WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.000
<v Speaker 3>In this episode, we'll delve into a high stakes tech

7
00:00:28.039 --> 00:00:31.480
<v Speaker 3>world where one programmer's emergency becomes a lesson in teamwork

8
00:00:31.480 --> 00:00:34.359
<v Speaker 3>and unity during the festive season of rash Hashana.

9
00:00:34.479 --> 00:00:36.079
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.960 --> 00:00:43.320
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.320 --> 00:00:46.479
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.520 --> 00:00:51.119
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.600 --> 00:00:54.600
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.640 --> 00:00:58.560
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.200 --> 00:01:02.880
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.960 --> 00:01:06.400
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.400 --> 00:01:11.599
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.640 --> 00:01:15.159
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.239 --> 00:01:18.319
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.359 --> 00:01:21.840
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.840 --> 00:01:26.040
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.079 --> 00:01:30.519
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.680 --> 00:01:34.560
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.439 --> 00:01:57.000
<v Speaker 1>Ira shimpe lim misfim show simedel comeback, vimrim lpina miss

25
00:02:00.040 --> 00:02:05.640
<v Speaker 1>warsta vakrera a meet metat ven a hush h amit

26
00:02:05.760 --> 00:02:10.400
<v Speaker 1>la modebert grim babuda uveodor jushev misto, machrache loobabite le

27
00:02:10.719 --> 00:02:16.960
<v Speaker 1>va hag habocher she nevnasa mirad yadoit roma le verehretnoa

28
00:02:17.479 --> 00:02:23.080
<v Speaker 1>a man a heeleta, schuha rachmanit bochertov a meat hitikn

29
00:02:23.240 --> 00:02:28.280
<v Speaker 1>lav binrichut a young rashuv mehrod a neodacha tatujlista del

30
00:02:29.560 --> 00:02:35.120
<v Speaker 1>barreca lead finat cafe eli oh ravertzet muscha veg patti

31
00:02:35.680 --> 00:02:39.520
<v Speaker 1>sha maried to alkech rain mene serb catan la dedta

32
00:02:39.599 --> 00:02:45.840
<v Speaker 1>met abiahakata, muzzareta, krova the amit razzalo h shue hal

33
00:02:45.919 --> 00:02:51.319
<v Speaker 1>and a heleta project bertsmo avalpitom beamed zara ahu not

34
00:02:52.120 --> 00:02:57.159
<v Speaker 1>hergisha meet gerd muzar bado huya dash uelegi le maasau

35
00:02:57.240 --> 00:03:04.039
<v Speaker 1>bets and americasi layom beto's mankazar hagara fhut the cot

36
00:03:04.879 --> 00:03:14.280
<v Speaker 1>lavina p brazelo, amita a tabeader schella noavna pito mebefanav

37
00:03:15.520 --> 00:03:22.879
<v Speaker 1>amitr a lahatz ya, dasha lavele fro aimla cari ut

38
00:03:23.520 --> 00:03:30.080
<v Speaker 1>alesha's mo bentim noa veli or himshi roula bitbo monia

39
00:03:30.159 --> 00:03:37.800
<v Speaker 1>nim uvidaga ani and it's refuit huhri is veg o

40
00:03:37.919 --> 00:03:42.319
<v Speaker 1>lam at trilita st vivo eli o, mihr la sikoto

41
00:03:42.919 --> 00:03:54.680
<v Speaker 1>bizmanchra bezra tam amito a varbimutbalati pul befuit eliotta, faceta,

42
00:03:55.360 --> 00:04:00.919
<v Speaker 1>saga mane, veta ta tagata, muzarabe oh mes rav chietore

43
00:04:01.599 --> 00:04:08.439
<v Speaker 1>shama meet at noavet sevet medebrimb kolishma adevarahevutra an ahnuk

44
00:04:08.479 --> 00:04:18.079
<v Speaker 1>vuzza amra noa yomelievetamiti belto erev la hacheergrieshto vite highea

45
00:04:18.079 --> 00:04:23.720
<v Speaker 1>a metabaita ven if bartola gogt roshesh abe sinha huevinche

46
00:04:23.800 --> 00:04:34.079
<v Speaker 1>and bushakablaatezrakyuti hola klaha ashav bemeka erev shashukanish telheben rotevelhamed

47
00:04:34.120 --> 00:04:39.560
<v Speaker 1>vashnim zagh's le hamid lista kelkadima imagilo kradash la vudhamito

48
00:04:39.600 --> 00:04:40.680
<v Speaker 1>jdut udeaga.

49
00:04:41.879 --> 00:04:44.959
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

50
00:04:45.040 --> 00:04:45.680
<v Speaker 3>may have missed.

51
00:04:46.399 --> 00:04:51.800
<v Speaker 1>Iraite kamele ab and shimpei lim mesuva vedim belev to

52
00:04:51.920 --> 00:04:56.519
<v Speaker 1>fime sho simedel came back vim hirim holpina.

53
00:04:58.079 --> 00:05:00.879
<v Speaker 3>Their Hi attack was bustling, with active people equipped with

54
00:05:01.000 --> 00:05:03.839
<v Speaker 3>laptops making their way swiftly in all directions.

55
00:05:04.560 --> 00:05:17.759
<v Speaker 1>Mis di mimscotig and ir velberhutz no Fevra.

56
00:05:17.399 --> 00:05:21.240
<v Speaker 3>Offices with shiny glass showcased the city's view, while outside

57
00:05:21.439 --> 00:05:24.639
<v Speaker 3>keihitar rua started fluttering in the cool autumn breeze.

58
00:05:25.319 --> 00:05:31.199
<v Speaker 1>A meet met a hush h amitz la modebet grimba

59
00:05:31.319 --> 00:05:38.199
<v Speaker 1>vu da uvo doraque lo bobaig.

60
00:05:38.360 --> 00:05:41.800
<v Speaker 3>A meet. A determined junior programmer was striving to meet

61
00:05:41.839 --> 00:05:44.800
<v Speaker 3>the challenges at work while thinking about his family waiting

62
00:05:44.839 --> 00:05:46.720
<v Speaker 3>for him at home for the holiday evening.

63
00:05:47.439 --> 00:05:58.240
<v Speaker 1>Habo kir mirad yodoitro ma le vertna amenahele taumanit.

64
00:05:58.240 --> 00:06:00.639
<v Speaker 3>This morning. As he entered the office, his hand rose

65
00:06:00.720 --> 00:06:03.600
<v Speaker 3>to greet Noa, the tough yet compassionate manager.

66
00:06:03.839 --> 00:06:11.600
<v Speaker 1>Bo kirtov amat hitikn la binchut angschuv merode a nio

67
00:06:11.680 --> 00:06:13.839
<v Speaker 1>dacha tatur alista del.

68
00:06:15.240 --> 00:06:18.519
<v Speaker 3>Good morning. A meet, she corrected him firmly. Today is

69
00:06:18.639 --> 00:06:20.600
<v Speaker 3>very important. I know you can handle it.

70
00:06:21.360 --> 00:06:28.000
<v Speaker 1>Barreca lea de finat cafe el O ravert setch vich

71
00:06:28.160 --> 00:06:34.920
<v Speaker 1>Patti chamarritol kecherain mine set de ta meet.

72
00:06:36.319 --> 00:06:39.439
<v Speaker 3>In the background near the coffee corner. Eliot, a talented

73
00:06:39.480 --> 00:06:42.759
<v Speaker 3>and caring team member, kept eye contact with him, trying

74
00:06:42.839 --> 00:06:44.920
<v Speaker 3>with a small smile to encourage a meet.

75
00:06:45.480 --> 00:06:53.759
<v Speaker 1>A Muzzareta Corova themitrizzalo l hell ta Poekt Bertsmot.

76
00:06:55.279 --> 00:06:58.360
<v Speaker 3>The meeting on the product launch was near. Annamtt wanted

77
00:06:58.439 --> 00:07:00.600
<v Speaker 3>to prove he could manage the project on his own.

78
00:07:01.240 --> 00:07:08.399
<v Speaker 1>A valpitome Bemedza not here Ghische meet Gerd mussel Bedo.

79
00:07:10.000 --> 00:07:12.959
<v Speaker 3>But suddenly, in the middle of the final preparations, Abete

80
00:07:13.000 --> 00:07:14.600
<v Speaker 3>felt an unusual itch in his hand.

81
00:07:15.399 --> 00:07:19.600
<v Speaker 1>Huia dash hue le gi le mashu bemerkasiche layum.

82
00:07:21.199 --> 00:07:24.000
<v Speaker 3>He knew he was allergic to something crucial on this day.

83
00:07:24.439 --> 00:07:30.920
<v Speaker 1>BeRTOS man quetzar Haga de fadlin fergut vecotzelchi ma la

84
00:07:31.160 --> 00:07:32.600
<v Speaker 1>vietna pere Berrazeo.

85
00:07:34.240 --> 00:07:37.399
<v Speaker 3>In no time, the ch turned into swelling and shortness

86
00:07:37.439 --> 00:07:38.720
<v Speaker 3>of breath grew in his chest.

87
00:07:39.439 --> 00:07:46.040
<v Speaker 1>Amitain atabece dir amit are you okay che la noir

88
00:07:46.920 --> 00:07:50.560
<v Speaker 1>chi ivrina ba pito mibfoneve.

89
00:07:51.399 --> 00:07:54.040
<v Speaker 3>Asked Noa, noticing the sudden change in his face.

90
00:07:54.759 --> 00:07:59.000
<v Speaker 1>Amiti ghiche a la rats ya dasha la vele frae.

91
00:08:00.560 --> 00:08:02.959
<v Speaker 3>Amit felt the pressure, knowing he had to choose.

92
00:08:03.680 --> 00:08:09.199
<v Speaker 1>Haim la zo varscha Vela caratzeicuni mabri ut olesha erole

93
00:08:09.360 --> 00:08:10.319
<v Speaker 1>seken at It's moon.

94
00:08:11.920 --> 00:08:14.439
<v Speaker 3>Should he leave now and risk his health or stay

95
00:08:14.480 --> 00:08:15.399
<v Speaker 3>and endanger.

96
00:08:15.160 --> 00:08:20.879
<v Speaker 1>Himself bentaim noa veli o him shi hula bitbo monia

97
00:08:20.959 --> 00:08:22.279
<v Speaker 1>nim uvid'lga.

98
00:08:23.920 --> 00:08:27.199
<v Speaker 3>Meanwhile, Noah and Alior continued to look at him, interested

99
00:08:27.279 --> 00:08:27.920
<v Speaker 3>and concerned.

100
00:08:28.600 --> 00:08:36.559
<v Speaker 1>Ani A Anitsa richez ra refuit huihries verr ghichito la

101
00:08:36.759 --> 00:08:38.399
<v Speaker 1>matrilitatches vivo.

102
00:08:40.039 --> 00:08:43.480
<v Speaker 3>I need medical help, he declared, feeling the world beginning

103
00:08:43.559 --> 00:08:44.440
<v Speaker 3>to blur around him.

104
00:08:45.039 --> 00:08:50.720
<v Speaker 1>Eli O miheerl la zecuto bizmanch no a hitkush a Lesra.

105
00:08:51.840 --> 00:08:55.240
<v Speaker 3>Alior rushed to hold him. Waun called for assistance.

106
00:08:55.360 --> 00:08:59.960
<v Speaker 1>Bezre tam amito valbimirutle cablla tipourl.

107
00:09:01.600 --> 00:09:04.440
<v Speaker 3>With their help, a Meet was quickly taken for treatment.

108
00:09:08.480 --> 00:09:15.240
<v Speaker 1>Eliota faa minervetrev.

109
00:09:16.919 --> 00:09:20.720
<v Speaker 3>While under medical supervision, Elior took the lead on the presentation,

110
00:09:21.360 --> 00:09:24.799
<v Speaker 3>courageously navigating the important product demonstration.

111
00:09:25.200 --> 00:09:30.519
<v Speaker 1>Chitore Chama meet no Vedrimbolishma.

112
00:09:32.080 --> 00:09:35.559
<v Speaker 3>When he awoke a meet Herda and the team speaking audibly.

113
00:09:35.759 --> 00:09:42.639
<v Speaker 1>Ade v an auvuza amra noa Vermeli.

114
00:09:46.759 --> 00:09:48.960
<v Speaker 3>The most important thing is your health. We are a team,

115
00:09:49.440 --> 00:09:52.440
<v Speaker 3>Noah said, and today Leol proved we're a true team.

116
00:09:53.120 --> 00:09:59.360
<v Speaker 1>Bel too erev lao vitre higea mita baite ven.

117
00:10:04.600 --> 00:10:07.519
<v Speaker 3>That evening, feeling better, a Meat arrived home and joined

118
00:10:07.519 --> 00:10:09.840
<v Speaker 3>his family to celebrate the Shanad joyfully.

119
00:10:10.519 --> 00:10:11.919
<v Speaker 1>Huevin Schehenbush.

120
00:10:18.919 --> 00:10:21.759
<v Speaker 3>He realized there is no shame in receiving help and

121
00:10:21.879 --> 00:10:24.480
<v Speaker 3>that sharing responsibility can dance with success.

122
00:10:25.240 --> 00:10:37.960
<v Speaker 1>Ashav belkarevrstevbotemed vashnim zag hitsma imagida.

123
00:10:41.480 --> 00:10:43.840
<v Speaker 3>Now late into the evening, with the table lit by

124
00:10:43.919 --> 00:10:47.080
<v Speaker 3>candles and the takham had vash poured a mit managed

125
00:10:47.080 --> 00:10:50.120
<v Speaker 3>to look ahead with a new found understanding of working

126
00:10:50.200 --> 00:10:51.159
<v Speaker 3>through unity and care.

127
00:10:57.039 --> 00:11:01.159
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

128
00:11:02.200 --> 00:11:06.360
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

129
00:11:12.480 --> 00:11:20.279
<v Speaker 1>Mile a mile h meleay ah, bustling, massova, dim, massouva, dim,

130
00:11:20.799 --> 00:11:27.679
<v Speaker 1>massuva dim, equipped, kishout, team, ki, shout tim he shoot, team.

131
00:11:28.720 --> 00:11:36.399
<v Speaker 5>Decorations, lehit no fifth, laid no fifth, lehit no fifth, fluttering, na,

132
00:11:36.519 --> 00:11:44.360
<v Speaker 5>hush na hush nah hush, determined heat amits heat amits

133
00:11:44.840 --> 00:11:53.960
<v Speaker 5>heat ahmtes, striving it gharim it ghim it's GM challenges.

134
00:11:54.159 --> 00:11:58.519
<v Speaker 1>Rahmanit rahmanit rahmanit.

135
00:11:59.120 --> 00:12:05.320
<v Speaker 5>Compassionate, tikna, tikna, tikna, corrected.

136
00:12:05.399 --> 00:12:09.600
<v Speaker 1>Binrishoot binrischut binri shoot.

137
00:12:10.559 --> 00:12:16.879
<v Speaker 5>Firmly, morchal morchal mohchal talented.

138
00:12:16.879 --> 00:12:29.039
<v Speaker 1>Casheraeen casheraein casher ayeen i contact, gherred, gherad gerard h alergi,

139
00:12:30.080 --> 00:12:45.480
<v Speaker 1>alergi alerghi, allergic, nephichut, nephihut, nephihut, swelling, kotzerneshima, kotzerneshima, kurtzerneshima.

140
00:12:45.440 --> 00:13:02.360
<v Speaker 5>Shortness of breath, briot, briot, brioot, half ezra ezra, ezra, assistance, thipool, tipoul, tipool, treatment,

141
00:13:02.879 --> 00:13:07.679
<v Speaker 5>hashaf eat, hash eat, hashugah ref.

142
00:13:07.720 --> 00:13:10.759
<v Speaker 3>Eat, medical supervision.

143
00:13:10.639 --> 00:13:17.120
<v Speaker 5>Hats aga, hats aga, hats aga, demonstration, beh omits rev,

144
00:13:18.200 --> 00:13:29.279
<v Speaker 5>beh omitsrav behomets rev. Courageously, becoalishma, becoalishma, becollishma, audibly, boucha,

145
00:13:30.360 --> 00:13:33.639
<v Speaker 5>bouscha ba shame.

146
00:13:33.879 --> 00:13:38.519
<v Speaker 1>Ahrayut ahrayut ahrayute.

147
00:13:38.840 --> 00:13:49.279
<v Speaker 5>Responsibility ahdut ahdut ahdut unity, he still, hev, hetell hev hishtella,

148
00:13:49.399 --> 00:14:02.759
<v Speaker 5>heev camelot, kabela, kabella, kebela, reception, lahrats lahrats lah pressure lay,

149
00:14:02.840 --> 00:14:08.159
<v Speaker 5>the stish lay, the stish leasita, stish blur.

150
00:14:14.480 --> 00:14:17.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

151
00:14:18.159 --> 00:14:21.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

152
00:14:21.200 --> 00:14:24.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

153
00:14:24.200 --> 00:14:27.600
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

154
00:14:27.720 --> 00:14:32.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

155
00:14:32.120 --> 00:14:36.759
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today you'll get more stories, no ads,

156
00:14:36.960 --> 00:14:42.480
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

157
00:14:42.639 --> 00:14:47.679
<v Speaker 2>org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a

158
00:14:47.759 --> 00:14:49.279
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
