1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid Fluent RG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,359
In this episode, we'll explore how a young officer in

7
00:00:28,399 --> 00:00:32,520
too Loan's vibrant market embraces ingenuity and self assurance, finding

8
00:00:32,560 --> 00:00:36,039
warmth and creativity amidst the autumnal hustle and bustle right

9
00:00:36,159 --> 00:00:37,520
after this commercial break.

10
00:00:41,399 --> 00:00:44,759
Speaker 3: At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44,759 --> 00:00:47,920
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47,960 --> 00:00:52,560
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53,039 --> 00:00:56,039
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56,079 --> 00:01:00,200
platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00,640 --> 00:01:04,319
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04,400 --> 00:01:07,799
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07,840 --> 00:01:13,040
to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:13,079 --> 00:01:16,599
and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16,680 --> 00:01:19,760
become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19,799 --> 00:01:23,280
ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:23,280 --> 00:01:27,480
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27,519 --> 00:01:31,959
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32,120 --> 00:01:36,000
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44,840 --> 00:01:48,159
Speaker 1: Re ter de trulon a vex melane de tradition, la

25
00:01:48,239 --> 00:01:54,200
vale di villocal gruidecti tipon aluton, le fey do retond

26
00:01:54,480 --> 00:01:58,560
monsles sultan, marshipre de la bas naval, senin de rire

27
00:01:58,599 --> 00:02:05,159
de conversation lestound son decore de citruie the Garland, Willinness, Beniard,

28
00:02:05,239 --> 00:02:10,680
le marchis, dere chalouse don se cadre Villbrand, Lucia and

29
00:02:10,840 --> 00:02:17,960
Jean Offici demarines supermen notlesitale lere frey is secre liveraproche

30
00:02:19,280 --> 00:02:26,080
lenuis and merdoien glacial labezoond a montocho irrefricio si antonipole

31
00:02:26,199 --> 00:02:31,800
fete delaune de la base, Marcelline invandez de Marchi observed,

32
00:02:31,919 --> 00:02:38,000
Lucia eloconnet, legion Offici tou jour press Mepoli, sauvan and

33
00:02:38,120 --> 00:02:43,879
sertaine de sechoi, el desid de lide came Lucian Saretta

34
00:02:43,960 --> 00:02:52,120
soon stound Eluiso Richelismo, bon jour, Lucia detail tucherche cecchos

35
00:02:52,120 --> 00:02:58,479
the special Geordie Lucia visit ann Stamp, Pierre Gebouzwin de

36
00:02:58,560 --> 00:03:05,919
vet Monchaux Elsidan didismand pola fete Marcelyn avex Nooya Gerri

37
00:03:06,400 --> 00:03:12,080
Jogia situacun i saw a Montour lennipez Bianco peme coutu

38
00:03:13,319 --> 00:03:17,639
Usia esquissin Grimace is the town de al prix it

39
00:03:17,840 --> 00:03:22,680
e a perfect more assur Marcelene he resistral von deo

40
00:03:22,719 --> 00:03:28,240
la maire Lucien refachi is sewing bon vese tettan a

41
00:03:28,280 --> 00:03:34,360
vestismo messil d'aosi e conunize Marcellin and tarvia a la

42
00:03:34,520 --> 00:03:43,439
ravecinide a polo costume propostel asurion tediretude antonissank maestitius am

43
00:03:43,479 --> 00:03:48,639
bonet de mahin and ps piegi etetus access arsufheron Lucia

44
00:03:48,759 --> 00:03:53,520
suri and visa gean a suggestion lide de Saint prifill

45
00:03:53,639 --> 00:03:59,520
didis mont to tonsassuronchalles recomfort pole service usidi delexcept de

46
00:03:59,639 --> 00:04:04,120
lemont to ilu concepte de di costi regi la jeti

47
00:04:04,240 --> 00:04:10,400
rassclician ti to marchiol p de la de las cierans

48
00:04:11,680 --> 00:04:16,120
marcelline er de la man russe de la varreda treveniqui

49
00:04:16,199 --> 00:04:21,399
liba reno la base lucien so saint pre bravill nire

50
00:04:21,720 --> 00:04:25,759
la feta, venir la pri j di la val de

51
00:04:25,839 --> 00:04:32,279
la confience si e la partons de langeniosity surien la

52
00:04:32,360 --> 00:04:38,360
banvois and by prepos lavantur cue la fete de luine.

53
00:04:39,480 --> 00:04:42,519
Speaker 4: Let's take another lesson. Listen closely to any part you

54
00:04:42,600 --> 00:04:43,240
may have missed.

55
00:04:43,920 --> 00:04:48,240
Speaker 1: Le caure de toulon a vex sounme land traditionion la

56
00:04:48,360 --> 00:04:52,720
valli de rillocale gruidecti deep on our return.

57
00:04:54,439 --> 00:04:57,319
Speaker 4: The heart of Tulau, with its blend of naval traditions

58
00:04:57,360 --> 00:05:00,959
and local life, buzzes with activity. During our Le.

59
00:05:01,160 --> 00:05:04,519
Speaker 1: Feyd retn de du s mans les sl ton dique

60
00:05:04,759 --> 00:05:08,079
march pres de la bes ne vell sin de rire

61
00:05:08,240 --> 00:05:11,040
de converserscien, The.

62
00:05:11,120 --> 00:05:13,639
Speaker 4: Golden leaves gently fall to the ground, while the market

63
00:05:13,720 --> 00:05:17,000
near the naval base comes alive with laughter and conversations.

64
00:05:17,759 --> 00:05:22,160
Speaker 1: Listn de son licurre de sitruill de gier l'an ninus

65
00:05:22,959 --> 00:05:25,720
begnear le marche die chele rouse.

66
00:05:27,399 --> 00:05:30,920
Speaker 4: The stalls are decorated with pumpkins and string lights, bathing

67
00:05:30,959 --> 00:05:32,240
the market in a warm glow.

68
00:05:32,920 --> 00:05:40,560
Speaker 1: Don suquertre vill brand lucien ajeenoufici de marines, supromeno trelisitel.

69
00:05:42,240 --> 00:05:45,439
Speaker 4: In this vibrant setting, Lucia, a young naval officer, strolls

70
00:05:45,519 --> 00:05:46,720
between the stalls.

71
00:05:47,040 --> 00:05:50,279
Speaker 1: Les re free sec le vera proche.

72
00:05:51,959 --> 00:05:54,560
Speaker 4: The air is crisp, and he knows that winter is approaching.

73
00:05:55,279 --> 00:05:57,600
Speaker 1: Le nillen mers dur rien les sielles.

74
00:05:59,240 --> 00:06:00,879
Speaker 4: The nights at sea are becoming icy.

75
00:06:01,639 --> 00:06:07,560
Speaker 1: La montu chu irificiou si antonipoula fete de luin de

76
00:06:07,720 --> 00:06:08,279
la Bassee.

77
00:06:09,920 --> 00:06:12,560
Speaker 4: He needs a warm coat and is also thinking about

78
00:06:12,560 --> 00:06:14,560
an outfit for the Basis Allowen party.

79
00:06:15,240 --> 00:06:20,240
Speaker 1: Marcelline in Fandez di Marchi observe Lucia.

80
00:06:21,399 --> 00:06:24,240
Speaker 4: Marsoline. A market vendor observes Lucia.

81
00:06:24,439 --> 00:06:30,040
Speaker 1: Ell re cone lucien uficiitu jour souvon.

82
00:06:33,240 --> 00:06:36,319
Speaker 4: She recognizes him, the young officer, always in a hurry,

83
00:06:36,399 --> 00:06:41,040
but polite, often uncertain of his choices e de ld.

84
00:06:42,800 --> 00:06:43,920
She decides to help him.

85
00:06:44,439 --> 00:06:49,160
Speaker 1: Call Lucia Sareta son stande eluisur riche le rosmond.

86
00:06:50,639 --> 00:06:53,920
Speaker 4: When Lucia stops at her stand, she smiles warmly at him.

87
00:06:54,480 --> 00:06:57,600
Speaker 1: Bon jour, Lucien ditel.

88
00:06:58,720 --> 00:07:05,560
Speaker 4: Hello, Lucier, She says, tuches que de sic are you

89
00:07:05,639 --> 00:07:07,079
looking for something special today?

90
00:07:07,839 --> 00:07:10,079
Speaker 1: Ucierita nonstan piere.

91
00:07:11,839 --> 00:07:14,360
Speaker 4: Lucia hesitates for a moment, then admits.

92
00:07:14,680 --> 00:07:20,480
Speaker 1: Gebuzn de vete mon choux, I need warm clothes, Elucida

93
00:07:20,639 --> 00:07:22,600
di dis mont pole fete.

94
00:07:23,920 --> 00:07:25,519
Speaker 4: And also a costume for the party.

95
00:07:26,240 --> 00:07:31,079
Speaker 1: Marceelin a vex son ye gueri jogiescitouscieu.

96
00:07:32,680 --> 00:07:35,439
Speaker 4: Marceline, with her keen eye, assesses the situation.

97
00:07:36,279 --> 00:07:40,519
Speaker 1: Essa montourlenitez bience coupe me couteu.

98
00:07:42,040 --> 00:07:45,160
Speaker 4: She takes out a thick wool coat, well tailored but expensive.

99
00:07:45,920 --> 00:07:49,839
Speaker 1: Uisie esquisinrimace issiten deri.

100
00:07:51,480 --> 00:07:53,680
Speaker 4: Lucia grimaces, hesitating at the price.

101
00:07:54,360 --> 00:07:57,439
Speaker 1: Ite va parfets mon asieur, Marcelline.

102
00:07:59,120 --> 00:08:02,279
Speaker 4: It suits you perfect, assures Marceline.

103
00:08:02,240 --> 00:08:06,439
Speaker 1: I resistu ven de le maire, and.

104
00:08:06,480 --> 00:08:07,959
Speaker 4: It will withstand the sea winds.

105
00:08:08,680 --> 00:08:09,839
Speaker 1: Lucien Refichi.

106
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
Speaker 4: Lucia thinks it over ise.

107
00:08:13,560 --> 00:08:15,959
Speaker 1: Kin bon vest teta vestismo.

108
00:08:17,480 --> 00:08:22,160
Speaker 4: He knows that a good jacket is an investments Luosi,

109
00:08:23,720 --> 00:08:25,240
but he also needs to save money.

110
00:08:25,800 --> 00:08:28,120
Speaker 1: Marcelinavil Ve.

111
00:08:30,519 --> 00:08:32,399
Speaker 4: Marsoline then steps in with an idea.

112
00:08:33,000 --> 00:08:41,279
Speaker 1: Hipolo costium proposi di di reci san masticus.

113
00:08:41,879 --> 00:08:45,279
Speaker 4: And for the costume, she proposes with a smile, how

114
00:08:45,320 --> 00:08:47,200
about a simple but clever outfit.

115
00:08:47,519 --> 00:08:49,960
Speaker 1: A bone de marha ampus pie.

116
00:08:52,240 --> 00:08:56,519
Speaker 4: N, a playful sailor's cap and a few accessories will.

117
00:08:56,399 --> 00:09:00,559
Speaker 1: Do usien suri en vi jean les suggestion.

118
00:09:02,399 --> 00:09:05,320
Speaker 4: Lucia smiles considering the suggestion Li.

119
00:09:05,519 --> 00:09:10,360
Speaker 1: Di de Saint pri Hill digis montun ricomfort.

120
00:09:13,840 --> 00:09:17,039
Speaker 4: The idea of simplifying the costume while ensuring warmth and

121
00:09:17,120 --> 00:09:18,720
comfort for duty appeals to him.

122
00:09:19,200 --> 00:09:23,360
Speaker 1: De lxxepe de la monto ilu concepte de di christie regi.

123
00:09:25,039 --> 00:09:27,279
Speaker 4: He agrees to the coat and the concept of the

124
00:09:27,360 --> 00:09:28,759
light costume le.

125
00:09:28,879 --> 00:09:32,600
Speaker 1: Jeon Metira Sascueliciano Marchi.

126
00:09:34,120 --> 00:09:36,519
Speaker 4: The day is drawing to a close. As Lucia leaves

127
00:09:36,559 --> 00:09:37,320
the market.

128
00:09:37,679 --> 00:09:41,159
Speaker 1: Is lu pour de Laurance.

129
00:09:42,759 --> 00:09:44,960
Speaker 4: He feels the weight of excitement and assurance.

130
00:09:45,759 --> 00:09:51,960
Speaker 1: Marcelli de la man bruise de la varre de treveson Quiribre.

131
00:09:53,600 --> 00:09:56,240
Speaker 4: Marceoline waves to him, happy to have helped him find

132
00:09:56,279 --> 00:09:56,840
his balance.

133
00:09:57,639 --> 00:10:03,879
Speaker 1: Errento a la base vic prere le fetner.

134
00:10:05,639 --> 00:10:08,440
Speaker 4: As he returns to the base, Lucia feels ready to

135
00:10:08,480 --> 00:10:10,919
brave the cool nights and the upcoming party.

136
00:10:11,600 --> 00:10:18,159
Speaker 1: Y la pri jod le val de la conflusiti.

137
00:10:19,919 --> 00:10:22,759
Speaker 4: Today he has learned the value of self confidence and

138
00:10:22,879 --> 00:10:24,200
the importance of ingenuity.

139
00:10:24,879 --> 00:10:35,159
Speaker 1: Surientill l bon vois en, yeprepo laventieur to fete de luine.

140
00:10:36,840 --> 00:10:39,639
Speaker 4: Smiling, he knows he is on the right path, embracing

141
00:10:39,679 --> 00:10:42,639
his choices and ready for adventure, whether at sea or

142
00:10:42,679 --> 00:10:51,879
at the Halloween party. Today's vocabulary words are coming up

143
00:10:52,159 --> 00:10:56,679
right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

144
00:10:56,919 --> 00:10:58,759
first in French, then in English.

145
00:11:05,120 --> 00:11:12,000
Speaker 1: Blue care letqure, the care, the heart, lem linge lem

146
00:11:12,120 --> 00:11:18,600
linge lem lane, the mix, let fay le fay left, fay,

147
00:11:19,799 --> 00:11:28,200
the leaf, the stone, the stund lit sound, the star, lueur, lueur,

148
00:11:28,559 --> 00:11:36,559
l louiere, the glow, bluecad leader, letgad, the setting, blue.

149
00:11:36,360 --> 00:11:41,639
Speaker 4: Fi si, lufi si, lufi si, the officer.

150
00:11:41,759 --> 00:11:49,679
Speaker 1: Left, wanders let wanders, left wonders, the vendor, Ludgismo, luddismo,

151
00:11:50,000 --> 00:11:58,759
ldsm the costume, leftist, leftist, levetst the jacket, le mare

152
00:11:58,840 --> 00:12:05,039
la mare le ma, the c Leni Leni l Yi,

153
00:12:06,399 --> 00:12:15,080
the night, Bleedy Bleedy bleed, The idea sign, the signe lisign,

154
00:12:16,399 --> 00:12:29,279
the sign La CONFIENCEI la conferences, la confiance, the self confidence, Langeniusite, Langeniusite, Langenusity,

155
00:12:30,480 --> 00:12:40,200
the ingenuity Lane Melange Milan, the brand Supreme, supremee Supreme,

156
00:12:41,600 --> 00:12:47,159
the straw Di City di cite di city, to hesitate,

157
00:12:47,639 --> 00:12:55,320
Shogi shogi sugi, to assess isis in Grimace, is kissing

158
00:12:55,360 --> 00:13:07,519
Grimace esquiss in Grimace to Grimace, envis to consider Bravi, Bravi,

159
00:13:07,960 --> 00:13:17,200
Bravi to brave lexisoix lexisois lexusoi, The accessory lef fit

160
00:13:18,480 --> 00:13:26,279
leaf fette, left Fete, the party, lelain, Lelain, le lain, who,

161
00:13:26,919 --> 00:13:35,039
le marche, le marche, le Marche, The market Luton, Luton, Luton,

162
00:13:36,320 --> 00:13:47,440
the Autumn lex lex lex the excitement Economisi economiasi economeasi.

163
00:13:47,720 --> 00:13:48,440
Speaker 4: To save money.

164
00:13:54,600 --> 00:13:57,399
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

165
00:13:58,320 --> 00:14:01,720
Our team works tirelessly to bring high quality, engaging content

166
00:14:01,840 --> 00:14:04,440
that will help you to reach your goals, but we

167
00:14:04,559 --> 00:14:08,080
can't do it alone. Your support is crucial in keeping

168
00:14:08,120 --> 00:14:12,399
our doors open and our content flowing. Please consider becoming

169
00:14:12,440 --> 00:14:16,679
a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

170
00:14:16,840 --> 00:14:22,039
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

171
00:14:22,159 --> 00:14:26,440
dot org Premium French. Thanks for listening, and now a

172
00:14:26,559 --> 00:14:28,039
final word from our sponsors.

