1
00:00:28,719 --> 00:00:34,679
Speaker 1: Welcome to the Great Detectives of Old Time Radio from Boise, Idaho.

2
00:00:35,000 --> 00:00:38,640
This is your host, Adam Graham. In a moment, we're

3
00:00:38,640 --> 00:00:42,560
going to bring you this week's episode of The Saint.

4
00:00:42,880 --> 00:00:45,560
But first I do want to encourage you. If you're

5
00:00:45,679 --> 00:00:51,000
enjoying the podcast, please follow us using your favorite podcast software.

6
00:00:51,119 --> 00:00:54,439
You can also become one of our ongoing Patreon supporters

7
00:00:54,840 --> 00:00:57,119
for his little last two dollars per month. Just go

8
00:00:57,200 --> 00:01:02,560
to Patreon dot Great Detectives n Now, I'm sure that

9
00:01:02,600 --> 00:01:04,959
when I announced we were going to play The Saint

10
00:01:05,000 --> 00:01:09,200
again that many were delighted with the idea of hearing

11
00:01:09,239 --> 00:01:14,439
more of Vincent Price, and indeed we will. But The

12
00:01:14,560 --> 00:01:19,239
Saint did not begin with Vincent Price in the title role.

13
00:01:19,480 --> 00:01:26,040
The first Saint radio series was actually broadcast over Radio

14
00:01:26,280 --> 00:01:31,000
Athlone in Ireland in nineteen forty and then there would

15
00:01:31,079 --> 00:01:37,319
be two separate Saint radio series, one that aired from

16
00:01:37,480 --> 00:01:43,519
January through March and starred Edgar Barrier, and then a

17
00:01:43,920 --> 00:01:49,400
second one that aired during the summer and starred Brian Hearn.

18
00:01:49,760 --> 00:01:53,560
None of those episodes are in existence. What we do

19
00:01:53,719 --> 00:02:01,480
have in existence is the audition for the Saint radio series.

20
00:02:01,840 --> 00:02:06,359
Now there is some conflict as to the date, with

21
00:02:06,640 --> 00:02:11,039
some placing the audition in nineteen forty four and some

22
00:02:11,240 --> 00:02:15,879
placing it in nineteen forty. I leaned towards nineteen forty

23
00:02:15,919 --> 00:02:21,439
four because it aligns a bit more with the overall chronology,

24
00:02:21,520 --> 00:02:25,680
although it's certainly possible I suppose that an audition was

25
00:02:25,719 --> 00:02:29,280
recorded in nineteen forty and they just put it aside

26
00:02:29,319 --> 00:02:33,759
for a few years. In this particular episode, you're going

27
00:02:33,800 --> 00:02:36,680
to hear Dennis Green as the Saint.

28
00:02:37,360 --> 00:02:37,560
Speaker 2: Now.

29
00:02:37,599 --> 00:02:42,560
Speaker 1: Dennis Green was a British born actor who over radio

30
00:02:42,680 --> 00:02:45,759
did a lot of British character roles. He was in

31
00:02:45,840 --> 00:02:49,960
quite a few episodes of the New Adventures of Sherlock Holmes.

32
00:02:50,319 --> 00:02:56,560
He also appeared in some British located Lux Radio Theater episodes.

33
00:02:56,919 --> 00:02:59,240
As far as I can tell, this is the only

34
00:02:59,400 --> 00:03:03,439
radio production he ever stored in. So let's go ahead

35
00:03:03,439 --> 00:03:06,879
and take a lesson to this program, likely from nineteen

36
00:03:07,039 --> 00:03:20,479
forty four. Here is The Saint and the Miracle tea party.

37
00:03:21,280 --> 00:03:46,479
Speaker 3: Listen for the Saint. The Saint, the hero of one

38
00:03:46,560 --> 00:03:50,400
hundred thrilling yards of breathless adventure and mystery. The Robinhood

39
00:03:50,439 --> 00:03:54,719
of modern crime the twentieth century is gayest buccaneer, already

40
00:03:54,759 --> 00:03:58,120
immortalized in twenty five best selling books, half a dozen

41
00:03:58,199 --> 00:04:02,680
popular motion pictures, and countless magazine stories. The Saint by

42
00:04:02,759 --> 00:04:05,599
Leslie charteris brought to you now in a new medium,

43
00:04:05,960 --> 00:04:09,400
the radio, and the author, mister Leslie Charters himself will

44
00:04:09,439 --> 00:04:12,800
appear on this program personally introducing his famous character.

45
00:04:12,840 --> 00:04:13,800
Speaker 4: Have you read the latest?

46
00:04:13,599 --> 00:04:17,240
Speaker 3: Saint is revolutionized the sat peak of adventure writing. Saint

47
00:04:17,319 --> 00:04:19,759
is one friends at every corner of the globe. The

48
00:04:19,839 --> 00:04:21,600
Saint who made such men as P. G.

49
00:04:21,720 --> 00:04:22,720
Speaker 4: Wodehouse. Right to the.

50
00:04:22,680 --> 00:04:25,680
Speaker 5: Author, I hope you're going to write dozens more Saints stories.

51
00:04:25,680 --> 00:04:26,759
Speaker 4: They're simply caking.

52
00:04:26,680 --> 00:04:29,959
Speaker 3: Stories of thrilling adventure that made naturalist William Beebe say,

53
00:04:30,399 --> 00:04:30,879
if I.

54
00:04:30,920 --> 00:04:33,959
Speaker 6: Were marooned at the bottom of the sea in my bethisphere,

55
00:04:34,639 --> 00:04:36,759
I choose the Saint stories for company.

56
00:04:36,959 --> 00:04:40,639
Speaker 3: And humorist Will Cuppy christened the Saint the Prince of Adventurers.

57
00:04:40,680 --> 00:04:44,360
The Saint's exploits have been translated into every European language.

58
00:04:44,600 --> 00:04:47,199
Critics have placed him in the tradition of Sherlock, Holmes

59
00:04:47,199 --> 00:04:51,279
and Raffles, But actually he's like neither. He is unique,

60
00:04:51,480 --> 00:04:53,360
and so I bring you the only man who can

61
00:04:53,360 --> 00:04:57,079
do him justice, the author who first brought him to life. Oh,

62
00:04:57,120 --> 00:05:01,839
mister charteris. But wait before or Leslie Charter speaks, let

63
00:05:01,839 --> 00:05:03,839
me tell you that he isn't the Gray West good

64
00:05:03,839 --> 00:05:06,279
author you may have pictured. In spite of all the

65
00:05:06,319 --> 00:05:09,839
exciting things he's done, He's still only thirty three, and

66
00:05:09,920 --> 00:05:13,240
yet he knows what he's writing about. For fourteen years,

67
00:05:13,279 --> 00:05:16,439
he's been traveling and adventuring all over the world, and

68
00:05:16,480 --> 00:05:19,160
more than half the Saint's exploits are founded on things

69
00:05:19,160 --> 00:05:23,000
he has seen himself. But meet mister Leslie Charters for yourself,

70
00:05:23,319 --> 00:05:24,920
good evening, Mitter charteris.

71
00:05:25,279 --> 00:05:28,040
Speaker 4: Tell us how you see the Saint's character? Well, that

72
00:05:28,759 --> 00:05:29,959
is rather a tall order.

73
00:05:32,279 --> 00:05:35,000
Speaker 7: Let's say that he has a sense of humor. He

74
00:05:35,079 --> 00:05:39,600
never takes anything too seriously, not even himself. Of course,

75
00:05:39,639 --> 00:05:42,639
he has his own idealistic motives for pertinently on goodly

76
00:05:42,720 --> 00:05:45,240
in the snoot. But he really thinks it's quite a

77
00:05:45,279 --> 00:05:45,959
lot of fun too.

78
00:05:46,120 --> 00:05:48,079
Speaker 4: And you let the public share the fun with him.

79
00:05:48,120 --> 00:05:48,920
I hope they do.

80
00:05:49,839 --> 00:05:51,800
Speaker 7: After all, the world is full of villains who are

81
00:05:51,879 --> 00:05:55,639
to be jumped on, and I suppose most people would

82
00:05:55,639 --> 00:05:58,240
really like to take a share in the jumping, but

83
00:05:58,319 --> 00:06:00,240
since most of them aren't quite so quick on the

84
00:06:00,279 --> 00:06:02,160
doors they'd like to be, they don't mind letting the

85
00:06:02,160 --> 00:06:03,000
Saint do it for them.

86
00:06:03,519 --> 00:06:05,240
Speaker 3: I know just what you mean. I've often felt that

87
00:06:05,279 --> 00:06:08,160
way myself. So which of these adventures are you bringing

88
00:06:08,199 --> 00:06:08,720
us tonight?

89
00:06:09,240 --> 00:06:12,519
Speaker 4: The Miracle Tea Party? The Miracle Tea Party?

90
00:06:12,720 --> 00:06:15,720
Speaker 7: Yes it sounds screwy, doesn't it, but it explains itself

91
00:06:15,720 --> 00:06:16,360
as we go along.

92
00:06:16,399 --> 00:06:19,199
Speaker 4: Well, who else is in it? Beside the Saint? There's

93
00:06:19,279 --> 00:06:23,120
Patricia Home, of course, she's the Saint's beautiful companion in crime.

94
00:06:23,439 --> 00:06:26,879
Speaker 7: You could put it that way, but anyway, she's been

95
00:06:27,160 --> 00:06:29,319
in most of the Saint's adventures.

96
00:06:30,439 --> 00:06:31,560
Speaker 2: Then there's fun Ach.

97
00:06:31,759 --> 00:06:33,920
Speaker 3: Oh you mean Inspector John Henry for an act of

98
00:06:34,000 --> 00:06:36,560
the Detective Bureau. Yes, he's quite an old favorite in

99
00:06:36,560 --> 00:06:39,839
the Saints series, isn't he. The Saints certainly has given

100
00:06:39,920 --> 00:06:41,519
him a lot of gray hairs, though.

101
00:06:41,600 --> 00:06:43,959
Speaker 7: They have had a few battles, but they really think

102
00:06:44,040 --> 00:06:45,199
quite a lot of each other.

103
00:06:47,240 --> 00:06:47,560
Speaker 2: Now.

104
00:06:48,199 --> 00:06:52,360
Speaker 7: On this occasion, Phonac's indigestion was what really started the

105
00:06:52,360 --> 00:06:52,879
whole thing.

106
00:06:53,360 --> 00:06:56,800
Speaker 4: Is indigestion? Yes, or he was in all kinds of trouble.

107
00:06:57,639 --> 00:07:00,439
Speaker 7: The New York Police Commissioner was running him rag about

108
00:07:00,480 --> 00:07:04,399
some espionage business, and of course the paints and his

109
00:07:04,480 --> 00:07:08,600
tummy weren't helping him up. Pet I suppose the story

110
00:07:08,720 --> 00:07:12,279
really began when the Commissioner was sitting in his office

111
00:07:12,959 --> 00:07:15,519
waiting for Inspector John Henry Fernach to.

112
00:07:15,480 --> 00:07:16,560
Speaker 4: Come up on the carpet.

113
00:07:21,879 --> 00:07:24,439
Speaker 2: Yes, Inspector Fernach is outside, Commissioner.

114
00:07:24,600 --> 00:07:24,920
Speaker 4: Him in.

115
00:07:28,759 --> 00:07:30,160
Speaker 2: You sent for me, Commissioner.

116
00:07:30,240 --> 00:07:32,560
Speaker 6: Yes, I'm still waiting for your report on that espionage

117
00:07:32,600 --> 00:07:33,959
business out at the airplane factory.

118
00:07:34,040 --> 00:07:35,800
Speaker 2: And my men are doing their best, and you better

119
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
get some men can do better.

120
00:07:36,959 --> 00:07:39,120
Speaker 6: And I promised the FBI months ago we cracked this case.

121
00:07:39,160 --> 00:07:41,120
What you're laying down on the job for Nick and

122
00:07:41,160 --> 00:07:44,519
when action I wanted fast, yes, sir. And another thing,

123
00:07:45,000 --> 00:07:47,480
why haven't you rounded up this man, Simon Templar Fellow

124
00:07:47,480 --> 00:07:48,160
they called the Saint.

125
00:07:48,600 --> 00:07:51,079
Speaker 2: You can't arrest a man without evidence, Commissioner, and get some.

126
00:07:51,399 --> 00:07:53,240
Speaker 6: Everybody knows the man's a crook, one of the most

127
00:07:53,240 --> 00:07:54,439
notorious crooks in the country.

128
00:07:54,759 --> 00:07:56,639
Speaker 2: We've never been able to prove it. Commissioner.

129
00:07:57,199 --> 00:07:59,120
Speaker 6: In a minute, you'll be telling me you've fallen for

130
00:07:59,160 --> 00:08:01,360
this stuff about him being the modern Robin Hood.

131
00:08:02,480 --> 00:08:05,079
Speaker 2: The things he does generally seem to turn out all right.

132
00:08:05,480 --> 00:08:07,000
He's even helped me a lot of time.

133
00:08:07,120 --> 00:08:10,279
Speaker 6: Oh, fernack, you must be getting soft in the head.

134
00:08:10,680 --> 00:08:13,439
What's the matter with you? Are you sick or something?

135
00:08:14,920 --> 00:08:16,040
Speaker 2: When as a matter of affects her?

136
00:08:16,079 --> 00:08:19,600
Speaker 8: I am, I'm suffering from indigestion.

137
00:08:19,759 --> 00:08:23,839
Speaker 6: Indigestion. Why don't you get something for it? Why don't

138
00:08:23,839 --> 00:08:24,879
you get some miracle tea?

139
00:08:25,160 --> 00:08:26,879
Speaker 2: Is that the stuff they advertise in the radio?

140
00:08:27,079 --> 00:08:28,480
Speaker 6: Yes, why don't you buy some?

141
00:08:29,120 --> 00:08:31,360
Speaker 2: I win, sir, I'd just stop in at the drug

142
00:08:31,399 --> 00:08:43,639
store on my way home. Yes, sir, good eating. What

143
00:08:43,679 --> 00:08:45,440
can I do for you? And give me some.

144
00:08:47,720 --> 00:08:49,840
Speaker 4: Give me a package of miracle tea.

145
00:08:50,759 --> 00:08:56,360
Speaker 2: One package of miracle tea, yes, sir. Hey you are, sir,

146
00:08:57,600 --> 00:08:59,840
And isn't this something else?

147
00:09:00,480 --> 00:09:03,120
Speaker 8: What do you mean something else? What are you looking

148
00:09:03,159 --> 00:09:05,720
at me like that for? Come on, give me that

149
00:09:05,759 --> 00:09:06,960
stuff and take your money.

150
00:09:07,879 --> 00:09:11,120
Speaker 2: Hey, hey, wait, hey, mister, come back here. I made

151
00:09:11,120 --> 00:09:11,639
a mistake.

152
00:09:14,519 --> 00:09:16,440
Speaker 4: Oh he's gone.

153
00:09:17,240 --> 00:09:20,960
Speaker 2: Oh oh, mister Osmond, mister Osbud quick.

154
00:09:20,759 --> 00:09:21,840
Speaker 5: What's the trouble out there?

155
00:09:21,919 --> 00:09:24,960
Speaker 2: What terrible mistakes? A customer came in and I made

156
00:09:24,960 --> 00:09:26,000
a terrible mistake.

157
00:09:40,759 --> 00:09:50,840
Speaker 9: Oh well, goes on down the street. Hey, hey, you stop?

158
00:09:52,039 --> 00:09:56,600
Speaker 4: Oh well, well, well, if it isn't my old friend

159
00:09:56,720 --> 00:09:58,440
John Henry Thannak.

160
00:09:58,559 --> 00:10:01,399
Speaker 2: The saint, what did you do that for?

161
00:10:01,639 --> 00:10:03,639
Speaker 4: I'm ashamed of you, Henry, rolling in the gutter at

162
00:10:03,679 --> 00:10:04,279
your age.

163
00:10:04,320 --> 00:10:08,000
Speaker 2: Well you hit me. I'm walking down the street a

164
00:10:08,039 --> 00:10:09,000
lot and you.

165
00:10:08,879 --> 00:10:10,879
Speaker 4: Hit me, So don't be an ass, Henry. I was

166
00:10:10,960 --> 00:10:12,519
just passing by when I saw a bloke in the

167
00:10:12,559 --> 00:10:14,240
distance waking you over the beam with a piece of

168
00:10:14,279 --> 00:10:17,039
lead pipe. I ran after it and he got away. Yes,

169
00:10:17,159 --> 00:10:18,759
I thought of asking him to come and have a

170
00:10:18,799 --> 00:10:20,679
drink on it, but he ran too fast. Was he

171
00:10:20,720 --> 00:10:21,480
a friend of yours?

172
00:10:21,679 --> 00:10:23,240
Speaker 2: I don't know what it's all about.

173
00:10:23,279 --> 00:10:25,559
Speaker 8: I just came out of that drug store back there,

174
00:10:25,559 --> 00:10:28,720
and I heard footsteps behind me, and I, oh, lord

175
00:10:28,879 --> 00:10:29,639
my head.

176
00:10:29,679 --> 00:10:32,960
Speaker 4: You better go home, Henry, and rest that dented dome. Taxi,

177
00:10:33,440 --> 00:10:42,720
Oh taxi, Oh, be careful of him driver. He's very fragile. Sorry,

178
00:10:42,759 --> 00:10:44,679
I can't go with you, Henry, but I'm late already.

179
00:10:44,840 --> 00:10:47,200
I've got a date with someone much more beautiful than you.

180
00:10:47,720 --> 00:10:50,720
Speaker 8: I suppose I ought to thank you, but I'm still

181
00:10:50,799 --> 00:10:54,519
not sure that you didn't suck me. Simon Templer fourteen

182
00:10:54,559 --> 00:10:55,759
forty four, Prospect Place.

183
00:10:56,159 --> 00:10:58,879
Speaker 4: So long, Henry, call me anytime you want a bodyguard.

184
00:11:00,440 --> 00:11:02,639
Speaker 9: Hey, wait, Henry, you dropped your package.

185
00:11:04,360 --> 00:11:06,679
Speaker 4: Oh well, I'll just have to keep this little package

186
00:11:06,679 --> 00:11:07,600
with me until the morning.

187
00:11:23,519 --> 00:11:25,519
Speaker 10: Hello, Simon, you're late.

188
00:11:25,879 --> 00:11:27,759
Speaker 4: I ran into a little excitement on the way, Darling.

189
00:11:27,879 --> 00:11:29,039
Speaker 10: What's in the box you're carrying?

190
00:11:29,240 --> 00:11:29,639
Speaker 11: Orchids?

191
00:11:29,759 --> 00:11:31,559
Speaker 4: Pat give me back that box. It's not mine.

192
00:11:34,399 --> 00:11:41,000
Speaker 10: Tea a package of tea, miracle tea for indigestion. Indigestion,

193
00:11:41,559 --> 00:11:44,840
ha ha, so your sins are catching.

194
00:11:44,559 --> 00:11:46,679
Speaker 4: Up with you yet. Now don't open it. It belongs

195
00:11:46,679 --> 00:11:48,440
to where.

196
00:11:48,240 --> 00:11:49,240
Speaker 11: Did you get all this money?

197
00:11:49,279 --> 00:11:49,799
Speaker 4: What money?

198
00:11:50,039 --> 00:11:51,879
Speaker 10: The money that's in this package of tea. It's full

199
00:11:51,919 --> 00:11:53,240
of thousand dollar bills.

200
00:11:53,279 --> 00:11:57,919
Speaker 4: A look one, two, three, four, five, five thousand dollars.

201
00:11:58,519 --> 00:12:02,000
Miracle tea. What an excellent name for.

202
00:12:01,879 --> 00:12:04,039
Speaker 10: It, Simon, where do you get this tea?

203
00:12:04,159 --> 00:12:06,360
Speaker 4: Believe it or not? Inspector Fernack dropped it and I

204
00:12:06,440 --> 00:12:06,960
picked it up.

205
00:12:07,159 --> 00:12:08,000
Speaker 10: Inspector Fernie.

206
00:12:08,480 --> 00:12:10,440
Speaker 4: A few moments ago I found him being beaten up

207
00:12:10,480 --> 00:12:12,840
by some plug Ugly I rescued the poor old buzzard

208
00:12:12,840 --> 00:12:14,639
and poured him into a taxi. Then I found this

209
00:12:14,679 --> 00:12:15,919
package lying on the sidewalk.

210
00:12:16,159 --> 00:12:18,799
Speaker 10: This money, Simon, Do you think it's real?

211
00:12:18,960 --> 00:12:19,480
Speaker 4: No doubt of it.

212
00:12:20,120 --> 00:12:22,120
Speaker 10: Maybe you've bred poor old Fernack's life.

213
00:12:22,039 --> 00:12:24,279
Speaker 4: Savings when he has a bank account, Darling. Police inspectors

214
00:12:24,320 --> 00:12:26,279
don't carry the worldly wealth around in packets of.

215
00:12:26,279 --> 00:12:28,480
Speaker 10: Tea graft Simon.

216
00:12:28,519 --> 00:12:31,240
Speaker 4: Maybe he's taking grad John Henry. No, he's so honest

217
00:12:31,240 --> 00:12:35,080
it runs out of his ears. Well, let's see. John

218
00:12:35,240 --> 00:12:37,480
Henry had a pain in his tumb tumb and stopped

219
00:12:37,480 --> 00:12:41,080
into Osbitt's drug store on the way home. My hunch

220
00:12:41,159 --> 00:12:43,799
is that he was handed this packet by mistake. My

221
00:12:44,000 --> 00:12:47,279
further hunch is that right now there must be considerable

222
00:12:47,279 --> 00:12:49,720
agitation going on in mister Osbert's drug store.

223
00:13:00,519 --> 00:13:03,679
Speaker 2: Mister, please, sir, how was I don't know it was

224
00:13:03,879 --> 00:13:04,240
a man?

225
00:13:04,320 --> 00:13:05,360
Speaker 4: I'm over here, you fool.

226
00:13:05,480 --> 00:13:07,679
Speaker 12: But how was I to know it was Inspector Ferneck

227
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
at the police department.

228
00:13:08,840 --> 00:13:12,639
Speaker 2: He came in so quietly, he lowered his voice, just

229
00:13:12,679 --> 00:13:13,519
like one of our own men.

230
00:13:13,639 --> 00:13:14,320
Speaker 5: I said, come here.

231
00:13:14,519 --> 00:13:16,960
Speaker 2: I ran after him. I almost had the package back,

232
00:13:17,039 --> 00:13:22,360
so when this other fellow came along and intent fool, Please, mister.

233
00:13:22,200 --> 00:13:25,799
Speaker 12: Rosbity, It was a mistake. This other fellow was twice

234
00:13:25,879 --> 00:13:27,120
my size, and it killed me.

235
00:13:27,159 --> 00:13:29,080
Speaker 5: That my friend might have saved me the trouble.

236
00:13:29,759 --> 00:13:33,480
Speaker 2: Come here, no, no, please.

237
00:13:33,639 --> 00:13:48,639
Speaker 11: No, darling, I wish you'd explain.

238
00:13:49,279 --> 00:13:50,519
Speaker 10: Where are we going.

239
00:13:50,320 --> 00:13:52,919
Speaker 4: Osbit's drug store in search of further miracles?

240
00:13:53,080 --> 00:13:54,840
Speaker 11: There's the drug store right over there.

241
00:13:59,519 --> 00:14:02,279
Speaker 4: Come in with me, darling. What fun.

242
00:14:07,639 --> 00:14:09,559
Speaker 2: A good eating? Sir? What can I do for you?

243
00:14:10,080 --> 00:14:12,440
Speaker 4: Is mister Osbit around? Uh?

244
00:14:12,519 --> 00:14:13,200
Speaker 2: What's it about?

245
00:14:13,279 --> 00:14:15,840
Speaker 4: What's about this package of tea? I'd I'd like to

246
00:14:15,879 --> 00:14:18,080
return it. A friend of mine bought it, but decided

247
00:14:18,080 --> 00:14:20,879
he wouldn't risk taking it, So I said, Fernac, O

248
00:14:21,000 --> 00:14:23,399
power my waist, a perfectly good half dollar. I'll take

249
00:14:23,440 --> 00:14:24,919
it back and change it for you.

250
00:14:24,679 --> 00:14:26,879
Speaker 2: Did you say your friend's name was Fernack?

251
00:14:27,000 --> 00:14:29,159
Speaker 4: Yes, you probably know him, great detective and all that

252
00:14:29,200 --> 00:14:29,600
sort of thing.

253
00:14:29,759 --> 00:14:32,080
Speaker 2: Oh, I'm sure we can change this package for you.

254
00:14:32,159 --> 00:14:34,519
Speaker 12: Say if now, If you wait right here, sir, I'll

255
00:14:34,559 --> 00:14:36,679
get mister rosb Simon.

256
00:14:37,159 --> 00:14:39,000
Speaker 10: His eyes popped out of his head when you mentioned.

257
00:14:39,279 --> 00:14:41,360
Speaker 4: It worked, my sweet Do you notice how he grabbed

258
00:14:41,399 --> 00:14:43,159
the package and scuttle up those backstairs.

259
00:14:43,159 --> 00:14:45,159
Speaker 11: Osbert must be back there you stay here.

260
00:14:45,080 --> 00:14:46,679
Speaker 4: Darling in the store. Well, I see what goes on.

261
00:14:51,879 --> 00:14:54,200
Speaker 5: Oh, mister Robin, what are you bursting in for? Your

262
00:14:54,240 --> 00:14:55,399
job is down behind the store.

263
00:14:55,440 --> 00:14:58,080
Speaker 2: It's Furnack's packager. A man just brought it in the

264
00:14:58,080 --> 00:14:59,519
store's to exchange.

265
00:14:59,240 --> 00:14:59,960
Speaker 5: My next package.

266
00:15:00,039 --> 00:15:00,519
Speaker 6: Give it to me.

267
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
Speaker 2: Ah, you're crazy.

268
00:15:03,080 --> 00:15:05,799
Speaker 5: There's no money in here, but he said, well the polace.

269
00:15:06,519 --> 00:15:11,360
Speaker 2: Listen. Who's there?

270
00:15:13,720 --> 00:15:18,039
Speaker 4: Hello? Little people? Whope, I'm not interrupting. Oh, don't bother

271
00:15:18,080 --> 00:15:20,879
searching that box, mister Osbit. I removed the Dora May

272
00:15:20,919 --> 00:15:22,480
and sealed it up again. Who are you?

273
00:15:23,080 --> 00:15:26,000
Speaker 2: I know who he is. I've heard about that whissom

274
00:15:26,600 --> 00:15:27,039
the Saint.

275
00:15:27,360 --> 00:15:29,480
Speaker 5: That's who he is, the Saint.

276
00:15:30,600 --> 00:15:33,360
Speaker 4: So you see, I want to learn about your business,

277
00:15:33,360 --> 00:15:36,200
comrade Osbit. I don't know what your racket is yet.

278
00:15:37,000 --> 00:15:39,159
Obviously it's something big. If you can give away five

279
00:15:39,240 --> 00:15:41,840
grand with a four bit packet of tea.

280
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
Speaker 5: I don't know what you're talking about.

281
00:15:43,120 --> 00:15:45,639
Speaker 4: Oh yes, you do. Take your hand away from that pocket, Hosbit,

282
00:15:46,559 --> 00:15:48,960
miss me, Oh boy, very bad manners. But if you

283
00:15:49,000 --> 00:15:50,039
want to play rough.

284
00:15:51,639 --> 00:15:54,480
Speaker 2: Next, please let me alone. I didn't do either.

285
00:15:55,639 --> 00:15:57,759
Speaker 10: Simon, Simon, are you all right?

286
00:15:57,840 --> 00:16:00,279
Speaker 4: All right? I'm having a beautiful time hospital pull the

287
00:16:00,320 --> 00:16:01,600
gun so I had to put them both to sleep.

288
00:16:01,759 --> 00:16:03,759
Come on downing, let's go downstairs again and look after.

289
00:16:03,600 --> 00:16:04,159
Speaker 2: The shop.

290
00:16:10,480 --> 00:16:12,399
Speaker 13: That may have ten cents worth of cough drops, please

291
00:16:12,440 --> 00:16:13,039
and hurry it up.

292
00:16:13,080 --> 00:16:15,799
Speaker 4: Ten cents worth, yes, sir, here you are here here,

293
00:16:15,919 --> 00:16:18,000
not all that, only ten cents worth, I say, special

294
00:16:18,039 --> 00:16:20,440
bargain price today, sir, three pounds for a dime.

295
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Speaker 2: I like some razor blades.

296
00:16:25,360 --> 00:16:27,919
Speaker 4: Now, why don't you try this excellent electric raiser, But

297
00:16:27,960 --> 00:16:30,360
I don't want an electric razer exactly the same price

298
00:16:30,360 --> 00:16:32,159
as the blades. We are selling electric raisers for a

299
00:16:32,200 --> 00:16:34,240
dime today, So here you are, and I.

300
00:16:34,320 --> 00:16:38,840
Speaker 2: Don't want an electric razer. I'll have a dollar bottle of.

301
00:16:39,200 --> 00:16:41,759
Speaker 4: Perry perfume here you are, miss it's reduced to a

302
00:16:41,840 --> 00:16:44,240
quarter today, and please accept these bath salts.

303
00:16:44,480 --> 00:16:46,600
Speaker 11: Really, it's very kind of you don't mention it.

304
00:16:46,600 --> 00:16:48,679
Speaker 4: It's mister Osbert's birthday today and he's in the mood.

305
00:16:55,000 --> 00:16:57,519
Speaker 10: Simon, you're giving the whole store away. It may be

306
00:16:57,559 --> 00:16:59,799
loads of fun, darling, but where is it getting it?

307
00:17:00,320 --> 00:17:02,840
Speaker 4: Verify yet? But I've really been hanging around here in

308
00:17:02,879 --> 00:17:05,240
the hopes at some minute no.

309
00:17:05,240 --> 00:17:06,119
Speaker 2: Another customer.

310
00:17:06,319 --> 00:17:08,039
Speaker 10: What a specimen?

311
00:17:08,160 --> 00:17:09,880
Speaker 4: I wonder how much he had charged to haunt her

312
00:17:09,880 --> 00:17:12,720
house out of the way, darling, Yes, sir, what will

313
00:17:12,759 --> 00:17:16,240
it be? Raizor blades, shaving cream, hot water bottle?

314
00:17:16,359 --> 00:17:17,599
Speaker 2: I haven't seen you before.

315
00:17:17,839 --> 00:17:19,000
Speaker 4: Then you should admire the view.

316
00:17:19,240 --> 00:17:19,640
Speaker 2: Where's that?

317
00:17:20,160 --> 00:17:20,400
Speaker 4: USSI?

318
00:17:20,640 --> 00:17:21,200
Speaker 2: Yeah?

319
00:17:21,359 --> 00:17:23,079
Speaker 4: Oh, dear old oss is lying down for a while.

320
00:17:23,119 --> 00:17:25,960
Got a headache or something. See have you tried our

321
00:17:26,000 --> 00:17:27,119
passion flower lipstick?

322
00:17:27,200 --> 00:17:28,079
Speaker 2: Cut that carmedy?

323
00:17:29,480 --> 00:17:32,680
Speaker 14: Yeah, give bar to this prescription and find that when

324
00:17:32,759 --> 00:17:36,279
my my medicine will be ready.

325
00:17:36,000 --> 00:17:38,559
Speaker 4: Come back at six o'clock this evening. I think you're

326
00:17:39,440 --> 00:17:43,440
your medicine all they're ready for you. Then shakes o' clock. Okay,

327
00:17:49,400 --> 00:17:51,880
give you this piece of paper. He call it a prescription.

328
00:17:52,359 --> 00:17:53,720
Speaker 10: After all, this is a drug store.

329
00:17:53,799 --> 00:17:55,200
Speaker 4: Look at it, Patty. See a doctor writ out of

330
00:17:55,240 --> 00:17:59,240
prescription like that. It's a drawing floor plan of a building.

331
00:17:59,839 --> 00:18:02,440
Speaker 10: Now I suppose we have to go back to Burglary.

332
00:18:02,640 --> 00:18:04,880
Speaker 4: No, my pet, I think we run into something bigger

333
00:18:04,880 --> 00:18:05,599
than Burglars.

334
00:18:05,759 --> 00:18:07,279
Speaker 11: What, Simon, I don't know.

335
00:18:08,440 --> 00:18:10,880
Speaker 4: I think I'll go upstairs again and investigate how sleeping

336
00:18:10,960 --> 00:18:22,599
beauty is. Come on, Patricia, roll.

337
00:18:22,519 --> 00:18:24,920
Speaker 2: Over, USSI Let's see what you've got in your pockets.

338
00:18:25,480 --> 00:18:27,079
Speaker 4: Ah, here's a wallet.

339
00:18:27,200 --> 00:18:28,160
Speaker 10: What's inside? Simon?

340
00:18:29,319 --> 00:18:33,160
Speaker 4: Oh, very interesting. Mister Osbitt has a driving license and

341
00:18:33,200 --> 00:18:35,799
a credit card, both made out in the name of

342
00:18:35,880 --> 00:18:40,200
Baron and NESQ five seventy seven Park Avenue. I wonder

343
00:18:40,240 --> 00:18:43,519
if Ossi has been leading a double life. Anything interesting

344
00:18:43,559 --> 00:18:44,000
in the desk?

345
00:18:46,359 --> 00:18:49,519
Speaker 10: We look like a lot of radio commercials about miracle tea.

346
00:18:49,759 --> 00:18:54,200
Speaker 4: It's him. Well, this doesn't look very sinister. Let's take

347
00:18:54,240 --> 00:18:54,880
him along anyway.

348
00:18:57,279 --> 00:19:01,240
Speaker 15: Your babies are waking up, Simon, had enough exercise for today.

349
00:19:01,440 --> 00:19:03,680
Speaker 4: Come on, darling, let's go. I think we've earned a drink.

350
00:19:03,920 --> 00:19:13,400
Speaker 15: Make mine a miracle tea in the soda, Simon, we've

351
00:19:13,480 --> 00:19:16,400
had dinner. Why aren't we doing something about Baron and

352
00:19:16,559 --> 00:19:18,720
ESCU instead of sitting at home listening to the radio.

353
00:19:18,880 --> 00:19:21,279
Speaker 4: Well, aren't you satisfied, darling? We are hot on the trailer.

354
00:19:21,319 --> 00:19:23,359
One of the most ingenious rackets I've ever heard of.

355
00:19:24,039 --> 00:19:27,160
Money flows like water, plans are handed over a drugstore counter,

356
00:19:27,519 --> 00:19:29,960
and packets of tea gets spiked with a thousand dollar bills.

357
00:19:30,039 --> 00:19:32,079
Speaker 10: What you really mean is that this thing is still

358
00:19:32,160 --> 00:19:33,079
got to buffalo.

359
00:19:33,279 --> 00:19:35,559
Speaker 4: On the contrary, My deductive genius is just getting into

360
00:19:35,599 --> 00:19:39,359
high gear. You know, I'm convinced that there's some connection

361
00:19:39,440 --> 00:19:42,079
between these Miracle Tea broadcasts and the racket we're onto.

362
00:19:42,559 --> 00:19:44,440
That's why I've been studying all these radio commercials you

363
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
found in Osbert's office, just been waiting for the program

364
00:19:47,079 --> 00:19:49,039
to come on the air. And I think it's due

365
00:19:49,119 --> 00:19:49,519
right now.

366
00:19:54,680 --> 00:19:59,359
Speaker 13: Good evening, everybody. Huh, why not try Miracle Tea, the

367
00:19:59,480 --> 00:20:02,799
amazing health beverage which has brought relief to so many sufferers.

368
00:20:03,400 --> 00:20:07,119
Let me read you a few testimonials. Missus GK of

369
00:20:07,279 --> 00:20:09,720
Brooklyn rights for years.

370
00:20:09,519 --> 00:20:11,680
Speaker 15: I don't see what this radio program has to do

371
00:20:11,759 --> 00:20:14,680
with OSBA's drugstore and the money and the plans.

372
00:20:14,960 --> 00:20:15,799
Speaker 4: Don't you listen?

373
00:20:16,400 --> 00:20:17,839
Speaker 2: And mister J. B.

374
00:20:18,200 --> 00:20:22,400
Speaker 13: Philadelphia writes, Miracle Ta has indeed performed miracles for me.

375
00:20:23,359 --> 00:20:24,400
Miss LG.

376
00:20:24,799 --> 00:20:28,279
Speaker 4: Of Trenton writes, Pat, I was right. I got it.

377
00:20:28,680 --> 00:20:31,039
The code signal. It's one of the neatest I ever

378
00:20:31,119 --> 00:20:31,599
came across.

379
00:20:31,799 --> 00:20:32,480
Speaker 10: Code signal.

380
00:20:32,599 --> 00:20:35,480
Speaker 4: Yes, it's so gorgeously simple. I almost missed it. The

381
00:20:35,640 --> 00:20:37,680
one thing I couldn't figure out was how the agents

382
00:20:37,680 --> 00:20:40,039
of this ring and you went to visit Ospits drug store. Well,

383
00:20:40,200 --> 00:20:42,720
this is how it's done. The initials of the operative

384
00:20:42,759 --> 00:20:44,279
of the big Boss wants to get in touch with her,

385
00:20:44,279 --> 00:20:47,720
given over the radio. Through the testimony, exactly, no detective

386
00:20:47,759 --> 00:20:50,079
on earth could trace the connection between a radio broadcast

387
00:20:50,160 --> 00:20:51,839
and the particular person who listens to it.

388
00:20:52,160 --> 00:20:52,319
Speaker 2: Years.

389
00:20:52,359 --> 00:20:54,319
Speaker 10: After all, anybody can go into a drug store and

390
00:20:54,400 --> 00:20:56,599
buy a patent medicine without attracting attention.

391
00:20:56,839 --> 00:20:59,319
Speaker 4: Yes, and then the package contains the wages of work

392
00:20:59,359 --> 00:21:02,319
well done, the one Fernach got hold of, or instructions

393
00:21:02,359 --> 00:21:03,039
for another job.

394
00:21:03,640 --> 00:21:08,079
Speaker 10: Darling, You're wonderful, don't you ever amaze yourself constantly?

395
00:21:08,480 --> 00:21:13,000
Speaker 4: Give me the phone. I'm going to organize a little

396
00:21:13,039 --> 00:21:14,000
tea party of my own.

397
00:21:18,920 --> 00:21:20,720
Speaker 2: Inspector Fernack speaking Hello.

398
00:21:20,680 --> 00:21:23,480
Speaker 4: John, Henry, And how is the little tom tum this evening?

399
00:21:24,039 --> 00:21:24,440
Speaker 2: Simon?

400
00:21:25,039 --> 00:21:27,480
Speaker 8: Haven't you anything better than do than they call me

401
00:21:27,599 --> 00:21:29,559
up at this time a night and make funny remarks?

402
00:21:29,720 --> 00:21:32,359
Speaker 4: Seriously, Henry, if you're really interested in cleaning up this

403
00:21:32,519 --> 00:21:35,759
espionage business, just rush one of your squads to Osbit's

404
00:21:35,799 --> 00:21:38,000
drug store, a place where you bought your miracle tea.

405
00:21:38,119 --> 00:21:39,440
Speaker 2: Hey, are you kidding me so?

406
00:21:39,559 --> 00:21:42,920
Speaker 4: Once? I'm not, Henry, unless I'm very much mistaken. A

407
00:21:42,960 --> 00:21:44,400
few other guys are going to be their shopping for

408
00:21:44,480 --> 00:21:47,200
Miracle Tea tonight. You'd better pick up everybody who buys

409
00:21:47,240 --> 00:21:49,519
it and hold him for questioning. If I thought that

410
00:21:49,640 --> 00:21:52,319
you never have. Don't spoil your record, Henry. Just do

411
00:21:52,440 --> 00:21:54,680
as I say and I'll get in touch with you later.

412
00:21:54,920 --> 00:21:56,319
I may have the big shot for you then.

413
00:21:57,039 --> 00:21:58,880
Speaker 11: But who is the big shot of this ring?

414
00:21:59,000 --> 00:22:01,839
Speaker 4: And I'm not certain, but I'll bet though that Baron

415
00:22:01,880 --> 00:22:04,480
and Esco could tell us something. I think. Just run

416
00:22:04,519 --> 00:22:07,359
over and ask him what was the address? Five seventy

417
00:22:07,440 --> 00:22:08,400
seven Park Avenue.

418
00:22:08,720 --> 00:22:10,480
Speaker 10: If you're not back in an hour, I'll meet you

419
00:22:10,599 --> 00:22:11,839
there with an ambulance.

420
00:22:22,799 --> 00:22:25,119
Speaker 2: I'm very sorry, so, but the Baron is not at home?

421
00:22:25,200 --> 00:22:27,400
Speaker 4: No, no, who's playing that type adder down the hall?

422
00:22:27,680 --> 00:22:29,880
Speaker 2: I'm sorry, so but the baron is not at home?

423
00:22:30,000 --> 00:22:34,000
Speaker 4: Or you repeat yourself, Clarence, Oh sorry, I had to

424
00:22:34,039 --> 00:22:37,480
cut you, but you really were getting monotonous. Now to

425
00:22:37,599 --> 00:22:38,759
find the dear Baron.

426
00:22:44,880 --> 00:22:49,039
Speaker 5: Hello station deal PK give me mister Vernon, the announcer

427
00:22:49,119 --> 00:22:54,000
of the Military Tea program. Please, Hello Vernon, you're at

428
00:22:54,039 --> 00:22:55,880
the testimonials for the ten o'clock broadcast.

429
00:22:55,960 --> 00:22:56,480
Speaker 4: Are you ready?

430
00:22:57,480 --> 00:23:01,880
Speaker 5: Missus b C of Los Angeles. Since drinking your tea,

431
00:23:01,920 --> 00:23:03,839
I have become hold on.

432
00:23:04,880 --> 00:23:12,000
Speaker 4: Hold on a moment, Vernon, Good evening, Baron. Put your

433
00:23:12,039 --> 00:23:13,079
hand over that mouthpiece.

434
00:23:13,200 --> 00:23:13,920
Speaker 2: What are you doing here?

435
00:23:14,000 --> 00:23:15,880
Speaker 4: Don't move to feel this gun in your back. Baron

436
00:23:16,119 --> 00:23:19,160
talks faster than you can. I'll get back on that

437
00:23:19,440 --> 00:23:21,359
phone and repeat exactly what I tell you.

438
00:23:22,559 --> 00:23:26,720
Speaker 5: Hello, Hello, Vernon, tell him.

439
00:23:27,720 --> 00:23:29,920
Speaker 4: Tell him you're changing the copy completely.

440
00:23:31,319 --> 00:23:35,440
Speaker 5: Vernon, I'm I'm changing the copy completely.

441
00:23:35,839 --> 00:23:38,640
Speaker 4: Tell him to make it read like this. There are

442
00:23:38,720 --> 00:23:43,079
many testimonials in our files and they all praise Miracle Tea.

443
00:23:44,039 --> 00:23:49,200
Speaker 5: Hello, make the ten o'clock commercial read. There are many

444
00:23:49,359 --> 00:23:51,240
testimonials in our files.

445
00:23:51,759 --> 00:23:55,240
Speaker 4: And they all praise medical t Stop reaching for that desk,

446
00:23:55,359 --> 00:23:59,799
draw Baron, It makes me nervous. Now say all of

447
00:23:59,839 --> 00:24:04,200
the everybody, why not buy Miracle tea tonight?

448
00:24:05,000 --> 00:24:10,759
Speaker 5: Go and say it, eh, all of you everybody, why

449
00:24:10,880 --> 00:24:13,480
not buy Miracle tea tonight?

450
00:24:14,559 --> 00:24:14,599
Speaker 16: No?

451
00:24:14,759 --> 00:24:21,240
Speaker 4: Tell him that's all. H that's all Vernon, All right,

452
00:24:21,759 --> 00:24:22,680
now you can turn around.

453
00:24:22,839 --> 00:24:23,720
Speaker 5: What is the meaning of this?

454
00:24:23,960 --> 00:24:27,079
Speaker 4: I should say about fifteen years for you, Baron? Or

455
00:24:27,079 --> 00:24:30,799
would you prefer me to call you osbit osbitten? I

456
00:24:30,920 --> 00:24:33,119
recognized your voice the instant I heard it, in spite

457
00:24:33,119 --> 00:24:36,480
of your false whiskers. Besides, I took the liberty of

458
00:24:36,519 --> 00:24:39,400
looking through your wallet while you were taking a siestra

459
00:24:39,480 --> 00:24:43,079
in the shop. Very smart, aunt you, mister Templar, I

460
00:24:43,160 --> 00:24:45,920
get along. You've been running one of the most efficient

461
00:24:46,079 --> 00:24:48,799
espionage rackets in the country, haven't you. Are you crazy

462
00:24:48,920 --> 00:24:51,599
crazy enough to recognize plans of an airplane factory disguised

463
00:24:51,599 --> 00:24:55,799
as a prescription? Well, what are you going to do

464
00:24:55,920 --> 00:24:58,559
about Well, I'm going to leave that to Inspector Furnac

465
00:24:59,279 --> 00:25:02,720
his maneral ready at your drug store. They've probably picked

466
00:25:02,839 --> 00:25:05,680
up Miss GK, Mister l G, and missus b C already,

467
00:25:06,000 --> 00:25:08,440
And in a few minutes, when your ten o'clock program

468
00:25:08,599 --> 00:25:10,880
goes on the air, there'll be a whole flock of

469
00:25:10,960 --> 00:25:13,480
the speptics rolling in to join the tea party.

470
00:25:14,440 --> 00:25:18,279
Speaker 5: I have an uncanny memory for people who interfere with me,

471
00:25:18,519 --> 00:25:20,720
Simon Templer, Well, why do.

472
00:25:20,720 --> 00:25:23,599
Speaker 4: You're thinking it over in Alcatraz? Don't forget to tell

473
00:25:23,640 --> 00:25:26,000
the other boys to look out for me. Tell them

474
00:25:26,039 --> 00:25:27,240
about the Saint.

475
00:25:37,920 --> 00:25:39,759
Speaker 3: Well that certainly had me on the edge of my chair,

476
00:25:39,839 --> 00:25:42,599
mister Charters, but it seems that Simon did all the

477
00:25:42,720 --> 00:25:44,920
work and Inspector Furnak got all the credit.

478
00:25:45,400 --> 00:25:48,000
Speaker 7: You know, in a business like the Saints, you can't

479
00:25:48,000 --> 00:25:51,519
advertise too much. Besides, he doesn't own a private jail.

480
00:25:51,640 --> 00:25:53,920
Speaker 4: No, of course. Well, now, what are you going to

481
00:25:53,960 --> 00:25:57,039
tell us about next week? Well, there was a man

482
00:25:57,119 --> 00:26:00,720
who was snatching loot out of sunken ships. Sounds interesting.

483
00:26:01,759 --> 00:26:06,640
I call that story Saint. Overboard, there was a guy

484
00:26:06,720 --> 00:26:07,799
named Vogel.

485
00:26:07,680 --> 00:26:11,359
Speaker 7: Who was pretending to finance a certain Professor Yule, the

486
00:26:11,480 --> 00:26:16,400
inventor of an extra deep sea diving suit. Remember that

487
00:26:16,519 --> 00:26:18,559
exciting moment when Simon was.

488
00:26:18,559 --> 00:26:22,880
Speaker 4: On Vogel's yacht and Professor Yule was going down to

489
00:26:23,000 --> 00:26:23,839
make a sense.

490
00:26:33,480 --> 00:26:37,640
Speaker 13: Five hundred and seventy five feet splendid professor, can you

491
00:26:37,720 --> 00:26:38,359
hear me down there?

492
00:26:39,200 --> 00:26:44,680
Speaker 12: Yes, mister Vogel, I'm on the bottom. Everything is working splendidly.

493
00:26:45,759 --> 00:26:49,400
Give me another twenty feet of cable. I'm going to

494
00:26:49,519 --> 00:26:57,279
try to walk a bit. Something's gone wrong with the

495
00:26:57,440 --> 00:27:00,960
oxygen supply, Twick, bring me up.

496
00:27:05,519 --> 00:27:10,119
Speaker 4: The winch is jammed. Hello, Hello down there, gofess.

497
00:27:10,160 --> 00:27:11,000
Speaker 2: So what can we do?

498
00:27:16,119 --> 00:27:16,440
Speaker 11: Saint?

499
00:27:17,400 --> 00:27:19,200
Speaker 4: Get away from that winch? Folk or this gun might

500
00:27:19,240 --> 00:27:23,319
go off now watch me start it. Look not behind you.

501
00:27:36,119 --> 00:27:38,000
Speaker 3: I'm afraid we'll have to wait until next week to

502
00:27:38,079 --> 00:27:42,839
hear this new story, entitled Saint Overboard, another thrilling adventure

503
00:27:42,839 --> 00:27:45,839
in This program by Leslie charteris a program in which

504
00:27:45,880 --> 00:27:48,680
the author himself, each week sets the scene for a

505
00:27:48,759 --> 00:27:51,319
new story of the Saint. The part of the Saint

506
00:27:51,400 --> 00:27:53,720
is played by the noted English actor of stage, screen

507
00:27:53,799 --> 00:28:03,480
and radio, Dennis Green. And so until next week, listen

508
00:28:03,880 --> 00:28:04,759
What a Saint.

509
00:28:31,599 --> 00:28:38,279
Speaker 1: Welcome Back? An amusing piece. Overall, I think that it's

510
00:28:38,359 --> 00:28:43,079
a fun episode. It maybe a little too comedic of

511
00:28:43,200 --> 00:28:48,400
This episode features Patricia Holme, who if you listen to

512
00:28:48,920 --> 00:28:54,960
the Vincent Price series or if you watch the television

513
00:28:55,119 --> 00:28:59,759
program with Roger Moore, you won't find her in there,

514
00:29:00,200 --> 00:29:07,480
but she was Simon Templar's love interest and confidant through

515
00:29:07,640 --> 00:29:15,079
the early years of the character. She began to fade

516
00:29:15,119 --> 00:29:20,640
away from the series during the forties, with her last

517
00:29:20,759 --> 00:29:24,680
featuring in a short story in nineteen forty eight. She

518
00:29:24,960 --> 00:29:28,720
is not included in any of the Vincent Price episodes

519
00:29:29,160 --> 00:29:34,519
or Tom Conway, who would succeed Price, but we do

520
00:29:34,680 --> 00:29:38,799
get to hear her here and Press clippings from the

521
00:29:38,920 --> 00:29:43,960
time show that the character was featured at least in

522
00:29:44,079 --> 00:29:49,400
the summer nineteen forty five series with Louise Arthur in

523
00:29:50,000 --> 00:29:55,359
that role. Now we don't have any full Saint episodes, however,

524
00:29:55,839 --> 00:30:02,480
thanks to the Mystery Playhouse and their of explaining what

525
00:30:02,640 --> 00:30:07,400
they're going to play next for American servicemen on that program.

526
00:30:08,200 --> 00:30:11,640
We do have a clip from the Edgar Barrier run

527
00:30:11,880 --> 00:30:15,599
on the Saint, and we'll turn it over to Peter

528
00:30:15,759 --> 00:30:18,920
Laurie to introduce that segment.

529
00:30:19,839 --> 00:30:24,799
Speaker 17: Now for our next production, it's doing much less exciting. Oh,

530
00:30:24,880 --> 00:30:29,400
only seventeen shots, a lot of crooked outsmarting together for

531
00:30:29,519 --> 00:30:34,400
the paltry two hundred thousand dollars. Two murderers and Sermon

532
00:30:34,559 --> 00:30:38,640
Temper better known as the Saint. Allow me to the

533
00:30:38,720 --> 00:30:51,640
green room for the preview. All right, this move content, you.

534
00:30:51,720 --> 00:30:52,200
Speaker 2: Know, horror.

535
00:30:52,359 --> 00:30:53,680
Speaker 4: You really should have told me sooner.

536
00:30:53,799 --> 00:30:56,599
Speaker 5: So do what A police headquarters have been moved to

537
00:30:56,680 --> 00:30:57,559
a long island.

538
00:30:57,400 --> 00:30:58,039
Speaker 4: Mentioned like this.

539
00:30:58,599 --> 00:31:00,759
Speaker 5: It's quite a shock to a hardway in text player

540
00:31:00,880 --> 00:31:01,079
like me.

541
00:31:01,359 --> 00:31:03,000
Speaker 4: You better start getting his shots.

542
00:31:05,319 --> 00:31:07,759
Speaker 18: Oh, mister Nelson looks like he's expecting.

543
00:31:07,359 --> 00:31:12,640
Speaker 19: Me, So I wish you wouldn't see popping over that rock, though, Hollis,

544
00:31:13,039 --> 00:31:21,200
if he is tickled this way, sir, I cozy little dumb,

545
00:31:21,599 --> 00:31:28,240
isn't it, Hollis? My name is not Horace, he judge striker,

546
00:31:28,359 --> 00:31:32,960
mister Nason. In fact, sir, here you might as well

547
00:31:33,079 --> 00:31:36,839
out the door, Evan, I shut down with the temper.

548
00:31:38,000 --> 00:31:40,480
Speaker 2: So you're the painous gentleman known as the paint are you?

549
00:31:40,920 --> 00:31:44,640
Speaker 18: Sometimes My friends called that, mister Temple. We have taste

550
00:31:44,640 --> 00:31:47,000
here with a serious matter, a very serious matter.

551
00:31:47,119 --> 00:31:49,119
Speaker 5: So it seemed so serious, in fact, that I have

552
00:31:49,200 --> 00:31:49,839
been obliged to.

553
00:31:49,839 --> 00:31:52,680
Speaker 2: Adopt rather extraordinary measures, you.

554
00:31:53,319 --> 00:31:55,559
Speaker 18: Like sending around the phony pick to pick me up for.

555
00:31:55,920 --> 00:31:58,839
Speaker 2: You knew he was a phony, My dear that had

556
00:31:58,880 --> 00:31:59,200
a twin.

557
00:31:59,640 --> 00:32:02,359
Speaker 14: He didn't really think that others over there could successfully

558
00:32:02,359 --> 00:32:03,599
impersonate an officer.

559
00:32:03,400 --> 00:32:04,200
Speaker 2: Of the law, did you?

560
00:32:04,440 --> 00:32:04,599
Speaker 10: Why?

561
00:32:04,960 --> 00:32:07,799
Speaker 4: I shall we get down the business very well?

562
00:32:08,880 --> 00:32:12,480
Speaker 20: You have in your profession a certain diary containing statements

563
00:32:12,559 --> 00:32:15,480
and the suggestions which I hardly.

564
00:32:15,240 --> 00:32:16,640
Speaker 18: Need say are for the unproved.

565
00:32:16,880 --> 00:32:18,680
Speaker 14: That is the statement that, when you held a fine

566
00:32:18,759 --> 00:32:22,119
job in Washington, dreamed up the high tour oil swindle

567
00:32:22,240 --> 00:32:22,920
and got away with it.

568
00:32:23,480 --> 00:32:25,920
Speaker 4: No fabrication from the beginning to end, and that you

569
00:32:26,079 --> 00:32:26,400
and your.

570
00:32:26,319 --> 00:32:29,880
Speaker 14: Associates now control about ninety percent of the black market gasoline.

571
00:32:29,400 --> 00:32:29,960
Speaker 4: In the country.

572
00:32:30,079 --> 00:32:31,359
Speaker 2: Lives life, every one.

573
00:32:31,279 --> 00:32:35,119
Speaker 20: Of them at that's why thank you for having the

574
00:32:35,240 --> 00:32:39,319
fact remains that their publication might seriously damage the character

575
00:32:39,480 --> 00:32:43,319
and the financial spending of certain resputable members of the.

576
00:32:43,359 --> 00:32:45,200
Speaker 4: Community, especially including you.

577
00:32:45,559 --> 00:32:50,160
Speaker 20: I it is for that reason, and that reason alone,

578
00:32:50,200 --> 00:32:54,279
that I am prepared to ascertain what value you placed

579
00:32:54,319 --> 00:32:55,640
on this vodum.

580
00:32:56,480 --> 00:32:57,160
Speaker 18: What's the offer?

581
00:32:57,720 --> 00:32:58,440
Speaker 2: Shall we say?

582
00:32:59,519 --> 00:33:00,559
Speaker 4: Tenth how dollars?

583
00:33:01,839 --> 00:33:03,839
Speaker 20: May I ask you what you find so funny about

584
00:33:03,920 --> 00:33:05,440
ten thousand dollars or nothing?

585
00:33:05,519 --> 00:33:07,079
Speaker 4: Nothing on the ordinary Cycum center.

586
00:33:07,480 --> 00:33:09,200
Speaker 18: If you must admit that in this state it is

587
00:33:09,279 --> 00:33:12,480
a little ridiculous and there, what would you suggest? Two

588
00:33:12,640 --> 00:33:16,799
hundred thousand dollars? That splay that? Did you say you

589
00:33:16,960 --> 00:33:19,279
heard me appen? Two hundred thousand dollars?

590
00:33:20,160 --> 00:33:21,599
Speaker 5: You're insane, though I'm not.

591
00:33:22,440 --> 00:33:24,359
Speaker 14: I'll tell you what I'm going to do, Jack, I'm

592
00:33:24,400 --> 00:33:26,799
going to set up a foundation. If I'm on Templar

593
00:33:26,880 --> 00:33:29,599
Foundation for the Rehabilitation of Wounded war set or you

594
00:33:29,680 --> 00:33:32,359
will have a capital of one million dollars. Your share

595
00:33:32,640 --> 00:33:34,079
will be exactly one fifth.

596
00:33:34,559 --> 00:33:35,640
Speaker 18: Do I make myself here.

597
00:33:35,880 --> 00:33:38,079
Speaker 5: Why haven't you changed your tune before you ever get

598
00:33:38,119 --> 00:33:38,720
out of this house.

599
00:33:39,559 --> 00:33:41,200
Speaker 4: Don't try to get your gun, Hollist.

600
00:33:43,000 --> 00:33:47,440
Speaker 18: I always carry a fair and I'm an excellent stock essionally,

601
00:33:47,519 --> 00:33:50,039
if you remember that, I've always had something at that tea.

602
00:33:50,880 --> 00:33:56,559
Now take your gun out very slowly by the muzzle problem.

603
00:33:58,759 --> 00:33:59,039
Speaker 2: Thank you.

604
00:34:00,079 --> 00:34:05,599
Speaker 4: So you thought me right, and now you'll be good

605
00:34:05,680 --> 00:34:16,280
enough to unlock the door. Open it. You'll hear from

606
00:34:16,320 --> 00:34:18,280
me again, like said another.

607
00:34:18,679 --> 00:34:20,679
Speaker 18: In fact, I should expect to have your check by

608
00:34:20,719 --> 00:34:24,880
Saturday morning. Nice jud welcome back.

609
00:34:25,199 --> 00:34:30,119
Speaker 1: This particular episode I recognize because I've read the plot

610
00:34:30,239 --> 00:34:35,000
and I've seen some TV episodes. This was the Simon

611
00:34:35,159 --> 00:34:40,159
Templar Foundation, which was the very first episode of the

612
00:34:40,480 --> 00:34:45,840
Edgar Barrier Saint series that aired on January sixth, nineteen

613
00:34:45,960 --> 00:34:49,639
forty five. And I think if you needed a reason

614
00:34:49,840 --> 00:34:53,519
for why the pilot failed, I think it may come

615
00:34:53,639 --> 00:34:59,480
down to the oldest show biz EA's explanation, which is

616
00:34:59,559 --> 00:35:03,519
that they he decided to go another direction. Edgar Barrier,

617
00:35:04,000 --> 00:35:09,079
even from this brief clip, played the Saint a lot harder,

618
00:35:09,239 --> 00:35:12,480
and I think that may have been what American radio

619
00:35:12,639 --> 00:35:18,119
executives thought audiences were looking for, and of course Barrier

620
00:35:18,599 --> 00:35:24,159
was more of a major, established radio talent, so that

621
00:35:24,400 --> 00:35:28,760
probably helped them decide to go with Barrier. In addition,

622
00:35:29,239 --> 00:35:34,760
some people have described Charters as sounding a bit uncomfortable

623
00:35:34,960 --> 00:35:40,039
during the interview segment, and I won't say he was

624
00:35:40,119 --> 00:35:44,760
particularly polished, and I can't imagine he was too disappointed.

625
00:35:44,840 --> 00:35:48,079
They decided to do a version of the show where

626
00:35:48,159 --> 00:35:51,760
he isn't happening to be on radio every week, although

627
00:35:52,400 --> 00:35:57,199
according to one news article, Charteris wrote all the scripts

628
00:35:57,480 --> 00:36:02,880
for the summer NINETEAM forty five radio programs, which, as

629
00:36:02,960 --> 00:36:04,480
I said, are lost.

630
00:36:05,119 --> 00:36:05,719
Speaker 6: Well, now we.

631
00:36:06,000 --> 00:36:11,360
Speaker 1: Turn to listener comments and feedback with a comment regarding

632
00:36:11,880 --> 00:36:16,280
danger with Granger, and this one comes from Spotify Mechanic

633
00:36:16,400 --> 00:36:21,400
sixty six rights. I was immediately suspicious of Paula when

634
00:36:21,440 --> 00:36:25,639
she didn't show the slightest bit of emotion about her

635
00:36:25,840 --> 00:36:30,199
dead cat. Most people would be distraught. Well, I appreciate

636
00:36:30,320 --> 00:36:34,559
the comment, and I think that it's a fair point.

637
00:36:35,280 --> 00:36:38,639
In real life, I think that would definitely be a

638
00:36:38,840 --> 00:36:44,920
reason to be suspicious. Although I've seen several mystery movies

639
00:36:45,000 --> 00:36:49,880
and heard a few mystery radio programs where the death

640
00:36:49,960 --> 00:36:53,159
of the cat is just treated as a plot point,

641
00:36:53,559 --> 00:36:57,880
even if the owner is in no way complicit in

642
00:36:58,599 --> 00:37:03,079
the crime, because in the grand scheme of things, it's

643
00:37:03,159 --> 00:37:08,159
considered not a big deal as there's an actual murderer

644
00:37:08,840 --> 00:37:15,280
and people's life at risk, even perhaps the owner of

645
00:37:15,400 --> 00:37:20,039
the cat. But I also think what is often called

646
00:37:20,400 --> 00:37:25,920
pet culture has really changed in the last few decades,

647
00:37:26,039 --> 00:37:30,119
and entertainment marks that in the way that there are

648
00:37:30,320 --> 00:37:35,679
certain ideas, in certain ways that pets are treated, not

649
00:37:36,119 --> 00:37:40,480
crueltly and not assumed to be cruel that often get

650
00:37:40,639 --> 00:37:44,599
our hackles up. And this is reflective of a cultural

651
00:37:44,840 --> 00:37:51,760
shift where I think pets have become more valued and

652
00:37:52,119 --> 00:37:55,800
have a higher status in society. And I think our

653
00:37:55,880 --> 00:38:02,519
relationship to pets can also be colored by our disconnection

654
00:38:02,920 --> 00:38:07,400
from each other, and so many human ties that were

655
00:38:07,480 --> 00:38:11,079
so key in ages past have been so fraid that

656
00:38:12,000 --> 00:38:18,559
we appreciate animals even more for being trustworthy, loving creatures

657
00:38:18,800 --> 00:38:22,559
in a world where sometimes it seems like our fellow

658
00:38:22,679 --> 00:38:27,000
human beings are apathetic at best and hostile at worse.

659
00:38:27,599 --> 00:38:30,960
I didn't mean to go quite that philosophical, but I did,

660
00:38:31,159 --> 00:38:34,639
and not deleting it. Okay, well, let's go ahead and

661
00:38:34,760 --> 00:38:38,280
thank ur Patreon supporter of the day. Thank you to Charlie,

662
00:38:38,400 --> 00:38:44,000
Patreon supporter since July twenty twenty, currently supporting the podcast

663
00:38:44,159 --> 00:38:47,280
at the Shawmas level of four dollars or more per month.

664
00:38:47,400 --> 00:38:49,880
Thanks so much for your support, Charlie, and now we'll

665
00:38:49,920 --> 00:38:53,000
do it for today. If you're enjoying the podcast, please

666
00:38:53,079 --> 00:38:57,360
follow us using your favorite podcast software and be sure

667
00:38:57,440 --> 00:39:01,079
to rate and review the podcast where you download it from.

668
00:39:01,599 --> 00:39:05,599
We'll be back next Monday with another episode of the same.

669
00:39:05,719 --> 00:39:09,000
But join us back here tomorrow for the big story Where.

670
00:39:09,679 --> 00:39:13,440
Speaker 16: That's right, mister housman, my name's Jamie Goodwin. But what's

671
00:39:13,480 --> 00:39:17,440
the difference. Ain't nobody gonna believe me? Ain't nobody care?

672
00:39:17,719 --> 00:39:19,480
Speaker 4: But what proof do you have proof?

673
00:39:20,239 --> 00:39:22,440
Speaker 2: What's that proof? I say?

674
00:39:22,480 --> 00:39:22,920
Speaker 11: Who I am?

675
00:39:23,400 --> 00:39:26,639
Speaker 16: I got papers from the Merchant Marine jury say that's

676
00:39:26,679 --> 00:39:28,639
off a tenny forty years hard labor.

677
00:39:29,119 --> 00:39:29,920
Speaker 2: That's your proof?

678
00:39:30,159 --> 00:39:32,159
Speaker 5: And you're not off at tenny. You're Jamie Goodwin.

679
00:39:32,360 --> 00:39:34,400
Speaker 4: Oh mister you're gone away?

680
00:39:35,239 --> 00:39:37,840
Speaker 16: Who cares if a backwards boy like me live or die?

681
00:39:38,480 --> 00:39:39,440
Speaker 2: Going away and leave me.

682
00:39:39,519 --> 00:39:42,559
Speaker 1: Be I If you'll be with us then in the meantime,

683
00:39:42,760 --> 00:39:47,199
send your comments to Box thirteen at Great Detectives dot it,

684
00:39:48,000 --> 00:39:51,440
follow us on Twitter at Radio Detectives, and check us

685
00:39:51,639 --> 00:39:57,880
out on Instagram, Instagram, dot com, slash Great Detectives from Boise, Altaho.

686
00:39:58,199 --> 00:39:59,960
This is your host, Adam Grahant.

687
00:40:00,000 --> 00:40:00,760
Speaker 2: I'm shut and all

