WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.920
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how two artists rediscover their

7
00:00:28.960 --> 00:00:32.759
<v Speaker 3>passion amidst the vibrant energy of a bustling festival in Barcelona,

8
00:00:33.280 --> 00:00:36.479
<v Speaker 3>proving that inspiration often finds us when we least expect it.

9
00:00:37.000 --> 00:00:38.600
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:42.520 --> 00:00:45.799
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:45.880 --> 00:00:49.000
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:49.079 --> 00:00:53.719
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:54.119 --> 00:00:57.159
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:57.200 --> 00:01:01.079
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:01.759 --> 00:01:05.439
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:05.480 --> 00:01:08.920
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:08.959 --> 00:01:14.120
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:14.200 --> 00:01:17.680
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:17.760 --> 00:01:20.879
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:20.920 --> 00:01:24.359
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:24.400 --> 00:01:28.599
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:28.640 --> 00:01:33.079
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:33.239 --> 00:01:37.079
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:50.120 --> 00:02:04.680
<v Speaker 1>Merce las luss istevank min avalentamente, su camara, colauuejo, peronola,

25
00:02:04.680 --> 00:02:11.439
<v Speaker 1>a villa tocado and dias necessitava, inspiration alboce espertara, supretti, vida, dormida,

26
00:02:12.479 --> 00:02:20.479
<v Speaker 1>anos metros, marisolo, servatoias sus and nuna s the cuadros genos,

27
00:02:20.479 --> 00:02:25.120
<v Speaker 1>the colores, vivos, former substract us como a sen paracert

28
00:02:25.159 --> 00:02:33.479
<v Speaker 1>and libres consuarte, pensava, cintiendo la pression the savercomo, eldestino

29
00:02:33.520 --> 00:02:38.840
<v Speaker 1>de cido, keestos, donades and contradan cho save mentel hira

30
00:02:39.000 --> 00:02:44.560
<v Speaker 1>and el mis, mommento de ceramica and um puestosercano, ammosn

31
00:02:44.599 --> 00:02:55.280
<v Speaker 1>renn upogonzados, perdon b juestevan estos, colores, son impressionantes, marisola, cintio,

32
00:02:56.439 --> 00:03:04.039
<v Speaker 1>see er ji especial, toubuscandvos and focused paramitintura, peres toy blocada,

33
00:03:05.120 --> 00:03:13.080
<v Speaker 1>giotan bien confessor Stevan Soi photographer Busco Alvoke, Spiertemisganaze, captura,

34
00:03:13.080 --> 00:03:18.719
<v Speaker 1>el mundo, animandose Estevan prebunto tebusta ria vel resto de

35
00:03:18.759 --> 00:03:23.400
<v Speaker 1>las exhibition es conmigo marisol do do puru, ninstante pero

36
00:03:23.439 --> 00:03:30.400
<v Speaker 1>final menteesepto juntos caminaron and trellos artistas compartiendo suses recada

37
00:03:30.439 --> 00:03:35.159
<v Speaker 1>ora final mene said, the tobon frent posto repleto the

38
00:03:35.240 --> 00:03:40.639
<v Speaker 1>scultura se metal una pi jo pecialmente, uni trincado, la

39
00:03:40.680 --> 00:03:45.479
<v Speaker 1>verinto the granajske al hira uno movia, todos los mas

40
00:03:46.039 --> 00:03:51.639
<v Speaker 1>fascinados commen sarna viscu, tirel symbolis mode la ora escomo

41
00:03:51.680 --> 00:03:58.520
<v Speaker 1>la vida no cres suhidrio. Stevan Cada decision effecta tolo

42
00:03:58.560 --> 00:04:06.360
<v Speaker 1>de maas Marisola Cintio cynthiendo se comprendida es bonito penzarkestras desiiones,

43
00:04:06.439 --> 00:04:14.280
<v Speaker 1>son coomsos movimientos, Kisa Solon Samosi Paraira van sando connesta

44
00:04:14.319 --> 00:04:20.000
<v Speaker 1>neva perspectiva. Steven Cinthio Ke sub Lookeo de Saparacia in Marisol,

45
00:04:20.079 --> 00:04:25.199
<v Speaker 1>San Brio, con re Novada, Confienza, compartien sus noumeros, Telefono,

46
00:04:25.519 --> 00:04:32.360
<v Speaker 1>prome tiendo and contras Pronto, Paracola, bor aldespedce Ajava, losjos,

47
00:04:32.399 --> 00:04:38.199
<v Speaker 1>con neva Sideas, Steven Seviri, Jia, Casa, Sevuo, the Ken, Contrada, Maji,

48
00:04:38.439 --> 00:04:44.600
<v Speaker 1>trazulen Neva Meente, Marisol, Rolo, so Jose, mahinosus Nova, spince Ladas,

49
00:04:45.759 --> 00:04:51.879
<v Speaker 1>La Rambla Continova colul Festival Pero paestosos artistas, Elberta deo Spectaculo,

50
00:04:51.920 --> 00:04:54.519
<v Speaker 1>a villa sidoel and Couen Troceu, cambiol, Rombo de sus

51
00:04:54.560 --> 00:05:00.959
<v Speaker 1>caminos cretivos. Yes see Conuna simply conversation, nunata de laying

52
00:05:00.959 --> 00:05:02.560
<v Speaker 1>spiracio floresses.

53
00:05:03.839 --> 00:05:06.879
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

54
00:05:06.959 --> 00:05:07.600
<v Speaker 3>may have missed.

55
00:05:08.240 --> 00:05:13.920
<v Speaker 1>La Rambla de Varcellona Rijeva colos coloresisunidos, il Festival.

56
00:05:13.360 --> 00:05:17.959
<v Speaker 3>De la Merce, Larambla to Barcelona shone with the colors

57
00:05:18.000 --> 00:05:19.879
<v Speaker 3>and sounds of the La Merce Festival.

58
00:05:20.439 --> 00:05:25.439
<v Speaker 1>Las luses colgavan de los faroles ILOs artista sinundava, las

59
00:05:25.519 --> 00:05:27.000
<v Speaker 1>cages gonzoso ras.

60
00:05:28.639 --> 00:05:31.519
<v Speaker 3>Lights hung from the street lamps, and artists flooded the

61
00:05:31.560 --> 00:05:32.560
<v Speaker 3>streets with their works.

62
00:05:33.360 --> 00:05:37.759
<v Speaker 1>Entre la multito is teven ca minva lin tamente.

63
00:05:38.720 --> 00:05:41.920
<v Speaker 3>Among the crowd. Estevan walked slowly sou.

64
00:05:41.839 --> 00:05:46.639
<v Speaker 1>Camra colava de sucuejo, perono la vie too candiez.

65
00:05:48.279 --> 00:05:50.920
<v Speaker 3>His camera hung from his neck, but he hadn't touched

66
00:05:50.920 --> 00:05:51.519
<v Speaker 3>it in days.

67
00:05:52.160 --> 00:05:57.600
<v Speaker 1>Nissitava in spiracion algoke dispera sucretti vida dormide.

68
00:05:59.120 --> 00:06:02.720
<v Speaker 3>He needed inspiration, something to awaken his dormant creativity.

69
00:06:03.279 --> 00:06:11.680
<v Speaker 1>As metros Marisolotillas.

70
00:06:09.920 --> 00:06:13.600
<v Speaker 3>A few meters away, Marisol was observing a craft stall.

71
00:06:13.959 --> 00:06:21.560
<v Speaker 1>So sojo nuna seri de cuadro colores vivos vi formas abstractas.

72
00:06:22.199 --> 00:06:24.639
<v Speaker 3>Her eyes lingered on a series of paintings full of

73
00:06:24.720 --> 00:06:26.639
<v Speaker 3>bright colors and abstract shapes.

74
00:06:27.199 --> 00:06:30.240
<v Speaker 1>Como a simparaser livres con suarte.

75
00:06:31.800 --> 00:06:33.959
<v Speaker 3>How do they manage to be so free with their art?

76
00:06:34.519 --> 00:06:37.000
<v Speaker 1>Vinceva cintien do lare.

77
00:06:38.959 --> 00:06:44.120
<v Speaker 3>Sin savecomo, she thought, feeling the pressure to create something new,

78
00:06:44.480 --> 00:06:45.360
<v Speaker 3>but not knowing how.

79
00:06:45.959 --> 00:06:49.040
<v Speaker 1>Eldestino de sivio keests.

80
00:06:49.759 --> 00:06:54.600
<v Speaker 3>Contra destiny decided that these two dreamers would meet.

81
00:06:55.000 --> 00:07:02.199
<v Speaker 1>C canel hire el mismo Momentomao.

82
00:07:03.680 --> 00:07:06.079
<v Speaker 3>They bumped into each other softly as they turned at

83
00:07:06.120 --> 00:07:08.240
<v Speaker 3>the same moment to see a ceramic piece at a

84
00:07:08.319 --> 00:07:09.079
<v Speaker 3>nearby stall.

85
00:07:09.639 --> 00:07:15.800
<v Speaker 1>Ambo sooners.

86
00:07:14.519 --> 00:07:21.560
<v Speaker 3>Both smiled a bit embarrassed, verredon vi Juistevan, sorry, said Stevan.

87
00:07:22.160 --> 00:07:28.279
<v Speaker 3>Ists coloris son impresionandis these colors are impressive.

88
00:07:28.879 --> 00:07:30.279
<v Speaker 1>Mariso la simbio.

89
00:07:31.800 --> 00:07:39.120
<v Speaker 3>Marisol nodded, see jies psien, Yes, they have a special energy.

90
00:07:39.759 --> 00:07:44.279
<v Speaker 1>Is doubusco simfocismi bintura us.

91
00:07:46.560 --> 00:07:49.120
<v Speaker 3>I'm looking for new approaches to my painting, but I'm

92
00:07:49.160 --> 00:07:51.079
<v Speaker 3>blocked giotam.

93
00:07:50.720 --> 00:07:54.800
<v Speaker 1>Vien, Confesstevan, so am i.

94
00:07:55.399 --> 00:08:05.279
<v Speaker 3>Estevan confessed, sofo, I'm photographer Busco als pierre te misa relmundo.

95
00:08:06.759 --> 00:08:09.439
<v Speaker 3>I'm searching for something that will reignite my desire to

96
00:08:09.560 --> 00:08:10.560
<v Speaker 3>capture the world.

97
00:08:10.920 --> 00:08:17.519
<v Speaker 1>Animandose is tevan prebunto tvusta ria vel resto de la sixiviciones.

98
00:08:17.560 --> 00:08:22.639
<v Speaker 3>Conigo Encouraged, Estevan asked, would you like to see the

99
00:08:22.680 --> 00:08:23.959
<v Speaker 3>rest of the exhibitions with me?

100
00:08:24.680 --> 00:08:29.079
<v Speaker 1>Marisold dounstan te pero finel mine seto.

101
00:08:30.240 --> 00:08:33.600
<v Speaker 3>Marisol hesitated for a moment, but finally agreed.

102
00:08:33.759 --> 00:08:39.639
<v Speaker 1>Juntos ca mirilostistas compartiendo su RecA.

103
00:08:41.799 --> 00:08:45.080
<v Speaker 3>Together they walked among the artists, sharing their opinions about

104
00:08:45.120 --> 00:08:45.639
<v Speaker 3>each work.

105
00:08:46.240 --> 00:08:52.039
<v Speaker 1>Finelmente seetu un frient repleto de sculturaetan.

106
00:08:53.639 --> 00:08:56.240
<v Speaker 3>Finally, they stopped in front of a stall filled with

107
00:08:56.360 --> 00:08:57.200
<v Speaker 3>metal sculptures.

108
00:08:57.759 --> 00:09:04.919
<v Speaker 1>Una piecee joes peil unintrincero, la ntoske al hira uno

109
00:09:05.480 --> 00:09:07.399
<v Speaker 1>movilla todos los maas.

110
00:09:09.039 --> 00:09:12.799
<v Speaker 3>One piece particularly attracted them, an intricate maze of gears that,

111
00:09:13.000 --> 00:09:15.519
<v Speaker 3>when one was turned moved all the others.

112
00:09:15.759 --> 00:09:20.240
<v Speaker 1>Facindos comenso navis kuti simbolism de.

113
00:09:20.360 --> 00:09:25.919
<v Speaker 3>La Fascinated, they began to discuss the symbolism of the artwork.

114
00:09:26.600 --> 00:09:31.679
<v Speaker 6>Is como la vida no crez It's like life, don't

115
00:09:31.720 --> 00:09:37.840
<v Speaker 6>you think su hilo Istevan. Estevan suggested, Cava, this is

116
00:09:38.399 --> 00:09:43.600
<v Speaker 6>FicT de mas. Every decision affects everything else.

117
00:09:44.320 --> 00:09:48.120
<v Speaker 1>Mariso la simkio cinthiendo se cobrendda.

118
00:09:49.600 --> 00:09:51.279
<v Speaker 3>Marisol nodded, feeling understood.

119
00:09:51.879 --> 00:09:56.759
<v Speaker 1>Is bonito pinserstra mosus movi mientos.

120
00:09:58.320 --> 00:10:01.480
<v Speaker 3>It's nice to think that our decisions are like those movements.

121
00:10:01.639 --> 00:10:06.159
<v Speaker 1>Quisa so paraira an sando.

122
00:10:07.639 --> 00:10:10.080
<v Speaker 3>Maybe we just need to start one to keep moving forward.

123
00:10:10.600 --> 00:10:15.399
<v Speaker 1>Connesta nova perspectiva is Steven sintio q sub looke de

124
00:10:15.559 --> 00:10:16.399
<v Speaker 1>sa Parisia.

125
00:10:17.960 --> 00:10:22.039
<v Speaker 3>With this new perspective, Estevan felt his creative block disappear.

126
00:10:22.159 --> 00:10:26.320
<v Speaker 1>In Marisol sondrio conre nova da confienza.

127
00:10:27.080 --> 00:10:29.960
<v Speaker 3>And Marisol smiled with renewed confidence.

128
00:10:30.039 --> 00:10:34.559
<v Speaker 1>Compardiro suro, prometiendre and contra.

129
00:10:38.120 --> 00:10:41.879
<v Speaker 3>They exchanged phone numbers, promising to meet again soon to collaborate.

130
00:10:42.480 --> 00:10:47.759
<v Speaker 1>Aldspeviceeva sojos conva sideas.

131
00:10:49.440 --> 00:10:52.720
<v Speaker 3>As they parted, their eyes shone with new ideas is.

132
00:10:52.720 --> 00:10:59.519
<v Speaker 1>Steven seviri jia casa sev dequn contraria mahie travamente.

133
00:11:01.000 --> 00:11:04.159
<v Speaker 3>As Steven headed home, confident that he would find magic

134
00:11:04.279 --> 00:11:05.519
<v Speaker 3>behind his lens again.

135
00:11:05.879 --> 00:11:10.399
<v Speaker 1>Marisol Rolo, so Jose, marhinosus novas bince levas.

136
00:11:12.039 --> 00:11:15.960
<v Speaker 3>Marisol closed her eyes and envisioned her new brushstrokes.

137
00:11:15.919 --> 00:11:23.799
<v Speaker 1>La rambla ConL festival perro paestozos artistas ilverda rus pictakul

138
00:11:24.039 --> 00:11:27.320
<v Speaker 1>villa sid linkuent tru que cam viol rumbo de sus

139
00:11:27.360 --> 00:11:28.799
<v Speaker 1>caa minos gretivos.

140
00:11:30.399 --> 00:11:33.080
<v Speaker 3>La rambla continued with the buzz of the festival. But

141
00:11:33.240 --> 00:11:36.080
<v Speaker 3>for these two artists, the true spectacle had been the

142
00:11:36.159 --> 00:11:38.639
<v Speaker 3>meeting that changed the course of their creative paths.

143
00:11:39.279 --> 00:11:46.840
<v Speaker 1>Yes see conula simple conversa na laying spirac flores.

144
00:11:46.639 --> 00:11:51.399
<v Speaker 3>Ser and so with a simple conversation on an autumn afternoon,

145
00:11:52.000 --> 00:11:53.679
<v Speaker 3>inspiration blossomed once more.

146
00:11:59.519 --> 00:12:03.639
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

147
00:12:04.720 --> 00:12:08.960
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

148
00:12:15.360 --> 00:12:21.759
<v Speaker 1>Loos faroulis, los faroules, los farouls, the street, lamps bla,

149
00:12:21.879 --> 00:12:30.320
<v Speaker 1>multi tooth la, multi tooth la multi tooth, the crowd, dormida, dormida, dormida,

150
00:12:31.399 --> 00:12:39.960
<v Speaker 1>dorman il post vertas el il posto vertisanias, the craft stall,

151
00:12:40.519 --> 00:12:51.879
<v Speaker 1>vivos bebos beivos right, abstract us abstract us, abstract us, abstract, dispertara,

152
00:12:52.840 --> 00:13:06.639
<v Speaker 1>desperta di spertara, to awaken, to observe, blocada, blogada, blocada, blocked,

153
00:13:07.159 --> 00:13:13.279
<v Speaker 1>choe caron, choe caron, choe caron, to bump into impressionantis

154
00:13:14.200 --> 00:13:26.559
<v Speaker 1>impressionantis impressionantis impressive, inspidracion, binspidracion, inspiracion, inspiration, then focus them

155
00:13:26.639 --> 00:13:36.600
<v Speaker 1>focus in focus approaches photographo photograph, photographo photographer de spirti,

156
00:13:37.519 --> 00:13:51.600
<v Speaker 1>de spirte de spirti To reignite xcivcionis, xcivcionis, xcvcionis, exhibitions, popimionis, popimionis, opimionis,

157
00:13:52.799 --> 00:13:59.840
<v Speaker 1>opinions plus schulturas plus schoolturas lass school duras, The sculptures

158
00:14:00.240 --> 00:14:14.799
<v Speaker 1>pindrin cado, entrin cado, indrincado, intricate, losengraanachis, losengraanachis, losengrenachis, the gears, Hidar, Hidar, hidar,

159
00:14:15.919 --> 00:14:29.320
<v Speaker 1>To turn fascinados, faccinados, faccinados, fascinated, Symbolismo, symbolismo, symbolismo, symbolism, Suhideo,

160
00:14:30.279 --> 00:14:39.279
<v Speaker 1>su hideo, su hideo, To suggest, comprendida, comprendida, comprendida understood,

161
00:14:39.720 --> 00:14:49.279
<v Speaker 1>Avan Sando, Avan, Sando, Avan, Sando, to advance, compartieron, compartieron, compartieron,

162
00:14:50.320 --> 00:15:02.000
<v Speaker 1>to exchange Prenovada, renovada, renovada, renewed, respectaculo, respectaculo ispecta SpecTec

163
00:15:02.519 --> 00:15:07.320
<v Speaker 1>bla mahia bla, machia bla mahia the magic.

164
00:15:13.639 --> 00:15:16.480
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Spanish.

165
00:15:17.399 --> 00:15:20.360
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

166
00:15:20.480 --> 00:15:23.279
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

167
00:15:23.440 --> 00:15:26.759
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

168
00:15:26.879 --> 00:15:31.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

169
00:15:31.120 --> 00:15:35.759
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

170
00:15:35.919 --> 00:15:41.360
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

171
00:15:41.519 --> 00:15:46.039
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

172
00:15:46.080 --> 00:15:47.240
<v Speaker 2>word from our sponsors
