WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.600
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore a budding romance that blooms

8
00:00:28.600 --> 00:00:31.120
<v Speaker 1>amidst the wonders of science and the magic of a

9
00:00:31.120 --> 00:00:32.359
<v Speaker 1>snowladen Berlin.

10
00:00:32.600 --> 00:00:34.240
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:38.119 --> 00:00:41.439
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

12
00:00:41.479 --> 00:00:44.640
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:44.679 --> 00:00:49.280
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:49.719 --> 00:00:52.759
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:52.799 --> 00:00:56.719
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:57.359 --> 00:01:01.039
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you in uninterrupt narrative, it

17
00:01:01.119 --> 00:01:04.519
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:04.560 --> 00:01:09.760
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:09.799 --> 00:01:13.319
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:13.400 --> 00:01:16.439
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:16.519 --> 00:01:19.959
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:20.000 --> 00:01:24.200
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:24.239 --> 00:01:28.680
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

24
00:01:28.840 --> 00:01:32.719
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:41.480 --> 00:01:47.799
<v Speaker 5>I'm isigen vinta Morgen, Gritza, deshni off Destrasenberlin's Leoni and

26
00:01:48.079 --> 00:01:55.920
<v Speaker 5>Matias petraetend' Sperlina wissenschafts Museum, dicte herz alfreum up des

27
00:01:56.000 --> 00:02:01.239
<v Speaker 5>grosse who Foyer des museums, em fancy mtvama ont licht

28
00:02:01.840 --> 00:02:09.360
<v Speaker 5>there Klang von schtemen on Dazummendergerouste interactive exponade, ferndyloft, Leoni

29
00:02:09.439 --> 00:02:19.120
<v Speaker 5>stried efraemisso of the kwant Mechanic, austellong Zagtzi, Mattias Offgericht

30
00:02:19.199 --> 00:02:25.719
<v Speaker 5>and iraneet Sozegine nicked lechendt heer istnichtzo zervignder auschtellong here

31
00:02:26.080 --> 00:02:33.479
<v Speaker 5>son Danwgan Leoni erhoft Reuter and Li senegafulat sugestein the

32
00:02:33.680 --> 00:02:43.280
<v Speaker 5>auschtellong Ist foil kinder laufnherum on beezuhersteendichtketrnd Leoni on, Matias Bewegen,

33
00:02:43.360 --> 00:02:47.240
<v Speaker 5>Sichlan Sadushti manga on bavundaan de leeuschten in this place

34
00:02:48.560 --> 00:02:54.680
<v Speaker 5>flatsley head Leoni in a a we swindelig the leichta

35
00:02:54.759 --> 00:03:02.000
<v Speaker 5>faschwomen on the Greivnarmatia's arm omnicht zofeyin Leoni aless in

36
00:03:02.199 --> 00:03:11.520
<v Speaker 5>ordn fragged Mattias berzogt ezi disorgan iran augen leone schwanktcht

37
00:03:11.840 --> 00:03:17.000
<v Speaker 5>abazi shutted and schlossened in kopp echweld the auschtelong then

38
00:03:17.400 --> 00:03:24.400
<v Speaker 5>Momatzi mattias is technitzicha was their tonzoil soil asaign a

39
00:03:24.520 --> 00:03:31.319
<v Speaker 5>chance knutsen on izeine gefu la geshtin odazolasidatsubringen ana paused

40
00:03:31.400 --> 00:03:38.719
<v Speaker 5>somachen matthias en chaiditzich he fended ann ruegen ub galighan

41
00:03:38.800 --> 00:03:46.400
<v Speaker 5>and tail deerhale come Leoni. That's the hirhin roudijaus zaged

42
00:03:46.439 --> 00:03:54.240
<v Speaker 5>assanft Leoni protest tier schwach dormatias lest nitlocker nufa and

43
00:03:54.360 --> 00:04:02.319
<v Speaker 5>pam Newton as faget einigetzite deer schwinded lest nach Leoni

44
00:04:02.439 --> 00:04:06.800
<v Speaker 5>hipped in cop on sid Matias dank bah an dunke

45
00:04:07.240 --> 00:04:14.520
<v Speaker 5>Mathias dubest imma fer michta nechtwin Mathias leached on saged

46
00:04:14.560 --> 00:04:21.399
<v Speaker 5>madam harts for lageful abba bedacht ferdij leoni immer sign

47
00:04:21.480 --> 00:04:27.759
<v Speaker 5>tone five a red maya hatzechli saged leoni bermagdees on

48
00:04:28.000 --> 00:04:32.680
<v Speaker 5>in these a momentzi the Mattias Clara adds tafour. The

49
00:04:32.920 --> 00:04:38.800
<v Speaker 5>rest is nach Metak's faget gemutlich on tighter leonice in teressave.

50
00:04:39.000 --> 00:04:43.079
<v Speaker 5>The exponate is unge brachen abby I blick of Matias

51
00:04:43.240 --> 00:04:48.639
<v Speaker 5>is yet steinwenich anders the agent d tiefezana fround shaft

52
00:04:48.800 --> 00:04:54.240
<v Speaker 5>on sign and on mudlichhen bystandt Matias had nichtzwa standen

53
00:04:54.519 --> 00:05:01.680
<v Speaker 5>abbafulde ainexanfter hoofnong swale drausen felt whiter desh dorfeloni on

54
00:05:01.920 --> 00:05:08.399
<v Speaker 5>Mattias vertes vama di fabindos fishen enan fertifsich veranci des

55
00:05:08.480 --> 00:05:10.480
<v Speaker 5>museum hunt in hunt for lessen.

56
00:05:11.720 --> 00:05:14.839
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:05:14.879 --> 00:05:15.560
<v Speaker 1>may have missed.

58
00:05:16.160 --> 00:05:22.439
<v Speaker 5>I'm issigen vinta morgen glitza deshni of the instrassen Blin's.

59
00:05:23.439 --> 00:05:26.199
<v Speaker 1>On the icy winter morning the snow glistens on the

60
00:05:26.240 --> 00:05:27.079
<v Speaker 1>streets of Berlin.

61
00:05:27.800 --> 00:05:34.439
<v Speaker 5>Leoni on Matias petraeten des Berlina wissenschafts Museum di cart

62
00:05:34.680 --> 00:05:37.199
<v Speaker 5>herz Alfrey going.

63
00:05:37.199 --> 00:05:42.160
<v Speaker 1>Up, Leoni and Mattias enter the Berlin Science Museum. The

64
00:05:42.279 --> 00:05:43.839
<v Speaker 1>cold doesn't deter their excitement.

65
00:05:44.480 --> 00:05:50.720
<v Speaker 5>Des grosse who foyer des museums efensi mit varma ant licht.

66
00:05:52.480 --> 00:05:55.439
<v Speaker 1>The large highphoier of the museum greets them with warmth

67
00:05:55.519 --> 00:05:55.839
<v Speaker 1>and light.

68
00:05:56.519 --> 00:06:01.560
<v Speaker 5>Der klang funch dimen on das mende ger aucht interactive

69
00:06:01.879 --> 00:06:04.079
<v Speaker 5>exponate fundi luft.

70
00:06:05.839 --> 00:06:08.079
<v Speaker 1>The sound of voices and the buzzing noise of the

71
00:06:08.160 --> 00:06:09.800
<v Speaker 1>interactive exhibits fill the air.

72
00:06:10.439 --> 00:06:19.720
<v Speaker 5>Leoni straitt Leoni beams if reue miso afti kant mechanik auschtelng.

73
00:06:20.519 --> 00:06:23.680
<v Speaker 1>I am so looking forward to the quantum mechanics exhibit.

74
00:06:23.920 --> 00:06:32.720
<v Speaker 5>Zachtzi, she says, Mattias alfgerichten iranee sozen Nicklechen.

75
00:06:34.600 --> 00:06:37.480
<v Speaker 1>Mattias excited to be near her, nods with a smile.

76
00:06:38.160 --> 00:06:43.920
<v Speaker 5>Here istnicho zervigna auschtelong here zondanvigen Leoni.

77
00:06:45.480 --> 00:06:47.560
<v Speaker 1>He isn't here so much for the exhibit, but for

78
00:06:47.680 --> 00:06:48.879
<v Speaker 1>Leoni er.

79
00:06:48.959 --> 00:06:53.040
<v Speaker 5>Hoft haute ent lisenegufulitze gestein.

80
00:06:54.839 --> 00:06:57.399
<v Speaker 1>He hopes to finally confess his feelings today.

81
00:06:57.639 --> 00:07:04.399
<v Speaker 5>The auchtelong istfoel. The exhibit is crowded, kinder laufnher room

82
00:07:04.839 --> 00:07:07.600
<v Speaker 5>unt pezuchersteen dichttringt.

83
00:07:09.240 --> 00:07:12.079
<v Speaker 1>Children run around, and visitors are packed tightly.

84
00:07:12.800 --> 00:07:18.560
<v Speaker 5>Leoni On Matias pevegn zichlan sam Dusti, menge on pervunda

85
00:07:18.639 --> 00:07:20.600
<v Speaker 5>and Deleouchtenen displace.

86
00:07:22.399 --> 00:07:25.720
<v Speaker 1>Leoni and Matias move slowly through the crowd, admiring the

87
00:07:25.759 --> 00:07:27.160
<v Speaker 1>glowing displays.

88
00:07:27.279 --> 00:07:29.680
<v Speaker 5>Flexlychit Leoni inner.

89
00:07:31.319 --> 00:07:37.560
<v Speaker 1>Suddenly, Leoni stops ye v schwindelik. She feels dizzy di.

90
00:07:37.759 --> 00:07:44.199
<v Speaker 5>Lichta ferschwimmen on zigreftnach Matias arm omnicht osofaine.

91
00:07:45.879 --> 00:07:48.680
<v Speaker 1>The lights blur and she grabs matias s arm to

92
00:07:48.759 --> 00:07:49.480
<v Speaker 1>keep from falling.

93
00:07:50.199 --> 00:07:53.079
<v Speaker 5>Leoni alice in add nome.

94
00:07:54.360 --> 00:07:55.240
<v Speaker 1>Leony, are you all right?

95
00:07:55.839 --> 00:07:58.399
<v Speaker 5>Fraged? Mattias persocht.

96
00:07:59.600 --> 00:08:00.839
<v Speaker 1>Asks worriedly.

97
00:08:01.639 --> 00:08:03.959
<v Speaker 5>Isidzogen iran augen.

98
00:08:05.680 --> 00:08:07.160
<v Speaker 1>He sees the concern in her eyes.

99
00:08:07.839 --> 00:08:12.920
<v Speaker 5>Leoni schwunklacht Avasi shooted and schlossened in kop.

100
00:08:14.600 --> 00:08:17.160
<v Speaker 1>Leoni swighs slightly but shakes her head resolutely.

101
00:08:17.839 --> 00:08:21.959
<v Speaker 5>If the austelongzien MOMENTSI.

102
00:08:22.920 --> 00:08:24.920
<v Speaker 1>I want to see the exhibit, she murmurs.

103
00:08:25.560 --> 00:08:29.680
<v Speaker 5>Martias is vaser tonzoil.

104
00:08:31.240 --> 00:08:32.559
<v Speaker 1>Mattias isn't sure what to.

105
00:08:32.600 --> 00:08:38.080
<v Speaker 5>Do, asna chansonnutsen on iziene gofula gushtein.

106
00:08:39.840 --> 00:08:42.519
<v Speaker 1>Should he seize his chance to confess his feelings.

107
00:08:42.679 --> 00:08:47.320
<v Speaker 5>Odazdbringen ana paused to maachen.

108
00:08:48.600 --> 00:08:50.440
<v Speaker 1>Or should he encourage her to take a break.

109
00:08:50.840 --> 00:09:00.960
<v Speaker 5>Martias and chaiditzich. Mattias decides iffinded anenruigen apkelignant hi, dear Hale.

110
00:09:02.720 --> 00:09:04.919
<v Speaker 1>He finds a quiet, secluded part of the hall.

111
00:09:05.559 --> 00:09:15.559
<v Speaker 5>Come Leonie, come Leoni, z'st heer hin roudichaus zachtzanft.

112
00:09:16.240 --> 00:09:17.840
<v Speaker 1>Sit here rest, he says gently.

113
00:09:18.480 --> 00:09:23.559
<v Speaker 5>Leoni protest tichwach dor Matias lesnichoa.

114
00:09:25.320 --> 00:09:31.200
<v Speaker 1>Leoni weekly protests, but Mattias doesn't relent, norf n parmi norton.

115
00:09:32.559 --> 00:09:35.919
<v Speaker 5>Just for a few minutes, as ferget I need good sight.

116
00:09:37.639 --> 00:09:40.840
<v Speaker 5>Some time passes, dear schwindle lestnach.

117
00:09:42.440 --> 00:09:43.600
<v Speaker 1>The dizziness subsides.

118
00:09:44.279 --> 00:09:48.480
<v Speaker 5>Leoni hipped in cop on s Matias thank bah an.

119
00:09:50.240 --> 00:09:55.000
<v Speaker 1>Leoni lifts her head and looks at Matias gratefully danka Matias,

120
00:09:56.720 --> 00:10:03.080
<v Speaker 1>thank you, Mattias, dubist imma fer michta nicht. You're always

121
00:10:03.120 --> 00:10:03.879
<v Speaker 1>there for me, aren't you?

122
00:10:04.600 --> 00:10:12.000
<v Speaker 5>Matthias lechert unsacked mid anam hatzfla gefule abba bedacht ferdich

123
00:10:12.480 --> 00:10:13.960
<v Speaker 5>Leoni Imma.

124
00:10:15.639 --> 00:10:18.080
<v Speaker 1>Mattia smiles and says, with a heart full of feeling

125
00:10:18.279 --> 00:10:21.120
<v Speaker 1>yet thoughtfully for you, Leoni always.

126
00:10:21.519 --> 00:10:26.080
<v Speaker 5>Zianton fi Ferretmatseechli sacked.

127
00:10:27.799 --> 00:10:29.960
<v Speaker 1>His tone reveals more than he actually says.

128
00:10:30.720 --> 00:10:38.120
<v Speaker 5>Leonie bemagtis in deez a moment Mattias Clara, it's tefour.

129
00:10:39.279 --> 00:10:42.679
<v Speaker 1>Leoni notices, and in that moment she sees Mattias more

130
00:10:42.720 --> 00:10:43.639
<v Speaker 1>clearly than before.

131
00:10:44.320 --> 00:10:48.639
<v Speaker 5>Dear restes nach metas fegit gemutlich on treta.

132
00:10:50.360 --> 00:10:53.320
<v Speaker 1>The rest of the afternoon passes comfortably and cheerfully.

133
00:10:54.039 --> 00:11:00.320
<v Speaker 5>Leonice in teressa fudi exponatst one brahn abba i blick

134
00:11:00.440 --> 00:11:03.840
<v Speaker 5>of Martias istietstein weinichers.

135
00:11:05.480 --> 00:11:09.360
<v Speaker 1>Leonias's interest in the exhibits remains undiminished, but her gaze

136
00:11:09.360 --> 00:11:11.039
<v Speaker 1>at Matias is now a little different.

137
00:11:11.759 --> 00:11:17.879
<v Speaker 5>The akinti tifezena freundschaften mudlichen weistant.

138
00:11:19.639 --> 00:11:23.720
<v Speaker 1>She recognizes the depth of his friendship and his unwavering support.

139
00:11:24.000 --> 00:11:31.360
<v Speaker 5>Martias hardnichtz standen abbafut asanft hofnongsvehle.

140
00:11:31.960 --> 00:11:35.240
<v Speaker 1>Matias isn't entirely aware, but he feels a gentle wave

141
00:11:35.279 --> 00:11:35.679
<v Speaker 1>of hope.

142
00:11:36.240 --> 00:11:42.600
<v Speaker 5>Drausen felt weta deshni dorfuloni on Matias verteswerma.

143
00:11:44.279 --> 00:11:47.279
<v Speaker 1>Outside. The snow continues to fall, but for Leoni and

144
00:11:47.360 --> 00:11:49.440
<v Speaker 1>Matias it becomes warmer.

145
00:11:49.679 --> 00:11:58.360
<v Speaker 5>Di ferbindongsishen enan fertifzi veransides mousiumhand hntfalasen.

146
00:11:59.039 --> 00:12:01.919
<v Speaker 1>The connection between the deepens as they leave the museum

147
00:12:02.039 --> 00:12:02.679
<v Speaker 1>hand in hand.

148
00:12:08.559 --> 00:12:12.679
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

149
00:12:13.720 --> 00:12:17.759
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

150
00:12:24.120 --> 00:12:31.679
<v Speaker 5>Isigen isigen is sigen i see Dear Morgen, Dear Margen,

151
00:12:31.960 --> 00:12:39.720
<v Speaker 5>Dear Margen, morning, does foye does foyer? Does foy four?

152
00:12:40.159 --> 00:12:48.639
<v Speaker 5>The Alfregung, the Alfregung, the aufregung, excitement di verma, di verma,

153
00:12:48.960 --> 00:12:56.240
<v Speaker 5>di verma warmth, das licht, das licht, das licht right,

154
00:12:56.720 --> 00:13:01.039
<v Speaker 5>does sumend de garoche does sumend de garouche das zemend

155
00:13:01.200 --> 00:13:09.200
<v Speaker 5>gerrouch buzzing noise, the austellon the auschtellng d auschtelong.

156
00:13:09.559 --> 00:13:14.720
<v Speaker 1>Exhibit foil foil foil, crowded.

157
00:13:14.679 --> 00:13:21.879
<v Speaker 5>D kinder d kinder d kinder children Die bezucha di

158
00:13:22.000 --> 00:13:32.159
<v Speaker 5>bezucha di bizucha, visitors schwindelik, schwindelik, schwindelik, dizzy deir schwinde,

159
00:13:33.159 --> 00:13:40.360
<v Speaker 5>deir schwinde, deir schwinde dizziness d en Schlossenheit, d en Schlossenheit,

160
00:13:40.600 --> 00:13:53.039
<v Speaker 5>d en Schlossenheit resolved, sage disauge the sage concern, grishteine, chrishteine, grishteine,

161
00:13:54.320 --> 00:14:03.559
<v Speaker 5>to confess abgelagen, abgeleagen, abgeleagen secluded de halle d halle

162
00:14:03.840 --> 00:14:09.559
<v Speaker 5>d haller huh de're blick, They're blick. They are black.

163
00:14:10.519 --> 00:14:16.720
<v Speaker 1>Gaze de craft de craft de craft strength.

164
00:14:16.759 --> 00:14:21.360
<v Speaker 5>Their bystant, their bystant der bistant.

165
00:14:21.879 --> 00:14:28.080
<v Speaker 1>Support, de vaen de vayn de vay waves.

166
00:14:28.039 --> 00:14:34.440
<v Speaker 5>D Hoffnung d hoffnng d hoff nong hope de Fabindung

167
00:14:35.480 --> 00:14:44.759
<v Speaker 5>de Fabindung de Fabindung connection thirteefhen thirteefhen thirteefhen to deepen

168
00:14:45.200 --> 00:14:52.919
<v Speaker 5>firllasen fallaten fllasen to leave their erongang, their iron gang

169
00:14:53.200 --> 00:14:59.679
<v Speaker 5>Deir ein Gang Entrance, fresh Women, fresh Women, fresh Women,

170
00:15:01.000 --> 00:15:11.120
<v Speaker 5>blur Zunft zunft zanft gently dunk ba, dunkba, dunk ba grateful.

171
00:15:17.360 --> 00:15:20.120
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

172
00:15:21.039 --> 00:15:24.000
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

173
00:15:24.080 --> 00:15:26.879
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

174
00:15:27.080 --> 00:15:30.399
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

175
00:15:30.519 --> 00:15:34.639
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

176
00:15:34.720 --> 00:15:39.360
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

177
00:15:39.519 --> 00:15:45.000
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

178
00:15:45.159 --> 00:15:48.480
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and

179
00:15:48.720 --> 00:15:50.679
<v Speaker 3>Now a final word from our sponsors
