00:40:07.309 --> 00:40:11.090
<v Speaker 3>momento en el que estáis diciendo, acércate, acércate más, te

740
00:40:11.110 --> 00:40:15.860
<v Speaker 3>estás creando más intriga y más agobio. Que propiamente dicho,

741
00:40:15.900 --> 00:40:19.519
<v Speaker 3>la persecución por el bosque, que también te digo, no

742
00:40:19.539 --> 00:40:23.150
<v Speaker 3>tiene que explicar por qué. El payaso no sale del

743
00:40:23.190 --> 00:40:26.610
<v Speaker 3>bosque cuando el payaso actúa en todo derri. O sea,

744
00:40:26.630 --> 00:40:29.190
<v Speaker 3>si es que afuera del bosque son tierras sagradas de

745
00:40:29.250 --> 00:40:32.179
<v Speaker 3>los nativos o algo así, o están purificadas o no,

746
00:40:32.219 --> 00:40:35.460
<v Speaker 3>no lo sé. Pero que no salga del bosque en

747
00:40:35.500 --> 00:40:37.780
<v Speaker 3>ningún momento, no sé, me cuadra menos.

748
00:40:38.619 --> 00:40:42.599
<v Speaker 2>No tengo ni idea. Pero es que que estén cuidados

749
00:40:42.639 --> 00:40:44.739
<v Speaker 2>por los nativos y todo eso, en verdad Pennywise es

750
00:40:44.780 --> 00:40:47.420
<v Speaker 2>un alienígena. Entonces... Sí,

751
00:40:47.440 --> 00:40:47.579
<v Speaker 3>pero

752
00:40:47.619 --> 00:40:48.019
<v Speaker 2>lleva aquí

753
00:40:48.079 --> 00:40:52.420
<v Speaker 3>dos mil años en la Tierra y aunque dicen trescientos

754
00:40:52.460 --> 00:40:54.820
<v Speaker 3>me parece que dicen aquí que lo que está ahí

755
00:40:54.860 --> 00:40:58.239
<v Speaker 3>ha llevado hace trescientos años creo que en la película

756
00:40:58.260 --> 00:40:58.900
<v Speaker 3>se decía más.

757
00:41:00.920 --> 00:41:04.159
<v Speaker 2>Madre mía, Streamlabs. Madre mía, Streamlabs.

758
00:41:06.599 --> 00:41:06.960
<v Speaker 4>Vale, aquí.

759
00:41:08.210 --> 00:41:15.420
<v Speaker 3>Ahora, cuando salen estos nativos, saben lo que hay dentro

760
00:41:15.460 --> 00:41:17.960
<v Speaker 3>del bosque y saben perfectamente que no va a salir

761
00:41:17.980 --> 00:41:20.760
<v Speaker 3>del bosque cuando, y te atacan en cualquier sitio, porque

762
00:41:20.780 --> 00:41:23.320
<v Speaker 3>a los chavales los atacan en cualquier sitio, es por algo,

763
00:41:23.460 --> 00:41:26.719
<v Speaker 3>por algo saben que no sale, por alguna razón no

764
00:41:26.800 --> 00:41:30.300
<v Speaker 3>sale de ese bosque. Y no lo he entendido. No

765
00:41:30.320 --> 00:41:32.460
<v Speaker 3>lo han explicado. A lo mejor lo explicarán

766
00:41:32.480 --> 00:41:34.010
<v Speaker 2>en la serie, supongo. Hombre, pero... Porque lo que te digo,

767
00:41:34.070 --> 00:41:36.550
<v Speaker 2>de momento, lo que son conexiones lo están haciendo muy bien.

768
00:41:37.130 --> 00:41:39.929
<v Speaker 2>No me veo yo esta serie que está cuidando esas

769
00:41:40.010 --> 00:41:44.130
<v Speaker 2>cosas que lo dejen en el aire. Eso, lo del tirachinas,

770
00:41:44.469 --> 00:41:46.030
<v Speaker 2>no creo que lo dejen en el aire para que

771
00:41:46.070 --> 00:41:48.659
<v Speaker 2>la gente, oye, pues que piense lo que quieran. No creo.

772
00:41:49.739 --> 00:41:53.059
<v Speaker 2>Todo puede pasar, ¿no? No creo que sea una serie perfecta, pero...

773
00:41:53.929 --> 00:41:55.969
<v Speaker 2>No creo que esas cosas tan importantes lo dejen en

774
00:41:55.989 --> 00:41:58.590
<v Speaker 2>el aire como que hay una zona donde te puedes

775
00:41:58.630 --> 00:42:02.369
<v Speaker 2>proteger de Pennywise. O a lo mejor es directamente que

776
00:42:02.949 --> 00:42:05.849
<v Speaker 2>al acabar el bosque ya no estabas en Derry, ¿no?

777
00:42:05.989 --> 00:42:07.110
<v Speaker 2>No sé, no lo

778
00:42:07.150 --> 00:42:09.409
<v Speaker 3>sé. No tengo ni idea

779
00:42:09.469 --> 00:42:09.530
<v Speaker 2>de

780
00:42:09.650 --> 00:42:13.969
<v Speaker 3>eso. Pues supone que el bosque, según cuentan en la reunión,

781
00:42:13.989 --> 00:42:15.889
<v Speaker 3>ese bosque se supone que donde está excavado son tierras

782
00:42:15.909 --> 00:42:16.380
<v Speaker 3>de los indios.

783
00:42:17.050 --> 00:42:21.150
<v Speaker 2>Claro, no tengo ni idea. Dice por aquí Angelucci, se

784
00:42:21.190 --> 00:42:24.210
<v Speaker 2>critica mucho la secuencia de los fantasmias porque según no

785
00:42:24.250 --> 00:42:26.789
<v Speaker 2>dan miedo, pero es coherente. Esos niños tienen 12 años. Si

786
00:42:26.969 --> 00:42:29.570
<v Speaker 2>te salen unos gasparines en un cementerio en la noche,

787
00:42:29.630 --> 00:42:32.650
<v Speaker 2>cualquiera huye. Pero es que el problema para mí no

788
00:42:32.690 --> 00:42:35.889
<v Speaker 2>es que no dé miedo porque son fantasmias. El problema

789
00:42:35.929 --> 00:42:40.260
<v Speaker 2>es el CGI. El ejemplo para mí perfecto es el

790
00:42:40.280 --> 00:42:44.360
<v Speaker 2>principio del capítulo. Un señor que daba mal rollo sin

791
00:42:44.420 --> 00:42:48.210
<v Speaker 2>ojo lo convierte en CGI y ya ha dejado de

792
00:42:48.289 --> 00:42:53.019
<v Speaker 2>ser mal rollo porque lo ves tan irreal. cuando el

793
00:42:53.039 --> 00:42:55.039
<v Speaker 2>CGI es malo, lo ves tan irreal, que eso es

794
00:42:55.079 --> 00:42:56.719
<v Speaker 2>lo que te quita el miedo, no la idea. La

795
00:42:56.760 --> 00:42:59.059
<v Speaker 2>idea puede estar chula, que oye, pero a lo mejor

796
00:42:59.199 --> 00:43:02.309
<v Speaker 2>coges lo que ha dicho José. Coges a los niños

797
00:43:02.329 --> 00:43:05.570
<v Speaker 2>y los haces con un efecto práctico que parezcan unos fantasmas,

798
00:43:05.590 --> 00:43:08.750
<v Speaker 2>unos zombies, lo que sea, y ya está. Es hacer

799
00:43:08.809 --> 00:43:13.710
<v Speaker 2>cuatro cosas, que tampoco es... Pero ese... CGI, que lo

800
00:43:13.750 --> 00:43:15.949
<v Speaker 2>hace tan irreal, es lo que no te lo crees.

801
00:43:16.179 --> 00:43:18.559
<v Speaker 2>Lo que hemos hablado siempre, muchas veces cuando hemos hablado

802
00:43:18.579 --> 00:43:23.239
<v Speaker 2>de películas de terror, que los efectos prácticos, las cosas queribles,

803
00:43:23.440 --> 00:43:25.539
<v Speaker 2>es lo que luego te hace ir a casa y

804
00:43:25.599 --> 00:43:30.599
<v Speaker 2>darle al coco. Pero cuando meten CGI, pues pierde todo mucho.

805
00:43:31.710 --> 00:43:34.250
<v Speaker 3>Y respecto a eso también, que sí que aquí nos

806
00:43:34.289 --> 00:43:36.059
<v Speaker 3>han suavizado con el tema de los fantasmas y eso,

807
00:43:36.719 --> 00:43:38.860
<v Speaker 3>pero aquí en el principio de la serie no suavizaban

808
00:43:38.900 --> 00:43:43.260
<v Speaker 3>nada porque salía un demonio con alas y se amaba

809
00:43:43.280 --> 00:43:46.969
<v Speaker 3>a tres chavales. O sea, que ahora suavizarlo porque, no

810
00:43:47.030 --> 00:43:49.690
<v Speaker 3>lo sé, son niños y le ha atacado siempre a

811
00:43:51.449 --> 00:43:57.289
<v Speaker 3>crueldad y a todo lo que sea. Entonces... El efecto

812
00:43:57.360 --> 00:44:02.039
<v Speaker 3>está mal, porque el efecto está mal, está pobre. Y

813
00:44:02.079 --> 00:44:04.420
<v Speaker 3>aún así, pudiera haberlo hecho mucho mejor para que diera

814
00:44:04.460 --> 00:44:07.739
<v Speaker 3>más mal rollo la escena del cementerio. Porque ya te digo,

815
00:44:07.760 --> 00:44:09.909
<v Speaker 3>porque al final de todas, cuando Will se mete solo

816
00:44:09.929 --> 00:44:12.190
<v Speaker 3>en ese panteón, te da cague.

817
00:44:12.829 --> 00:44:19.710
<v Speaker 2>Totalmente, totalmente. yo quería hacerte una pregunta no sé si

818
00:44:19.750 --> 00:44:26.070
<v Speaker 2>te acuerdas en IT la chica, la pelirroja joder como

819
00:44:26.090 --> 00:44:32.909
<v Speaker 2>estoy con los nombres bueno ve el futuro en la

820
00:44:32.949 --> 00:44:35.530
<v Speaker 2>película ve el futuro y se ve a ellos de

821
00:44:35.610 --> 00:44:40.239
<v Speaker 2>mayor¿ crees que sucederá algo aquí parecido y podamos ver

822
00:44:40.280 --> 00:44:41.800
<v Speaker 2>a Will con su futuro?

823
00:44:43.389 --> 00:44:47.639
<v Speaker 3>No creo. No creo porque se supone que lo que

824
00:44:47.659 --> 00:44:52.960
<v Speaker 3>hicieron ellos no lo va a hacer nadie nunca. Ellos

825
00:44:53.000 --> 00:44:57.079
<v Speaker 3>fueron los que hicieron algo distinto y no creo que

826
00:44:57.119 --> 00:45:02.110
<v Speaker 3>veamos algo parecido aquí. Ni que veamos directamente ni vencer

827
00:45:02.710 --> 00:45:05.030
<v Speaker 3>a Penny para que se retire ni nada parecido.

828
00:45:05.150 --> 00:45:11.289
<v Speaker 2>Beverly. Exacto, Beverly. Entonces, por eso te digo que... Mira,

829
00:45:11.309 --> 00:45:13.309
<v Speaker 2>dicen por aquí, yo lo que sí he notado desde

830
00:45:13.369 --> 00:45:15.590
<v Speaker 2>las películas de IT es que Muschietti suele abusar mucho

831
00:45:15.610 --> 00:45:20.090
<v Speaker 2>del CGI. Bueno, no solo en IT. No solo en

832
00:45:20.250 --> 00:45:20.539
<v Speaker 2>IT

833
00:45:20.889 --> 00:45:22.789
<v Speaker 3>Este hombre siempre le pasa el mismo problema con todos

834
00:45:22.829 --> 00:45:26.070
<v Speaker 3>los productos que no nos gustan, o sea, y los

835
00:45:26.090 --> 00:45:30.849
<v Speaker 3>que nos gustan de él, que es que usa innecesariamente

836
00:45:30.869 --> 00:45:33.070
<v Speaker 3>y encima yo no sé quién le asesora con el

837
00:45:33.110 --> 00:45:36.349
<v Speaker 3>tema del CGI, pero que cambie de amigo.

838
00:45:36.750 --> 00:45:40.320
<v Speaker 2>Hombre, es que la de Flash...¿ Es que eso es

839
00:45:40.360 --> 00:45:40.880
<v Speaker 2>una aberración?

840
00:45:41.820 --> 00:45:46.650
<v Speaker 3>No, no, es que si realmente, como dicen, quiso hacerlo así,

841
00:45:48.050 --> 00:45:51.230
<v Speaker 3>es que realmente ellos te defienden lo de Flash diciéndote

842
00:45:52.329 --> 00:45:54.309
<v Speaker 3>que es que no está mal hecho, sino que ellos

843
00:45:54.349 --> 00:45:56.599
<v Speaker 3>querían que quedara así. Pues si eso es lo que

844
00:45:56.619 --> 00:45:58.440
<v Speaker 3>querían que quedara así, entonces peor todavía.

845
00:45:58.659 --> 00:46:01.460
<v Speaker 2>Ole tu boya. No sé qué es peor, vamos. Ojo,

846
00:46:01.699 --> 00:46:04.219
<v Speaker 2>este es el que va a ser el nuevo director

847
00:46:04.260 --> 00:46:08.739
<v Speaker 2>de las de Batman. Cuidado, que Batman...

848
00:46:09.360 --> 00:46:15.480
<v Speaker 3>Muchetti iba a ser el director de Batman... La de Bale,

849
00:46:15.960 --> 00:46:19.489
<v Speaker 3>la de Affleck en su momento. Le cambiaron el proyecto

850
00:46:20.239 --> 00:46:23.309
<v Speaker 3>por la de Flash, pero iba a ser la de Affleck.

851
00:46:23.469 --> 00:46:23.789
<v Speaker 3>O sea que,

852
00:46:23.829 --> 00:46:27.610
<v Speaker 2>entonces no sé. Cuidado, porque a mí ya te digo...

853
00:46:28.730 --> 00:46:31.409
<v Speaker 2>Yo un Batman, que creo que es el superhéroe que

854
00:46:31.489 --> 00:46:35.860
<v Speaker 2>más puedes hacer sin CGI...¿ Meterle CGI te lo puedes

855
00:46:35.969 --> 00:46:38.599
<v Speaker 2>ir mal?¿ Te lo puedes cargar? O sea, el comienzo

856
00:46:38.639 --> 00:46:42.420
<v Speaker 2>de ese Batman puede ser muy malo para el DCU.

857
00:46:42.440 --> 00:46:44.900
<v Speaker 2>Este nuevo. Puede ser malo, pero bueno.

858
00:46:45.099 --> 00:46:47.400
<v Speaker 3>Veremos cómo evoluciona también la serie en ese sentido. A

859
00:46:47.420 --> 00:46:50.659
<v Speaker 3>ver si sigue por el mismo derrotero o no, porque

860
00:46:50.679 --> 00:46:54.840
<v Speaker 3>supongo que igual que nos hemos quejado nosotros, entre comillas,

861
00:46:55.139 --> 00:46:56.909
<v Speaker 3>habrá mucha gente que se haya quejado del CGI del

862
00:46:56.949 --> 00:47:02.449
<v Speaker 3>capítulo y... tendrán que oír... oír lo que está pasando.

863
00:47:02.710 --> 00:47:06.909
<v Speaker 2>Yo solo espero que... obviamente Pennywise... en las películas, aunque es...

864
00:47:07.550 --> 00:47:10.260
<v Speaker 2>efecto práctico en momentos de CGI... o sea, Pennywise tiene...

865
00:47:10.969 --> 00:47:12.860
<v Speaker 2>está maquillado, pero por ejemplo lo que es la frente...

866
00:47:12.900 --> 00:47:16.699
<v Speaker 2>tiene mucho CGI en las películas y tal... espero que

867
00:47:16.739 --> 00:47:20.219
<v Speaker 2>aquí Pennywise... no cante mucho el CGI... que se vea

868
00:47:20.559 --> 00:47:21.960
<v Speaker 2>raro o mal... espero No,

869
00:47:22.000 --> 00:47:25.349
<v Speaker 3>pero lo hablamos cuando hicimos... la película de It... que,

870
00:47:25.769 --> 00:47:29.750
<v Speaker 3>por ejemplo, la escena del... que sale... del frigorífico está

871
00:47:29.789 --> 00:47:30.269
<v Speaker 3>muy bien hecha

872
00:47:31.570 --> 00:47:32.239
<v Speaker 2>y da mal rollo

873
00:47:32.909 --> 00:47:35.320
<v Speaker 3>y no te canta nada absolutamente nada

874
00:47:36.519 --> 00:47:39.900
<v Speaker 2>y da mal rollo hay una cosa que es el

875
00:47:39.980 --> 00:47:42.920
<v Speaker 2>contorsionismo que a mí me da mal rollo sobre todo

876
00:47:42.940 --> 00:47:45.320
<v Speaker 2>en películas de miedo Y lo hace de puta madre

877
00:47:45.360 --> 00:47:47.699
<v Speaker 2>ahí el CGI. CGI y

878
00:47:47.719 --> 00:47:51.949
<v Speaker 3>gran parte también de Bill Descarga, porque también hizo bastantes

879
00:47:52.329 --> 00:47:55.809
<v Speaker 3>estiramientos y cosas para... Está claro que no mueve el

880
00:47:55.869 --> 00:47:59.650
<v Speaker 3>cuerpo así, pero se hace bastante por su parte. Y

881
00:47:59.909 --> 00:48:03.989
<v Speaker 3>lo que decimos siempre, mitad Thor, mitad CGI. Pero no

882
00:48:04.050 --> 00:48:06.530
<v Speaker 3>todo CGI, porque si no me estás poniendo un videojuego

883
00:48:08.320 --> 00:48:08.980
<v Speaker 3>y no me gusta.

884
00:48:09.599 --> 00:48:12.199
<v Speaker 2>Claro, es que pasa lo que pasa. Y es lo

885
00:48:12.219 --> 00:48:16.130
<v Speaker 2>que te digo... ver el capítulo de hoy es que

886
00:48:16.949 --> 00:48:21.050
<v Speaker 2>ves productos de hecho el que me has dicho para

887
00:48:21.110 --> 00:48:24.070
<v Speaker 2>grabar que no voy a hacer spoiler pero el que

888
00:48:24.090 --> 00:48:27.610
<v Speaker 2>me has dicho para grabar que es del año 96 y

889
00:48:27.630 --> 00:48:32.889
<v Speaker 2>está mejor hecho sí Y está mejor hecho que esto.

890
00:48:33.070 --> 00:48:44.360
<v Speaker 2>Estamos hablando que son 21 años. Perdón, 19. Ahí estamos en el 25 aún. Perdón, 29.

891
00:48:46.739 --> 00:48:51.610
<v Speaker 2>Me parece muy bestia. Sí. Parece muy bestia. A

892
00:48:52.190 --> 00:48:54.849
<v Speaker 3>mí también, pero allí se usaron muchas maquetas, se usaron

893
00:48:54.929 --> 00:49:00.150
<v Speaker 3>muchos efectos que no había el exceso que hay ahora mismo.

894
00:49:01.690 --> 00:49:05.110
<v Speaker 2>Ahora, yo no sé. Es que también hay que ver

895
00:49:05.389 --> 00:49:07.860
<v Speaker 2>dónde está lo de los tiempos. Porque si a esta

896
00:49:07.920 --> 00:49:09.840
<v Speaker 2>serie le metieron mucha prisa de que tenía que salir

897
00:49:10.480 --> 00:49:13.860
<v Speaker 2>en el 25 sí o sí, pues puedo entender que el

898
00:49:13.980 --> 00:49:18.980
<v Speaker 2>CGI lo hagan mal. Pero, coño, pues no lo hagas CGI, coges,

899
00:49:19.019 --> 00:49:21.739
<v Speaker 2>maquillas a la gente, porque el abuelo del principio ya

900
00:49:21.780 --> 00:49:24.579
<v Speaker 2>estaba hecho. Es que el abuelo del principio ya estaba hecho.

901
00:49:25.659 --> 00:49:27.329
<v Speaker 2>No tienes que hacerlo mal.

902
00:49:27.989 --> 00:49:31.050
<v Speaker 3>Es lo que hablamos, Dani. Lees la necesidad. Es decir,

903
00:49:33.110 --> 00:49:36.449
<v Speaker 3>hay cosas que yo puedo hacer sin necesidad de usar CGI.

904
00:49:37.300 --> 00:49:39.519
<v Speaker 3>Entonces voy a hacerla así. Hay cosas que no hay

905
00:49:39.579 --> 00:49:42.239
<v Speaker 3>otra forma de hacerla que no sea por CGI. Entonces

906
00:49:42.260 --> 00:49:45.699
<v Speaker 3>me veo obligado a hacerlo así. Pero lo que tú

907
00:49:45.780 --> 00:49:49.969
<v Speaker 3>puedas hacer... En efecto práctico, hazlo. Hazlo. Si se va

908
00:49:49.989 --> 00:49:53.920
<v Speaker 3>a Aterrador, si la escena del leproso persiguiendo a Eddie

909
00:49:54.380 --> 00:50:00.599
<v Speaker 3>por la calle en el capítulo 1, en IT capítulo 1, te

910
00:50:00.639 --> 00:50:03.039
<v Speaker 3>da muy mal rollo y es aterradora. Y no es

911
00:50:03.320 --> 00:50:06.550
<v Speaker 3>un bicho ahí con los brazos largos persiguiéndolo por la calle,

912
00:50:06.590 --> 00:50:10.409
<v Speaker 3>sino es nada más que el otro persiguiéndolo con esa

913
00:50:10.449 --> 00:50:16.579
<v Speaker 3>figura tan calavera. Entonces, es necesario, vale.¿ Puedo hacerlo de

914
00:50:16.619 --> 00:50:18.699
<v Speaker 3>otra forma? Pues voy a hacerlo de otra forma en

915
00:50:18.940 --> 00:50:22.019
<v Speaker 3>la que se quede mejor, porque es que el problema es,

916
00:50:22.199 --> 00:50:24.380
<v Speaker 3>no ahora mismo, el problema es que esto envejece siempre.

917
00:50:24.860 --> 00:50:28.150
<v Speaker 3>Y esto envejece mal. El año que viene o el siguiente,

918
00:50:29.289 --> 00:50:30.489
<v Speaker 3>cuando lo vea, se ve peor todavía.

919
00:50:31.230 --> 00:50:37.119
<v Speaker 2>No, yo lo que me da mucha curiosidad es...¿ Cuándo

920
00:50:37.179 --> 00:50:40.820
<v Speaker 2>llegará el momento... Que el CGI evolucione... A que sea

921
00:50:40.880 --> 00:50:46.159
<v Speaker 2>prácticamente real? Porque mire... Muy simple... Hay videojuegos... Videojuegos... Y

922
00:50:47.760 --> 00:50:49.840
<v Speaker 2>que van a salir... Que les han dedicado mucho tiempo...

923
00:50:49.860 --> 00:50:54.510
<v Speaker 2>Y parece... Literalmente vida real... Entonces si ya están consiguiendo

924
00:50:54.530 --> 00:50:59.130
<v Speaker 2>eso con videojuegos...¿ Cuándo harán eso... Con el CGI? Porque

925
00:50:59.170 --> 00:51:01.889
<v Speaker 2>si hay CGI mejores y peores... El CGI por ejemplo

926
00:51:01.949 --> 00:51:06.579
<v Speaker 2>de Thanos... En Marvel... Está muy bien hecho, muy bien hecho.

927
00:51:07.219 --> 00:51:11.199
<v Speaker 3>Pero ha evolucionado. Si tú ves a Thanos de escena

928
00:51:11.239 --> 00:51:14.460
<v Speaker 3>post-credito de la era de Ultrón, no te lo crees

929
00:51:14.539 --> 00:51:17.070
<v Speaker 3>igual que cuando lo ves ya en Infinity War. Es

930
00:51:17.110 --> 00:51:19.869
<v Speaker 3>que hay cosas que tienen que llevar su proceso y

931
00:51:20.650 --> 00:51:22.829
<v Speaker 3>en el momento adecuado y estar bien hecho. Joder, es que,

932
00:51:23.449 --> 00:51:25.429
<v Speaker 3>por ejemplo, Avatar. Avatar se ve de puta madre.

933
00:51:25.570 --> 00:51:27.510
<v Speaker 2>Avatar es una mala realidad.

934
00:51:27.550 --> 00:51:29.389
<v Speaker 3>Y estamos hablando de una película del año 2009, si no

935
00:51:29.429 --> 00:51:33.619
<v Speaker 3>me equivoco. Y se ve, vamos... no me puedes comparar

936
00:51:33.699 --> 00:51:38.960
<v Speaker 3>con nada porque hay trabajo tienes que trabajar no le

937
00:51:38.980 --> 00:51:43.050
<v Speaker 3>puedes estar pagando un sueldo de mierda a un a

938
00:51:43.090 --> 00:51:48.150
<v Speaker 3>un informático de estos y encima meterle prisa no, esto

939
00:51:48.170 --> 00:51:51.690
<v Speaker 3>me lo tienes que sacar para ayer y sale

940
00:51:52.150 --> 00:51:54.590
<v Speaker 2>y encima, yo hay una película que siempre pongo como

941
00:51:54.610 --> 00:51:56.559
<v Speaker 2>ejemplo y encima esa creo que es más antigua que

942
00:51:56.579 --> 00:52:00.309
<v Speaker 2>Avatar que es Transformer La de Transformers, la primera y

943
00:52:00.349 --> 00:52:03.420
<v Speaker 2>la segunda, la tercera no me acuerdo bien, porque creo

944
00:52:03.440 --> 00:52:05.219
<v Speaker 2>que para mí no me gustó tanto como la primera

945
00:52:05.239 --> 00:52:08.300
<v Speaker 2>y la segunda, pero las dos primeras, las de Transformers,

946
00:52:08.800 --> 00:52:13.199
<v Speaker 2>que de hecho sale en el reportaje que cuando creaban

947
00:52:13.480 --> 00:52:16.710
<v Speaker 2>al bicho este grande de la segunda… El ordenador explotó,

948
00:52:16.989 --> 00:52:20.989
<v Speaker 2>casi se incendia donde estaba el estudio porque explotó de

949
00:52:21.150 --> 00:52:24.969
<v Speaker 2>todo lo que estaba usando ese ordenador, varios ordenadores creo

950
00:52:24.989 --> 00:52:27.260
<v Speaker 2>que eran, para hacer eso. O sea, eso es trabajo,

951
00:52:27.579 --> 00:52:30.719
<v Speaker 2>eso es decir, quiero que se vea y salga perfecto.

952
00:52:32.059 --> 00:52:34.440
<v Speaker 2>Y esto es lo que te digo, es que se

953
00:52:34.480 --> 00:52:38.599
<v Speaker 2>ven mal. Que no quita que el capítulo, a mí

954
00:52:38.639 --> 00:52:40.079
<v Speaker 2>ya te digo, me ha gustado, me ha gustado más

955
00:52:40.099 --> 00:52:42.360
<v Speaker 2>que el segundo, me lo he pasado bien, me he entretenido,

956
00:52:42.849 --> 00:52:46.010
<v Speaker 2>me encantan los niños, le están dando sentido a la

957
00:52:46.070 --> 00:52:50.170
<v Speaker 2>trama de esto de los militares, con Halloran, con Hallon,

958
00:52:50.409 --> 00:52:53.230
<v Speaker 2>o sea, le está dando trama, ¿no? Y encima ahora

959
00:52:53.429 --> 00:52:55.750
<v Speaker 2>han conectado con el general Francis, que es el niño

960
00:52:55.769 --> 00:53:00.800
<v Speaker 2>que estaba, o sea... todo está bien hilado pero para

961
00:53:00.840 --> 00:53:03.860
<v Speaker 2>que fuera un plus más un poco más chulo molaría

962
00:53:03.920 --> 00:53:06.579
<v Speaker 2>que primero no hubiese tanto CGI que es lo que

963
00:53:06.619 --> 00:53:09.539
<v Speaker 2>siempre nos quejamos y más efectos prácticos pero ya si

964
00:53:09.579 --> 00:53:12.269
<v Speaker 2>metes el CGI que al menos se vea bien ¿no?

965
00:53:13.269 --> 00:53:15.230
<v Speaker 2>Por el resto, yo creo que cero quejas del capítulo.

966
00:53:15.510 --> 00:53:18.630
<v Speaker 2>Es que el capítulo ha estado muy chulo. El guión

967
00:53:18.730 --> 00:53:21.590
<v Speaker 3>está muy bien, los personajes están muy bien. No podemos

968
00:53:21.630 --> 00:53:24.289
<v Speaker 3>tener quejas de la serie, nada más que esta mini queja,

969
00:53:24.570 --> 00:53:28.090
<v Speaker 3>que es que escuchen un poco a la gente, porque

970
00:53:28.130 --> 00:53:30.210
<v Speaker 3>yo creo que todo el mundo se ha quejado un

971
00:53:30.230 --> 00:53:32.659
<v Speaker 3>poco del CGI del capítulo, que es una mini queja,

972
00:53:32.679 --> 00:53:34.980
<v Speaker 3>que a mí no me estropea la serie. No, no.

973
00:53:35.079 --> 00:53:37.559
<v Speaker 3>Ni estamos diciendo que la serie sea mala, ni diciendo

974
00:53:37.599 --> 00:53:42.550
<v Speaker 3>que este tipo de cosas hay que cuidarla, porque... Después,

975
00:53:42.610 --> 00:53:45.530
<v Speaker 3>ya te digo, es un producto de mucha calidad y

976
00:53:45.550 --> 00:53:50.599
<v Speaker 3>no podemos estar penalizándolo en eso, en algo que es

977
00:53:50.659 --> 00:53:51.420
<v Speaker 3>fácil de solucionar.

978
00:53:52.099 --> 00:53:54.260
<v Speaker 2>Es lo que te digo, es como que para mí

979
00:53:54.300 --> 00:54:00.860
<v Speaker 2>hay ausencia de productos de que, lo que has dicho

980
00:54:00.920 --> 00:54:02.969
<v Speaker 2>muchas veces, de que de aquí a 10 años, 20, se les

981
00:54:03.260 --> 00:54:05.659
<v Speaker 2>recuerde por algo. Lo que te digo, Transforme lo recuerdas,¿

982
00:54:05.760 --> 00:54:09.329
<v Speaker 2>por qué? Porque ese CGI fue... Avatar, lo recuerdas, aparte

983
00:54:09.369 --> 00:54:11.110
<v Speaker 2>de que a mí, por ejemplo, la historia me gusta mucho,

984
00:54:11.510 --> 00:54:14.050
<v Speaker 2>pero también un mundo todo creado virtual, todo CGI, que

985
00:54:14.510 --> 00:54:19.059
<v Speaker 2>es vida real, no se ve nada mal. Y ahora

986
00:54:19.099 --> 00:54:21.260
<v Speaker 2>es como que sí, o sea, veremos Welcome to Derry,

987
00:54:21.480 --> 00:54:26.010
<v Speaker 2>nos gustará, pero por ejemplo, siempre vamos a recordar más IT-1,

988
00:54:26.150 --> 00:54:30.150
<v Speaker 2>por lo bien que está creada en general, porque, por ejemplo,

989
00:54:30.210 --> 00:54:34.570
<v Speaker 2>en IT-2 el CGI canta mucho más. Pero es como

990
00:54:34.630 --> 00:54:37.329
<v Speaker 2>que ahora, después de pospandemia, es como que los productos,

991
00:54:37.349 --> 00:54:42.030
<v Speaker 2>en muy pocos, por no decir ninguno, vas a decir

992
00:54:42.050 --> 00:54:45.780
<v Speaker 2>de aquí a 20 años, guau,¿ cómo destacaba esta película en esto? ¿No?

993
00:54:45.880 --> 00:54:47.000
<v Speaker 2>No sé si te da esa sensación.

994
00:54:48.059 --> 00:54:51.639
<v Speaker 3>De hecho, yo creo que no, cuando dentro de 20 años

995
00:54:52.579 --> 00:54:56.780
<v Speaker 3>se hagan pocas de cine, o canales de YouTube, o

996
00:54:56.820 --> 00:55:00.280
<v Speaker 3>lo que sea que haya... No van a tirar de

997
00:55:00.320 --> 00:55:02.579
<v Speaker 3>películas de 2025, ni 2024, ni 2030. Van a tirar como tiramos nosotros,

998
00:55:02.599 --> 00:55:11.440
<v Speaker 3>de los 80, de los 90, de principios de los 2000... O sea,

999
00:55:11.480 --> 00:55:12.030
<v Speaker 3>es que yo creo que

1000
00:55:12.079 --> 00:55:12.800
<v Speaker 2>Con mucho alguna

1001
00:55:12.840 --> 00:55:18.360
<v Speaker 3>enola. Vamos encadenados a eso. A que el problema ahora

1002
00:55:18.389 --> 00:55:20.530
<v Speaker 3>vamos a tener en las salas de cine más adelante.

1003
00:55:20.800 --> 00:55:23.469
<v Speaker 3>Veremos a ver lo que nos viene hecho. Pero ya

1004
00:55:23.570 --> 00:55:24.889
<v Speaker 3>hemos hablado tú y yo muchas veces. Yo creo que

1005
00:55:24.929 --> 00:55:29.829
<v Speaker 3>la película más esperada de 2026 es La Odisea. Total.

1006
00:55:30.230 --> 00:55:34.250
<v Speaker 2>Y mira que sale Mandaloriano y Spiderman y La de

1007
00:55:34.289 --> 00:55:37.289
<v Speaker 2>los Vengadores. pero yo la que más ganas le tengo

1008
00:55:37.369 --> 00:55:39.409
<v Speaker 2>es a Nolan porque es que sé que voy a

1009
00:55:39.449 --> 00:55:42.130
<v Speaker 2>ir al cine y voy a decir joder, estoy viendo

1010
00:55:42.170 --> 00:55:45.150
<v Speaker 2>una película no estoy viendo un evento, estoy viendo una

1011
00:55:45.250 --> 00:55:48.909
<v Speaker 2>película por ejemplo Tenet, que Tenet a lo mejor fue

1012
00:55:49.150 --> 00:55:53.059
<v Speaker 2>un poco más criticado porque era como tienes que darle

1013
00:55:53.099 --> 00:55:55.360
<v Speaker 2>mucho al coco pero vas al cine y dices esto

1014
00:55:55.380 --> 00:55:56.000
<v Speaker 2>es una película

1015
00:55:58.559 --> 00:56:00.400
<v Speaker 3>las películas de Nolan no están hechas para que tú

1016
00:56:00.420 --> 00:56:04.059
<v Speaker 3>termines la película y te olvides de ella No hay

1017
00:56:04.119 --> 00:56:08.900
<v Speaker 3>ninguna que tú no hayas dado mil vueltas después. O sea,

1018
00:56:08.920 --> 00:56:10.719
<v Speaker 3>por lo menos algo que se le pide es eso.

1019
00:56:11.400 --> 00:56:13.960
<v Speaker 3>Que tú te tengas durante dos horas o dos horas

1020
00:56:14.019 --> 00:56:16.570
<v Speaker 3>y pico, lo que dure la película, y que después

1021
00:56:16.590 --> 00:56:18.829
<v Speaker 3>te quede algo. O sea, que no la termines de

1022
00:56:18.869 --> 00:56:22.610
<v Speaker 3>ver y la olvides. De hecho, he terminado estos días

1023
00:56:22.650 --> 00:56:25.010
<v Speaker 3>la de Frankenstein y la de Guillermo del Toro. La

1024
00:56:25.030 --> 00:56:27.449
<v Speaker 3>he visto, la he visto. Sin ser yo seguidor de

1025
00:56:27.489 --> 00:56:30.869
<v Speaker 3>Guillermo del Toro. la disfrutas mientras la estás viendo, pero

1026
00:56:30.949 --> 00:56:32.449
<v Speaker 3>yo no la voy a volver a ver nunca más.

1027
00:56:32.550 --> 00:56:35.710
<v Speaker 3>Ni me ha quedado nada ahí de decir, uf, esta

1028
00:56:35.769 --> 00:56:37.969
<v Speaker 3>película que he visto, no sé cuánto. Por ejemplo, la

1029
00:56:37.989 --> 00:56:42.510
<v Speaker 3>de Kenneth Branagh de los 90 me gusta mucho más. O sea,

1030
00:56:42.570 --> 00:56:45.239
<v Speaker 3>esa versión de Frankenstein me gusta más. Este es su toque,

1031
00:56:45.949 --> 00:56:50.380
<v Speaker 3>es el toque de Guillermo del Toro, pero muy olvidable.

1032
00:56:50.599 --> 00:56:54.400
<v Speaker 3>Es lo que pasa, que hay muchos cineastas que hoy

1033
00:56:54.440 --> 00:57:00.190
<v Speaker 3>en día hacen películas o productos que puede ser pena

1034
00:57:00.250 --> 00:57:02.969
<v Speaker 3>ni gloria, en su momento tiene mucho bombo porque Frank

1035
00:57:02.989 --> 00:57:04.480
<v Speaker 3>Sting de Guillermo del Toro le ha dado su toque

1036
00:57:04.500 --> 00:57:06.699
<v Speaker 3>y es verdad que tiene el toque de Guillermo del

1037
00:57:06.739 --> 00:57:09.559
<v Speaker 3>Toro pero a mí no me llega y he escuchado

1038
00:57:09.579 --> 00:57:10.920
<v Speaker 3>a mucha gente que le pasa lo mismo, que no

1039
00:57:10.960 --> 00:57:16.940
<v Speaker 3>le llega y es olvidable, te estoy diciendo como el

1040
00:57:16.960 --> 00:57:21.610
<v Speaker 3>Hellboy de hace unos años como el como muchas que

1041
00:57:21.650 --> 00:57:25.449
<v Speaker 3>ha hecho en estos años que no hace nada así

1042
00:57:25.510 --> 00:57:28.849
<v Speaker 3>que tú te impactas y tú digas esto es cine

1043
00:57:28.869 --> 00:57:29.030
<v Speaker 3>puro

1044
00:57:30.570 --> 00:57:32.679
<v Speaker 2>Por ejemplo, mira, yo me vi el otro día con

1045
00:57:32.699 --> 00:57:37.280
<v Speaker 2>mi padre la de... Tengo que decir que, comparado con

1046
00:57:37.340 --> 00:57:40.460
<v Speaker 2>otras cosas que salen hoy en día, destaca más. Está

1047
00:57:40.519 --> 00:57:42.960
<v Speaker 2>bien hecha, está muy bien hecha, pero lo que tú dices,

1048
00:57:43.039 --> 00:57:44.840
<v Speaker 2>no la voy a ver una segunda vez. Es que

1049
00:57:44.880 --> 00:57:47.960
<v Speaker 2>a lo mejor de aquí a 5 o 10 años, ni me

1050
00:57:47.980 --> 00:57:48.960
<v Speaker 2>acuerdo que exista

1051
00:57:48.980 --> 00:57:49.860
<v Speaker 3>esa

1052
00:57:50.280 --> 00:57:50.550
<v Speaker 2>vez. Y a

1053
00:57:50.780 --> 00:57:54.750
<v Speaker 3>lo mejor te vas a poner ante, yo qué sé,

1054
00:57:55.190 --> 00:57:59.610
<v Speaker 3>Parque Jurásico... o Avatar o Interestelar te vas a poner

1055
00:57:59.889 --> 00:58:01.030
<v Speaker 3>antes que ver esta otra vez

1056
00:58:02.659 --> 00:58:07.860
<v Speaker 2>insisto es buena película está bien creada está chula pero

1057
00:58:07.880 --> 00:58:09.960
<v Speaker 2>no es lo que opino como tú no va a

1058
00:58:10.000 --> 00:58:14.409
<v Speaker 2>ser recordada No va a ser recordada. Literalmente. Y mira que...

1059
00:58:14.429 --> 00:58:20.090
<v Speaker 2>Y buenos actores. Claro, el Oscar Isaac actúa... Yo creo

1060
00:58:20.110 --> 00:58:23.860
<v Speaker 2>que es su mejor actuación. Es una locura la actuación

1061
00:58:25.420 --> 00:58:27.139
<v Speaker 2>de Oscar Isaac. Me

1062
00:58:27.199 --> 00:58:27.460
<v Speaker 3>parece

1063
00:58:27.500 --> 00:58:27.900
<v Speaker 2>una locura.

1064
00:58:27.960 --> 00:58:31.500
<v Speaker 3>Que Poudameros lo dejó arriba. Bueno,

1065
00:58:31.599 --> 00:58:31.800
<v Speaker 2>en

1066
00:58:31.820 --> 00:58:32.139
<v Speaker 3>The Last

1067
00:58:32.159 --> 00:58:32.300
<v Speaker 2>Jedi

1068
00:58:32.360 --> 00:58:38.320
<v Speaker 3>actúa bien. Christopher Waltz. También, joder, todo lo que hace

1069
00:58:39.130 --> 00:58:41.230
<v Speaker 3>es oro. Si es verdad que yo ya lo comenté

1070
00:58:42.690 --> 00:58:45.110
<v Speaker 3>con otro hoy, que opina igual, que este tipo de

1071
00:58:45.190 --> 00:58:48.530
<v Speaker 3>personajes femeninos en esta película se me parece un montón

1072
00:58:48.550 --> 00:58:50.570
<v Speaker 3>al de Los Fratos, se me parece un montón al de...

1073
00:58:51.010 --> 00:58:54.409
<v Speaker 3>Todo este tipo de películas están poniendo el mismo personaje femenino,

1074
00:58:55.239 --> 00:58:57.480
<v Speaker 3>que no sé por qué, lo hacen todos iguales. Lo

1075
00:58:57.539 --> 00:58:58.280
<v Speaker 3>están haciendo en cadena.

1076
00:58:59.679 --> 00:59:01.019
<v Speaker 2>Es que la de Noferatu no la he visto aún,

1077
00:59:01.840 --> 00:59:04.000
<v Speaker 2>y me duele porque la quería haber visto en el

1078
00:59:04.019 --> 00:59:06.840
<v Speaker 2>cine y no la he visto, pero bueno. Bien, dicen

1079
00:59:06.860 --> 00:59:09.400
<v Speaker 2>por aquí, sucedió como el Pennywise araña de IT parte 2,

1080
00:59:09.400 --> 00:59:12.260
<v Speaker 2>cuestión de decisiones creo yo. Hubiese preferido un arácnido de

1081
00:59:12.320 --> 00:59:15.949
<v Speaker 2>tipo alienígena para aprovechar más el CGI. Es que, por ejemplo,

1082
00:59:15.969 --> 00:59:19.789
<v Speaker 2>ahí se veía mal. Pero bueno, quedamos una horita y

1083
00:59:20.369 --> 00:59:23.550
<v Speaker 2>hay que ir acabando. Vamos a ir al final de

1084
00:59:23.570 --> 00:59:28.670
<v Speaker 2>lo que hacemos siempre de los debates, que es decir

1085
00:59:28.730 --> 00:59:31.719
<v Speaker 2>que quiero que en el chat también todo el mundo opine.

1086
00:59:32.639 --> 00:59:36.619
<v Speaker 2>Y empiezas hoy tú, que me acuerdo. Personaje que más

1087
00:59:36.659 --> 00:59:38.699
<v Speaker 2>te ha gustado del capítulo, no de lo que llamamos

1088
00:59:38.719 --> 00:59:43.619
<v Speaker 2>de serie, sino del capítulo. Y el personaje que menos

1089
00:59:43.679 --> 00:59:45.059
<v Speaker 2>te ha gustado del capítulo.

1090
00:59:46.380 --> 00:59:49.070
<v Speaker 3>El que más me ha gustado, yo me voy directamente

1091
00:59:49.090 --> 00:59:52.889
<v Speaker 3>a D. Halloran. Lo sabía. Es un personaje que me

1092
00:59:52.909 --> 00:59:57.710
<v Speaker 3>ha gustado mucho. De hecho, cuando te vas, cuando se

1093
00:59:57.769 --> 00:59:59.730
<v Speaker 3>va al momento en el que se le aparece la

1094
00:59:59.809 --> 01:00:03.800
<v Speaker 3>abuela que le dice... Claro, te acuerdas del resplandor cuando

1095
01:00:03.880 --> 01:00:11.110
<v Speaker 3>él le cuenta a Dany Que, bueno, que él con

1096
01:00:11.150 --> 01:00:14.280
<v Speaker 3>su abuela mantenía conversaciones sin abrir los labios, que pensaba

1097
01:00:14.300 --> 01:00:17.559
<v Speaker 3>que el resplandor no más que lo tenían ella y él. Entonces,

1098
01:00:18.460 --> 01:00:20.900
<v Speaker 3>me gusta mucho que metan cosas de estas y aumentando

1099
01:00:20.940 --> 01:00:24.460
<v Speaker 3>el lore de este personaje y aparte. Me gusta mucho

1100
01:00:24.500 --> 01:00:27.679
<v Speaker 3>como lo hace el actor también. Y todas las escenas

1101
01:00:28.079 --> 01:00:31.079
<v Speaker 3>de él han sido mis favoritas. La verdad que es

1102
01:00:31.099 --> 01:00:36.159
<v Speaker 3>del episodio en general. Y bueno, personajes que realmente en

1103
01:00:36.199 --> 01:00:40.320
<v Speaker 3>este capítulo no hay ninguno que me haya ido. Diría

1104
01:00:41.739 --> 01:00:45.719
<v Speaker 3>el jefe de policía Bowers. Pero realmente también me gusta

1105
01:00:45.780 --> 01:00:51.480
<v Speaker 3>mucho el diálogo que tiene con el padre Ronnie. Entonces,

1106
01:00:52.000 --> 01:00:54.519
<v Speaker 3>lo diría a él, pero realmente porque es un personaje

1107
01:00:54.559 --> 01:00:57.940
<v Speaker 3>que está hecho para odiarlo, porque te cae mal. Pero

1108
01:00:57.980 --> 01:01:01.099
<v Speaker 3>realmente no hay ninguna razón porque no me ha sobrado

1109
01:01:01.119 --> 01:01:03.809
<v Speaker 3>nada del episodio en lo que es guión.

1110
01:01:05.429 --> 01:01:07.250
<v Speaker 2>O sea, yo ahí puedo estar muy de acuerdo contigo.

1111
01:01:08.269 --> 01:01:09.570
<v Speaker 2>El que más me ha gustado, yo iba a decir

1112
01:01:09.610 --> 01:01:12.869
<v Speaker 2>también Haloran. Pues yo pensé que te ibas a ir

1113
01:01:12.909 --> 01:01:16.130
<v Speaker 2>por Richie. No, o sea, a Reed me lo paso bien.

1114
01:01:16.710 --> 01:01:18.289
<v Speaker 2>O sea, me lo paso muy bien, me río mucho,

1115
01:01:18.369 --> 01:01:20.289
<v Speaker 2>pero no lo veo como el personaje que más me

1116
01:01:20.329 --> 01:01:23.369
<v Speaker 2>esté gustando ni nada, ¿sabes? O sea, me lo paso

1117
01:01:23.409 --> 01:01:26.389
<v Speaker 2>muy bien con Reed. Es que estoy por decirle heroín,

1118
01:01:26.710 --> 01:01:31.409
<v Speaker 2>porque es que justamente esas escenas que tiene con Halloran

1119
01:01:32.969 --> 01:01:36.300
<v Speaker 2>me parecen muy buenas, ¿no? Y encima me da mucha

1120
01:01:36.380 --> 01:01:39.059
<v Speaker 2>curiosidad eso de que no tenga miedo, que no sé qué.

1121
01:01:40.460 --> 01:01:44.199
<v Speaker 2>Me gusta bastante, entonces yo creo... Que me refiero, me

1122
01:01:44.400 --> 01:01:46.849
<v Speaker 2>flipó porque en el primer capítulo decíamos, esto de los militares,¿

1123
01:01:46.929 --> 01:01:48.710
<v Speaker 2>hacia dónde nos va a llevar? Y ahora estamos diciendo

1124
01:01:48.769 --> 01:01:52.929
<v Speaker 2>que nuestro personaje favorito del capítulo han sido estos militares, ¿no?

1125
01:01:54.030 --> 01:01:55.570
<v Speaker 2>Yo creo que voy a decir eso. Yo creo que

1126
01:01:55.590 --> 01:02:01.860
<v Speaker 2>voy a decir Leroy. Will, que es el niño, me

1127
01:02:01.920 --> 01:02:05.619
<v Speaker 2>gusta también mucho. Uf, que justamente es el hijo, ¿no?

1128
01:02:06.400 --> 01:02:06.480
<v Speaker 4>Sí.

1129
01:02:07.090 --> 01:02:08.610
<v Speaker 2>Pero creo que voy a decir más que nada por eso,

1130
01:02:08.650 --> 01:02:10.650
<v Speaker 2>porque la trama de los militares creo que es el

1131
01:02:10.670 --> 01:02:13.650
<v Speaker 2>mejor capítulo y creo que voy a decir al padre.

1132
01:02:13.670 --> 01:02:21.139
<v Speaker 2>Y el que menos, ¡pua! No sabría decirte el que menos.

1133
01:02:21.539 --> 01:02:24.500
<v Speaker 2>Cualquiera de los indios de la reunión. No.

1134
01:02:25.119 --> 01:02:26.179
<v Speaker 3>Mis tierras, mis tierras.

1135
01:02:26.380 --> 01:02:26.829
<v Speaker 2>Dinero, dinero

1136
01:02:27.300 --> 01:02:33.110
<v Speaker 2>Dame dinero, por Dios. Hostia, no sabría decirte aquí quién

1137
01:02:33.159 --> 01:02:36.079
<v Speaker 2>es el que más rabia me ha dado. Te diría

1138
01:02:36.099 --> 01:02:36.539
<v Speaker 2>el CGI.

1139
01:02:36.989 --> 01:02:39.079
<v Speaker 3>De la feria del principio? No tienen ninguno de la

1140
01:02:39.139 --> 01:02:39.920
<v Speaker 3>feria del principio.

1141
01:02:41.440 --> 01:02:47.719
<v Speaker 2>Ah, bueno, el... Ya lo diré. Coño, cuando sale el

1142
01:02:47.760 --> 01:02:52.289
<v Speaker 2>niño que se encuentra... No es el padre, no sé

1143
01:02:52.309 --> 01:02:52.789
<v Speaker 2>quién coño es.

1144
01:02:53.449 --> 01:02:54.789
<v Speaker 3>Sí, yo creo que es el padre.¿ Es el

1145
01:02:54.969 --> 01:02:55.219
<v Speaker 2>padre

1146
01:02:55.510 --> 01:02:57.309
<v Speaker 3>Y el que se para el coche y le dice,

1147
01:02:57.349 --> 01:03:01.210
<v Speaker 3>ve por agua. Sí, es el

1148
01:03:01.230 --> 01:03:01.489
<v Speaker 2>padre.

1149
01:03:01.829 --> 01:03:02.519
<v Speaker 3>El padre es el padre

1150
01:03:02.769 --> 01:03:06.369
<v Speaker 2>Pues entonces digo ese, sí. Entonces digo ese de calle. Soportable.

1151
01:03:08.050 --> 01:03:10.480
<v Speaker 3>Es otro padre como el de... Deja de leer cómic.

1152
01:03:12.320 --> 01:03:14.460
<v Speaker 2>Esa es, esa es. Con la mano bien abierta, a

1153
01:03:15.920 --> 01:03:16.989
<v Speaker 3>tiempo, se arregla todo

1154
01:03:17.079 --> 01:03:17.210
<v Speaker 2>De hecho

1155
01:03:17.320 --> 01:03:19.989
<v Speaker 3>me llama mucho la atención porque de repente, joder, le dice,¿

1156
01:03:20.909 --> 01:03:24.559
<v Speaker 3>y dónde tienes el tirachina? Eso está metido ahí con

1157
01:03:24.639 --> 01:03:26.909
<v Speaker 3>más fuerza porque el padre no está echando cuenta que

1158
01:03:26.929 --> 01:03:28.630
<v Speaker 3>el niño lleva el tirachina o no lleva el tirachina.

1159
01:03:30.530 --> 01:03:34.170
<v Speaker 2>me he gastado 5 centavos en el puto tirachinas hijo puta

1160
01:03:34.190 --> 01:03:40.570
<v Speaker 2>y me lo has perdido me lo has perdido bueno

1161
01:03:40.869 --> 01:03:43.309
<v Speaker 2>y también que también quiero que lo pongáis en los

1162
01:03:43.329 --> 01:03:47.840
<v Speaker 2>comentarios¿ qué nota le daréis del 1 al 10 al capítulo?¿ Empiezas

1163
01:03:47.940 --> 01:03:48.199
<v Speaker 2>tú hoy?

1164
01:03:49.219 --> 01:03:51.340
<v Speaker 3>Yo le voy a poner un 8,5. Me ha gustado mucho

1165
01:03:51.389 --> 01:03:56.710
<v Speaker 3>más que el pasado. Y ya se va acercando... Creo

1166
01:03:56.730 --> 01:03:57.949
<v Speaker 3>que momentos mejores también.

1167
01:03:58.570 --> 01:03:58.789
<v Speaker 2>Momentos

1168
01:03:58.809 --> 01:04:04.110
<v Speaker 3>Pennywise. Me guardo el 9 y pico para más adelante. Pero

1169
01:04:04.210 --> 01:04:05.789
<v Speaker 3>yo ahora mismo le doy un 8,5 porque a mí me

1170
01:04:05.809 --> 01:04:08.989
<v Speaker 3>está gustando mucho. Le podía restar por el CGI, pero

1171
01:04:09.050 --> 01:04:12.809
<v Speaker 3>realmente es a nota de... Nos quejamos porque nos gustaría

1172
01:04:12.829 --> 01:04:15.670
<v Speaker 3>que estuviera mejor hecho. No porque nos estropee nada. Entonces...

1173
01:04:16.260 --> 01:04:18.679
<v Speaker 3>No es... Ah, yo le doy menos nota porque tiene

1174
01:04:18.719 --> 01:04:23.550
<v Speaker 3>muchos CGI malos. Yo me fijo en otras cosas, pero

1175
01:04:23.570 --> 01:04:25.789
<v Speaker 3>sí es verdad que me estropea un poco lo que

1176
01:04:25.809 --> 01:04:26.670
<v Speaker 3>es la visión global.

1177
01:04:28.429 --> 01:04:31.630
<v Speaker 2>Yo iba a decir exactamente y que muchas veces coincidimos

1178
01:04:31.650 --> 01:04:34.429
<v Speaker 2>en la nota que le vamos a dar porque la

1179
01:04:34.469 --> 01:04:37.949
<v Speaker 2>semana pasada creo que fue un 8 que le dimos y coincidimos.

1180
01:04:38.989 --> 01:04:43.090
<v Speaker 2>Y le iba a dar un 8,5, le voy a dar un 8,4

1181
01:04:42.610 --> 01:04:46.320
<v Speaker 2>exactamente por lo del CGI porque... Podría haber estado mejor

1182
01:04:46.360 --> 01:04:48.659
<v Speaker 2>el CGI. Imagina, a mí lo que me ha jodido,

1183
01:04:48.719 --> 01:04:51.099
<v Speaker 2>porque la de los fantasmas, vale, bueno, ha salido tal.

1184
01:04:51.519 --> 01:04:52.900
<v Speaker 2>Pero a mí lo que me ha jodido es el principio,

1185
01:04:52.960 --> 01:04:55.289
<v Speaker 2>que me había generado un clímax, una tensión con el

1186
01:04:55.349 --> 01:04:58.230
<v Speaker 2>abuelillo ese cosinojo, que me estaba dando mal rollo y

1187
01:04:58.409 --> 01:05:00.110
<v Speaker 2>que te siguiera y todo eso, me estaba creando mal

1188
01:05:00.170 --> 01:05:01.590
<v Speaker 2>rollo y de repente me metes el CGI y me

1189
01:05:01.630 --> 01:05:06.000
<v Speaker 2>has cortado todo. Es como una paja que te la

1190
01:05:06.039 --> 01:05:09.599
<v Speaker 2>dejen a media, ¿sabes? Es como, me has jodido, me

1191
01:05:09.619 --> 01:05:16.789
<v Speaker 2>has jodido, me ha dolido mucho. Entonces, para no ser

1192
01:05:16.849 --> 01:05:23.320
<v Speaker 2>exactamente iguales, le quito ese... Le pongo el 8,4 por el

1193
01:05:23.380 --> 01:05:29.599
<v Speaker 2>CGI porque hay que mejorarlo, por Dios. Y bueno, se viene,

1194
01:05:29.980 --> 01:05:32.570
<v Speaker 2>yo creo que si no sale el capítulo 4, en el

1195
01:05:32.590 --> 01:05:36.369
<v Speaker 2>siguiente será Pennywise. Se viene en nada y me refiero,

1196
01:05:36.510 --> 01:05:39.329
<v Speaker 2>mola que salga poquito, pero tengo ganas de verlo, tengo

1197
01:05:39.389 --> 01:05:44.550
<v Speaker 2>ganas de ver cómo intimida este nuevo aspecto un poco

1198
01:05:44.639 --> 01:05:49.920
<v Speaker 2>diferenciado al de las películas, cómo va a ser, ¿no? dice, concuerdo,

1199
01:05:49.960 --> 01:05:51.860
<v Speaker 2>me quedo con Haloran como el mejor del episodio y

1200
01:05:52.139 --> 01:05:55.920
<v Speaker 2>al padre de Francis como el menos agradable mira, dice,

1201
01:05:55.960 --> 01:06:00.320
<v Speaker 2>le da un 8 al capítulo Angelucci, o sea que capítulo

1202
01:06:00.420 --> 01:06:03.440
<v Speaker 2>muy chulo muy disfrutable y vamos a dejarlo por aquí,

1203
01:06:03.559 --> 01:06:06.380
<v Speaker 2>con muchas ganas ya de ver el cuarto y que

1204
01:06:06.460 --> 01:06:07.980
<v Speaker 2>seguir viendo esta serie, lo malo de esta serie es

1205
01:06:08.000 --> 01:06:10.119
<v Speaker 2>que se pasan rápido no es como otras que yo

1206
01:06:10.159 --> 01:06:15.190
<v Speaker 2>me conozco que duelen verlas y por cierto tengo que

1207
01:06:15.329 --> 01:06:20.250
<v Speaker 2>ir voy mañana seguramente a ver la de Predator entonces

1208
01:06:20.329 --> 01:06:21.929
<v Speaker 2>no sé si tú también la vas a ver en

1209
01:06:21.969 --> 01:06:23.750
<v Speaker 2>el cine o algo o no sé si haré un

1210
01:06:23.769 --> 01:06:26.309
<v Speaker 2>vídeo directo y si está

1211
01:06:27.090 --> 01:06:29.400
<v Speaker 3>para verla pues me acercaré a verla pero si no

1212
01:06:29.659 --> 01:06:32.019
<v Speaker 3>me parece el trailer no me llama nada

1213
01:06:32.599 --> 01:06:35.519
<v Speaker 2>yo estoy contigo con lo del trailer y también estoy

1214
01:06:35.579 --> 01:06:37.579
<v Speaker 2>con que la crítica está siendo buena dicen que la

1215
01:06:37.619 --> 01:06:40.969
<v Speaker 2>película está muy bien pero la crítica la dicen como

1216
01:06:40.989 --> 01:06:44.789
<v Speaker 2>que es más una aventura que estar viendo una película

1217
01:06:44.809 --> 01:06:48.809
<v Speaker 2>de Predator. Claro. No es el Predator que todos conocemos,

1218
01:06:48.829 --> 01:06:53.250
<v Speaker 2>es el Predator y el Alien de Disney. Entonces eso puede,

1219
01:06:53.389 --> 01:06:56.230
<v Speaker 2>a mí, aunque la película sea divertida, que seguramente lo sea,

1220
01:06:56.550 --> 01:06:58.510
<v Speaker 2>porque las críticas ahí han sido muy buenas, que es

1221
01:06:58.530 --> 01:07:02.280
<v Speaker 2>muy divertida, pero siempre va a estar el dolor de, joder,

1222
01:07:02.320 --> 01:07:07.139
<v Speaker 2>la escena de Schwarzenegger con el puto... La de la metralladora. Claro,

1223
01:07:07.260 --> 01:07:16.789
<v Speaker 2>es que... Yo... Eso jode, que vayan a cambiar esa

1224
01:07:16.829 --> 01:07:20.130
<v Speaker 2>esencia de Predator y de Alien. Y bueno, que van

1225
01:07:20.150 --> 01:07:23.190
<v Speaker 2>a conectar obviamente con Alien. Pero bueno, yo la voy

1226
01:07:23.210 --> 01:07:24.750
<v Speaker 2>a ver. Si José no la ve, pues ya haré

1227
01:07:24.789 --> 01:07:29.170
<v Speaker 2>yo un vídeo, un directo opinando de ella. Vamos a

1228
01:07:29.230 --> 01:07:31.869
<v Speaker 2>dejar por aquí el directito con ganitas del cuarto capítulo.

1229
01:07:32.199 --> 01:07:35.260
<v Speaker 2>Recordad suscribiros, dejar un buen like para no perderos nada.

1230
01:07:36.409 --> 01:07:40.070
<v Speaker 2>y seguir con esta trama de... de Welcome to Derry...

1231
01:07:40.889 --> 01:07:44.159
<v Speaker 2>y también tenéis en la descripción del vídeo... el canal de...

1232
01:07:44.559 --> 01:07:49.739
<v Speaker 2>el retrovisor del DeLorean... de su iVox... que bueno... se

1233
01:07:49.780 --> 01:07:51.659
<v Speaker 2>va a grabar algo que yo... cuando me lo ha

1234
01:07:51.699 --> 01:07:57.829
<v Speaker 2>dicho me he puesto palote... literalmente no sé si quieres

1235
01:07:57.849 --> 01:07:59.869
<v Speaker 2>que haya spoiler o no yo me lo dejo callado

1236
01:08:00.489 --> 01:08:04.760
<v Speaker 3>esta semana estrenamos Terminator exacto el lunes ya está ahí

1237
01:08:04.800 --> 01:08:07.559
<v Speaker 3>disponible y se viene la semana que viene vamos a

1238
01:08:07.599 --> 01:08:12.860
<v Speaker 3>grabar Independence Day del 1996 que yo es una película que

1239
01:08:13.079 --> 01:08:13.960
<v Speaker 3>le tengo mucho cariño

1240
01:08:14.980 --> 01:08:17.239
<v Speaker 2>yo la adoro yo la adoro yo cuando me la

1241
01:08:17.270 --> 01:08:19.329
<v Speaker 2>has dicho he vuelto a ser un niño se me

1242
01:08:19.350 --> 01:08:20.770
<v Speaker 2>ha puesto una cara de felicidad de decir voy a

1243
01:08:20.810 --> 01:08:22.590
<v Speaker 2>verla otra vez menos mal que no me has dicho

1244
01:08:22.649 --> 01:08:25.869
<v Speaker 2>que vea la segunda no no eso no existe eso

1245
01:08:25.909 --> 01:08:30.140
<v Speaker 2>no existe Eso, bueno, dolió mucho. Así que bueno, vamos

1246
01:08:30.159 --> 01:08:32.920
<v Speaker 2>a dejar por aquí el directito. Recordad, like, suscribiros a

1247
01:08:32.979 --> 01:08:33.640
<v Speaker 2>los dos canales.

1248
01:08:58.149 --> 01:08:58.789
<v Speaker 4>¡Suscríbete!
