WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 1>In this episode, we'll uncover the hidden secrets of a

7
00:00:28.280 --> 00:00:32.159
<v Speaker 1>secret laboratory where trust and collaboration reveal a truth that

8
00:00:32.280 --> 00:00:33.119
<v Speaker 1>risks everything.

9
00:00:33.640 --> 00:00:35.240
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

10
00:00:39.159 --> 00:00:42.439
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.520 --> 00:00:45.640
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.719 --> 00:00:50.359
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.759 --> 00:00:53.799
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.840 --> 00:00:57.719
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.399 --> 00:01:01.759
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantee tease you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.000 --> 00:01:04.959
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.040 --> 00:01:10.480
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.599 --> 00:01:14.120
<v Speaker 4>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.239 --> 00:01:17.319
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.359 --> 00:01:20.799
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.799 --> 00:01:25.079
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.159 --> 00:01:29.000
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.079 --> 00:01:33.760
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:50.000 --> 00:02:05.359
<v Speaker 5>Ng Lava los pasillos, Crendo, sombrasco and savon, al compass, Silencio, Lucia, Una,

25
00:02:05.359 --> 00:02:09.759
<v Speaker 5>sientifiica de Cava, la verdad, passavaoras and Supekeno, Kubulo and

26
00:02:09.759 --> 00:02:18.759
<v Speaker 5>alessandro datos siempresola, sumente ca Sava, the Nimeta Clara, the Escubril,

27
00:02:18.840 --> 00:02:25.120
<v Speaker 5>Misterio de tras, Experimento, Keleroba, alsuena, los informes rambago. Sila's

28
00:02:25.120 --> 00:02:31.680
<v Speaker 5>instruction is confusas solo Savilla, Cavia, albom mas, profundo, Alvoceno,

29
00:02:31.719 --> 00:02:37.520
<v Speaker 5>pod Ignora, Alvaro, uli he nero, reconnocido, persaviilidad para resolve

30
00:02:37.680 --> 00:02:46.599
<v Speaker 5>problem as complexos, pressna viejegado laboratorio, the Nio Entusiasm, contraccioso, Keuscava, recono, simiento,

31
00:02:46.919 --> 00:02:51.599
<v Speaker 5>tamben Buscava, cambia coosas Sumira da se cruso con la

32
00:02:51.639 --> 00:02:57.759
<v Speaker 5>de Lucia on the entry, papell ci cifras ambo compartimodidad

33
00:02:57.840 --> 00:03:04.960
<v Speaker 5>communsorel experimental mysterios So Mariana colega yamiga de Lucia simprenimava

34
00:03:05.199 --> 00:03:12.159
<v Speaker 5>esta abrizu mundo nesta sola Lucia le dessiaa podemos escumasi

35
00:03:12.240 --> 00:03:18.479
<v Speaker 5>travajamos juntos Lucia, the spose muchas nochez reflection, the sidio

36
00:03:18.560 --> 00:03:23.319
<v Speaker 5>confia and alvaro cer coil conunin forme, la mano villa

37
00:03:23.400 --> 00:03:28.280
<v Speaker 5>de terminacion and el rostro necessito to a juda admitio,

38
00:03:29.599 --> 00:03:33.199
<v Speaker 5>la falta de communication, constanta pur de lex terior, poni

39
00:03:33.400 --> 00:03:38.039
<v Speaker 5>tensa lat mos ferra de laboratorio, muchos a di competia

40
00:03:38.039 --> 00:03:44.400
<v Speaker 5>and pavan rapidos simpenza las consequences pero Lucia al varestavan

41
00:03:44.479 --> 00:03:50.240
<v Speaker 5>dispostos a travajar com precaucion undia mintrasnoch i dilla paria

42
00:03:50.360 --> 00:03:56.000
<v Speaker 5>uni and laboratorio is sirra nunco predented, escubrimiento a geron

43
00:03:56.080 --> 00:04:01.680
<v Speaker 5>una pisa clavez of brelanatlesa de lexperimento, sine embargo a

44
00:04:01.800 --> 00:04:07.039
<v Speaker 5>villa on dilema, la simplication and enormousy presenter lasl.

45
00:04:06.840 --> 00:04:08.879
<v Speaker 1>Publico padria cam vila, tica de.

46
00:04:08.919 --> 00:04:13.879
<v Speaker 5>La voratio, parasimpre Lucia y el varo, to nke, cider

47
00:04:15.240 --> 00:04:21.959
<v Speaker 5>Prevellaian Toto, aris Gando, sus CARRERAI Eleki, Librio de laboratorio, concorage,

48
00:04:22.360 --> 00:04:29.959
<v Speaker 5>the siegridadlo primeo, present, Susa, jasco, san tel, Committe, sus

49
00:04:29.959 --> 00:04:35.959
<v Speaker 5>bos and trela, Sada, Savlon, condeion por primeravees, elambiente de lavoratorio, Escucco,

50
00:04:36.040 --> 00:04:43.199
<v Speaker 5>con respeto, elrees goo, to Warner recompensea in esperada, so coo, lavoracio, solo,

51
00:04:43.279 --> 00:04:47.600
<v Speaker 5>cambiol project, encurso sinoke, tambien fondempo, The como la confienza,

52
00:04:47.720 --> 00:04:54.800
<v Speaker 5>la colaba supera, Lucia, kenante is lava, aura, sa viake,

53
00:04:54.920 --> 00:05:01.759
<v Speaker 5>compart aria portasi, possibili dades, elaborat qu naves for solon

54
00:05:02.600 --> 00:05:06.399
<v Speaker 5>rai secretos in contravel renovacion.

55
00:05:07.480 --> 00:05:10.560
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:05:10.639 --> 00:05:11.319
<v Speaker 1>may have missed.

57
00:05:12.000 --> 00:05:17.959
<v Speaker 5>Enunrin concreto de la suda, vajo, lasca, ze vida, existillon,

58
00:05:18.120 --> 00:05:19.680
<v Speaker 5>lavatio culto.

59
00:05:21.439 --> 00:05:24.519
<v Speaker 1>In a secret corner of the city, beneath the bustling streets,

60
00:05:24.839 --> 00:05:27.560
<v Speaker 1>there existed a hidden laboratory e.

61
00:05:27.639 --> 00:05:34.079
<v Speaker 5>Rein viernoi las corrientes frieta in lestrutura supane.

62
00:05:36.000 --> 00:05:38.560
<v Speaker 1>It was winter and the cold currents seeped through any

63
00:05:38.639 --> 00:05:40.160
<v Speaker 1>crack in the underground structure.

64
00:05:41.199 --> 00:05:45.680
<v Speaker 5>Las lusis denos lava too benasilu mi neva los pasigllus

65
00:05:46.160 --> 00:05:49.759
<v Speaker 5>crendo sombrasque den savanl compass.

66
00:05:51.680 --> 00:05:54.959
<v Speaker 1>The dim lights of the laboratory barely illuminated the corridors,

67
00:05:55.279 --> 00:05:57.959
<v Speaker 1>casting shadows that danced to the rhythm of the silence.

68
00:05:59.160 --> 00:06:07.639
<v Speaker 5>Lucilla una sientificaviva la veda basavas and supevi alisando datos.

69
00:06:09.560 --> 00:06:13.319
<v Speaker 1>Lucia, a scientist dedicated to the truth, spent hours in

70
00:06:13.399 --> 00:06:20.000
<v Speaker 1>her small cubicle analyzing data siempresola sumente nunka vescn sava,

71
00:06:21.839 --> 00:06:26.360
<v Speaker 1>always alone. Her mind never rested the niauna meta clara

72
00:06:26.879 --> 00:06:34.439
<v Speaker 1>descubril misterio de trasi spermento kelerovavlsuemia. She had a clear

73
00:06:34.560 --> 00:06:38.120
<v Speaker 1>goal to discover the mystery behind an experiment that robbed

74
00:06:38.120 --> 00:06:41.959
<v Speaker 1>her of sleep. Los informe se ram vago si las

75
00:06:42.160 --> 00:06:49.639
<v Speaker 1>instruccis gonfusas. The reports were vague and the instructions confusing.

76
00:06:50.240 --> 00:06:55.519
<v Speaker 5>Solo saville Ca vielomas profundo al voce no po die igna.

77
00:06:57.480 --> 00:07:00.160
<v Speaker 1>She only knew that there was something deeper, something she

78
00:07:00.199 --> 00:07:00.920
<v Speaker 1>couldn't ignore.

79
00:07:02.040 --> 00:07:08.480
<v Speaker 5>Alvaro UniHi nero, reconosido, porsavilida para resolver prolemas, comple jos,

80
00:07:09.000 --> 00:07:11.439
<v Speaker 5>reciina ville Riado lavatorio.

81
00:07:13.199 --> 00:07:17.279
<v Speaker 1>Alvaro, an engineer renowned for his ability to solve complex problems,

82
00:07:17.720 --> 00:07:22.800
<v Speaker 1>had just arrived at the laboratory de nion enthusiasm, contra jioso,

83
00:07:23.360 --> 00:07:30.439
<v Speaker 1>yon kevuscava reconosimiento tam vien busca va cam vicosas he

84
00:07:30.519 --> 00:07:34.480
<v Speaker 1>had contagious enthusiasm, and although he sought recognition, he also

85
00:07:34.560 --> 00:07:38.759
<v Speaker 1>wanted to change things. Sumire Va secruso coo la de

86
00:07:38.879 --> 00:07:44.839
<v Speaker 1>Lucia and villent tri paple sicifras. His gaze met Lucilla's

87
00:07:44.879 --> 00:07:50.680
<v Speaker 1>one day among papers and figures ambosu pierun kee com partio, modide,

88
00:07:50.879 --> 00:07:56.800
<v Speaker 1>communzo reli sperrimento misterioso. They both knew they shared a

89
00:07:56.879 --> 00:07:59.480
<v Speaker 1>common discomfort about the mysterious experiment.

90
00:08:00.639 --> 00:08:05.800
<v Speaker 5>Marianna Colega ya migha de Lucilla siempreni ma va esta

91
00:08:06.040 --> 00:08:07.000
<v Speaker 5>Brizo Munde.

92
00:08:08.839 --> 00:08:12.560
<v Speaker 1>Mariana, Lisia's colleague and friend, always encouraged her to open

93
00:08:12.680 --> 00:08:13.199
<v Speaker 1>up her world.

94
00:08:14.360 --> 00:08:21.720
<v Speaker 5>Noes ta sola, Lucilla le dessiella podemoseskubrimasitra vajamus funtos.

95
00:08:23.600 --> 00:08:26.399
<v Speaker 1>You're not alone, Lisia, She would tell her, we can

96
00:08:26.480 --> 00:08:31.399
<v Speaker 1>discover more if we work together. Lucilla this spuzze Mucha's

97
00:08:31.480 --> 00:08:38.679
<v Speaker 1>nochez reflection de sido comfiern Alvaro. Licia, after many nights

98
00:08:38.679 --> 00:08:44.320
<v Speaker 1>of reflection, decided to trust Alvaro se sercoil conuninformee la

99
00:08:44.480 --> 00:08:49.840
<v Speaker 1>mano vill leave terrmna sion el rostro. She approached him

100
00:08:49.840 --> 00:08:52.559
<v Speaker 1>with a report in hand and determination on her face.

101
00:08:53.759 --> 00:08:59.759
<v Speaker 1>Nescito to agiouva admitio, I need your help, she admitted.

102
00:09:00.799 --> 00:09:06.159
<v Speaker 5>La flta de comunicacil constante purro de liteor ponent sa

103
00:09:06.320 --> 00:09:09.200
<v Speaker 5>la mos ferre de la voratorio.

104
00:09:10.279 --> 00:09:12.960
<v Speaker 1>The lack of communication and the constant rush from the

105
00:09:13.039 --> 00:09:16.200
<v Speaker 1>outside put the atmosphere of the laboratory on edge.

106
00:09:17.320 --> 00:09:23.320
<v Speaker 5>Mucho se vill competien pura rapidos simpenza las consequences.

107
00:09:25.200 --> 00:09:28.519
<v Speaker 1>Many they're competed for quick advancements without thinking about the

108
00:09:28.600 --> 00:09:37.600
<v Speaker 1>consequences Veo, Lucilla yel varestavan dispustos com precaucion, but Lucia

109
00:09:37.639 --> 00:09:42.600
<v Speaker 1>and Alvaro were willing to work with caution. Undia mintrasci

110
00:09:42.799 --> 00:09:49.000
<v Speaker 1>villa parsia uni se lavoratorio is sierro nunso prendente deescimiento.

111
00:09:50.799 --> 00:09:53.159
<v Speaker 1>One day, while night and day seemed to merge in

112
00:09:53.200 --> 00:09:56.799
<v Speaker 1>the laboratory, they made a surprising discovery A.

113
00:09:56.919 --> 00:10:01.399
<v Speaker 5>Gero nuna pisa clave sole to reles sperimento.

114
00:10:03.159 --> 00:10:05.120
<v Speaker 1>They found a key piece about the nature of the

115
00:10:05.200 --> 00:10:12.120
<v Speaker 1>experiment Si nem bargo a villa vilem. However, there was

116
00:10:12.159 --> 00:10:21.799
<v Speaker 1>a dilemma la simplic salplico cam vile tica de la parare.

117
00:10:23.559 --> 00:10:27.039
<v Speaker 1>The implications were enormous, and presenting them to the public

118
00:10:27.279 --> 00:10:31.679
<v Speaker 1>could change the ethics of the laboratory forever. Lucilla yel

119
00:10:31.799 --> 00:10:38.840
<v Speaker 1>Varo to nivi, Lcia and Alvaro had to decide prevella

120
00:10:38.879 --> 00:10:47.440
<v Speaker 1>rientodo arisendo sra de la too would they reveal everything,

121
00:10:47.919 --> 00:10:52.759
<v Speaker 1>risking their careers and the laboratory's balance. Conco rege de

122
00:10:52.919 --> 00:11:00.200
<v Speaker 1>cio with courage, they decided that integrity was paramoa out

123
00:11:01.200 --> 00:11:06.720
<v Speaker 1>present then Susa yeesgo san tel comte. They presented their

124
00:11:06.799 --> 00:11:11.240
<v Speaker 1>findings to the committee Sousbos sintri la Sava, savl n

125
00:11:11.320 --> 00:11:16.960
<v Speaker 1>con de port primeravees ela Viente de lava Torrio Escuccio

126
00:11:17.080 --> 00:11:22.559
<v Speaker 1>con respeto. Their interwoven voices spoke with decision and for

127
00:11:22.679 --> 00:11:27.840
<v Speaker 1>the first time, the laboratori's environment listened with respect. Elriez

128
00:11:27.879 --> 00:11:34.240
<v Speaker 1>goo to vona recompense esperrada. The risk had an unexpected reward.

129
00:11:35.320 --> 00:11:41.279
<v Speaker 1>Souco Lavoracio, solo cambiol project, encurso, sino quetam vienfon Jemplo

130
00:11:41.360 --> 00:11:49.120
<v Speaker 1>de comola, confiencea la cola rac super. Their collaboration not

131
00:11:49.240 --> 00:11:52.399
<v Speaker 1>only changed the ongoing project, but it also became an

132
00:11:52.440 --> 00:11:55.919
<v Speaker 1>example of how trust and collaboration can overcome any barrier.

133
00:11:57.039 --> 00:12:07.639
<v Speaker 1>Lucia quienante sees lava Aura saville ke com part This Lucia,

134
00:12:07.720 --> 00:12:11.279
<v Speaker 1>who once isolated herself, now knew that sharing knowledge opened

135
00:12:11.320 --> 00:12:20.080
<v Speaker 1>doors and possibilities. Illa bio quillonaves ful secretos in contrave

136
00:12:20.279 --> 00:12:25.759
<v Speaker 1>la luz de la verdatsur renovacion. The laboratory, which was

137
00:12:25.799 --> 00:12:28.840
<v Speaker 1>once just a place of shadows and secrets, found in

138
00:12:28.919 --> 00:12:30.279
<v Speaker 1>the light of truth. Its renewal.

139
00:12:36.600 --> 00:12:40.720
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

140
00:12:41.799 --> 00:12:46.440
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

141
00:12:52.360 --> 00:13:02.240
<v Speaker 1>Pill Rincon, pil rincon, pill rincon, The corner, corrientes plus

142
00:13:02.360 --> 00:13:08.000
<v Speaker 1>corrientes plus corrientes, The currents.

143
00:13:08.399 --> 00:13:20.320
<v Speaker 6>Poculto, poculto, poculto, hidden, black Grietta, black grietta, black grieta,

144
00:13:21.480 --> 00:13:22.200
<v Speaker 6>the crack.

145
00:13:22.919 --> 00:13:36.799
<v Speaker 1>Soup Terrania, soup terrania, soup terrania, underground, Denoi, denoi, denoy them,

146
00:13:37.600 --> 00:13:46.879
<v Speaker 1>blos passigius, blos passigious, blos passigius. The corridors plas sombras,

147
00:13:48.080 --> 00:13:59.399
<v Speaker 1>blas sombras plus sombras, the shadows blaviv bla vivav blavivv

148
00:14:00.559 --> 00:14:14.840
<v Speaker 1>The truth, Telcoviculo, telkovikulu, telcoviculo, the cubicle, Annalissa, Annalissa, Analissa,

149
00:14:16.000 --> 00:14:26.720
<v Speaker 1>To analyze, Bago, bargo, bago, beg eld lema eli lema

150
00:14:28.320 --> 00:14:36.799
<v Speaker 1>eli lemma, The dilemma blood mosherra blood, most veerra, blood

151
00:14:36.879 --> 00:14:54.080
<v Speaker 1>most feerra, The atmosphere, constanti constante, constanti, constant, eldescrimiento, eldescolimiento, Eldescrimiento,

152
00:14:55.200 --> 00:15:13.240
<v Speaker 1>The Discovery, Lass Implications, Lassimplica, Las Implications, The Implications, Preconnocido, preconnocido, preconnocido, Renowned,

153
00:15:14.039 --> 00:15:19.320
<v Speaker 1>heel in for Me, peling for me, heel in for Me.

154
00:15:20.519 --> 00:15:33.399
<v Speaker 1>The Report, Lexperimento, Lexperimento, Lexperimento, The experiment hell Committe, hell Comte,

155
00:15:35.120 --> 00:15:45.960
<v Speaker 1>hell Comite, the Committee, Prevela prevela prevela to reveal LKI

156
00:15:46.000 --> 00:15:59.679
<v Speaker 1>Librio LK libo, LKI Librio. The balance, PLA recompensa, BLA recompensa, bla, recompensa.

157
00:16:00.840 --> 00:16:17.720
<v Speaker 1>The reward benisperrada, benisperada, benisperrada, Unexpected Colaboration, go LABORAC colaboration collaboration,

158
00:16:18.679 --> 00:16:27.200
<v Speaker 1>ILL PROJECTO, ILL Projecto, ILL Projecto, the project plass syfra

159
00:16:28.399 --> 00:16:36.519
<v Speaker 1>pluss sy fra plas syfra The figure him clicka himpliqa

160
00:16:38.240 --> 00:16:47.279
<v Speaker 1>himplicar to imply getka getka getica ethics.

161
00:16:53.960 --> 00:16:56.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

162
00:16:57.720 --> 00:17:00.720
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

163
00:17:00.799 --> 00:17:03.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

164
00:17:03.759 --> 00:17:07.079
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial. In

165
00:17:07.240 --> 00:17:11.319
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

166
00:17:11.440 --> 00:17:16.079
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

167
00:17:16.240 --> 00:17:21.400
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

168
00:17:21.559 --> 00:17:25.720
<v Speaker 2>dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and now

169
00:17:25.920 --> 00:17:27.559
<v Speaker 3>A final word from our sponsors.
