WEBVTT

1
00:00:06.080 --> 00:00:10.800
<v Speaker 1>Welcome to the Great Adventurers of Old Time Radio from

2
00:00:10.960 --> 00:00:14.880
<v Speaker 1>Voyse Atahol. This is your host, Adam Graham. In a moment,

3
00:00:15.000 --> 00:00:19.160
<v Speaker 1>we are going to get into this week's episode of

4
00:00:19.399 --> 00:00:24.079
<v Speaker 1>Cloak and Dagger, but first I do want to encourage you,

5
00:00:24.120 --> 00:00:27.079
<v Speaker 1>if you are enjoying the podcast, to please follow us

6
00:00:27.359 --> 00:00:31.679
<v Speaker 1>using your favorite podcast software. And our program is brought

7
00:00:31.719 --> 00:00:34.000
<v Speaker 1>you in part by the financial support of our listeners.

8
00:00:34.039 --> 00:00:36.679
<v Speaker 1>You can't support the show on anyone on basis. Support

9
00:00:36.759 --> 00:00:41.000
<v Speaker 1>Dot Great Detectives dot net and become one of our

10
00:00:41.039 --> 00:00:44.759
<v Speaker 1>ongoing Patreon supporters for as little last two dollars per month.

11
00:00:44.880 --> 00:00:49.799
<v Speaker 1>Go to Patreon dot Great Detectives dot net now from

12
00:00:49.880 --> 00:00:56.200
<v Speaker 1>September twenty ninth, nineteen fifty Here is the Last Mission.

13
00:00:59.159 --> 00:01:01.840
<v Speaker 2>Are you willing to to take a dangerous mission behind

14
00:01:01.840 --> 00:01:05.400
<v Speaker 2>the enemy lines, knowing you may never return alive.

15
00:01:12.760 --> 00:01:15.400
<v Speaker 3>What you have just heard is the question asked during

16
00:01:15.439 --> 00:01:19.439
<v Speaker 3>the War of agents of the OSS. Ordinary citizens to

17
00:01:19.519 --> 00:01:46.640
<v Speaker 3>this question answered yes. This is Clock and Dagger, black warfare, espionage,

18
00:01:46.719 --> 00:01:51.799
<v Speaker 3>international intrigue. These are the weapons of the OSS. Today's adventure,

19
00:01:52.120 --> 00:01:55.359
<v Speaker 3>the last Mission, the story of an American OSS agent

20
00:01:55.439 --> 00:01:59.439
<v Speaker 3>in Canton, China, is suggested by actual incidents recorded in

21
00:01:59.480 --> 00:02:03.079
<v Speaker 3>the Washington files of the Office of Strategic Services, a

22
00:02:03.159 --> 00:02:04.959
<v Speaker 3>story that can now be told.

23
00:02:09.000 --> 00:02:11.360
<v Speaker 4>He must have had another name, but I never knew

24
00:02:11.360 --> 00:02:15.280
<v Speaker 4>what it was. Everybody on the waterfront called him Charlie.

25
00:02:16.000 --> 00:02:18.479
<v Speaker 4>He was old and he limped, and he should have

26
00:02:18.560 --> 00:02:22.000
<v Speaker 4>drunk less and shaved more. We'd see him on the

27
00:02:22.039 --> 00:02:25.439
<v Speaker 4>walls in the afternoons, in his dirty dungarees and thorn sweater,

28
00:02:25.919 --> 00:02:30.479
<v Speaker 4>begging cigarettes from sailors. Then evenings he would hobble into

29
00:02:30.560 --> 00:02:33.719
<v Speaker 4>leechen Stoven, where I worked to beg for something else.

30
00:02:34.120 --> 00:02:38.400
<v Speaker 2>Hey, turn you, Hey, Hey, ain't you gonna buy Charlie

31
00:02:38.439 --> 00:02:39.199
<v Speaker 2>one little drink?

32
00:02:39.280 --> 00:02:42.319
<v Speaker 5>He No, I'm not Charlie. No drinks on the house Tonight.

33
00:02:42.280 --> 00:02:45.639
<v Speaker 2>Robert, Tonight, tonight, Geranti, be drinks in the house. Are

34
00:02:45.680 --> 00:02:48.879
<v Speaker 2>you forgetting? It was just five years ago? Tonight? Canton

35
00:02:49.280 --> 00:02:55.479
<v Speaker 2>Parallel Japanese. Hey, we gotta celebrate, don't we? What do

36
00:02:55.560 --> 00:02:57.560
<v Speaker 2>you matter? I say something wrong?

37
00:02:58.280 --> 00:03:00.000
<v Speaker 5>I don't like your sense of humor.

38
00:03:01.840 --> 00:03:04.639
<v Speaker 2>I don't see what you got again, the Japs, Jenny,

39
00:03:05.120 --> 00:03:08.599
<v Speaker 2>with all m nationalities mixed up in you, you probably

40
00:03:08.599 --> 00:03:10.360
<v Speaker 2>got some Jap blood yourself.

41
00:03:10.439 --> 00:03:11.000
<v Speaker 5>No, I haven't.

42
00:03:11.360 --> 00:03:14.080
<v Speaker 4>Every other kind maybe Spanish and Russian, even Irish. But

43
00:03:14.120 --> 00:03:15.879
<v Speaker 4>there's not a drop of job blood in the pony.

44
00:03:15.919 --> 00:03:20.800
<v Speaker 2>Guess right, I don't get stealing up. I still say

45
00:03:20.879 --> 00:03:23.879
<v Speaker 2>there's no reason for you to hate him. Why do

46
00:03:24.039 --> 00:03:26.159
<v Speaker 2>you care who's running canton?

47
00:03:31.159 --> 00:03:33.560
<v Speaker 4>I told him then. I don't know why I did.

48
00:03:33.639 --> 00:03:36.680
<v Speaker 4>I never told anyone else how they had murdered my

49
00:03:36.800 --> 00:03:40.960
<v Speaker 4>family nineteen six years before, my father, my mother, my

50
00:03:41.080 --> 00:03:44.479
<v Speaker 4>two sisters. The Japs had killed them all, And if

51
00:03:44.520 --> 00:03:46.159
<v Speaker 4>we hadn't got out of the city ahead of them,

52
00:03:46.560 --> 00:03:48.639
<v Speaker 4>they'd have killed my brother, Florian and myself.

53
00:03:50.120 --> 00:03:55.159
<v Speaker 2>So he wasn't always a waitress and a waterfront dive

54
00:03:55.400 --> 00:03:55.919
<v Speaker 2>haunt on you.

55
00:03:56.240 --> 00:03:59.599
<v Speaker 5>No, and my brother didn't always prowl the streets looking

56
00:03:59.599 --> 00:04:02.000
<v Speaker 5>for trouble. I got the job to thank for that. No,

57
00:04:02.120 --> 00:04:03.000
<v Speaker 5>maybe you can understand.

58
00:04:06.039 --> 00:04:06.759
<v Speaker 2>We got visitors.

59
00:04:09.039 --> 00:04:09.879
<v Speaker 5>What do they want now?

60
00:04:12.439 --> 00:04:14.439
<v Speaker 2>Checking identification papers again?

61
00:04:18.399 --> 00:04:25.000
<v Speaker 6>Uee, press arise always arise in the presence of the

62
00:04:25.079 --> 00:04:31.560
<v Speaker 6>suggest Remember that he had to no your papers press here.

63
00:04:34.680 --> 00:04:40.680
<v Speaker 6>Danya Bonnie born in Madrid. You are Spanish by you

64
00:04:40.800 --> 00:04:42.439
<v Speaker 6>have Russian first name.

65
00:04:42.399 --> 00:04:44.639
<v Speaker 5>And an Irish middle name. What does that make me?

66
00:04:45.199 --> 00:04:50.120
<v Speaker 6>Perhaps makes you anyway Arian captain? Yes, it would be

67
00:04:51.120 --> 00:04:55.120
<v Speaker 6>very Darrell in Canton. If we put all the beautiful

68
00:04:55.319 --> 00:04:58.560
<v Speaker 6>girls in jail, that is true.

69
00:04:59.839 --> 00:05:04.319
<v Speaker 2>You peppers. You know that, Miss Bunny. I know your

70
00:05:04.360 --> 00:05:08.759
<v Speaker 2>peppers press who me. I ain't got no papers. Cavin

71
00:05:09.160 --> 00:05:11.360
<v Speaker 2>what you're done with them? Don't know. I guess you

72
00:05:11.439 --> 00:05:14.360
<v Speaker 2>must have lost him. What is nationality? I don't know

73
00:05:14.519 --> 00:05:17.720
<v Speaker 2>that need and nobody never told me. Seems like I've

74
00:05:17.759 --> 00:05:20.279
<v Speaker 2>been around Canton since it was knee high on you

75
00:05:21.000 --> 00:05:27.319
<v Speaker 2>American perhaps American. That's good. I came away around I

76
00:05:27.439 --> 00:05:29.680
<v Speaker 2>know not wait a minute, hour wa the horse is

77
00:05:29.800 --> 00:05:32.319
<v Speaker 2>well here. I ain't gonna do you guys no good

78
00:05:32.439 --> 00:05:35.199
<v Speaker 2>locked up on the brig. But I could help you

79
00:05:35.319 --> 00:05:37.920
<v Speaker 2>plenty if I was free to and moves you around.

80
00:05:38.000 --> 00:05:39.240
<v Speaker 2>The dogs you're coming out?

81
00:05:42.040 --> 00:05:42.519
<v Speaker 7>What your man?

82
00:05:42.639 --> 00:05:42.959
<v Speaker 2>Or man?

83
00:05:43.920 --> 00:05:45.040
<v Speaker 8>How could that hep us.

84
00:05:46.600 --> 00:05:50.439
<v Speaker 2>I get around? Cap'n Oh, Charlie talks to everybody, and

85
00:05:50.480 --> 00:05:53.360
<v Speaker 2>everybody talks to me, and they ain't too careful what

86
00:05:53.480 --> 00:05:57.639
<v Speaker 2>they say neither. If anybody was planning any monkey business,

87
00:05:57.720 --> 00:06:02.040
<v Speaker 2>sabotagement or anything like that, oh, Charlie would be just

88
00:06:02.120 --> 00:06:03.680
<v Speaker 2>about the first to know about it.

89
00:06:04.759 --> 00:06:08.399
<v Speaker 5>And you would report it to us.

90
00:06:09.800 --> 00:06:10.160
<v Speaker 9>Why not?

91
00:06:10.920 --> 00:06:13.720
<v Speaker 2>You're the guys you're running the show. So you're the

92
00:06:13.839 --> 00:06:18.800
<v Speaker 2>guys I take orders from you, know what I mean?

93
00:06:21.560 --> 00:06:24.720
<v Speaker 4>They saw what he meant, and when they left, he

94
00:06:24.920 --> 00:06:27.600
<v Speaker 4>was still sitting with me, grinning as if you were

95
00:06:27.680 --> 00:06:31.040
<v Speaker 4>proud of what he had done. I got up without

96
00:06:31.040 --> 00:06:33.160
<v Speaker 4>a word and went to the bar and bought a drink.

97
00:06:34.199 --> 00:06:35.879
<v Speaker 4>I brought it back and held it out.

98
00:06:36.160 --> 00:06:38.199
<v Speaker 2>Hey, did you buy that for me, Toney?

99
00:06:38.680 --> 00:06:40.439
<v Speaker 5>Yes, I bought it for you.

100
00:06:40.800 --> 00:06:45.079
<v Speaker 2>Well, now that's mighty nice. Have you let me have it?

101
00:06:45.319 --> 00:06:47.040
<v Speaker 5>I'll let you have it there.

102
00:06:49.519 --> 00:06:52.000
<v Speaker 2>What's the ideas thrown good whiskey in my face? What's

103
00:06:52.040 --> 00:06:53.439
<v Speaker 2>the idea that I.

104
00:06:53.759 --> 00:06:56.639
<v Speaker 4>Couldn't find words to tell you what I think of you, Charlie,

105
00:06:57.399 --> 00:06:58.199
<v Speaker 4>But I wanted you.

106
00:06:58.279 --> 00:06:58.519
<v Speaker 9>To know.

107
00:07:06.399 --> 00:07:11.040
<v Speaker 4>I was sorry afterwards. After all, Charlie was old and

108
00:07:11.279 --> 00:07:15.480
<v Speaker 4>hungry and half cracked. I should have saved it for

109
00:07:15.680 --> 00:07:21.079
<v Speaker 4>somebody else, someone closer and dearer to me. I should

110
00:07:21.120 --> 00:07:24.639
<v Speaker 4>have saved it from my brother. Florian was waiting.

111
00:07:24.360 --> 00:07:25.360
<v Speaker 5>For me when I got home.

112
00:07:25.879 --> 00:07:28.639
<v Speaker 9>I thought, you never get it here, Tanya, hurry up

113
00:07:28.680 --> 00:07:30.360
<v Speaker 9>and change your clothes. We're going to a party.

114
00:07:30.720 --> 00:07:31.040
<v Speaker 2>Party.

115
00:07:31.120 --> 00:07:32.240
<v Speaker 5>What party, Florian?

116
00:07:32.600 --> 00:07:35.600
<v Speaker 9>Well, it's sort of an anniversary banquet, you know, five

117
00:07:35.720 --> 00:07:38.720
<v Speaker 9>years in Canton. There's gonna be a lot of important people.

118
00:07:38.800 --> 00:07:43.720
<v Speaker 9>There are Chinese Japanese, both big celebration, and we're going

119
00:07:43.800 --> 00:07:49.240
<v Speaker 9>to celebrate with them. We weren't invited, of course, but

120
00:07:49.680 --> 00:07:51.720
<v Speaker 9>I know a fellow at the door. He's gonna let

121
00:07:51.800 --> 00:07:54.319
<v Speaker 9>us in. We rubbed shoulders with some of the most

122
00:07:54.399 --> 00:07:57.120
<v Speaker 9>important people in Canton, maybe.

123
00:07:56.920 --> 00:07:59.519
<v Speaker 5>Even with the men who murdered your mother and father.

124
00:08:01.519 --> 00:08:04.600
<v Speaker 9>Oh no, don't be like that, Tanya. That was a

125
00:08:04.680 --> 00:08:07.519
<v Speaker 9>long time ago. These aren't the same fellows who took

126
00:08:07.600 --> 00:08:08.879
<v Speaker 9>nineteen the Japanese.

127
00:08:08.920 --> 00:08:12.199
<v Speaker 4>Yeah, you are not going to the party, Florian, we

128
00:08:12.360 --> 00:08:13.560
<v Speaker 4>got nothing to celebrate.

129
00:08:13.959 --> 00:08:18.000
<v Speaker 9>No, maybe you are not gone, But I am why

130
00:08:18.360 --> 00:08:20.920
<v Speaker 9>because I know what side my bread is putting on us.

131
00:08:21.000 --> 00:08:24.360
<v Speaker 9>Why the jump side, as long as the top dog. Yes,

132
00:08:24.959 --> 00:08:26.600
<v Speaker 9>and it looked like they're going to be top dog

133
00:08:26.680 --> 00:08:27.399
<v Speaker 9>for a long time.

134
00:08:28.439 --> 00:08:29.319
<v Speaker 2>I see.

135
00:08:31.160 --> 00:08:33.519
<v Speaker 5>You're retraited to our family, Florine.

136
00:08:33.679 --> 00:08:37.159
<v Speaker 9>We haven't got family, Tanya. We haven't got anything, and

137
00:08:37.279 --> 00:08:39.559
<v Speaker 9>we never will have unless one of us starts playing

138
00:08:39.600 --> 00:08:44.639
<v Speaker 9>on the winning team. See you later.

139
00:08:47.840 --> 00:08:51.600
<v Speaker 4>I didn't sleep well that night, and lay there in

140
00:08:51.679 --> 00:08:55.000
<v Speaker 4>the dark, feeling as if I were alone. You know,

141
00:08:55.039 --> 00:08:58.919
<v Speaker 4>a world of enemies that same feeling haunted me all

142
00:08:58.960 --> 00:09:03.399
<v Speaker 4>the next day at Leech and Charlie didn't come to

143
00:09:03.519 --> 00:09:06.039
<v Speaker 4>the town, not even I didn't see him till I

144
00:09:06.120 --> 00:09:09.440
<v Speaker 4>was through working, until I stepped out into the dark street.

145
00:09:10.960 --> 00:09:18.039
<v Speaker 4>Then a shadowy figure came staggering up to me. You're drunk,

146
00:09:18.159 --> 00:09:19.120
<v Speaker 4>charlieber go home.

147
00:09:19.279 --> 00:09:23.960
<v Speaker 2>That's just when I was thinking, Orry, I can't see

148
00:09:24.039 --> 00:09:30.000
<v Speaker 2>him together. The street keeps going around and circles. How

149
00:09:30.039 --> 00:09:32.679
<v Speaker 2>about you kind of steal chowry on.

150
00:09:32.919 --> 00:09:35.399
<v Speaker 5>I'm sorry. I want to get home myself. It's late.

151
00:09:35.879 --> 00:09:40.200
<v Speaker 2>Come on, tell her this worrier purple child.

152
00:09:42.159 --> 00:09:44.679
<v Speaker 5>He grabbed my arm and hung on to girl.

153
00:09:45.080 --> 00:09:47.159
<v Speaker 4>It's seemed easier to do what he asked me to

154
00:09:47.320 --> 00:09:50.480
<v Speaker 4>argue about very good girl. I had never seen his home,

155
00:09:50.559 --> 00:09:53.919
<v Speaker 4>but he remembered the address, and I let him toward

156
00:09:54.000 --> 00:09:55.559
<v Speaker 4>it through the deserted streets.

157
00:09:55.600 --> 00:09:57.120
<v Speaker 2>Sir, here we are.

158
00:09:58.639 --> 00:10:01.440
<v Speaker 4>It was the kind of place expect Charlie to live, in,

159
00:10:02.120 --> 00:10:06.080
<v Speaker 4>a filthy, two story dump in the worst part of Canton.

160
00:10:07.679 --> 00:10:10.759
<v Speaker 4>He was still holding my arm as I took his

161
00:10:10.960 --> 00:10:15.600
<v Speaker 4>key and unlocked his door for him. Good night, Charlie,

162
00:10:15.919 --> 00:10:17.240
<v Speaker 4>go to bed and sleep it off.

163
00:10:20.039 --> 00:10:24.720
<v Speaker 2>No, good night, Jenny. We can have a red.

164
00:10:24.840 --> 00:10:25.840
<v Speaker 5>I don't want it drunk.

165
00:10:26.159 --> 00:10:31.200
<v Speaker 2>Come on anyway, come on, do you here?

166
00:10:32.960 --> 00:10:33.759
<v Speaker 5>But he didn't let go.

167
00:10:34.440 --> 00:10:36.960
<v Speaker 4>His fingers were like a vice around my waist. He

168
00:10:37.159 --> 00:10:39.679
<v Speaker 4>jerked me across the treasure. He shoved me into the

169
00:10:39.720 --> 00:10:41.120
<v Speaker 4>pitch black room and slammed the door.

170
00:10:44.360 --> 00:10:48.440
<v Speaker 5>Where you, filthy old bomb let me out of here.

171
00:10:49.240 --> 00:10:49.519
<v Speaker 9>Sorry.

172
00:10:49.519 --> 00:10:51.639
<v Speaker 2>I had the man handle you like that. It was

173
00:10:51.639 --> 00:10:53.159
<v Speaker 2>the only safe way of getting you in here.

174
00:10:54.679 --> 00:10:57.960
<v Speaker 4>I thought someone else had said it. I thought there

175
00:10:58.039 --> 00:11:01.000
<v Speaker 4>must be three of us in the room. Then the

176
00:11:01.120 --> 00:11:05.399
<v Speaker 4>light flashed down and they were just two, just Charlie

177
00:11:05.480 --> 00:11:05.720
<v Speaker 4>and me.

178
00:11:06.720 --> 00:11:11.399
<v Speaker 8>Surprised, Dania, I'm sorry, but I have to play it safe.

179
00:11:12.360 --> 00:11:15.639
<v Speaker 8>You see, Tania, I am an American, an agent of

180
00:11:15.679 --> 00:11:16.240
<v Speaker 8>the OSS.

181
00:11:22.000 --> 00:11:27.080
<v Speaker 4>I didn't speak and stared at him, tried to understand,

182
00:11:28.320 --> 00:11:32.559
<v Speaker 4>tried to connect him with the shuffling little wolf rad

183
00:11:32.600 --> 00:11:34.120
<v Speaker 4>i'd always known as Charlie.

184
00:11:34.559 --> 00:11:36.600
<v Speaker 8>I realized, of course, Tanya, that this is something of

185
00:11:37.200 --> 00:11:40.159
<v Speaker 8>an act of faith, exposing my identity to you like this.

186
00:11:41.200 --> 00:11:44.240
<v Speaker 8>No one else in Canton knows who I am. I'd

187
00:11:44.279 --> 00:11:46.320
<v Speaker 8>fort a long time before I decided to let you

188
00:11:46.399 --> 00:11:49.000
<v Speaker 8>in on it. When you told me about your family,

189
00:11:49.039 --> 00:11:51.399
<v Speaker 8>I had a hunch I could trust you, and then

190
00:11:51.440 --> 00:11:54.200
<v Speaker 8>when you threw that drink in my face, I was

191
00:11:54.279 --> 00:11:54.720
<v Speaker 8>sure of it.

192
00:11:54.879 --> 00:11:57.360
<v Speaker 9>But I mean not right.

193
00:11:57.440 --> 00:11:58.360
<v Speaker 8>I'm still Charlie.

194
00:11:58.679 --> 00:12:02.879
<v Speaker 5>But why have you done this? Why should you trust

195
00:12:03.039 --> 00:12:03.919
<v Speaker 5>me with your life?

196
00:12:04.039 --> 00:12:06.840
<v Speaker 8>For a very good reason, because I need your help

197
00:12:07.840 --> 00:12:10.440
<v Speaker 8>my head. You see, I've operated alone here for a

198
00:12:10.519 --> 00:12:14.159
<v Speaker 8>long time. It has been too tough. But now no

199
00:12:15.000 --> 00:12:18.279
<v Speaker 8>Jab intelligence is tightening up a lot of things. I

200
00:12:18.360 --> 00:12:21.639
<v Speaker 8>can't do alone anymore. That's why I need you.

201
00:12:22.039 --> 00:12:25.440
<v Speaker 5>But I have no experience. I don't know anything about.

202
00:12:25.279 --> 00:12:28.879
<v Speaker 8>Courage, and you hate the Japanese. That's worth a lot

203
00:12:28.960 --> 00:12:29.879
<v Speaker 8>more of an experience.

204
00:12:32.320 --> 00:12:34.000
<v Speaker 5>What do you want me to do, Charlie?

205
00:12:36.000 --> 00:12:36.960
<v Speaker 8>Come on upstairs?

206
00:12:47.960 --> 00:12:52.480
<v Speaker 4>He led me up a long, narrow, muckety staircase. He

207
00:12:52.639 --> 00:12:55.279
<v Speaker 4>opened the door to a tiny guard like a room

208
00:12:55.440 --> 00:12:56.240
<v Speaker 4>just beneath the roof.

209
00:12:57.480 --> 00:13:01.919
<v Speaker 5>It was hot and stuffy. The light they switched don

210
00:13:02.039 --> 00:13:04.080
<v Speaker 5>was so dimmed that at first I couldn't see.

211
00:13:04.919 --> 00:13:05.600
<v Speaker 2>Do you know what this is?

212
00:13:05.679 --> 00:13:08.200
<v Speaker 5>Tanya radio transmitter?

213
00:13:08.360 --> 00:13:13.000
<v Speaker 8>That's right. You send messages to whom American submarines operating

214
00:13:13.039 --> 00:13:16.120
<v Speaker 8>off the Chinese coast, And what I send is all

215
00:13:16.200 --> 00:13:18.559
<v Speaker 8>the information I can get about JAP shipping entering and

216
00:13:18.639 --> 00:13:24.080
<v Speaker 8>leaving the port of Canton. I see, Danya, you wait

217
00:13:24.200 --> 00:13:25.759
<v Speaker 8>on sailors at leech hands all day.

218
00:13:26.519 --> 00:13:28.960
<v Speaker 5>You drink with I've never drunk with a Japanese sailor.

219
00:13:28.799 --> 00:13:32.320
<v Speaker 8>But you could. Sailors talk a lot when they're drunk,

220
00:13:33.080 --> 00:13:35.240
<v Speaker 8>and if they don't talk enough, I could provide you

221
00:13:35.279 --> 00:13:40.879
<v Speaker 8>with knockout drops. They'd sleep peacefully while you examined their papers.

222
00:13:41.519 --> 00:13:45.960
<v Speaker 8>He I see it scares you a little and little, yes,

223
00:13:46.279 --> 00:13:50.440
<v Speaker 8>you see what a lever on the wall? Homos touched

224
00:13:50.480 --> 00:13:51.320
<v Speaker 8>it better enough.

225
00:13:51.399 --> 00:13:52.559
<v Speaker 5>Oh what is it, Charlie.

226
00:13:53.120 --> 00:13:55.480
<v Speaker 8>It's a little precaution I've taken. I wouldn't want this

227
00:13:55.600 --> 00:13:58.759
<v Speaker 8>transmitter to fall into Japanese hands. They could do a

228
00:13:58.840 --> 00:14:01.159
<v Speaker 8>great deal of damage with her. But the lever in

229
00:14:01.240 --> 00:14:03.399
<v Speaker 8>the wall that can do a great deal of damage too.

230
00:14:04.720 --> 00:14:08.039
<v Speaker 8>It sets off an explosive that it blows building sky high.

231
00:14:15.120 --> 00:14:19.480
<v Speaker 4>I wasn't sorry to leave that room. We went downstairs.

232
00:14:19.519 --> 00:14:22.480
<v Speaker 4>A few minutes later. He stood in front of me

233
00:14:23.679 --> 00:14:24.200
<v Speaker 4>watching me.

234
00:14:25.440 --> 00:14:29.519
<v Speaker 8>Tania, let me explain something. We're all volunteers in the OSS,

235
00:14:29.879 --> 00:14:33.279
<v Speaker 8>and the people who help us are volunteers too. You

236
00:14:33.360 --> 00:14:35.000
<v Speaker 8>don't have to do this unless you want to.

237
00:14:36.080 --> 00:14:37.480
<v Speaker 5>I understand Charlie.

238
00:14:38.000 --> 00:14:40.919
<v Speaker 8>If you refuse, I won't worry about what you know.

239
00:14:42.080 --> 00:14:42.919
<v Speaker 8>I'll still trust you.

240
00:14:44.000 --> 00:14:45.919
<v Speaker 5>I don't intend to refuse.

241
00:14:46.840 --> 00:14:48.159
<v Speaker 8>It doesn't scare you too much.

242
00:14:49.399 --> 00:14:51.879
<v Speaker 5>When I think of my father and mother and sister,

243
00:14:51.960 --> 00:14:53.919
<v Speaker 5>it doesn't scare me at all.

244
00:14:55.200 --> 00:14:55.720
<v Speaker 8>It's a deal.

245
00:14:57.159 --> 00:15:00.679
<v Speaker 5>It's a deal, I am.

246
00:15:01.159 --> 00:15:02.120
<v Speaker 2>I don't have any liquor.

247
00:15:03.279 --> 00:15:06.320
<v Speaker 8>We might have a smoke on the tone American cigarettes.

248
00:15:07.000 --> 00:15:08.360
<v Speaker 5>I haven't had one for years.

249
00:15:10.000 --> 00:15:19.159
<v Speaker 8>Thanks to a free world, Tanya, to a free world.

250
00:15:27.919 --> 00:15:32.279
<v Speaker 5>That night, I slept work now I had friends and allies.

251
00:15:33.519 --> 00:15:37.480
<v Speaker 4>That is, I slept well until sometime shortly before dawn,

252
00:15:38.120 --> 00:15:42.399
<v Speaker 4>and then the sound of my bedroom door opening awoke me.

253
00:15:43.559 --> 00:15:46.559
<v Speaker 4>I wasn't frightened. I knew who it was and what

254
00:15:46.720 --> 00:15:52.240
<v Speaker 4>he wanted had happened so many times before. I waited

255
00:15:52.360 --> 00:15:55.559
<v Speaker 4>until he reached my dresser, until he bent over my purse.

256
00:15:56.480 --> 00:16:00.559
<v Speaker 4>Don't take any of my money, Florian, Oh, oh you well,

257
00:16:01.519 --> 00:16:04.039
<v Speaker 4>I was just yes, I know, but I really can't

258
00:16:04.120 --> 00:16:05.039
<v Speaker 4>spare any of this week.

259
00:16:05.240 --> 00:16:06.240
<v Speaker 5>I need a little I got.

260
00:16:06.600 --> 00:16:09.840
<v Speaker 9>You don't need it any more than I do. I'm broke, Tanya.

261
00:16:09.879 --> 00:16:11.639
<v Speaker 9>Know where am I supposed to get money to live on?

262
00:16:11.840 --> 00:16:14.440
<v Speaker 5>Not out of my purse, please close it, Florian?

263
00:16:14.799 --> 00:16:21.440
<v Speaker 9>All right, all right? Where is it? Hey? What's this?

264
00:16:22.279 --> 00:16:22.320
<v Speaker 10>What?

265
00:16:23.360 --> 00:16:24.399
<v Speaker 9>Where you get these?

266
00:16:24.879 --> 00:16:24.919
<v Speaker 4>What?

267
00:16:25.279 --> 00:16:25.759
<v Speaker 5>Florian?

268
00:16:26.519 --> 00:16:28.200
<v Speaker 9>These American cigarettes?

269
00:16:30.159 --> 00:16:35.440
<v Speaker 4>I got them at the tavern who from from a

270
00:16:35.600 --> 00:16:38.519
<v Speaker 4>job soldier? A job so yeah, he had taken them

271
00:16:38.519 --> 00:16:40.039
<v Speaker 4>off an American prisoner war and.

272
00:16:40.120 --> 00:16:41.080
<v Speaker 9>A job gave them to you?

273
00:16:41.320 --> 00:16:41.480
<v Speaker 2>Yes?

274
00:16:41.600 --> 00:16:41.840
<v Speaker 5>Why not?

275
00:16:42.240 --> 00:16:43.200
<v Speaker 9>Are you accepted them?

276
00:16:43.279 --> 00:16:44.360
<v Speaker 5>Naturally? I accepted them?

277
00:16:44.559 --> 00:16:49.320
<v Speaker 9>Where So now my noble sister is accepting gifts from

278
00:16:49.399 --> 00:16:53.000
<v Speaker 9>the enemy. Either you had a great change of heart

279
00:16:53.120 --> 00:16:53.960
<v Speaker 9>on you or else?

280
00:16:55.320 --> 00:16:55.639
<v Speaker 2>Else?

281
00:16:55.720 --> 00:16:55.759
<v Speaker 4>What?

282
00:16:57.480 --> 00:16:58.200
<v Speaker 9>Or else.

283
00:16:59.639 --> 00:16:59.679
<v Speaker 8>You?

284
00:16:59.840 --> 00:17:12.240
<v Speaker 4>And beginning the very next night, I flirted with every

285
00:17:12.440 --> 00:17:15.839
<v Speaker 4>job sailor who came into lead chains. I kept my

286
00:17:15.960 --> 00:17:19.759
<v Speaker 4>mouth closed and my ears open. I used every trick

287
00:17:19.839 --> 00:17:23.799
<v Speaker 4>I knew to persuade them to talk, and when it

288
00:17:23.960 --> 00:17:28.359
<v Speaker 4>became necessary, I used something else, a little white pills

289
00:17:28.400 --> 00:17:29.599
<v Speaker 4>that Charlie had given me.

290
00:17:34.039 --> 00:17:35.440
<v Speaker 8>Nama to drink.

291
00:17:37.240 --> 00:17:39.759
<v Speaker 5>But the evening is young Dad, Come on, come on,

292
00:17:39.880 --> 00:17:46.079
<v Speaker 5>let's drink it close to the Emperor. Stand up. Of course,

293
00:17:46.240 --> 00:17:52.720
<v Speaker 5>you can't get you. Come on, that's it, nah, to

294
00:17:52.960 --> 00:17:56.319
<v Speaker 5>this son of Heaven, his Imperial majesty.

295
00:17:57.759 --> 00:17:58.079
<v Speaker 9>Drink.

296
00:18:09.680 --> 00:18:12.359
<v Speaker 4>Oh it was so easy, Charlie, he was out cold.

297
00:18:12.880 --> 00:18:15.079
<v Speaker 4>I just reached into his pocket and they were his papers.

298
00:18:15.160 --> 00:18:16.319
<v Speaker 2>No, I'm sorry, not a soul.

299
00:18:16.759 --> 00:18:17.799
<v Speaker 8>He put the papers back, of.

300
00:18:17.839 --> 00:18:20.920
<v Speaker 5>Course, after I'd copied them. Here's the information.

301
00:18:22.559 --> 00:18:31.680
<v Speaker 4>Am I doing, Charlie? I knew I was doing well,

302
00:18:32.240 --> 00:18:35.799
<v Speaker 4>and as time went on, I did even better. We

303
00:18:35.839 --> 00:18:39.799
<v Speaker 4>would hear reports on Charlie's radio a Jap ships, torpedo

304
00:18:39.880 --> 00:18:42.759
<v Speaker 4>and song in Chinese waters, and Charlie would say, that.

305
00:18:42.839 --> 00:18:46.279
<v Speaker 8>Was the baby you told me about last week. Chuck

306
00:18:46.400 --> 00:18:49.119
<v Speaker 8>up another one for Tanya, the scourge of the Jab

307
00:18:49.240 --> 00:18:50.039
<v Speaker 8>merchant marine.

308
00:18:56.599 --> 00:19:00.599
<v Speaker 4>I was proud, and I was happy, and I believe

309
00:19:00.680 --> 00:19:03.359
<v Speaker 4>my father and mother and sisters knew and that they

310
00:19:03.400 --> 00:19:07.079
<v Speaker 4>were proud too. And then came the night I went

311
00:19:07.200 --> 00:19:10.440
<v Speaker 4>straight from lee Chen's tavern to Charlie's house to tell

312
00:19:10.519 --> 00:19:11.160
<v Speaker 4>him what I'd heard.

313
00:19:11.720 --> 00:19:14.839
<v Speaker 2>Takoa Maroo. Huh. That's one of the nips biggest ships

314
00:19:14.960 --> 00:19:15.960
<v Speaker 2>I know, Charlie.

315
00:19:16.000 --> 00:19:19.599
<v Speaker 5>And she's carrying industrial machinery to Yokohama, one of those

316
00:19:19.720 --> 00:19:21.279
<v Speaker 5>factories they've stripped in fu Chau.

317
00:19:21.559 --> 00:19:23.079
<v Speaker 2>Sure about the sailing time, quite sure?

318
00:19:23.440 --> 00:19:25.240
<v Speaker 5>Tomorrow night at ten o'clock.

319
00:19:24.960 --> 00:19:26.720
<v Speaker 8>God enough, I'll tip off the sub dride away and

320
00:19:26.759 --> 00:19:29.119
<v Speaker 8>they'll be laying for if she isn't traveling in convoy.

321
00:19:29.279 --> 00:19:31.079
<v Speaker 9>She isn't check and they'll get her.

322
00:19:31.119 --> 00:19:32.160
<v Speaker 2>Like a sitting duck.

323
00:19:34.039 --> 00:19:35.680
<v Speaker 8>It's late, Tanya, better get going.

324
00:19:36.440 --> 00:19:38.000
<v Speaker 5>I'll see you tomorrow, Charlie.

325
00:19:38.240 --> 00:19:40.079
<v Speaker 8>During the day, I'm going down to Tonhose Junk on

326
00:19:40.119 --> 00:19:42.000
<v Speaker 8>the river. I'll be back here by evening.

327
00:19:42.799 --> 00:19:43.519
<v Speaker 5>Good night, Charlie.

328
00:19:45.880 --> 00:19:54.839
<v Speaker 8>Let me see if the coast is clear. Okay, go ahead,

329
00:19:56.079 --> 00:19:56.519
<v Speaker 8>good night.

330
00:20:00.240 --> 00:20:00.440
<v Speaker 9>Late.

331
00:20:01.279 --> 00:20:03.279
<v Speaker 5>The streets were dark and deserted.

332
00:20:04.519 --> 00:20:06.920
<v Speaker 4>I would have taken a rickshaw home, but it was

333
00:20:07.000 --> 00:20:10.960
<v Speaker 4>too late for that, so I walked, or rather I

334
00:20:11.200 --> 00:20:14.400
<v Speaker 4>tried to walk, but it was hard to keep myself

335
00:20:14.440 --> 00:20:18.319
<v Speaker 4>from running. I told myself I was a fool to

336
00:20:18.400 --> 00:20:21.440
<v Speaker 4>be afraid. The streets were safer than in broad daylight.

337
00:20:21.759 --> 00:20:23.400
<v Speaker 4>There was no one on them. There was no one

338
00:20:23.440 --> 00:20:28.359
<v Speaker 4>who could possibly I stopped. I thought I heard footsteps,

339
00:20:29.319 --> 00:20:30.599
<v Speaker 4>someone walking behind me.

340
00:20:31.559 --> 00:20:32.079
<v Speaker 5>I turned.

341
00:20:34.039 --> 00:20:37.599
<v Speaker 4>There was no one there, at least I couldn't see anyone.

342
00:20:39.880 --> 00:20:43.000
<v Speaker 4>I started walking faster, and I grabbed the revolver that

343
00:20:43.119 --> 00:20:45.240
<v Speaker 4>Charlie had given me, and then I heard.

344
00:20:45.119 --> 00:20:48.000
<v Speaker 5>The sound again. This time I stopped. The world around.

345
00:20:49.599 --> 00:20:52.759
<v Speaker 4>There was a street lamp behind me, and I saw

346
00:20:52.880 --> 00:20:54.680
<v Speaker 4>a shadow on the wall of the building.

347
00:20:55.599 --> 00:20:56.960
<v Speaker 5>The shadow of a man.

348
00:20:58.960 --> 00:20:59.240
<v Speaker 8>Was there.

349
00:21:00.839 --> 00:21:02.160
<v Speaker 5>Come up and show me who you are.

350
00:21:03.839 --> 00:21:08.359
<v Speaker 9>If you don't not shoot, Take it easy time, Florian.

351
00:21:09.240 --> 00:21:11.559
<v Speaker 9>You wouldn't want to shoot your own brother with you?

352
00:21:11.799 --> 00:21:15.000
<v Speaker 5>Florian? What are you doing here? Where will you follow me?

353
00:21:15.440 --> 00:21:15.599
<v Speaker 2>Oh?

354
00:21:16.240 --> 00:21:19.920
<v Speaker 9>Just curious, that's all. I've been wondering for quite a

355
00:21:20.039 --> 00:21:21.079
<v Speaker 9>while what you were up to?

356
00:21:22.880 --> 00:21:23.480
<v Speaker 5>Quite a while.

357
00:21:23.680 --> 00:21:26.960
<v Speaker 9>I've seen you go to that place several times. I

358
00:21:27.039 --> 00:21:29.079
<v Speaker 9>even took the trouble to find out who lives there.

359
00:21:29.839 --> 00:21:31.920
<v Speaker 9>It's an old Furday called Charlie.

360
00:21:33.079 --> 00:21:36.039
<v Speaker 5>That's right, Charlie does live there. He's sick.

361
00:21:36.400 --> 00:21:41.319
<v Speaker 9>Oh, he's sick. Is just just an error of mercy?

362
00:21:41.480 --> 00:21:46.279
<v Speaker 5>Huh, exactly, an errand of mercy? You what as if

363
00:21:46.359 --> 00:21:47.240
<v Speaker 5>you didn't believe me?

364
00:21:48.079 --> 00:21:52.039
<v Speaker 9>Of course i'd believe you. I certainly don't think you're

365
00:21:52.079 --> 00:21:55.160
<v Speaker 9>in love with you, oh boy? And what other reason

366
00:21:55.200 --> 00:21:56.759
<v Speaker 9>would you have to visit him?

367
00:22:00.440 --> 00:22:02.400
<v Speaker 5>We walked the rest of the way home together.

368
00:22:03.599 --> 00:22:06.680
<v Speaker 4>I was sure he didn't believe me, But I couldn't

369
00:22:06.720 --> 00:22:09.640
<v Speaker 4>go back to Charlie to warn him, not without getting

370
00:22:09.680 --> 00:22:14.200
<v Speaker 4>florry and more suspicious in the morning, I thought, But

371
00:22:14.359 --> 00:22:18.079
<v Speaker 4>then I remembered that Charlie would be on Tonghaw's junk

372
00:22:18.160 --> 00:22:22.759
<v Speaker 4>on the river in the morning. Leechen's Stabborn opened at

373
00:22:22.799 --> 00:22:26.279
<v Speaker 4>noon the next day. The minute I walked in, I

374
00:22:26.400 --> 00:22:30.599
<v Speaker 4>knew something was wrong. There were too many Japanese soldiers,

375
00:22:30.880 --> 00:22:35.319
<v Speaker 4>far too many. They sat at the bar drinking, They

376
00:22:35.359 --> 00:22:39.279
<v Speaker 4>played cards at the tables. They lounged against the walls,

377
00:22:39.400 --> 00:22:42.759
<v Speaker 4>puffing their cigarettes and eyeing me as I crossed the

378
00:22:42.839 --> 00:22:44.119
<v Speaker 4>room and whispered to lee.

379
00:22:44.119 --> 00:22:47.119
<v Speaker 5>Chen, why are there so many of them?

380
00:22:47.200 --> 00:22:49.160
<v Speaker 8>Lie Chen, Maybe your plather can't tell you.

381
00:22:49.279 --> 00:22:52.039
<v Speaker 5>Tanna, my brother he and back home.

382
00:22:52.119 --> 00:22:53.440
<v Speaker 8>He said, you come back see him.

383
00:22:55.279 --> 00:22:59.000
<v Speaker 5>I knew then that I was sick with anger and shame.

384
00:23:04.319 --> 00:23:07.279
<v Speaker 4>But I was sicker still when I saw him sitting

385
00:23:07.400 --> 00:23:10.599
<v Speaker 4>alone in that back room, when I saw this smirking

386
00:23:10.839 --> 00:23:11.920
<v Speaker 4>triumph on his face.

387
00:23:12.640 --> 00:23:19.519
<v Speaker 9>Good morning, Tanya, that's your sick friend this morning. Don't

388
00:23:19.599 --> 00:23:22.720
<v Speaker 9>stand and stay. I haven't done anything so terrible. After all,

389
00:23:22.839 --> 00:23:24.079
<v Speaker 9>one spy more or less.

390
00:23:24.559 --> 00:23:27.200
<v Speaker 5>How much did they pay you, Florian?

391
00:23:28.319 --> 00:23:31.160
<v Speaker 9>Quite a bit, it seems if known for a long

392
00:23:31.279 --> 00:23:34.640
<v Speaker 9>time there was one operating in Canton. They haven't been

393
00:23:34.680 --> 00:23:35.920
<v Speaker 9>able to get their hands.

394
00:23:35.720 --> 00:23:37.559
<v Speaker 5>On him until you betrayed him.

395
00:23:37.839 --> 00:23:41.880
<v Speaker 9>Yes, yes, they still haven't found him. There are some

396
00:23:42.079 --> 00:23:45.440
<v Speaker 9>soldiers waiting for him over at this place where you

397
00:23:45.599 --> 00:23:48.359
<v Speaker 9>went last night. I mean, and there's a crowd of

398
00:23:48.440 --> 00:23:51.279
<v Speaker 9>them here. They about me pick him up pretty soon.

399
00:23:51.559 --> 00:23:53.640
<v Speaker 5>Didn't you get a bonus for betraying me too?

400
00:23:54.359 --> 00:23:56.559
<v Speaker 9>Or I might have, but I wouldn't sell out my

401
00:23:56.680 --> 00:23:57.279
<v Speaker 9>own sister.

402
00:23:57.880 --> 00:23:59.200
<v Speaker 2>I kept you under clear.

403
00:23:59.599 --> 00:24:01.279
<v Speaker 9>I told you helped me spottle.

404
00:24:02.000 --> 00:24:03.279
<v Speaker 5>Thank you, Florian.

405
00:24:03.640 --> 00:24:04.960
<v Speaker 8>I'm not at all Danya.

406
00:24:05.559 --> 00:24:07.440
<v Speaker 9>By the way, I can pay you back some of

407
00:24:07.440 --> 00:24:10.759
<v Speaker 9>the money I lifted from your purse. After all, if

408
00:24:10.799 --> 00:24:13.519
<v Speaker 9>it weren't for you, I wouldn't be sitting ready now

409
00:24:14.799 --> 00:24:17.599
<v Speaker 9>with a couple of hundred yen even the score. Huh,

410
00:24:18.519 --> 00:24:19.200
<v Speaker 9>Why you say?

411
00:24:23.000 --> 00:24:24.880
<v Speaker 4>There was so much I could have said, but I

412
00:24:24.920 --> 00:24:28.319
<v Speaker 4>didn't waste the time. Only one thing mattered now Charlie

413
00:24:28.440 --> 00:24:31.039
<v Speaker 4>was still free. I swore, by the memory of my

414
00:24:31.119 --> 00:24:34.599
<v Speaker 4>mother and father that I would keep him free. It

415
00:24:34.799 --> 00:24:36.839
<v Speaker 4>was a half hour before I managed to slip away

416
00:24:36.839 --> 00:24:41.400
<v Speaker 4>from me chins unnoticed. Charlie had introduced me to Tongue Hall,

417
00:24:41.720 --> 00:24:43.720
<v Speaker 4>and I had been aboard his junk the week before,

418
00:24:44.039 --> 00:24:46.480
<v Speaker 4>so the gorillas on guard around the board recognized me.

419
00:24:46.720 --> 00:24:52.839
<v Speaker 5>That led me to a cabin. It's Doanya, Charlie.

420
00:24:53.559 --> 00:24:56.079
<v Speaker 8>Anya, I thought you were tongue Ho. He just wanted

421
00:24:56.079 --> 00:24:57.640
<v Speaker 8>to show the me, the courier from Hong Kong, some

422
00:24:57.720 --> 00:24:58.799
<v Speaker 8>sort of important not.

423
00:24:58.839 --> 00:25:00.480
<v Speaker 4>As important as the news I I have for you.

424
00:25:07.039 --> 00:25:09.599
<v Speaker 4>I poured it all out and he listened thoughtfully.

425
00:25:10.680 --> 00:25:12.720
<v Speaker 2>I found the transmitter, of course, but that's not good

426
00:25:12.759 --> 00:25:13.000
<v Speaker 2>to them.

427
00:25:13.079 --> 00:25:14.839
<v Speaker 5>Couldn't they use it to send false messages?

428
00:25:15.039 --> 00:25:15.720
<v Speaker 9>Without the code book?

429
00:25:15.759 --> 00:25:17.640
<v Speaker 8>The subs would know the messages were funny, they'd figure

430
00:25:17.640 --> 00:25:18.359
<v Speaker 8>out what had happened.

431
00:25:18.400 --> 00:25:19.400
<v Speaker 5>But where is the codebook?

432
00:25:20.440 --> 00:25:20.839
<v Speaker 2>Right here?

433
00:25:21.359 --> 00:25:23.720
<v Speaker 5>Charlie, Then there's no reason why you can't escape.

434
00:25:24.200 --> 00:25:26.720
<v Speaker 8>Oh no, that I can see my usefulness and Canton

435
00:25:26.880 --> 00:25:30.400
<v Speaker 8>is over. Yeah, they'll pull out both of us. You'll

436
00:25:30.519 --> 00:25:32.599
<v Speaker 8>take me with you, sure, Tomhoe will take us up

437
00:25:32.680 --> 00:25:36.519
<v Speaker 8>rivert here he is now. I hope that courier's report

438
00:25:36.640 --> 00:25:38.680
<v Speaker 8>was better than the news Tanya brought me Tongho.

439
00:25:39.119 --> 00:25:42.000
<v Speaker 9>It was about captive American flyers, Charlie.

440
00:25:42.680 --> 00:25:43.240
<v Speaker 8>What about them?

441
00:25:43.640 --> 00:25:46.559
<v Speaker 7>We'll tell them have been brought into contound. They're being

442
00:25:46.599 --> 00:25:50.200
<v Speaker 7>sent to prison camps in Japan. They sell tonight aboard

443
00:25:50.279 --> 00:25:51.920
<v Speaker 7>the Coca Maru.

444
00:25:53.200 --> 00:25:54.440
<v Speaker 8>Takota Marule, Charlie.

445
00:25:54.759 --> 00:25:56.440
<v Speaker 5>That's the ship I told you about last night.

446
00:25:57.680 --> 00:26:00.240
<v Speaker 7>It's the ship already of the subs a torpedo, well,

447
00:26:00.400 --> 00:26:02.559
<v Speaker 7>torpedo our own men, then, Charlie, I.

448
00:26:02.559 --> 00:26:03.960
<v Speaker 2>Will if I don't count amand the order.

449
00:26:04.960 --> 00:26:06.480
<v Speaker 8>Gotta let them know the flyers are aboard.

450
00:26:07.200 --> 00:26:08.359
<v Speaker 2>You gotta let the chip go through.

451
00:26:08.480 --> 00:26:10.920
<v Speaker 4>You cannot tell them, Charlie, you cannot get to the transmitter.

452
00:26:11.039 --> 00:26:12.680
<v Speaker 4>I have to Japanese soldiers.

453
00:26:12.680 --> 00:26:13.279
<v Speaker 5>They're waiting for you.

454
00:26:13.559 --> 00:26:15.079
<v Speaker 2>I get past them somehow shortly.

455
00:26:15.200 --> 00:26:16.920
<v Speaker 5>No, don't go back there. They'll kill you if you.

456
00:26:16.960 --> 00:26:19.559
<v Speaker 8>Do, and they'll kill those flyers if I don't. There

457
00:26:19.599 --> 00:26:23.319
<v Speaker 8>are fifty of them, there's only one of me.

458
00:26:29.359 --> 00:26:31.079
<v Speaker 4>I said I would go back to it. I said

459
00:26:31.119 --> 00:26:33.079
<v Speaker 4>he would need help getting past the jumps. I said

460
00:26:33.079 --> 00:26:35.680
<v Speaker 4>I wouldn't leave Canton without him. And in the end,

461
00:26:36.000 --> 00:26:38.079
<v Speaker 4>because I let them no choice, he allowed me to

462
00:26:38.160 --> 00:26:41.119
<v Speaker 4>stay at his side. He told me his plans before

463
00:26:41.160 --> 00:26:41.839
<v Speaker 4>we left the boat.

464
00:26:42.279 --> 00:26:44.440
<v Speaker 8>Be waiting for me in the room downstairs. But we

465
00:26:44.519 --> 00:26:46.720
<v Speaker 8>won't go that way. There's a trap door and the

466
00:26:46.759 --> 00:26:48.880
<v Speaker 8>ceiling of the radio room. If we can get into

467
00:26:48.880 --> 00:26:50.599
<v Speaker 8>the building next door and out under the roof, we'll

468
00:26:50.599 --> 00:26:53.079
<v Speaker 8>be able to jump over under my building. We may

469
00:26:53.119 --> 00:26:54.880
<v Speaker 8>get in and send the message without even letting them

470
00:26:54.920 --> 00:26:55.440
<v Speaker 8>Nowhere there.

471
00:26:58.519 --> 00:27:01.680
<v Speaker 4>A half hour later we were creeping up the stairs

472
00:27:01.720 --> 00:27:04.920
<v Speaker 4>of the building next door. A few minutes later we

473
00:27:05.000 --> 00:27:07.039
<v Speaker 4>stood huddled on the edge of the adjoining roof.

474
00:27:07.960 --> 00:27:11.640
<v Speaker 8>All right, that's jump. Try to land us quietly as

475
00:27:11.680 --> 00:27:15.720
<v Speaker 8>she can, and.

476
00:27:15.799 --> 00:27:19.000
<v Speaker 4>Then flatten our stomachs. We crawled toward the trap door

477
00:27:20.039 --> 00:27:23.079
<v Speaker 4>and tried open it to rusty hinges, and lowered ourselves

478
00:27:23.119 --> 00:27:29.960
<v Speaker 4>into the radio room. Charlie sat down at the transmitter,

479
00:27:30.160 --> 00:27:32.440
<v Speaker 4>his cold book in his hand. I went to the door,

480
00:27:32.640 --> 00:27:33.839
<v Speaker 4>my revolver and mine.

481
00:27:35.599 --> 00:27:37.000
<v Speaker 5>Have you made contact with them, Charlie?

482
00:27:38.519 --> 00:27:39.519
<v Speaker 2>They answered downstairs.

483
00:27:39.559 --> 00:27:40.759
<v Speaker 5>No, not yet, Charlie.

484
00:27:40.839 --> 00:27:48.720
<v Speaker 11>Hurry, yes, but if you, Charlie, yes, listen, someone coming upstairs,

485
00:27:49.440 --> 00:27:51.599
<v Speaker 11>two of them, at least maybe three.

486
00:27:51.880 --> 00:27:54.480
<v Speaker 8>Okay, get going down. No click, I through the trap

487
00:27:54.519 --> 00:27:56.400
<v Speaker 8>door and over the roof, does a order. I'll be

488
00:27:56.480 --> 00:27:58.880
<v Speaker 8>right behind you. I made contact. Now all I have

489
00:27:58.960 --> 00:28:01.519
<v Speaker 8>to do is finish the message. Now get out of here.

490
00:28:09.319 --> 00:28:10.000
<v Speaker 5>It was a lie.

491
00:28:10.519 --> 00:28:12.480
<v Speaker 4>It was the only liar that Charlie ever told me.

492
00:28:12.960 --> 00:28:15.039
<v Speaker 4>And I crossed the roof and looked behind me, and

493
00:28:15.160 --> 00:28:17.559
<v Speaker 4>he wasn't there. I went down the stairs next door

494
00:28:17.599 --> 00:28:20.200
<v Speaker 4>and out onto the street, and he still wasn't there.

495
00:28:20.640 --> 00:28:23.640
<v Speaker 4>I moved quickly through the crowd, still looking back, still waiting,

496
00:28:23.680 --> 00:28:24.559
<v Speaker 4>and still hoping.

497
00:28:24.880 --> 00:28:39.079
<v Speaker 5>And then he had pulled the lever that destroyed the transmitter.

498
00:28:44.720 --> 00:28:49.880
<v Speaker 4>Later, a long time later, I learned that the Kotamaro

499
00:28:50.119 --> 00:28:54.799
<v Speaker 4>had passed safely through the submarines with fifty American flyers aboard.

500
00:28:55.880 --> 00:28:59.880
<v Speaker 4>Charlie had sent his message in time. He had performed

501
00:29:00.119 --> 00:29:06.200
<v Speaker 4>this last service for the OSS, The last but one,

502
00:29:06.480 --> 00:29:07.000
<v Speaker 4>I mean.

503
00:29:08.559 --> 00:29:10.079
<v Speaker 8>The very last, had been.

504
00:29:11.680 --> 00:29:13.519
<v Speaker 5>To die for it.

505
00:29:22.039 --> 00:29:26.000
<v Speaker 3>And once again the report of another OSS agent closes

506
00:29:26.240 --> 00:29:31.799
<v Speaker 3>with the words mission accomplished. Listen again next week for

507
00:29:31.880 --> 00:29:35.160
<v Speaker 3>another true adventure from the files of the OSS on.

508
00:29:37.160 --> 00:29:38.799
<v Speaker 2>Cloak and Dagger.

509
00:29:49.599 --> 00:29:52.359
<v Speaker 10>Heard in Today's Cloak and Dagger Adventure as Charlie was

510
00:29:52.440 --> 00:29:57.240
<v Speaker 10>Ian Martin, Tanya ran A, Raven Florian, Arnoldmarsh. Others were

511
00:29:57.319 --> 00:30:00.559
<v Speaker 10>Ralph Bell, Raymond Dwood, Johnson, Carl Weber and Guy Repp.

512
00:30:01.160 --> 00:30:03.680
<v Speaker 10>Script was written by Kenfield and music was under the

513
00:30:03.720 --> 00:30:06.720
<v Speaker 10>direction of John Guard. Sound effects by Max Russell and

514
00:30:06.759 --> 00:30:11.319
<v Speaker 10>Frank Lucker. Engineering Don Evan. Today's OSS Adventure was based

515
00:30:11.359 --> 00:30:13.519
<v Speaker 10>on the book Plunk and Dagger by Corey Ford and

516
00:30:13.519 --> 00:30:16.839
<v Speaker 10>Alistair McBain. This program is produced by Lewis g. Cohen

517
00:30:16.880 --> 00:30:20.480
<v Speaker 10>and Alfred Hollande under the direction and supervision of Sherman Marx.

518
00:30:21.920 --> 00:30:24.720
<v Speaker 2>Three Times Mean Good Times on NBC.

519
00:30:27.680 --> 00:30:31.880
<v Speaker 1>Welcome Back. This is a very different episode in the

520
00:30:31.960 --> 00:30:34.880
<v Speaker 1>way that it's open. You know, usually you have the

521
00:30:34.960 --> 00:30:38.200
<v Speaker 1>OSS as in Getting the Mission. Here, you're just kind

522
00:30:38.240 --> 00:30:42.400
<v Speaker 1>of waiting for the OSS angle to come in. This

523
00:30:42.759 --> 00:30:45.759
<v Speaker 1>time we get a story that is told from the

524
00:30:45.920 --> 00:30:50.039
<v Speaker 1>perspective of a local working for the OSS. It's a

525
00:30:50.240 --> 00:30:55.519
<v Speaker 1>very earthy story for the era. It also touches on

526
00:30:55.720 --> 00:31:01.839
<v Speaker 1>the brutality of the Japanese government, which is part of

527
00:31:01.920 --> 00:31:05.880
<v Speaker 1>the reason why so many people were willing to allig

528
00:31:06.079 --> 00:31:10.839
<v Speaker 1>themselves against the Japanese government. I just have to say

529
00:31:10.920 --> 00:31:16.119
<v Speaker 1>that Brenda Rayburn is just great in this. She's a

530
00:31:16.279 --> 00:31:21.319
<v Speaker 1>fantastic performer and also a really good narrator and brings

531
00:31:21.400 --> 00:31:25.480
<v Speaker 1>the story to life and helps us to really connect

532
00:31:25.559 --> 00:31:31.599
<v Speaker 1>with this character and her motivations and really flushed out

533
00:31:31.720 --> 00:31:39.279
<v Speaker 1>this character. And she is so unique for a viewpoint character.

534
00:31:39.799 --> 00:31:45.079
<v Speaker 1>I don't believe I have ever heard a character like

535
00:31:45.279 --> 00:31:49.920
<v Speaker 1>her as this again, this sort of viewpoint character. Ian

536
00:31:50.039 --> 00:31:54.240
<v Speaker 1>Martin of course, was also great, and I was a

537
00:31:54.440 --> 00:31:57.880
<v Speaker 1>bit stunned when I heard the real voice after having

538
00:31:58.039 --> 00:32:04.799
<v Speaker 1>heard the undercover Charlie voice, because I expected the real

539
00:32:04.920 --> 00:32:07.440
<v Speaker 1>voice to at least be in the same range, but

540
00:32:07.599 --> 00:32:10.240
<v Speaker 1>it wasn't. I would never have guessed it was the

541
00:32:10.400 --> 00:32:15.119
<v Speaker 1>same actor doing both voices. And it illustrates the difficulty

542
00:32:15.599 --> 00:32:19.160
<v Speaker 1>that we have coming up with cast list if they're

543
00:32:19.359 --> 00:32:25.400
<v Speaker 1>not included in the broadcast or newspaper log or in

544
00:32:25.599 --> 00:32:30.839
<v Speaker 1>a script, because you have performers like Martin. If he

545
00:32:31.119 --> 00:32:35.519
<v Speaker 1>was doing doubles as two different characters and it was

546
00:32:35.799 --> 00:32:40.000
<v Speaker 1>on one of those anthology programs that didn't feature credits,

547
00:32:40.200 --> 00:32:42.519
<v Speaker 1>I never would have guessed that it was the same guy.

548
00:32:43.119 --> 00:32:46.079
<v Speaker 1>Now it's important to note that Ian Martin would be

549
00:32:46.400 --> 00:32:51.279
<v Speaker 1>a really important figure in the revival of the Golden

550
00:32:51.319 --> 00:32:56.119
<v Speaker 1>Age of radio. He would appear in two hundred and

551
00:32:56.599 --> 00:33:01.599
<v Speaker 1>forty three episodes of the CBS Radio Street Theater. He'd

552
00:33:01.839 --> 00:33:08.240
<v Speaker 1>also write around one hundred scraps and scraps for Adventure Theater.

553
00:33:08.920 --> 00:33:12.640
<v Speaker 1>Now we turn to listener comments and feedback, and we

554
00:33:12.839 --> 00:33:17.680
<v Speaker 1>returned to a subject that first came up as a

555
00:33:17.720 --> 00:33:21.920
<v Speaker 1>result of someone listening to the episode The Roof of

556
00:33:22.039 --> 00:33:27.960
<v Speaker 1>the World and commenting that one of the characters pronounced

557
00:33:28.480 --> 00:33:35.960
<v Speaker 1>the word Himalayas as Himalia, and I kind of responded

558
00:33:36.240 --> 00:33:41.759
<v Speaker 1>trying to think about why that error or blooper mutt

559
00:33:41.880 --> 00:33:46.559
<v Speaker 1>have happened, either you know, todd production times or what

560
00:33:46.880 --> 00:33:53.440
<v Speaker 1>have you. But another listener responded with a perspective. Cuthbert writes,

561
00:33:54.200 --> 00:34:01.960
<v Speaker 1>actually her pronunciation was correct. We Westerners have anglicized it. Well,

562
00:34:02.039 --> 00:34:05.599
<v Speaker 1>thank you so much for Kuthport sharing that on YouTube.

563
00:34:06.240 --> 00:34:10.519
<v Speaker 1>And there's some truth to the fact that we've anglicized it,

564
00:34:11.199 --> 00:34:15.119
<v Speaker 1>Like if I were to say the Himalayas, that would

565
00:34:15.199 --> 00:34:19.880
<v Speaker 1>not be a pronunciation that a native speaker would use

566
00:34:20.199 --> 00:34:22.880
<v Speaker 1>with the ass at the end. But how do you

567
00:34:23.239 --> 00:34:31.199
<v Speaker 1>actually pronounce it? Well, it's quite complicated. Sir Jeffrey Corbett,

568
00:34:31.360 --> 00:34:38.320
<v Speaker 1>back in nineteen twenty nine, writing in the newsletter for

569
00:34:38.639 --> 00:34:44.679
<v Speaker 1>the Himalayan Club, shared that he had been a member

570
00:34:44.920 --> 00:34:50.119
<v Speaker 1>of the Indian legislature, which included people from all over India,

571
00:34:50.840 --> 00:34:55.400
<v Speaker 1>and they actually stopped work for a morning to discuss

572
00:34:55.719 --> 00:35:01.199
<v Speaker 1>how the word should be pronounced. And they were given

573
00:35:01.519 --> 00:35:07.519
<v Speaker 1>two answers from northern India, depending on whether you spoke

574
00:35:07.679 --> 00:35:13.039
<v Speaker 1>Hindi or whether you spoke Urdu. And then there was

575
00:35:13.159 --> 00:35:16.920
<v Speaker 1>a different answer from those who were from Bengal and

576
00:35:17.440 --> 00:35:23.519
<v Speaker 1>still another pronunciation from those who were from southern India.

577
00:35:24.199 --> 00:35:28.599
<v Speaker 1>So it's tough to say that she was pronouncing it

578
00:35:28.840 --> 00:35:32.920
<v Speaker 1>correctly when there was a big debate over what was

579
00:35:33.199 --> 00:35:38.519
<v Speaker 1>correct and it depends on where you came from. I

580
00:35:38.679 --> 00:35:44.039
<v Speaker 1>will say that I don't know if we should assume

581
00:35:44.679 --> 00:35:47.760
<v Speaker 1>that it was a mistake on the part of the

582
00:35:47.920 --> 00:35:53.079
<v Speaker 1>actress or production team. It could be that it was

583
00:35:53.199 --> 00:35:56.519
<v Speaker 1>intended to be read exactly how it was read, and

584
00:35:56.840 --> 00:36:00.440
<v Speaker 1>was meant to send a signal about the type of

585
00:36:00.639 --> 00:36:08.320
<v Speaker 1>person that she was as a professional with local sensitivities

586
00:36:08.760 --> 00:36:12.880
<v Speaker 1>and inability to reach out and work with a variety

587
00:36:13.079 --> 00:36:17.360
<v Speaker 1>of people, which would be extremely helpful on this mission.

588
00:36:17.920 --> 00:36:22.280
<v Speaker 1>Now that said, I don't know how much that pronunciation

589
00:36:23.119 --> 00:36:27.719
<v Speaker 1>would have helped. While the Tibetans do have a word

590
00:36:27.840 --> 00:36:32.440
<v Speaker 1>for the Himalayas in their language, the origin of the

591
00:36:32.599 --> 00:36:39.199
<v Speaker 1>name is Sanskrit. But regardless, I think that at this

592
00:36:39.400 --> 00:36:42.199
<v Speaker 1>point I give benefit of the doubt that there is

593
00:36:42.760 --> 00:36:49.239
<v Speaker 1>a reason for the pronunciation rather than a bungling by

594
00:36:49.519 --> 00:36:56.119
<v Speaker 1>Luis Barklay of the line or Sherman Marx as a director,

595
00:36:57.440 --> 00:37:00.800
<v Speaker 1>because Barklay gave a really good performance and I don't

596
00:37:00.840 --> 00:37:05.760
<v Speaker 1>think Sherman Marx has really missed a whole lot in

597
00:37:06.159 --> 00:37:09.599
<v Speaker 1>all the time we've been listening to the series, all right. Well,

598
00:37:09.800 --> 00:37:13.079
<v Speaker 1>a programming note and that is that we actually only

599
00:37:13.239 --> 00:37:17.559
<v Speaker 1>have three more weeks of Cloak Anddegger to go, and

600
00:37:17.920 --> 00:37:20.840
<v Speaker 1>after that we will be going into our holiday break

601
00:37:20.960 --> 00:37:24.480
<v Speaker 1>and I'll have more to talk about what you'll hear.

602
00:37:24.440 --> 00:37:26.880
<v Speaker 2>In those intervening weeks.

603
00:37:27.320 --> 00:37:31.239
<v Speaker 1>And after that we will have a couple of anthology

604
00:37:31.679 --> 00:37:37.119
<v Speaker 1>episodes that tie into the Oss theme before getting to

605
00:37:37.239 --> 00:37:40.599
<v Speaker 1>our next series, which will be Counterspot. Well, now it

606
00:37:40.760 --> 00:37:43.960
<v Speaker 1>is time to thank our Patreon supporter of the day,

607
00:37:44.119 --> 00:37:47.559
<v Speaker 1>and I want to thank Douglas, Patreon supporter since January,

608
00:37:47.679 --> 00:37:50.760
<v Speaker 1>currently supporting the podcast at the secret Agent level of

609
00:37:50.840 --> 00:37:53.480
<v Speaker 1>four dollars or more per month. Thanks so much for

610
00:37:53.559 --> 00:37:56.239
<v Speaker 1>your support, Douglas, And that will do it for today.

611
00:37:56.800 --> 00:38:00.760
<v Speaker 1>If you're enjoying the podcast, please follow us using favorite

612
00:38:00.840 --> 00:38:04.079
<v Speaker 1>podcast software and be sure to rate and review the

613
00:38:04.159 --> 00:38:08.599
<v Speaker 1>podcast wherever you download it from. We'll be back next

614
00:38:08.800 --> 00:38:16.400
<v Speaker 1>Saturday with another episode of Cloakndagger on the Great Detectives Podcast.

615
00:38:16.599 --> 00:38:21.880
<v Speaker 1>Join us back here tomorrow for our Thanksgiving week encore,

616
00:38:22.519 --> 00:38:25.960
<v Speaker 1>and then we return to the normal lineup on Monday

617
00:38:26.079 --> 00:38:29.039
<v Speaker 1>with Danger with Granger. In the meantime, do send your

618
00:38:29.079 --> 00:38:34.239
<v Speaker 1>comments to Box thirteen at Greatdetectives dot net, follow us

619
00:38:34.440 --> 00:38:39.920
<v Speaker 1>on Twitter at Radio Detectives, and check us out on Instagram, Instagram,

620
00:38:40.119 --> 00:38:44.840
<v Speaker 1>dot com slash Great Detectives from Boise, Idaho. This is

621
00:38:44.920 --> 00:38:47.000
<v Speaker 1>your host, Adam Graham signing off.
