WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll join Santiago as he scales heights

7
00:00:28.559 --> 00:00:31.120
<v Speaker 3>to capture the vivid celebration of Dia de los Reyes,

8
00:00:31.719 --> 00:00:34.000
<v Speaker 3>finding not just art in the parade, but in the

9
00:00:34.000 --> 00:00:34.880
<v Speaker 3>heart's courage.

10
00:00:35.320 --> 00:00:37.240
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:40.840 --> 00:00:44.119
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.200 --> 00:00:47.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.399 --> 00:00:52.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.439 --> 00:00:55.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.520 --> 00:00:59.399
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.079 --> 00:01:03.759
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.799 --> 00:01:07.239
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.280 --> 00:01:12.439
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:12.519 --> 00:01:16.000
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.079 --> 00:01:19.200
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.239 --> 00:01:22.680
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:22.719 --> 00:01:26.920
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.959 --> 00:01:31.400
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.560 --> 00:01:35.439
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.159 --> 00:02:00.200
<v Speaker 1>Las carol, las lusas, ils vive coloris, Santiago is the

26
00:02:00.319 --> 00:02:06.920
<v Speaker 1>con Mano, caminava and trella multitoth sobjetivo, ra claro, captura,

27
00:02:07.040 --> 00:02:12.039
<v Speaker 1>sia del dees, fill en sus boseetos, las carrosas, pasavanador nadas,

28
00:02:12.080 --> 00:02:18.639
<v Speaker 1>conornamentos orrados, rojo, si verdes, la music resonava and elaid Mintracella,

29
00:02:18.719 --> 00:02:25.120
<v Speaker 1>Roma delos, rolos, Asia, crece, lambredllos, presentis Santiago, maravillava, coll

30
00:02:25.159 --> 00:02:31.599
<v Speaker 1>la danza de los Vezudoskorea, Lavenida, principal, sucaso, la tiel,

31
00:02:31.680 --> 00:02:36.800
<v Speaker 1>compass de los tamboris, sine embargo a villa and pegno problema,

32
00:02:37.080 --> 00:02:42.159
<v Speaker 1>La multitu, rumadora Santiagos and contra tra pado and trelas

33
00:02:42.199 --> 00:02:48.159
<v Speaker 1>personas er difi sil vermasa ya de las cavesas, sentia,

34
00:02:48.479 --> 00:02:53.039
<v Speaker 1>punzada de duda, podria, rel mente, captura, la ve jesa

35
00:02:53.080 --> 00:02:57.319
<v Speaker 1>de esta, celebracion, perola de terminacion and pu joes as

36
00:02:57.360 --> 00:03:02.960
<v Speaker 1>duda sa lado and sukami no reconoso Lucia, Carlos, diegos,

37
00:03:03.000 --> 00:03:12.120
<v Speaker 1>a migos, las Coela Santiago, Giamaron, Sonriendo, Paula como means

38
00:03:12.120 --> 00:03:20.439
<v Speaker 1>spiro si no pulo vernada, prespondio, Santiago, Bromando, Carlos Sian Prelma, sinnoso,

39
00:03:20.800 --> 00:03:25.599
<v Speaker 1>suhidrio podrias tre pares poste de LUs, the the riva

40
00:03:25.680 --> 00:03:32.719
<v Speaker 1>veras todo eldespili Santiago serrio perolo considero trasun momento, the

41
00:03:32.800 --> 00:03:38.199
<v Speaker 1>reflection Decidio in ten Carlo cones ferso, comenzoa su virel

42
00:03:38.280 --> 00:03:44.000
<v Speaker 1>poste cintiendolas miradas, curios as the loos transntes algegara, riva

43
00:03:44.360 --> 00:03:50.039
<v Speaker 1>la vista respectacular, la musicas santia masera, las carrosa savan

44
00:03:50.120 --> 00:03:56.759
<v Speaker 1>savan com rio de coloris the repente upo, the cravata, sapaziosogeno,

45
00:03:56.840 --> 00:04:03.400
<v Speaker 1>the lusis asimpioetas vajola not chest regiada pera al doomxico.

46
00:04:04.520 --> 00:04:11.280
<v Speaker 1>In Spirado Santiago comensouadi bujar frenticamente cadalina and suquaderno captur

47
00:04:11.360 --> 00:04:17.600
<v Speaker 1>ravl movimiento, la ligria, la vida, condeldes, phil concludio, Santiago,

48
00:04:17.680 --> 00:04:24.279
<v Speaker 1>Jo conquidado del poste, the Niel Quadernogeno de bossetos, Suca, minada, puruna,

49
00:04:24.360 --> 00:04:31.000
<v Speaker 1>son risa de satisfaction, Lucilla, Carlos Esperava, navajo applaudiendo, su valentia,

50
00:04:32.160 --> 00:04:40.519
<v Speaker 1>savia kepodiasa serlo Dijlucia, caminando de regresso perlas cagesa ramasilenziosas Santiago, sentia,

51
00:04:40.600 --> 00:04:46.839
<v Speaker 1>cal jua via cambiado, pavia, encidosu and segoridad entendia e

52
00:04:46.920 --> 00:04:52.480
<v Speaker 1>la vegesa style, la perseverancia suzibujos no solo mostravaeldes pile

53
00:04:52.839 --> 00:04:57.519
<v Speaker 1>sinosu proprio recorddo a cela confianza, el dia de los reges,

54
00:04:57.560 --> 00:05:01.680
<v Speaker 1>l'avia and spirado no solo capturu, momento, papel, sinoa crere

55
00:05:01.759 --> 00:05:07.959
<v Speaker 1>and supropriarti santiago sup and prebuscariella, perspectiva, usta no solon

56
00:05:08.000 --> 00:05:10.120
<v Speaker 1>sus crecionis sino and suvida.

57
00:05:11.240 --> 00:05:14.399
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:05:14.480 --> 00:05:15.079
<v Speaker 3>may have missed.

59
00:05:15.680 --> 00:05:19.360
<v Speaker 1>Las cage is the urban metropolis Vivra van Conenerji.

60
00:05:21.120 --> 00:05:23.959
<v Speaker 3>The streets of Urvan Metropolis vibrated with energy.

61
00:05:24.600 --> 00:05:29.399
<v Speaker 1>Las luss de los rasquazillos, parpaev and comstrevia sella ncci.

62
00:05:30.920 --> 00:05:33.759
<v Speaker 3>The lights of the skyscrapers flickered like stars at night.

63
00:05:34.319 --> 00:05:38.160
<v Speaker 1>Erel Villa de los regis illa suda sevi neva de

64
00:05:38.319 --> 00:05:39.399
<v Speaker 1>vide coloris.

65
00:05:41.000 --> 00:05:43.439
<v Speaker 3>It was Dia de los reggies and the city was

66
00:05:43.480 --> 00:05:44.759
<v Speaker 3>filled with life and colors.

67
00:05:45.439 --> 00:05:52.160
<v Speaker 1>Santiago unjoven artista, conuncu, mano caminava and tre la multitoth.

68
00:05:53.720 --> 00:05:57.040
<v Speaker 3>Santiago, a young artist with a notebook in hand, walked

69
00:05:57.040 --> 00:05:57.720
<v Speaker 3>among the crowd.

70
00:05:58.360 --> 00:06:02.879
<v Speaker 1>Soubreetivo, ra claro, captura, le sencia del lis file and

71
00:06:02.920 --> 00:06:03.959
<v Speaker 1>suzvo setus.

72
00:06:05.480 --> 00:06:08.079
<v Speaker 3>His goal was clear, to capture the essence of the

73
00:06:08.120 --> 00:06:09.199
<v Speaker 3>parade in his sketches.

74
00:06:09.839 --> 00:06:15.800
<v Speaker 1>Las carsos basavanadornadas conornamento dorados rojo si veris.

75
00:06:17.399 --> 00:06:20.920
<v Speaker 3>The floats went by, adorned with golden, red and green ornaments.

76
00:06:21.560 --> 00:06:27.000
<v Speaker 1>La mousi carresonava, nelaide mintra, silla roma delus, tu rosivunelo,

77
00:06:27.120 --> 00:06:30.720
<v Speaker 1>sa sia crescere lambre dellos precentis.

78
00:06:31.639 --> 00:06:34.759
<v Speaker 3>Music resonated in the air, while the aroma of churas

79
00:06:34.800 --> 00:06:36.800
<v Speaker 3>and buenuelas made everyone's hunger grow.

80
00:06:37.519 --> 00:06:41.480
<v Speaker 1>Santia vo se maravilleva co la dansa delus higente siica

81
00:06:41.560 --> 00:06:43.959
<v Speaker 1>vesulos querricoria la ve nida.

82
00:06:44.040 --> 00:06:48.800
<v Speaker 3>Principal Santiago was amazed by the dance of the giants

83
00:06:48.879 --> 00:06:50.879
<v Speaker 3>and big heads parading down the main avenue.

84
00:06:51.399 --> 00:06:55.519
<v Speaker 1>Sukaso la tiel compazelus tamboris.

85
00:06:56.360 --> 00:06:59.000
<v Speaker 3>His heart beat to the rhythm of the drums si.

86
00:06:59.079 --> 00:07:04.680
<v Speaker 1>Nembargo a villon pequeno pro lema la multitudra rumadora.

87
00:07:06.240 --> 00:07:10.120
<v Speaker 3>However, there was a small problem. The crowd was overwhelming.

88
00:07:10.160 --> 00:07:13.800
<v Speaker 1>Santiagosa in contro tra pado and trelas personas.

89
00:07:15.360 --> 00:07:17.959
<v Speaker 3>Santiago found himself trapped among the people.

90
00:07:18.160 --> 00:07:22.120
<v Speaker 1>Elavi fisil verma sa vie de las Cavesas.

91
00:07:23.000 --> 00:07:25.160
<v Speaker 3>It was difficult to see beyond the heads.

92
00:07:25.519 --> 00:07:27.959
<v Speaker 1>Cynthiaona punsa da de dulda.

93
00:07:29.439 --> 00:07:30.560
<v Speaker 3>He felt a pang of doubt.

94
00:07:31.079 --> 00:07:35.720
<v Speaker 1>Poldria relmente captura la vellesa veesta se levracion.

95
00:07:37.160 --> 00:07:39.839
<v Speaker 3>Could he really capture the beauty of this celebration.

96
00:07:39.959 --> 00:07:43.120
<v Speaker 1>Viero la ve terminacion empu joys as du da sa

97
00:07:43.240 --> 00:07:44.079
<v Speaker 1>un lado.

98
00:07:45.279 --> 00:07:47.519
<v Speaker 3>But determination pushed those doubts aside.

99
00:07:48.120 --> 00:07:54.240
<v Speaker 1>In sugamino reconosour Lucilla, Carlos, viejosa, migo ze le scuilla.

100
00:07:55.720 --> 00:08:01.079
<v Speaker 3>Along his way, he recognized Lucilla and Carlos old school friends, Santiago,

101
00:08:02.639 --> 00:08:12.199
<v Speaker 3>Santiago del maroon sondriendo. They called smiling Paula Hello, como

102
00:08:12.319 --> 00:08:17.399
<v Speaker 3>mins piro s nopo vernada. How can I get inspired

103
00:08:17.439 --> 00:08:18.319
<v Speaker 3>if I can't see.

104
00:08:18.120 --> 00:08:21.879
<v Speaker 1>Anything, prispondo san Thiago Bromiando.

105
00:08:23.360 --> 00:08:24.959
<v Speaker 3>Santiago responded jokingly.

106
00:08:25.560 --> 00:08:31.480
<v Speaker 1>Carlos sien prel masi henoso su hilio podrias tre pares

107
00:08:31.720 --> 00:08:32.759
<v Speaker 1>poste de LUs.

108
00:08:34.279 --> 00:08:37.840
<v Speaker 3>Carlos, always the most ingenious, suggested, you could climb that

109
00:08:37.960 --> 00:08:39.360
<v Speaker 3>light pole this z.

110
00:08:39.600 --> 00:08:41.879
<v Speaker 1>Riva verras tools fili.

111
00:08:43.320 --> 00:08:45.279
<v Speaker 3>From up there, you'll see the whole parade.

112
00:08:45.840 --> 00:08:48.879
<v Speaker 1>Santiago serrio pero lo con sidero.

113
00:08:50.440 --> 00:08:52.200
<v Speaker 3>Santiago laughed, but he considered it.

114
00:08:52.679 --> 00:08:56.799
<v Speaker 1>Terrasun momento the reflection desillu inten tarlo.

115
00:08:58.360 --> 00:09:00.759
<v Speaker 3>After a moment of reflection, he is to try it.

116
00:09:01.320 --> 00:09:06.759
<v Speaker 1>Cones ferso comenzosu virel poste cinthien do las mire vas

117
00:09:06.799 --> 00:09:10.360
<v Speaker 1>courriosa zelustrzs.

118
00:09:10.559 --> 00:09:13.080
<v Speaker 3>With effort. He began to climb the pole, feeling the

119
00:09:13.159 --> 00:09:15.039
<v Speaker 3>curious gazes of the passers.

120
00:09:14.639 --> 00:09:19.000
<v Speaker 1>By alvea riva la vista respicta cola.

121
00:09:20.679 --> 00:09:23.240
<v Speaker 3>Upon reaching the top, the view was spectacular.

122
00:09:23.840 --> 00:09:29.879
<v Speaker 1>La musicas cynthia masera las carosa, savan savancmorrios coloris.

123
00:09:31.480 --> 00:09:34.720
<v Speaker 3>The music felt closer, and the floats moved like rivers

124
00:09:34.759 --> 00:09:35.679
<v Speaker 3>of colors.

125
00:09:35.840 --> 00:09:41.559
<v Speaker 1>De repente uasaiounao de lusis.

126
00:09:43.200 --> 00:09:46.080
<v Speaker 3>Suddenly, a group of acrobats appeared on a float full

127
00:09:46.120 --> 00:09:54.120
<v Speaker 3>of lights Asiempireeva. They performed somersaults under the starry night

128
00:09:55.000 --> 00:09:59.879
<v Speaker 3>ral Loo machico. It was something magical in speed.

129
00:10:00.000 --> 00:10:04.919
<v Speaker 1>Ciao Santiago, comensoa di vujerfreneti.

130
00:10:03.840 --> 00:10:10.720
<v Speaker 3>Caamente Inspired, Santiago began to draw frantically, cadline.

131
00:10:10.120 --> 00:10:15.279
<v Speaker 1>And suqua dno calvimento, la ligria, la vida.

132
00:10:16.799 --> 00:10:19.879
<v Speaker 3>Every line in his notebook captured the movement, the joy of.

133
00:10:19.919 --> 00:10:26.200
<v Speaker 1>The life guandoldes file conclugio Santiago vajo con quidado del poste.

134
00:10:27.679 --> 00:10:31.919
<v Speaker 3>When the parade concluded, Santiago carefully climbed down the pole de.

135
00:10:32.000 --> 00:10:37.559
<v Speaker 1>Niel cono de vos setos su carelu minda poruna sonrisa

136
00:10:37.679 --> 00:10:38.639
<v Speaker 1>de satisfaction.

137
00:10:40.399 --> 00:10:43.519
<v Speaker 3>His notebook was full of sketches, his face illuminated by

138
00:10:43.559 --> 00:10:44.879
<v Speaker 3>a smile of satisfaction.

139
00:10:45.519 --> 00:10:50.559
<v Speaker 1>Lucilla, Carlos perrava navajo aplaudendo suva Linki.

140
00:10:52.279 --> 00:10:55.919
<v Speaker 3>Lucia and Carlos were waiting for him below, applauding his bravery.

141
00:10:56.559 --> 00:10:59.600
<v Speaker 1>Saville cepodia sa serlo dijo.

142
00:10:59.320 --> 00:11:03.159
<v Speaker 3>Lucilla, I knew you could do it, said Lucilla.

143
00:11:03.720 --> 00:11:09.759
<v Speaker 1>Cavinando de rirezo por las casa rama silenciosas Santiago Cinthia

144
00:11:09.879 --> 00:11:11.600
<v Speaker 1>kel ua vie cambiado.

145
00:11:13.120 --> 00:11:16.440
<v Speaker 3>Walking back through the now quieter streets, Santiago felt that

146
00:11:16.559 --> 00:11:17.480
<v Speaker 3>something had changed.

147
00:11:18.039 --> 00:11:20.480
<v Speaker 1>Pavie vencido suen se rida.

148
00:11:22.120 --> 00:11:23.600
<v Speaker 3>He had overcome his insecurity.

149
00:11:24.159 --> 00:11:27.919
<v Speaker 1>In tenvie ca la vejesesta, la perceverencia.

150
00:11:29.360 --> 00:11:32.320
<v Speaker 3>He understood that beauty lies and perseverance.

151
00:11:32.360 --> 00:11:36.919
<v Speaker 1>Suzibujos no solo mostra vanl des fille sino su propio

152
00:11:37.039 --> 00:11:39.080
<v Speaker 1>ricorrido a siela confienza.

153
00:11:40.679 --> 00:11:43.440
<v Speaker 3>His drawings not only showed the parade, but also his

154
00:11:43.559 --> 00:11:45.000
<v Speaker 3>own journey towards confidence.

155
00:11:45.639 --> 00:11:50.240
<v Speaker 1>Elvie del reges, l'a vienespirado no solo captur arun momento,

156
00:11:50.399 --> 00:11:54.679
<v Speaker 1>el papel, sina crere and supropiarte.

157
00:11:55.120 --> 00:11:58.279
<v Speaker 3>Dia delos regis had inspired him not only to capture

158
00:11:58.279 --> 00:12:00.840
<v Speaker 3>a moment on paper, but to believe even his own art.

159
00:12:01.440 --> 00:12:08.039
<v Speaker 1>Santiago s prevus carriella, perspectiva, gusta no so lun suscrecions

160
00:12:08.519 --> 00:12:09.600
<v Speaker 1>sinu and suvida.

161
00:12:11.120 --> 00:12:14.240
<v Speaker 3>Santiago knew he would always seek the right perspective, not

162
00:12:14.399 --> 00:12:16.240
<v Speaker 3>only in his creations, but in his life.

163
00:12:22.080 --> 00:12:26.200
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

164
00:12:27.279 --> 00:12:31.559
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

165
00:12:37.840 --> 00:12:47.440
<v Speaker 1>Bla metropolis, la metropolis, la metropolis, the metropolis, barbadea Barbadia, barbada,

166
00:12:48.559 --> 00:12:54.639
<v Speaker 1>to flicker, bla censia, b li censia, li censia, the essence,

167
00:12:55.120 --> 00:13:04.600
<v Speaker 1>black rosa blac rosa, la carosa, the hel ornamento, el ornamento, elornamento,

168
00:13:05.600 --> 00:13:10.960
<v Speaker 1>the ornament e, la roma, el oma e laroma, the.

169
00:13:11.000 --> 00:13:16.120
<v Speaker 6>Aroma, p loos cave, sudos, los cave, sudos, los cave, suldus,

170
00:13:17.240 --> 00:13:24.639
<v Speaker 6>the big heads, pabrumador, pabru mador, avurumdor overwhelming, bla duda,

171
00:13:25.600 --> 00:13:31.320
<v Speaker 6>la duda, la duda, the doubt in henoso, in henioso,

172
00:13:31.600 --> 00:13:34.639
<v Speaker 6>in henioso, ingenius.

173
00:13:34.639 --> 00:13:40.639
<v Speaker 3>Bla reflection, L reflection, L reflection, the reflection.

174
00:13:40.679 --> 00:13:47.799
<v Speaker 1>Pel transnte, el trancente, el tranzeunti the passerby is spectacular,

175
00:13:48.799 --> 00:13:55.120
<v Speaker 1>is spectacular, is spectacular spectacular He La cravata e, la

176
00:13:55.200 --> 00:14:01.440
<v Speaker 1>cravata e la cravata The acrobat, La piuta, la pieta,

177
00:14:01.679 --> 00:14:12.159
<v Speaker 1>la pieta, the somersault, freneticamente, freneticamente, freneticamente frantically bla valentia,

178
00:14:13.120 --> 00:14:20.080
<v Speaker 1>la valentia, la valentia, the bravery Benzer Benzer, ben ser

179
00:14:21.240 --> 00:14:25.639
<v Speaker 1>To overcome plain sea la in seida li in se

180
00:14:25.720 --> 00:14:33.000
<v Speaker 1>woida insecurity, La per severancia, la per severancia, la per severancia,

181
00:14:34.039 --> 00:14:43.480
<v Speaker 1>the perseverance, elbosetto, elbosetto, elbosetto, the sketch. La perspectiva, La perspectiva,

182
00:14:43.720 --> 00:14:52.960
<v Speaker 1>la perspectiva, the perspective, Inspira, inspira, inspira, to inspire, cap dura,

183
00:14:54.000 --> 00:15:00.440
<v Speaker 1>cap dura, cap durra, To capture black, Confienza black on fienza,

184
00:15:00.639 --> 00:15:07.120
<v Speaker 1>la confianza, The confidence, bless E, libracion, blass elebracion, lass

185
00:15:07.159 --> 00:15:17.919
<v Speaker 1>celebracion the celebration prisona prisona pressona to resonate illuminado, illuminado,

186
00:15:18.159 --> 00:15:27.320
<v Speaker 1>illuminado illuminated, Elricorrido, El recorrido, el recorido, The Journey. Applaud

187
00:15:27.360 --> 00:15:31.879
<v Speaker 1>There up laudir aplau there to applaud.

188
00:15:38.080 --> 00:15:40.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Spanish.

189
00:15:41.879 --> 00:15:44.840
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

190
00:15:44.919 --> 00:15:47.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

191
00:15:47.919 --> 00:15:51.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

192
00:15:51.360 --> 00:15:55.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

193
00:15:55.559 --> 00:16:00.279
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,

194
00:16:00.360 --> 00:16:05.559
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

195
00:16:05.679 --> 00:16:09.480
<v Speaker 2>dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and

196
00:16:09.679 --> 00:16:11.679
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors
