WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:11.519
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG. Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast

2
00:00:11.560 --> 00:00:15.039
<v Speaker 1>where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension.

3
00:00:15.960 --> 00:00:18.800
<v Speaker 1>In each episode, we'll present a short story in both

4
00:00:18.800 --> 00:00:20.760
<v Speaker 1>English and Danish with the aim of helping you to

5
00:00:20.800 --> 00:00:22.440
<v Speaker 1>improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.199
<v Speaker 2>In this episode, we'll join Casper and Nina on a

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.280
<v Speaker 2>Halloween boat ride as they navigate the canals of Cobenhaven

8
00:00:31.559 --> 00:00:35.200
<v Speaker 2>while confronting personal fears and embracing the magic of the night.

9
00:00:35.799 --> 00:00:37.399
<v Speaker 1>Right after this commercial break.

10
00:00:41.280 --> 00:00:44.640
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.640 --> 00:00:47.799
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.840 --> 00:00:52.439
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.880 --> 00:00:55.920
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.960 --> 00:00:59.880
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.520 --> 00:01:04.200
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.280 --> 00:01:07.719
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.719 --> 00:01:12.920
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.959 --> 00:01:16.480
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.560 --> 00:01:19.599
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.680 --> 00:01:23.159
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:23.159 --> 00:01:27.359
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.439 --> 00:01:31.840
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32.000 --> 00:01:35.879
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.760 --> 00:01:59.120
<v Speaker 4>Nhamba di Gamle Faurihimi, kesper On Nineki lax Kanaan, Diva, Cleitullo,

25
00:02:00.120 --> 00:02:04.480
<v Speaker 4>Nina some Mahsman, space head, Kaspa and Vampire Mean lung Sword,

26
00:02:04.560 --> 00:02:12.000
<v Speaker 4>carb Nina Strollera for vignam Ya, Ilska, hello in Se

27
00:02:12.120 --> 00:02:17.120
<v Speaker 4>run a track dupped in at curly Spoiler, Luft, Caspar's

28
00:02:17.199 --> 00:02:22.400
<v Speaker 4>Milla to bay Menona's mid Varoo, hans Rakia and Sera

29
00:02:22.520 --> 00:02:29.319
<v Speaker 4>Amsa means the vendel see dar Adam rob the Nina,

30
00:02:29.719 --> 00:02:34.360
<v Speaker 4>then store Flood, Burt and Mikraska come to Suni, the

31
00:02:34.520 --> 00:02:39.719
<v Speaker 4>Stay and bo A burnt lanesome Po Canatan musik a

32
00:02:39.800 --> 00:02:46.080
<v Speaker 4>letter philed the Luften, Kasparinas gill Man Hence Tangka, vandrel

33
00:02:47.479 --> 00:02:54.560
<v Speaker 4>mainten and Minska musign louisener Deva, mal mal Maya in

34
00:02:54.639 --> 00:03:00.759
<v Speaker 4>Hamaventse gaudy Spoor, the Nina for setied acclaimed, the hands

35
00:03:00.759 --> 00:03:08.319
<v Speaker 4>hon Yeah selfulil Swile, Caspar asceted Taba's meal up meninni

36
00:03:08.400 --> 00:03:11.360
<v Speaker 4>isa sell all, while Hannah trikes at the bay at

37
00:03:11.400 --> 00:03:17.560
<v Speaker 4>Finnish Mensahuska has signaled for often at neil oil blier

38
00:03:17.639 --> 00:03:22.599
<v Speaker 4>Menina Nina traram henzen krube. The lions showed hello in

39
00:03:22.680 --> 00:03:28.199
<v Speaker 4>lie come there a me say who made limb e oin,

40
00:03:29.680 --> 00:03:34.800
<v Speaker 4>caspar too mende hands Nina's glittle and sick took hand

41
00:03:34.919 --> 00:03:39.919
<v Speaker 4>deep in a tox griddle mint spir occurred, plu casper

42
00:03:40.000 --> 00:03:44.840
<v Speaker 4>lanesam mea OUs label. Nina's letter was smitten, a hand

43
00:03:44.879 --> 00:03:49.800
<v Speaker 4>fed mutelinsa in e oil bligle plusely bluemusin school higher

44
00:03:49.919 --> 00:03:54.719
<v Speaker 4>up a burn filled my club selver caspar margus in

45
00:03:54.800 --> 00:04:00.439
<v Speaker 4>angste menin and conflute took Nina hands hon spin it

46
00:04:00.560 --> 00:04:08.439
<v Speaker 4>rolled still Viskerhoun defended steely ja vic flamen tack say

47
00:04:08.599 --> 00:04:14.840
<v Speaker 4>kaspar sete for a yell Nina's miler or kamel ham

48
00:04:14.919 --> 00:04:23.079
<v Speaker 4>tit jaglelfor do a hair mema kaspar kil venna take

49
00:04:23.120 --> 00:04:28.600
<v Speaker 4>gold and sads glimder staily Canadian and furled en prestol.

50
00:04:29.920 --> 00:04:33.399
<v Speaker 4>They're there opened or sober who han weekly forbins amnina

51
00:04:34.759 --> 00:04:36.920
<v Speaker 4>and in so a date of a me and buy

52
00:04:37.040 --> 00:04:41.040
<v Speaker 4>and often devane. The girdled super pul free fra sin

53
00:04:41.079 --> 00:04:49.319
<v Speaker 4>angst Menina, Visin sil Visita, casper Andkle Claudi, some buron Silas, Lilla, Kitten,

54
00:04:49.360 --> 00:04:54.920
<v Speaker 4>cubhaun held kasper A, Nina a Minda, Lunafo, bone Amden

55
00:04:55.000 --> 00:04:56.199
<v Speaker 4>curly on a hallo in.

56
00:04:57.480 --> 00:05:00.600
<v Speaker 2>Let's take another lesson. Listen close later any parts you

57
00:05:00.680 --> 00:05:01.680
<v Speaker 2>may have missed.

58
00:05:02.079 --> 00:05:05.199
<v Speaker 4>Nihan Va klati ifdo scutiny.

59
00:05:04.800 --> 00:05:09.120
<v Speaker 2>Tuna nuhowt was dressed in the golden tones of autumn.

60
00:05:09.639 --> 00:05:15.600
<v Speaker 4>Di gamle Fourri Puckningermeilri mooded, margined Jimi.

61
00:05:17.199 --> 00:05:19.920
<v Speaker 2>The old colorful buildings stood like a painting against the

62
00:05:20.040 --> 00:05:20.839
<v Speaker 2>dark night sky.

63
00:05:21.639 --> 00:05:25.160
<v Speaker 4>Caspar and nine Ki can Lax Canatan.

64
00:05:26.439 --> 00:05:28.920
<v Speaker 2>Caspa and Nina walked hand in hand along the canal.

65
00:05:29.560 --> 00:05:35.600
<v Speaker 4>Diva clay Uta helloing Nina some and Hagsman's spacehead, Caspa

66
00:05:35.680 --> 00:05:38.279
<v Speaker 4>some vampure, Mian lan sword cab.

67
00:05:40.079 --> 00:05:42.639
<v Speaker 2>They were dressed up for Halloween, Nina as a witch

68
00:05:42.680 --> 00:05:45.279
<v Speaker 2>with a pointy hat, Caspar as a vampire with a

69
00:05:45.360 --> 00:05:46.560
<v Speaker 2>long black cloak.

70
00:05:47.040 --> 00:05:49.000
<v Speaker 4>Nina Strola for Vietnam.

71
00:05:50.759 --> 00:05:52.800
<v Speaker 2>Nina beamed with anticipation.

72
00:05:52.959 --> 00:05:54.879
<v Speaker 4>Yah Ilska halloing.

73
00:05:56.279 --> 00:05:58.639
<v Speaker 2>I love Halloween se run.

74
00:05:58.600 --> 00:06:03.360
<v Speaker 4>A tracer dooped in and coolie spoileluft.

75
00:06:04.079 --> 00:06:06.360
<v Speaker 2>She said, breathing in the cool crisp bare deeply.

76
00:06:07.040 --> 00:06:11.079
<v Speaker 4>Caspas smila to bay Menona smil varroo.

77
00:06:13.040 --> 00:06:16.000
<v Speaker 2>Caspas smiled back, but beneath the smile there was unease.

78
00:06:16.759 --> 00:06:20.800
<v Speaker 4>Hence rakiag and tira amsa minsteven den.

79
00:06:22.480 --> 00:06:25.279
<v Speaker 2>He pulled his jacket tighter around himself while they waited

80
00:06:25.360 --> 00:06:30.720
<v Speaker 2>for the boat. See da aden, look there it is

81
00:06:31.600 --> 00:06:36.360
<v Speaker 2>rob de nine. Then store flood pour de goa migraska

82
00:06:36.519 --> 00:06:41.120
<v Speaker 2>come to sun. Nina shouted when a large beautiful boat

83
00:06:41.199 --> 00:06:43.079
<v Speaker 2>decorated with pumpkins came into view.

84
00:06:43.759 --> 00:06:48.199
<v Speaker 4>Di ste ampour a burnt langsam pu canatin.

85
00:06:49.879 --> 00:06:53.199
<v Speaker 2>They boarded, and the boat slowly glided out onto the canal.

86
00:06:53.959 --> 00:06:56.319
<v Speaker 4>Mousik a lera fulde luften.

87
00:06:58.079 --> 00:06:59.560
<v Speaker 2>Music and laughter filled the air.

88
00:07:00.319 --> 00:07:05.079
<v Speaker 4>Caspar Poul Fucussi, Puninus gille minhens tanka.

89
00:07:04.800 --> 00:07:09.560
<v Speaker 2>Vandreul KeSPA tried to focus on Nina's joy, but his

90
00:07:09.680 --> 00:07:10.439
<v Speaker 2>thoughts wandered.

91
00:07:11.160 --> 00:07:15.360
<v Speaker 4>Matin and minska musgin Listen.

92
00:07:16.600 --> 00:07:18.839
<v Speaker 2>The crowd of people, the music, the lights.

93
00:07:19.199 --> 00:07:24.839
<v Speaker 5>Diva mal it was a lot mal mia in himaventzi

94
00:07:26.600 --> 00:07:31.040
<v Speaker 5>much more than he was used to gau di are

95
00:07:31.079 --> 00:07:35.120
<v Speaker 5>you okay spoor Nina fusicht it acclaim de hands.

96
00:07:34.920 --> 00:07:38.879
<v Speaker 2>Home, Nina asked, gently squeezing his hand.

97
00:07:39.639 --> 00:07:45.079
<v Speaker 4>Yea silfuili small caspar assted taba smelop.

98
00:07:46.720 --> 00:07:49.839
<v Speaker 2>Yes, of course, replied Caspa and put on a brave smile.

99
00:07:50.560 --> 00:07:56.959
<v Speaker 4>Meninni isa sil oval hanatrikesa to bay at finirouli popul.

100
00:07:58.600 --> 00:08:02.040
<v Speaker 2>But inside himself he can considered retreating, finding a quiet

101
00:08:02.120 --> 00:08:03.160
<v Speaker 2>corner on the boat.

102
00:08:03.639 --> 00:08:09.839
<v Speaker 4>Mint sahuska sigmurd for often ednil Oilina.

103
00:08:10.319 --> 00:08:12.800
<v Speaker 2>But then he remembered his goal for the evening, to

104
00:08:13.000 --> 00:08:14.199
<v Speaker 2>enjoy the moment with Nina.

105
00:08:14.879 --> 00:08:19.399
<v Speaker 4>Nina traramhintzingkrube the lales show Hello in lie.

106
00:08:21.079 --> 00:08:23.199
<v Speaker 2>Nina pulled him over to a group playing a fun

107
00:08:23.279 --> 00:08:30.000
<v Speaker 2>Halloween game. Come there me, come on join in. Say

108
00:08:30.120 --> 00:08:35.000
<v Speaker 2>hu make limkyoin, she said, with a sparkle in her eyes.

109
00:08:35.759 --> 00:08:36.759
<v Speaker 4>Kispa tu.

110
00:08:38.480 --> 00:08:45.960
<v Speaker 2>KeSPA hesitated minda Hansannina sklil and sick tohanindup inanin atuxkredle.

111
00:08:47.600 --> 00:08:49.879
<v Speaker 2>But when he saw Nina's happy face, he took a

112
00:08:49.960 --> 00:08:51.559
<v Speaker 2>deep breath and took the step.

113
00:08:52.039 --> 00:08:56.519
<v Speaker 4>Mince spilkurd Pluekespa langsamp mia auslabel.

114
00:08:58.159 --> 00:09:01.240
<v Speaker 2>As the game went on, KeSPA slow became more relaxed.

115
00:09:01.960 --> 00:09:07.360
<v Speaker 4>Nine slera vasmitten and fed mutilin sa in eoi bl.

116
00:09:09.080 --> 00:09:12.279
<v Speaker 2>Nina's laughter was infectious, and he found the courage to

117
00:09:12.399 --> 00:09:13.519
<v Speaker 2>lean into the moment.

118
00:09:13.919 --> 00:09:18.559
<v Speaker 4>Plusely blue mussinin' school hier up a buon filled to

119
00:09:18.759 --> 00:09:19.639
<v Speaker 4>mcclap silva.

120
00:09:21.279 --> 00:09:24.279
<v Speaker 2>Suddenly the music was turned up louder and the boat

121
00:09:24.399 --> 00:09:25.360
<v Speaker 2>filled with applause.

122
00:09:26.080 --> 00:09:31.799
<v Speaker 4>Caspar magus in angsti menin and Coufluchte took nina hands.

123
00:09:31.840 --> 00:09:36.559
<v Speaker 2>Hon Caaspa felt his anxiety rise, but before he could flee,

124
00:09:36.679 --> 00:09:37.639
<v Speaker 2>Nina took his hand.

125
00:09:38.320 --> 00:09:41.440
<v Speaker 4>Let us finn it ruled still visker.

126
00:09:41.120 --> 00:09:45.559
<v Speaker 2>Hum, let's find a quiet spot, she whispered.

127
00:09:45.720 --> 00:09:49.240
<v Speaker 4>Defended stilie bon vigfalamb.

128
00:09:50.960 --> 00:09:53.360
<v Speaker 2>They found a quiet corner of the boat, away from

129
00:09:53.399 --> 00:09:53.840
<v Speaker 2>the noise.

130
00:09:54.639 --> 00:09:59.000
<v Speaker 4>Tack say kes pasete, thank you.

131
00:09:59.440 --> 00:10:00.519
<v Speaker 2>KeSPA said softly.

132
00:10:01.279 --> 00:10:02.080
<v Speaker 4>Four yell.

133
00:10:04.440 --> 00:10:05.639
<v Speaker 2>For helping me stay.

134
00:10:06.120 --> 00:10:08.320
<v Speaker 4>Nina smili a camel amsit.

135
00:10:09.919 --> 00:10:11.559
<v Speaker 2>Nina smiled and hugged him tightly.

136
00:10:12.279 --> 00:10:17.480
<v Speaker 5>Ya at clelfort do a hair mima. I'm glad you're

137
00:10:17.519 --> 00:10:23.200
<v Speaker 5>here with me, Kspa kigl ul oh Vena KeSPA looked

138
00:10:23.200 --> 00:10:23.879
<v Speaker 5>out over the water.

139
00:10:24.559 --> 00:10:27.120
<v Speaker 4>Diacolnceans glimmed the s daily.

140
00:10:27.000 --> 00:10:31.320
<v Speaker 2>Canatan jack o' lanterns glimmered gently in the canal.

141
00:10:32.080 --> 00:10:34.720
<v Speaker 4>Hen fooled in vampril say pristel.

142
00:10:36.360 --> 00:10:38.159
<v Speaker 2>He felt a warmth spread in his chest.

143
00:10:38.840 --> 00:10:43.240
<v Speaker 4>Therever open a soba who anvietly forebin Samannina.

144
00:10:45.080 --> 00:10:48.559
<v Speaker 2>By being open and vulnerable, he could truly connect with Nina.

145
00:10:48.960 --> 00:10:51.919
<v Speaker 4>Hen In so a date of Ami and baine.

146
00:10:52.080 --> 00:10:56.759
<v Speaker 2>Often he realized that this was more than just an evening.

147
00:10:57.120 --> 00:10:59.919
<v Speaker 4>Divan begirl supur prul free Frasina.

148
00:11:01.960 --> 00:11:04.480
<v Speaker 2>It was the beginning of breaking free from his anxiety.

149
00:11:05.200 --> 00:11:09.919
<v Speaker 4>Menina visinsul vista Kispa ankle Claudi.

150
00:11:11.679 --> 00:11:14.399
<v Speaker 2>With Nina by his side, Caspa knew he could handle it.

151
00:11:15.120 --> 00:11:20.960
<v Speaker 4>Some boon silas looking kubenhaun hat Kispa Anina aminin.

152
00:11:22.799 --> 00:11:25.840
<v Speaker 2>As the boat sailed on through Coubenhuten, Caspa and Nina

153
00:11:25.960 --> 00:11:26.679
<v Speaker 2>held each other.

154
00:11:27.279 --> 00:11:30.960
<v Speaker 4>Lonefore bumeden culi on a helloeen.

155
00:11:32.159 --> 00:11:34.519
<v Speaker 2>Warmth connected with the cool spirit of Halloween.

156
00:11:40.279 --> 00:11:44.399
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

157
00:11:45.440 --> 00:11:49.679
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

158
00:11:55.759 --> 00:12:03.320
<v Speaker 2>Clat clat clea dressed if the oh if the if

159
00:12:03.399 --> 00:12:11.399
<v Speaker 2>the O adomn tuna tuna to una tones for veetning,

160
00:12:12.559 --> 00:12:22.000
<v Speaker 2>for vietning, foretening anticipation or hu orho oo hoo honeys.

161
00:12:22.080 --> 00:12:33.840
<v Speaker 4>Degata deg degraya decorated glue glue glue glided letter letter

162
00:12:34.440 --> 00:12:40.879
<v Speaker 4>letter laughter vandrel vandrel vandrel.

163
00:12:41.639 --> 00:12:45.279
<v Speaker 2>Wondered mainten, mainten, mainten.

164
00:12:46.480 --> 00:12:50.039
<v Speaker 5>Crowd trig is a to bay trig is a to

165
00:12:50.120 --> 00:13:09.200
<v Speaker 5>bay trig is to bay retreating moo moo, mool go, glamed, glimmed, glimmed, sparkle, tou, toul, tou, hesitated, smaeten,

166
00:13:10.320 --> 00:13:20.879
<v Speaker 5>smithen smeeten, infectious, lean, lean, lean, lean, clap, silver clap,

167
00:13:20.960 --> 00:13:34.159
<v Speaker 5>silver claps, elva, applause, angst, angst angst, anxiety, flute, fluked, fluked, flee,

168
00:13:34.759 --> 00:13:43.000
<v Speaker 5>rouli roul it roll it quiet, soba, soba, so ba,

169
00:13:44.440 --> 00:13:52.399
<v Speaker 5>vulnerable for being, for being, for being, connect in so in,

170
00:13:52.600 --> 00:14:16.200
<v Speaker 5>so in so realized, prull, prull, prul breaking, free, free, free, free, claal, clial, clal, handled, silu, silu, silou, sailed,

171
00:14:16.840 --> 00:14:28.240
<v Speaker 5>vom vom vam warmth, poust bruce preust chest on on

172
00:14:28.879 --> 00:14:30.720
<v Speaker 5>on Spirit.

173
00:14:36.919 --> 00:14:39.720
<v Speaker 1>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

174
00:14:40.679 --> 00:14:43.639
<v Speaker 1>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

175
00:14:43.759 --> 00:14:46.600
<v Speaker 1>content that will help you to reach your goals, but

176
00:14:46.759 --> 00:14:50.120
<v Speaker 1>we can't do it alone. Your support is crucial in

177
00:14:50.240 --> 00:14:54.559
<v Speaker 1>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

178
00:14:54.679 --> 00:14:59.320
<v Speaker 1>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

179
00:14:59.480 --> 00:15:05.000
<v Speaker 1>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

180
00:15:05.159 --> 00:15:10.200
<v Speaker 1>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

181
00:15:10.320 --> 00:15:11.799
<v Speaker 1>final word from our sponsors
