WEBVTT

1
00:00:04.190 --> 00:00:06.429
<v Speaker 2>Hola,¿ qué tal, chicas y chicos? Bienvenidos nuevamente a un

2
00:00:06.469 --> 00:00:09.630
<v Speaker 2>episodio nuevo de Infieles, Infieles Podcast. Bueno, como siempre te

3
00:00:09.689 --> 00:00:13.429
<v Speaker 2>recuerdo que si quieres contar tu relato, tu historia, tu experiencia,

4
00:00:13.509 --> 00:00:15.890
<v Speaker 2>lo puedes hacer a través de WhatsApp. El número lo

5
00:00:15.949 --> 00:00:20.179
<v Speaker 2>encuentras en la descripción de este episodio. Mismo podcast, ahí

6
00:00:20.250 --> 00:00:23.879
<v Speaker 2>encuentras el número de WhatsApp. Incluso está un enlace que

7
00:00:23.920 --> 00:00:28.039
<v Speaker 2>si le das clic, te abre automáticamente WhatsApp listo para

8
00:00:28.179 --> 00:00:32.299
<v Speaker 2>ponernos de acuerdo o en infielespodcast.com. Ahí también puedes encontrar

9
00:00:32.840 --> 00:00:37.299
<v Speaker 2>el enlace directo También para nuestra conversación en WhatsApp. No

10
00:00:37.359 --> 00:00:40.100
<v Speaker 2>necesitas guardar el número, perdón. Y pues también está en

11
00:00:40.170 --> 00:00:44.229
<v Speaker 2>enlace a todas nuestras redes sociales. También te recuerdo que

12
00:00:44.270 --> 00:00:46.149
<v Speaker 2>si no te has suscrito, ahí está el botón de seguir.

13
00:00:46.710 --> 00:00:49.289
<v Speaker 2>Hay que hacerle clic y si es de mucho pedir,

14
00:00:49.609 --> 00:00:53.090
<v Speaker 2>también está el botón de la campanita para que te

15
00:00:53.109 --> 00:00:56.409
<v Speaker 2>avise con una notificación cada vez que lancemos un video.

16
00:00:57.090 --> 00:00:59.329
<v Speaker 2>episodio nuevo y que se arme el debate aquí que

17
00:00:59.369 --> 00:01:02.109
<v Speaker 2>se arme el debate perdón aquí en la caja de

18
00:01:02.469 --> 00:01:06.129
<v Speaker 2>comentarios pero sobre todo escríbenos desde qué parte del mundo

19
00:01:06.849 --> 00:01:10.030
<v Speaker 2>nos escuchas muchas gracias hola amiga cómo

20
00:01:10.079 --> 00:01:15.120
<v Speaker 3>estás hola todo bien

21
00:01:15.519 --> 00:01:18.340
<v Speaker 2>desde Mendoza Argentina hola eso hasta Argentina un abrazo híjole

22
00:01:19.000 --> 00:01:23.700
<v Speaker 2>eres este la primera que me contactan allá un saludo

23
00:01:23.739 --> 00:01:25.099
<v Speaker 2>y un abrazo a toda Argentina

24
00:01:25.859 --> 00:01:29.140
<v Speaker 3>gracias Eso.

25
00:01:29.239 --> 00:01:32.469
<v Speaker 2>A ver, pues cuéntanos del lagartijo en cuestión. A ver,¿

26
00:01:32.530 --> 00:01:33.920
<v Speaker 2>cómo lo conociste a esta persona?

27
00:01:34.840 --> 00:01:39.049
<v Speaker 4>Bueno, desde el principio, vamos a ir al tiempo de

28
00:01:39.129 --> 00:01:42.629
<v Speaker 4>mi adolescencia, de mi secundaria, que sería lo que es

29
00:01:42.670 --> 00:01:44.010
<v Speaker 4>la preparatoria para ustedes.

30
00:01:44.489 --> 00:01:44.959
<v Speaker 2>Sí

31
00:01:46.150 --> 00:01:49.980
<v Speaker 4>Bueno, desde ahí era el vecino lindo. Era el vecino

32
00:01:50.040 --> 00:01:52.790
<v Speaker 4>que uno lo veía. Él es mucho más grande que yo.

33
00:01:53.150 --> 00:01:54.650
<v Speaker 4>Unos 13 años más grande que yo.

34
00:01:54.989 --> 00:01:56.930
<v Speaker 2>Ojole, no, pues sí, ya

35
00:01:57.469 --> 00:02:00.939
<v Speaker 4>es algo. Ajá, bueno. No sé, era el vecino lindo.

36
00:02:01.319 --> 00:02:03.299
<v Speaker 4>Él decía lo que yo había tenido de historias con

37
00:02:03.359 --> 00:02:06.739
<v Speaker 4>mis tías, con dos de mis tías, y siempre era

38
00:02:06.799 --> 00:02:11.719
<v Speaker 4>la anécdota de ay, qué lindo que está, ay, qué bonito, ay,

39
00:02:11.870 --> 00:02:16.409
<v Speaker 4>y la historia de que ellas decían cuando estuvieron con él, demás.

40
00:02:16.969 --> 00:02:20.090
<v Speaker 4>Siempre fue el contexto ese, era el vecino lindo. Sí.

41
00:02:20.669 --> 00:02:26.539
<v Speaker 4>Linda sonrisa, linda cuerpo. Pero siempre fue ahí. Yo en

42
00:02:26.580 --> 00:02:29.500
<v Speaker 4>mi adolescencia, en la mía, la verdad que a mí

43
00:02:29.520 --> 00:02:35.520
<v Speaker 4>me gustaba mucho su sobrino. Bueno, con su sobrino no

44
00:02:35.560 --> 00:02:38.139
<v Speaker 4>gustó nada, más que un bar de besitos y listo.

45
00:02:38.759 --> 00:02:41.319
<v Speaker 4>Pero después con mi mamá más o menos, yo le

46
00:02:41.370 --> 00:02:43.969
<v Speaker 4>hice caso a mi mamá y dije que hoy en

47
00:02:44.009 --> 00:02:47.189
<v Speaker 4>día me doy cuenta que estuvo re bien. Le cito

48
00:02:47.210 --> 00:02:49.370
<v Speaker 4>a mi mamá, a mí por haberle hecho caso.

49
00:02:50.360 --> 00:02:51.080
<v Speaker 2>Sí, claro.

50
00:02:51.699 --> 00:02:58.379
<v Speaker 4>Y bueno, pasó. Y bueno, a todo eso agarraron y

51
00:02:59.740 --> 00:03:04.060
<v Speaker 4>pasé en la descencia todo. Cuarentecita nada más, salimos de ahí.

52
00:03:04.460 --> 00:03:10.610
<v Speaker 4>Después yo viví vida normal, salida, todo. Me casé a los 19, 20. Ay,

53
00:03:10.629 --> 00:03:19.210
<v Speaker 4>mi chiquita. Y sí, y una locura. No me arrepiento.

54
00:03:20.960 --> 00:03:26.979
<v Speaker 4>Pasa mi matrimonio. Bueno, siempre sirve la anécdota de qué

55
00:03:27.000 --> 00:03:31.680
<v Speaker 4>lindo que estaba, qué bonito que es. Nunca pasó a

56
00:03:31.740 --> 00:03:35.939
<v Speaker 4>más de ese hombre. Yo me separo de mi marido.

57
00:03:36.360 --> 00:03:37.539
<v Speaker 4>Me

58
00:03:37.659 --> 00:03:38.419
<v Speaker 5>separo

59
00:03:39.210 --> 00:03:43.030
<v Speaker 4>Y otra vez la conversación con mis tías de que

60
00:03:43.069 --> 00:03:46.050
<v Speaker 4>lo habíamos visto en la calle y cada vez que

61
00:03:46.090 --> 00:03:50.009
<v Speaker 4>se veía era como ¡Ay, qué lindo! Me acuerdo jugando.

62
00:03:50.650 --> 00:03:54.490
<v Speaker 4>viste esas historias que tienen ellas, que vos decís, ah, mira,

63
00:03:54.870 --> 00:03:58.449
<v Speaker 4>se me da por, por, no sé, mirarle eso en

64
00:03:58.490 --> 00:04:02.009
<v Speaker 4>vez de a ver si tenía, tenía Face, en eso

65
00:04:02.110 --> 00:04:05.069
<v Speaker 4>veo un número de teléfono, se me da por anotarlo,

66
00:04:05.110 --> 00:04:06.990
<v Speaker 4>pero la verdad que yo lo agendé, o sea, yo

67
00:04:07.009 --> 00:04:09.689
<v Speaker 4>lo anoté con el número solo, no tenía ni nombre

68
00:04:09.770 --> 00:04:16.449
<v Speaker 4>ni nada. Entonces, bueno, yo empiezo mi vida como mamá soltera,

69
00:04:16.509 --> 00:04:19.689
<v Speaker 4>o sea, mi hija ha sido mi papá, y yo

70
00:04:19.709 --> 00:04:25.769
<v Speaker 4>ya había de todo, Había sido mamá Y se me

71
00:04:25.850 --> 00:04:28.370
<v Speaker 4>da O sea, me equivoco de número Y le mando

72
00:04:28.910 --> 00:04:33.490
<v Speaker 4>para pedir un free Para entrar a un boliche A

73
00:04:33.550 --> 00:04:35.529
<v Speaker 4>un número que no tenía agendado Y se lo mandé

74
00:04:35.550 --> 00:04:38.149
<v Speaker 4>a él Y no a la persona que estaba ahí

75
00:04:38.189 --> 00:04:41.079
<v Speaker 4>Se lo mandaba Entonces me empieza a hablar Y me dice, no,

76
00:04:41.139 --> 00:04:43.750
<v Speaker 4>te equivocaste Y yo digo, uh, perdón Y yo digo,¿

77
00:04:43.769 --> 00:04:47.220
<v Speaker 4>de dónde saqué este número? Como no me acordaban Y

78
00:04:47.259 --> 00:04:50.689
<v Speaker 4>fue bueno Después empieza a hablar, me pregunta,¿ te conozco?

79
00:04:50.870 --> 00:04:55.949
<v Speaker 4>Y digo, no, no, no creo. Dice, no, me parece

80
00:04:56.009 --> 00:05:00.399
<v Speaker 4>por la fotito que sí. Dice,¿ vos sos la hija de?

81
00:05:00.459 --> 00:05:04.490
<v Speaker 4>También de los Harry. Y le digo, ah, sí, sí, sí.

82
00:05:05.110 --> 00:05:07.439
<v Speaker 4>Y me dice, yo soy tal. Y era él.

83
00:05:08.459 --> 00:05:10.819
<v Speaker 2>Ah, ya, el

84
00:05:10.860 --> 00:05:15.259
<v Speaker 4>de la infancia, sí, claro. Y ahí me di cuenta que, claro,

85
00:05:15.459 --> 00:05:19.290
<v Speaker 4>había agendado su número, pero sin nombre. Sí. Entonces yo

86
00:05:19.399 --> 00:05:22.610
<v Speaker 4>cuando mandé para Pedra Free, claro, se lo mandé a

87
00:05:22.689 --> 00:05:25.269
<v Speaker 4>él y no al otro, que también lo tenía sin nombre.

88
00:05:25.329 --> 00:05:29.949
<v Speaker 4>O sea, una cosa rara pasa. Yo no entiendo todavía

89
00:05:29.990 --> 00:05:31.959
<v Speaker 4>cómo lo he hecho. Tengo que ser muy cuidadosa en

90
00:05:32.019 --> 00:05:36.720
<v Speaker 4>ese sentido, pero bueno, pasa. Y ahí empezamos a hablar.

91
00:05:36.740 --> 00:05:39.319
<v Speaker 4>Esto te digo yo hace 14 años

92
00:05:40.189 --> 00:05:42.160
<v Speaker 2>atrás. 14 años, ok, va

93
00:05:42.610 --> 00:05:50.470
<v Speaker 4>Ella tenía 26, 25, por ahí. Era él, era él. Bueno, empezamos

94
00:05:50.529 --> 00:05:54.430
<v Speaker 4>a hablar. Yo sabía que él estaba casado, que tenía hijos,

95
00:05:55.620 --> 00:05:59.449
<v Speaker 4>que vivía cerca del barrio. Pero de ahí en más

96
00:05:59.889 --> 00:06:02.449
<v Speaker 4>no pasaba. Entonces me empieza a hablar, me empieza a

97
00:06:02.500 --> 00:06:06.240
<v Speaker 4>preguntar qué era de mi vida. Él siempre se acordaba

98
00:06:06.259 --> 00:06:08.199
<v Speaker 4>de mí cuando yo llegaba a la secundaria y andaba

99
00:06:08.240 --> 00:06:14.220
<v Speaker 4>de uniforme. Entonces, o no, sí, sé quién sos, le digo,

100
00:06:14.259 --> 00:06:17.470
<v Speaker 4>sos la anécdota de mis días y no sé qué.

101
00:06:17.790 --> 00:06:20.069
<v Speaker 4>Y bueno, y ahí empezamos a hablar, a hablar, a hablar.

102
00:06:20.129 --> 00:06:24.569
<v Speaker 4>Entonces dice, bueno, veamos, ¿no? Y él decía, no, pero

103
00:06:24.949 --> 00:06:27.439
<v Speaker 4>que iba a tomar un café. No, me dice que

104
00:06:27.500 --> 00:06:31.459
<v Speaker 4>ya no puedo. Y entendí que él estaba de joda.

105
00:06:31.779 --> 00:06:37.370
<v Speaker 4>A él mucho no le interesaba seguir siendo negativo a

106
00:06:37.870 --> 00:06:42.509
<v Speaker 4>su mujer. Bueno, una vez que nos dejamos, no va

107
00:06:42.540 --> 00:06:46.860
<v Speaker 4>a pasar a más. teníamos el horario de mi trabajo,

108
00:06:46.899 --> 00:06:55.509
<v Speaker 4>del trabajo, nos vimos, la primera salida fue tranqui, fue hablar, tratar, bien,

109
00:06:56.100 --> 00:06:59.319
<v Speaker 4>y ahí como que me dio un beso y ya,

110
00:06:59.680 --> 00:07:00.740
<v Speaker 4>ya dije, bueno, ya está.

111
00:07:01.160 --> 00:07:07.870
<v Speaker 3>Ah, Ok, va. Acá. Y bueno, y ahí empezó

112
00:07:08.509 --> 00:07:13.959
<v Speaker 4>la relación. Sí. Y ahí habremos estado un año y medio.

113
00:07:14.300 --> 00:07:17.379
<v Speaker 4>Pero yo siempre, yo esto siempre lo tengo claro. Yo

114
00:07:17.480 --> 00:07:19.920
<v Speaker 4>sabía con quién me metía y yo sabía en el

115
00:07:19.939 --> 00:07:22.300
<v Speaker 4>lugar que yo estaba. Yo no voy a decir, ah,

116
00:07:22.420 --> 00:07:25.779
<v Speaker 4>yo me enteré. No, yo sabía que yo era la tercera.

117
00:07:25.819 --> 00:07:28.370
<v Speaker 2>Pues es que sí, ¿no? Al final de cuentas... Creo

118
00:07:28.389 --> 00:07:31.750
<v Speaker 2>que uno ya es adulto, ¿no? Y dices, ya sé

119
00:07:31.769 --> 00:07:32.680
<v Speaker 2>a lo que me estoy metiendo. Tal

120
00:07:32.699 --> 00:07:35.779
<v Speaker 4>cual. Sí, no, no, no, tal cual. Y yo nunca

121
00:07:37.120 --> 00:07:42.639
<v Speaker 4>le pedí que me diera el lugar que yo quería.

122
00:07:42.660 --> 00:07:45.000
<v Speaker 4>O sea, nunca se lo pedí. En 14 años de relación,

123
00:07:45.019 --> 00:07:46.500
<v Speaker 4>yo nunca se lo pedí. Nunca. Va, va,

124
00:07:46.519 --> 00:07:46.939
<v Speaker 2>va. Nunca,

125
00:07:47.139 --> 00:07:49.060
<v Speaker 4>nunca

126
00:07:51.110 --> 00:07:55.660
<v Speaker 4>nunca. Entonces, bueno. pasa el tiempo, pasa el año y medio,

127
00:07:56.870 --> 00:08:02.790
<v Speaker 4>empezamos como a distanciarnos un poquito. Sí. Como que, bueno,

128
00:08:03.069 --> 00:08:06.509
<v Speaker 4>tenía sus temas, sus trabajos, y a mí como que, bueno,

129
00:08:06.550 --> 00:08:10.649
<v Speaker 4>ya me estaba como medio aburriendo decir, puta, te veo

130
00:08:10.730 --> 00:08:13.149
<v Speaker 4>cada dos por tres y es siempre para lo mismo,

131
00:08:13.170 --> 00:08:17.600
<v Speaker 4>más allá de que hablábamos todo el día. En eso que, bueno,

132
00:08:17.639 --> 00:08:24.850
<v Speaker 4>que nos estamos distanciando, yo me quedo. Ah, Entonces, bueno,

133
00:08:25.170 --> 00:08:31.970
<v Speaker 4>cuando pasa todo eso, me entero, yo estaba separada y

134
00:08:32.529 --> 00:08:38.980
<v Speaker 4>entonces dije,¿ qué hago? Acá antes, o pasaba mucho en

135
00:08:39.000 --> 00:08:44.720
<v Speaker 4>mi familia, que antes era como, no,¿ qué dirán?¿ Qué

136
00:08:44.759 --> 00:08:48.580
<v Speaker 4>van a decir de, qué van a hacer de?¿ Cómo

137
00:08:48.620 --> 00:08:52.940
<v Speaker 4>vas a arruinar? Siempre que son esos conflictos puedo decir, bueno,

138
00:08:53.879 --> 00:08:57.980
<v Speaker 4>no las quiero. Y tampoco quería que él lo pasara. Entonces, bueno,

139
00:08:58.179 --> 00:09:01.340
<v Speaker 4>hablo con mi ex. Hablo con mi ex. Le aclaro

140
00:09:01.759 --> 00:09:05.730
<v Speaker 4>todo lo que me estaba pasando. Le cuento. Entonces él

141
00:09:05.809 --> 00:09:09.110
<v Speaker 4>me dice, volvamos. Dice, porque yo quiero estar con vos.

142
00:09:09.149 --> 00:09:12.110
<v Speaker 4>Yo quiero ser tu hija. Y yo me hago cargo

143
00:09:12.129 --> 00:09:18.690
<v Speaker 4>de ti. Entonces yo dije, bueno, a ver. este bebé

144
00:09:18.769 --> 00:09:20.789
<v Speaker 4>va a tener a alguien para toda su vida y

145
00:09:20.809 --> 00:09:22.929
<v Speaker 4>la va a amar con todo su corazón y con

146
00:09:23.009 --> 00:09:25.610
<v Speaker 4>toda su alma. Y no va a ser una persona

147
00:09:26.129 --> 00:09:29.850
<v Speaker 4>que encima va a traer conflicto. Si yo le contaba,

148
00:09:29.870 --> 00:09:33.710
<v Speaker 4>o sea, si él se empleaba a su otra familia,

149
00:09:34.149 --> 00:09:36.509
<v Speaker 4>iba a ser para conflicto para él, para sus hijos.

150
00:09:36.529 --> 00:09:39.519
<v Speaker 4>O sea, se iba a venir una muy grande y

151
00:09:39.539 --> 00:09:44.720
<v Speaker 4>muy fea. La verdad yo no quería ver. Entonces dije, bueno, sí, tal.

152
00:09:45.149 --> 00:09:48.860
<v Speaker 4>Pero yo a esta conciencia, a él diciéndole cómo eran

153
00:09:48.909 --> 00:09:54.360
<v Speaker 4>las cosas y yo diciéndole también al cucaracho de cómo

154
00:09:54.419 --> 00:09:57.009
<v Speaker 4>venían las cosas. En un momento se lo dije en

155
00:09:57.570 --> 00:10:00.549
<v Speaker 4>el estado que estaba y cuando le dije lo que

156
00:10:00.649 --> 00:10:02.919
<v Speaker 4>yo quería, lo que yo iba a hacer, Él no

157
00:10:03.019 --> 00:10:06.779
<v Speaker 4>puso ninguna objeción, no puso ningún... No, no, no, yo

158
00:10:06.820 --> 00:10:09.789
<v Speaker 4>me hago cargo. Me hubiese encantado que lo hubiese hecho.

159
00:10:10.110 --> 00:10:12.169
<v Speaker 4>Yo no lo voy a negar. Me hubiese encantado que

160
00:10:12.210 --> 00:10:13.990
<v Speaker 4>se hubiese hecho cargo de

161
00:10:14.070 --> 00:10:14.169
<v Speaker 2>todo

162
00:10:14.509 --> 00:10:19.570
<v Speaker 2>Sí, pues era el ideal, ¿no, amiga? Pero pues ya,

163
00:10:19.610 --> 00:10:22.460
<v Speaker 2>creo que ya lo habían hablado como adultos, ¿no? Y

164
00:10:22.529 --> 00:10:25.679
<v Speaker 2>pues creo que quedó en mera ilusión, vaya.

165
00:10:25.879 --> 00:10:30.580
<v Speaker 4>Pero bueno, no lo hice. Entonces, bueno... Ahí nos distanciamos

166
00:10:30.659 --> 00:10:31.240
<v Speaker 4>un tiempito.

167
00:10:31.779 --> 00:10:32.080
<v Speaker 3>Sí.

168
00:10:32.139 --> 00:10:36.659
<v Speaker 4>Volví con mi ex. Todo normal. Todo bien. Familia feliz, feliz, feliz.

169
00:10:37.110 --> 00:10:43.009
<v Speaker 4>A un par de meses ya había pasado. Vuelve. Aparece.

170
00:10:44.470 --> 00:10:47.809
<v Speaker 4>Y otra vez volvimos a retomar esa relación que teníamos.

171
00:10:48.370 --> 00:10:51.230
<v Speaker 4>Mi cabeza no sé en qué pensaba en ese momento. Sí, claro.

172
00:10:51.529 --> 00:10:56.600
<v Speaker 4>Pero bueno, pasó. Bueno, yo tengo a la niña.

173
00:10:57.059 --> 00:10:57.120
<v Speaker 3>Sí.

174
00:10:58.389 --> 00:11:01.220
<v Speaker 4>Le aviso a él que había sido de su parte.

175
00:11:01.909 --> 00:11:05.580
<v Speaker 4>Nunca me lo demostró y él después de muchos años

176
00:11:05.600 --> 00:11:08.179
<v Speaker 4>me dijo que sí, que a él le movilizaba mucho,

177
00:11:08.720 --> 00:11:15.299
<v Speaker 4>pero me respetaba la decisión que yo también había tomado. Ok, va. Entonces, bueno,

178
00:11:16.679 --> 00:11:21.149
<v Speaker 4>tengo a la bebé hace un tiempo. Sí. nos distanciamos

179
00:11:21.210 --> 00:11:26.269
<v Speaker 4>totalmente ahí habremos estado como unos tres años distanciados totalmente

180
00:11:26.289 --> 00:11:33.269
<v Speaker 4>sin comunicación, sin nada yo me vuelvo a separar y ¡da!

181
00:11:33.669 --> 00:11:39.039
<v Speaker 4>empiezo otra vez yo con las dos niñas vuelve a

182
00:11:39.059 --> 00:11:43.919
<v Speaker 4>aparecer vuelve a aparecer, volvemos a tener contacto pero a

183
00:11:44.000 --> 00:11:46.399
<v Speaker 4>su vez yo ya había empezado a hablar con su

184
00:11:46.440 --> 00:11:52.539
<v Speaker 4>sobrina Pero con su sobrino ahí no pasó nada más

185
00:11:52.580 --> 00:11:56.179
<v Speaker 4>que mensaje. Entonces bueno, vuelvo otra vez a tener relación

186
00:11:56.279 --> 00:12:00.389
<v Speaker 4>con él, volvemos a charlar, volvemos a estar juntos, volvemos.

187
00:12:02.129 --> 00:12:06.230
<v Speaker 4>En eso él ve los mensajes que yo me hablaba

188
00:12:06.330 --> 00:12:08.809
<v Speaker 4>con su sobrino y se enoja mucho.

189
00:12:09.250 --> 00:12:09.929
<v Speaker 5>Sí, claro.

190
00:12:10.129 --> 00:12:14.250
<v Speaker 4>Y se enojamos. Entonces yo, cuando él me empieza a

191
00:12:14.289 --> 00:12:18.309
<v Speaker 4>reclamar de que lo había hecho, yo le digo, pero¿

192
00:12:19.570 --> 00:12:22.600
<v Speaker 4>por qué? Esta fue siempre una oportunidad que hemos tenido

193
00:12:22.620 --> 00:12:25.340
<v Speaker 4>y ha sido muchas, muchas veces la razón por la

194
00:12:25.379 --> 00:12:29.750
<v Speaker 4>que nos hemos distanciado. Cuando él empezaba a reclamar, Y

195
00:12:29.809 --> 00:12:33.110
<v Speaker 4>yo como, pero para, a ver,¿ por qué me reclamas

196
00:12:33.690 --> 00:12:37.330
<v Speaker 4>si no, en fin y al cabo no éramos nada?

197
00:12:37.429 --> 00:12:37.549
<v Speaker 4>No

198
00:12:37.629 --> 00:12:37.889
<v Speaker 2>eras

199
00:12:38.149 --> 00:12:43.620
<v Speaker 4>nada. Exacto. Entonces yo decía, pero¿ por qué?¿ Por qué?¿

200
00:12:43.820 --> 00:12:46.860
<v Speaker 4>Por qué reclamabas?¿ Por qué me pedís?¿ Por qué esto, esto, esto?

201
00:12:46.980 --> 00:12:52.710
<v Speaker 4>Y no, nada. Y entonces se ofendía y ya dejábamos

202
00:12:52.750 --> 00:12:56.009
<v Speaker 4>de hablar y bueno, pasó. Yo me hice paro de

203
00:12:56.049 --> 00:12:58.289
<v Speaker 4>lo que yo había escrito, de lo que yo había dicho.

204
00:12:58.779 --> 00:13:00.450
<v Speaker 4>no tengo ningún problema. Sí

205
00:13:00.929 --> 00:13:03.789
<v Speaker 4>Me hice cargo totalmente que sí estaba hablando con él,

206
00:13:04.009 --> 00:13:08.029
<v Speaker 4>porque no me parecía que estuviera haciendo algo malo. A

207
00:13:08.129 --> 00:13:13.620
<v Speaker 4>su vez, bueno, yo sabía que también, aparte de tener

208
00:13:13.679 --> 00:13:16.360
<v Speaker 4>mi relación, la tenía con otras mujeres.

209
00:13:16.720 --> 00:13:17.299
<v Speaker 2>Ah, pues mira.

210
00:13:18.899 --> 00:13:22.100
<v Speaker 4>Yo sabía que cuando nos distanciábamos, listo, yo dejaba un

211
00:13:22.139 --> 00:13:26.019
<v Speaker 4>lugar vacante y lo ocupábamos cualquiera. Era así. Siempre lo

212
00:13:26.090 --> 00:13:31.620
<v Speaker 4>fue hasta el día de hoy. Entonces, bueno, pasa ese reclamo, pasa,

213
00:13:31.639 --> 00:13:37.929
<v Speaker 4>nos volvemos a distanciar. Esto viene mucho y mucho. Por

214
00:13:37.970 --> 00:13:40.110
<v Speaker 4>eso te digo, son 14 años. 14 años, viste, como yo

215
00:13:40.169 --> 00:13:46.559
<v Speaker 4>iba de... Como hemos tenido nuestro momento de no vernos,

216
00:13:46.600 --> 00:13:50.279
<v Speaker 4>de no hablarnos ni nada. Bueno, pasa el tiempo, yo

217
00:13:51.919 --> 00:13:55.039
<v Speaker 4>venía caminando, no sé de dónde venía, la verdad que...

218
00:13:55.539 --> 00:13:58.480
<v Speaker 4>Acá era invierno, estaba chiqueando y yo venía caminando. Ah,

219
00:13:58.519 --> 00:14:01.870
<v Speaker 4>no había conseguido micro para abrirme a mi casa. Entonces,

220
00:14:01.909 --> 00:14:04.610
<v Speaker 4>como no era tanto el techo y yo tenía que caminar, dije, bueno,

221
00:14:04.629 --> 00:14:08.850
<v Speaker 4>vamos a caminar. Llego a un bañito caliente y me

222
00:14:08.870 --> 00:14:11.389
<v Speaker 4>lo encuentro en la calle. Me lo encuentro en la calle,

223
00:14:11.929 --> 00:14:15.409
<v Speaker 4>me levantan el auto, entonces nos ponemos a hablar y

224
00:14:15.740 --> 00:14:18.580
<v Speaker 4>ahí él me saca en cara lo que había pasado.

225
00:14:18.659 --> 00:14:21.360
<v Speaker 4>Entonces yo otra vez le dije, no hablé, pero no

226
00:14:21.440 --> 00:14:25.389
<v Speaker 4>somos nada, no sé qué. Y él, no, no, no,

227
00:14:25.450 --> 00:14:28.009
<v Speaker 4>pero con mi sobrino, que esto, que lo otro. Y

228
00:14:28.029 --> 00:14:30.750
<v Speaker 4>ahí me saltó y me dijo, yo te iba a

229
00:14:30.769 --> 00:14:35.210
<v Speaker 4>dar el lugar. Como diciéndome, yo tenía ganas de separarme

230
00:14:35.230 --> 00:14:38.250
<v Speaker 4>y estar con vos. Entonces yo le digo, pero después

231
00:14:38.330 --> 00:14:41.409
<v Speaker 4>de tantos años, no vas a hacer esto. O sea,

232
00:14:41.470 --> 00:14:46.470
<v Speaker 4>era como, dame una señal, dame algo. Si nunca me

233
00:14:46.509 --> 00:14:48.480
<v Speaker 4>lo das. Yo voy a seguir mi vida.

234
00:14:48.980 --> 00:14:49.419
<v Speaker 2>Sí, sí, claro

235
00:14:50.120 --> 00:14:55.740
<v Speaker 4>Entonces, bueno, pasa, pasa el... Nos volvemos a encontrar. Ahí,

236
00:14:55.820 --> 00:15:00.200
<v Speaker 4>la verdad, no hicimos nada. Dos o tres salidas y listo.

237
00:15:00.960 --> 00:15:06.799
<v Speaker 4>Desajateada hoy, pero siempre lo vimos. Ahí hablábamos, pero muy,

238
00:15:06.879 --> 00:15:11.019
<v Speaker 4>muy de vez en cuando. Hasta casi el último encuentro.

239
00:15:14.029 --> 00:15:17.750
<v Speaker 4>Que ahí fue como, ahí fueron dos años que estuvimos juntos,

240
00:15:17.870 --> 00:15:20.620
<v Speaker 4>pero ya él ya estaba separado de su señora.

241
00:15:21.320 --> 00:15:21.509
<v Speaker 5>Ok.

242
00:15:21.580 --> 00:15:24.940
<v Speaker 4>Pero estaba en una relación con una chica a distancia.

243
00:15:25.240 --> 00:15:27.980
<v Speaker 4>Entonces la chica no vivía en la provincia, sino que

244
00:15:28.039 --> 00:15:32.299
<v Speaker 4>vivía en otra provincia. Entonces empezamos, pero era muy loco

245
00:15:32.340 --> 00:15:37.129
<v Speaker 4>porque andábamos en la calle juntos. él venía a buscarme

246
00:15:37.149 --> 00:15:39.509
<v Speaker 4>acá a mi casa en su auto y lo veían

247
00:15:40.190 --> 00:15:42.590
<v Speaker 4>muchos vecinos o yo estaba en la casa de mi

248
00:15:42.610 --> 00:15:46.860
<v Speaker 4>mamá y él pasaba por ahí y me pedía que

249
00:15:46.919 --> 00:15:50.360
<v Speaker 4>saliera y saludábamos con un beso en la boca y

250
00:15:50.860 --> 00:15:56.419
<v Speaker 4>seguía entonces era como para el de afuera era una

251
00:15:56.700 --> 00:16:00.759
<v Speaker 4>relación yo iba a su casa yo iba a su

252
00:16:01.299 --> 00:16:06.840
<v Speaker 4>casa venía a mi casa pero él teniendo su relación

253
00:16:07.419 --> 00:16:08.149
<v Speaker 4>con la otra persona

254
00:16:08.500 --> 00:16:11.139
<v Speaker 2>a su vez. Entonces estaban como amigos con derecho.

255
00:16:11.340 --> 00:16:13.840
<v Speaker 4>Sí, yo creo que siempre fuimos amigos con derecho, pero

256
00:16:13.899 --> 00:16:16.519
<v Speaker 4>creo que en esa vez fue como más, porque nos

257
00:16:16.580 --> 00:16:19.330
<v Speaker 4>hicimos muy, muy amigos. Él me contaba cosas que nunca

258
00:16:19.389 --> 00:16:22.169
<v Speaker 4>yo les he enterado, si no me las contaba a él.

259
00:16:23.509 --> 00:16:25.889
<v Speaker 4>Él siempre me decía que confiaba mucho en mí, que

260
00:16:25.950 --> 00:16:30.370
<v Speaker 4>yo era una de las personas que siempre lo buscaba

261
00:16:30.389 --> 00:16:34.649
<v Speaker 4>a querer más, o sea, a superarse. Y a su vez,

262
00:16:35.269 --> 00:16:37.429
<v Speaker 4>era la persona con la que él me puede decir,

263
00:16:37.669 --> 00:16:39.870
<v Speaker 4>me compré esta cosa y que yo me iba a alegrar.

264
00:16:40.330 --> 00:16:46.059
<v Speaker 4>Y era así, porque la verdad que pagar cuesta mucho todo. Entonces,

265
00:16:46.480 --> 00:16:51.360
<v Speaker 4>comprarte un lavarropa o comprarte lo que sea, te voy

266
00:16:51.399 --> 00:16:58.279
<v Speaker 4>a felicitar.¿ A qué? Cuesta. A mí me cuesta. Entonces, bueno, bien,

267
00:16:58.840 --> 00:17:03.059
<v Speaker 4>empezamos esa relación. Yo había empezado a trabajar en una bodega,

268
00:17:03.080 --> 00:17:07.640
<v Speaker 4>acá hay muchas bodegas en Mendoza, buen vino. Había empezado ya,

269
00:17:07.980 --> 00:17:10.440
<v Speaker 4>llevaba un tiempito trabajando en una bodega, entonces yo estaba

270
00:17:10.460 --> 00:17:16.480
<v Speaker 4>bastante bien. En eso, él trabajaba en una empresa en

271
00:17:16.509 --> 00:17:20.950
<v Speaker 4>Mendoza y mi hermano entró a trabajar en la misma

272
00:17:20.990 --> 00:17:22.150
<v Speaker 4>empresa donde él estaba.

273
00:17:22.789 --> 00:17:22.970
<v Speaker 5>Ok.

274
00:17:23.700 --> 00:17:26.200
<v Speaker 4>Ya mi mamá y mis hermanos ya sabían más o

275
00:17:26.220 --> 00:17:28.640
<v Speaker 4>menos la relación que yo tenía con él, la que

276
00:17:28.680 --> 00:17:31.920
<v Speaker 4>nos veían, que estábamos juntos, pero era eso

277
00:17:32.029 --> 00:17:33.470
<v Speaker 5>nada más. Sí.

278
00:17:33.509 --> 00:17:37.890
<v Speaker 4>Porque como que vivo, o sea, nos veían en la calle. Entonces, bueno,

279
00:17:39.630 --> 00:17:43.289
<v Speaker 4>mi hermano empieza a trabajar ahí, por recomendación de él también,

280
00:17:43.309 --> 00:17:47.680
<v Speaker 4>empieza a trabajar. Bueno, bueno. Casi a los dos años,

281
00:17:47.700 --> 00:17:52.019
<v Speaker 4>le dice a mi mamá, le pregunta él a mi mamá,¿

282
00:17:52.910 --> 00:17:55.890
<v Speaker 4>qué onda yo con esta persona? Entonces dice mi mamá,

283
00:17:55.930 --> 00:17:58.450
<v Speaker 4>no sé, tienen como una media relación, no sé qué.

284
00:17:59.170 --> 00:18:03.410
<v Speaker 4>Y dice, no sea tan boluda la varisa. Dice,¿ por

285
00:18:03.430 --> 00:18:09.950
<v Speaker 4>qué este pelotudo? Dice, porque este pelotudo va a traer

286
00:18:09.990 --> 00:18:14.609
<v Speaker 4>a su señora a trabajar en la empresa. Ah, ok. Pero,¿

287
00:18:14.650 --> 00:18:17.220
<v Speaker 4>qué pasa? Yo de esto no sabía nada. Yo tenía

288
00:18:17.240 --> 00:18:20.039
<v Speaker 4>mi relación con él, pero él era a distancia, entonces

289
00:18:20.099 --> 00:18:22.400
<v Speaker 4>yo no sabía. Yo lo único que sabía, esto fue

290
00:18:22.420 --> 00:18:25.400
<v Speaker 4>en mes de diciembre, porque me acuerdo que venían las fiestas,

291
00:18:26.450 --> 00:18:29.109
<v Speaker 4>entonces él me había dicho que ella iba a venir

292
00:18:29.150 --> 00:18:33.630
<v Speaker 4>a pasar unos días acá a Mendoza, entonces dije, ah, bueno, tranquilo,

293
00:18:34.150 --> 00:18:37.369
<v Speaker 4>yo no te molesto, nos vemos cuando ella se vaya.

294
00:18:38.210 --> 00:18:41.289
<v Speaker 4>Y él dijo, sí, sí. Y él dijo, sí, sí, sí,

295
00:18:41.430 --> 00:18:45.849
<v Speaker 4>estamos hablando. Claro, la cosa fue así. La chica se vino,

296
00:18:46.390 --> 00:18:49.619
<v Speaker 4>empezó a trabajar en la empresa y ya se quedaba

297
00:18:49.640 --> 00:18:55.180
<v Speaker 4>a convivir con él. Y él no me había contado nada.

298
00:18:55.440 --> 00:18:58.660
<v Speaker 4>Entonces ahí fue cuando yo me ofendí mucho porque dije,

299
00:18:58.680 --> 00:19:01.970
<v Speaker 4>a ver, la confianza que me tenía, la amistad que

300
00:19:02.309 --> 00:19:03.940
<v Speaker 4>supuestamente teníamos. Sí

301
00:19:04.210 --> 00:19:04.450
<v Speaker 2>claro.

302
00:19:04.589 --> 00:19:07.650
<v Speaker 4>Entonces no me contaste nada, porque de nada, o sea...

303
00:19:08.549 --> 00:19:11.509
<v Speaker 4>Y él pretendía que todo siguiera igual. Uy

304
00:19:11.690 --> 00:19:13.730
<v Speaker 2>no. No, amiga, pues es que así no, así no

305
00:19:13.750 --> 00:19:14.990
<v Speaker 2>se va a poder. O sea, si él está como

306
00:19:15.029 --> 00:19:15.779
<v Speaker 2>así nada, pues...

307
00:19:16.319 --> 00:19:20.700
<v Speaker 4>Entonces, bueno, yo me enojé muchísimo. Justo yo estaba de

308
00:19:20.759 --> 00:19:22.759
<v Speaker 4>parte de verlo en la bodega, entonces estaba en mi

309
00:19:22.819 --> 00:19:26.720
<v Speaker 4>casa y yo ya lo veía bloqueado de varias redes.

310
00:19:27.220 --> 00:19:31.630
<v Speaker 4>Entonces me empezaba a llamar por... Normal, o sea, común.

311
00:19:31.690 --> 00:19:35.269
<v Speaker 4>Y en una noche me llama y me dice, estoy afuera,

312
00:19:35.369 --> 00:19:37.950
<v Speaker 4>salí y yo miro por la ventana, quedaba en la

313
00:19:38.009 --> 00:19:40.930
<v Speaker 4>calle y él estaba parado. Entonces le digo, no, no

314
00:19:40.970 --> 00:19:43.289
<v Speaker 4>voy a salir. Y me dice, pero¿ por qué? Digo,

315
00:19:43.309 --> 00:19:45.700
<v Speaker 4>a ver, si no sabes vos el por qué, yo

316
00:19:45.740 --> 00:19:47.720
<v Speaker 4>no te lo voy a decir. Porque yo quería que

317
00:19:47.819 --> 00:19:50.779
<v Speaker 4>él me dijera a mí lo que estaba pasando. Que

318
00:19:50.799 --> 00:19:53.859
<v Speaker 4>él me dijera que ella estaba acá en Mendoza. Sí, claro.

319
00:19:53.980 --> 00:19:59.089
<v Speaker 4>Y nunca me lo dijo. Uy, amiga. Entonces, entonces me dice,

320
00:19:59.150 --> 00:20:01.089
<v Speaker 4>pero es que yo no sé por qué te enojaste. No,

321
00:20:01.150 --> 00:20:04.170
<v Speaker 4>sí sabes y no lo querés, no me lo querés decir.

322
00:20:04.569 --> 00:20:06.710
<v Speaker 4>Y ahí fue cuando me dijo la frase que la

323
00:20:06.769 --> 00:20:09.430
<v Speaker 4>verdad que me mató, que fue, hijo, yo las quiero

324
00:20:09.450 --> 00:20:16.339
<v Speaker 4>a las dos. Ah, no, pues. No, no, no, no.

325
00:20:16.380 --> 00:20:19.019
<v Speaker 4>La Tejora tenía ganas de ir, salir con un chip,

326
00:20:19.160 --> 00:20:22.339
<v Speaker 4>la danza, ¿no? Él, la rueda del auto para que

327
00:20:22.380 --> 00:20:26.880
<v Speaker 4>se quedara ahí. Ja, ja, ja. Hacer una maldad. Había

328
00:20:27.740 --> 00:20:30.519
<v Speaker 4>muchas maldades que ocurrían en ese momento, pero yo dije, no,

329
00:20:30.559 --> 00:20:37.470
<v Speaker 4>ya está. Este es el nuevo... Dije, no, no, todo

330
00:20:37.490 --> 00:20:42.130
<v Speaker 4>va más. Ya está. O aprendí a aprender. Porque dije, no,

331
00:20:42.190 --> 00:20:46.049
<v Speaker 4>después de tantos años, después de tantas cosas que hemos pasado,

332
00:20:46.069 --> 00:20:50.119
<v Speaker 4>después de tantas cosas que yo hice por él. Entonces dije, no,

333
00:20:50.819 --> 00:20:52.220
<v Speaker 4>no vuelvo a la pena. Ya está.

334
00:20:52.589 --> 00:20:56.329
<v Speaker 2>No, y aparte, pues es que, o sea, supuestamente habían

335
00:20:56.390 --> 00:21:01.329
<v Speaker 2>quedado pues en algo, ¿no? O sea, primeramente te avisa

336
00:21:01.390 --> 00:21:03.750
<v Speaker 2>que nada más viene por unos días, pero después se

337
00:21:03.799 --> 00:21:07.539
<v Speaker 2>queda a trabajar, no queda la confianza y todo eso,

338
00:21:07.619 --> 00:21:10.420
<v Speaker 2>pues obviamente sí decepciona, vaya.

339
00:21:10.910 --> 00:21:14.269
<v Speaker 4>Sí, ¿no? Que él siempre me trataba de ver cuando

340
00:21:14.289 --> 00:21:17.890
<v Speaker 4>un mensaje me decía, tal enojo, dice, tanto odio me tenés,

341
00:21:17.930 --> 00:21:21.130
<v Speaker 4>y yo le ponía, no, no te odio. Yo estoy

342
00:21:21.170 --> 00:21:25.180
<v Speaker 4>decepcionada de vos. Yo la verdad que tengo una forma

343
00:21:25.740 --> 00:21:28.819
<v Speaker 4>muy rápida de pasar de persona. O sea, yo conozco

344
00:21:28.839 --> 00:21:31.420
<v Speaker 4>una persona, a mí me hace daño, y la verdad

345
00:21:31.440 --> 00:21:35.829
<v Speaker 4>que esa persona directamente para mí muere. O sea, deja

346
00:21:35.869 --> 00:21:40.819
<v Speaker 4>de existir. Sí, claro. No... Quizás sí, estoy un rato

347
00:21:40.940 --> 00:21:44.779
<v Speaker 4>mal y tengo un proceso rápido de decir, bueno, listo,

348
00:21:45.039 --> 00:21:48.339
<v Speaker 4>acá llegamos, ya está, listo, Vanessa, ponete las pilas, dos

349
00:21:48.359 --> 00:21:50.210
<v Speaker 4>cachetadas y seguimos. Vámonos

350
00:21:50.940 --> 00:21:55.329
<v Speaker 4>Es así, o sea, no soy de esas personas que

351
00:21:55.380 --> 00:21:58.059
<v Speaker 4>se deprimen y cantinan en una cama

352
00:21:58.369 --> 00:21:58.710
<v Speaker 3>la verdad es

353
00:21:58.750 --> 00:22:00.769
<v Speaker 4>que no, no

354
00:22:00.829 --> 00:22:01.470
<v Speaker 3>me hallo así

355
00:22:02.549 --> 00:22:02.769
<v Speaker 3>no me

356
00:22:02.829 --> 00:22:05.549
<v Speaker 4>gusta, tampoco será, lo fui un montón de tiempo, porque

357
00:22:05.589 --> 00:22:09.170
<v Speaker 4>la verdad es que antes me gustaba mucho más, Con

358
00:22:09.230 --> 00:22:11.720
<v Speaker 4>un látigo, porque decía,¿ qué hice mal?¿ qué hice mal?¿

359
00:22:11.740 --> 00:22:14.130
<v Speaker 4>qué hice mal? Pues dije, no, yo no estoy mal.

360
00:22:14.150 --> 00:22:19.329
<v Speaker 4>O sea, yo siempre hablé con claridad y donde tuve

361
00:22:19.369 --> 00:22:22.880
<v Speaker 4>que estar estuve y donde tuve que ponerme los pantalones

362
00:22:22.950 --> 00:22:28.259
<v Speaker 4>y decir, acá se hace esto y lo hice. Entonces,

363
00:22:28.299 --> 00:22:30.579
<v Speaker 4>la verdad que yo creo que la decepción es la

364
00:22:30.640 --> 00:22:31.400
<v Speaker 4>que duele más.

365
00:22:31.480 --> 00:22:32.720
<v Speaker 2>Sí, sí, de hecho sí.

366
00:22:32.759 --> 00:22:39.890
<v Speaker 4>Entonces, bueno, pasa eso, pasa el tiempo. Pasan un par

367
00:22:39.910 --> 00:22:42.980
<v Speaker 4>de semanas, me entiendo nuevamente que estoy embarazada. Amiga,

368
00:22:43.019 --> 00:22:44.680
<v Speaker 5>híjole

369
00:22:46.400 --> 00:22:47.589
<v Speaker 2>No, no

370
00:22:48.220 --> 00:22:55.029
<v Speaker 4>no. Según descontrol hormonal lo vio, yo ya estaba tomando colectivo,

371
00:22:55.089 --> 00:22:57.450
<v Speaker 4>me cuidaba, o sea, decía, pero por qué, por qué,

372
00:22:57.490 --> 00:23:01.009
<v Speaker 4>por qué. Y los médicos me decían, bueno, cosas que pasan,

373
00:23:01.029 --> 00:23:03.779
<v Speaker 4>sos una en un número. Yo decía, bueno, pero no

374
00:23:03.839 --> 00:23:08.849
<v Speaker 4>quiero ser ese número. No, no. No, no, no era

375
00:23:08.869 --> 00:23:14.920
<v Speaker 4>la idea. A todo esto, ya como dije, bueno, yo

376
00:23:14.980 --> 00:23:19.220
<v Speaker 4>ya tenía mi casa, mis hijas ya estaban grandes, o sea,

377
00:23:19.240 --> 00:23:23.069
<v Speaker 4>son niñas de 10 y 16, entonces dije

378
00:23:23.319 --> 00:23:23.799
<v Speaker 3>bueno.

379
00:23:24.569 --> 00:23:25.140
<v Speaker 2>Oh

380
00:23:26.150 --> 00:23:30.230
<v Speaker 3>ok. Hoy en día tienen 6, hoy en día tienen 8. Están

381
00:23:30.829 --> 00:23:35.819
<v Speaker 4>grandes. Sí, sí. Entonces dije, bueno, no, tenía un buen laburo,

382
00:23:36.299 --> 00:23:41.299
<v Speaker 4>me la podía bancar a Soler, que si venía, no

383
00:23:41.339 --> 00:23:46.859
<v Speaker 4>me iba a molestar a criarlo Sol. Entonces dije, no, listo,

384
00:23:46.880 --> 00:23:53.269
<v Speaker 4>lo crió Sol, ya está. Entonces, cuando me decían que sí,

385
00:23:53.470 --> 00:23:56.190
<v Speaker 4>que ya está, que iba a tener este bebé, me dijeron, bueno,

386
00:23:56.210 --> 00:24:00.579
<v Speaker 4>voy a esperarlo dos, tres meses, estudiante, espérate. Hacerle noticias.

387
00:24:01.220 --> 00:24:05.099
<v Speaker 4>Y a los dos meses y una semana me da

388
00:24:06.119 --> 00:24:12.970
<v Speaker 4>una hemorragia y pierdo. Así que ahí fue cuando dije,

389
00:24:13.490 --> 00:24:15.720
<v Speaker 4>esta persona tiene que por qué. Porque

390
00:24:18.849 --> 00:24:20.250
<v Speaker 3>No era justo que yo perdiera.

391
00:24:20.609 --> 00:24:21.130
<v Speaker 4>Siento eso

392
00:24:21.349 --> 00:24:21.630
<v Speaker 3>Sí,

393
00:24:21.710 --> 00:24:22.410
<v Speaker 2>claro, amiga

394
00:24:22.710 --> 00:24:28.319
<v Speaker 4>Y bueno, pasó todo ese momento. Ahí sí me bajé

395
00:24:28.380 --> 00:24:34.140
<v Speaker 4>un poquito más. Pero fue, bueno, listo, listo, listo. Vamos adelante. Seguimos, seguimos, seguimos.

396
00:24:34.700 --> 00:24:39.440
<v Speaker 4>Y de ahí a ese momento pasaron dos años. Dos años.

397
00:24:39.460 --> 00:24:43.740
<v Speaker 4>En eso, bueno, yo he cumplado en agosto, mis cumpleaños

398
00:24:43.799 --> 00:24:46.809
<v Speaker 4>en agosto. Él me manda un saludo al cual se

399
00:24:46.849 --> 00:24:50.809
<v Speaker 4>lo contesto. Le pongo muchas gracias.¿ Por qué? Bueno, se

400
00:24:50.829 --> 00:24:53.470
<v Speaker 4>había acordado. O sea, es lindo que una persona recuerde

401
00:24:53.490 --> 00:24:58.819
<v Speaker 4>el cumpleaños de uno. Bueno, muchas gracias. Listo, mamá, chao.

402
00:24:59.450 --> 00:25:03.259
<v Speaker 4>Y no lo gendé ni nada. Borré totalmente el mensaje.

403
00:25:03.720 --> 00:25:11.400
<v Speaker 4>La agradecí. Chao, listo. Eh... A las tres semanas, tres,

404
00:25:11.460 --> 00:25:14.950
<v Speaker 4>cuatro semanas, yo para ir a mi trabajo me tenía

405
00:25:15.009 --> 00:25:17.930
<v Speaker 4>que tomar un micro que no fue cerca de mi casa,

406
00:25:17.970 --> 00:25:21.529
<v Speaker 4>entonces empecé a caminar, paso cerca de la casa de

407
00:25:21.609 --> 00:25:23.309
<v Speaker 4>sus papás y veo policía.

408
00:25:23.829 --> 00:25:24.009
<v Speaker 5>Ah,

409
00:25:24.109 --> 00:25:28.529
<v Speaker 4>ok. Sus papás son mayores de edad. Entonces yo pensé

410
00:25:28.569 --> 00:25:30.769
<v Speaker 4>que le había pasado algo a sus papás, entonces le

411
00:25:30.809 --> 00:25:34.329
<v Speaker 4>mando un mensaje, porque me acordaba su número, le mando

412
00:25:34.410 --> 00:25:38.250
<v Speaker 4>un mensaje y le pongo, tus papás están bien. Entonces

413
00:25:38.309 --> 00:25:42.400
<v Speaker 4>me llama por teléfono y me dice, hola,¿ no estoy

414
00:25:42.440 --> 00:25:46.119
<v Speaker 4>en la provincia?¿ Qué pasó? Digo, mira, hay policías en

415
00:25:46.740 --> 00:25:49.059
<v Speaker 4>la casa de tus papás. Digo, no se ven ni

416
00:25:49.119 --> 00:25:55.490
<v Speaker 4>tus hermanos ni nadie, fíjate. Bueno, me dice, bueno, bueno, gracias. Cuelgo,

417
00:25:56.549 --> 00:26:00.109
<v Speaker 4>a la media hora me manda un mensaje y me dice, no,

418
00:26:00.569 --> 00:26:02.950
<v Speaker 4>a los minutos, a los minutos me manda un mensaje

419
00:26:02.970 --> 00:26:06.640
<v Speaker 4>y me dice, no me contesta nadie. Entonces le digo, mira,

420
00:26:08.180 --> 00:26:11.400
<v Speaker 4>la policía que está estaba vestida de civil. Acá cuando

421
00:26:11.460 --> 00:26:17.589
<v Speaker 4>la policía estaba vestida de civil, mayormente es porque hacen requisas,

422
00:26:17.609 --> 00:26:21.789
<v Speaker 4>o sea, están buscando algo en las casas, droga, armas,

423
00:26:22.170 --> 00:26:22.450
<v Speaker 2>etc

424
00:26:22.769 --> 00:26:26.910
<v Speaker 4>Y él tenía, él tiene un sobrino que es bastante

425
00:26:27.390 --> 00:26:30.190
<v Speaker 4>quilombero y bueno, está en ese mundo.

426
00:26:31.049 --> 00:26:31.630
<v Speaker 2>Oh, ok.

427
00:26:31.970 --> 00:26:33.309
<v Speaker 4>Y vivía con los abuelos.

428
00:26:33.859 --> 00:26:35.450
<v Speaker 2>Ah. Con razón.

429
00:26:36.029 --> 00:26:39.329
<v Speaker 4>Claro, por eso estaba la policía en su casa. Y

430
00:26:39.369 --> 00:26:42.539
<v Speaker 4>encima era una mañana re temprano. Yo me preocupé y digo, bueno,

431
00:26:42.970 --> 00:26:46.799
<v Speaker 4>voy a hacer una buena acción avisándole que sus papás

432
00:26:46.859 --> 00:26:51.000
<v Speaker 4>están en esa situación. Bueno, me agradece por haber estado,

433
00:26:51.019 --> 00:26:56.319
<v Speaker 4>por haberle avisado. Pasa a la tarde noche, me vuelve

434
00:26:56.339 --> 00:26:58.980
<v Speaker 4>a escribir, me pregunta cómo estoy, le digo que bien,

435
00:26:59.380 --> 00:27:02.720
<v Speaker 4>me pregunta por la niña, le digo que está bien.

436
00:27:03.250 --> 00:27:05.559
<v Speaker 4>Me dice, sí, la he visto, me dice, porque él

437
00:27:05.640 --> 00:27:07.920
<v Speaker 4>la ve, o sea, de lejos, pero la ve, él

438
00:27:08.779 --> 00:27:13.839
<v Speaker 4>sabe quién es. Sí, claro. Entonces me dice, está bonita, dice,

439
00:27:13.859 --> 00:27:19.240
<v Speaker 4>está grande, está alta. Sí, está linda, le digo, bueno.

440
00:27:19.369 --> 00:27:23.009
<v Speaker 4>Y creo, no, es tu vida, está real.

441
00:27:23.869 --> 00:27:25.289
<v Speaker 2>Estás chula, mija.

442
00:27:25.349 --> 00:27:27.910
<v Speaker 4>Claro, vale,¿ de dónde salió?

443
00:27:29.630 --> 00:27:30.200
<v Speaker 2>Entonces

444
00:27:30.809 --> 00:27:36.240
<v Speaker 4>bueno, pasa. Y empezamos otra vez a hablar. Hablar bien,

445
00:27:36.279 --> 00:27:38.819
<v Speaker 4>o sea, hablar de decir, bueno,¿ cómo estás? Bien.

446
00:27:40.200 --> 00:27:40.680
<v Speaker 5>Formal.

447
00:27:41.720 --> 00:27:45.670
<v Speaker 4>Exacto. Nada fuera de lo común. Entonces, bueno, en eso

448
00:27:45.710 --> 00:27:47.809
<v Speaker 4>que estamos hablando, me dice, yo sé que vos no

449
00:27:47.869 --> 00:27:50.750
<v Speaker 4>me querés ver, pero yo sí quiero verte. Yo te

450
00:27:50.829 --> 00:27:51.559
<v Speaker 4>extraño mucho

451
00:27:52.029 --> 00:27:52.470
<v Speaker 2>Eso.

452
00:27:52.690 --> 00:27:54.190
<v Speaker 4>Y ahí se cayó otra vez.

453
00:27:55.990 --> 00:27:56.609
<v Speaker 2>Redondita.

454
00:27:57.069 --> 00:27:59.630
<v Speaker 4>Ahí ya

455
00:28:00.490 --> 00:28:08.950
<v Speaker 4>Pero me daba mucho... Bueno, ahí estuvimos repugnitas, habíamos estado septiembre, octubre, noviembre,

456
00:28:08.970 --> 00:28:16.849
<v Speaker 4>esos meses estuvimos juntos, pero era otra relación. A ver

457
00:28:16.869 --> 00:28:18.849
<v Speaker 4>si que estoy loca, a ver si que estoy loca,

458
00:28:18.910 --> 00:28:22.750
<v Speaker 4>pero era otra cosa. Él nunca, de todos los años

459
00:28:22.789 --> 00:28:24.650
<v Speaker 4>y de todo el tiempo que hemos estado juntos, nunca...

460
00:28:25.390 --> 00:28:29.849
<v Speaker 4>Sí me decía te quiero, pero era muy, viste, como, muy,

461
00:28:30.299 --> 00:28:32.779
<v Speaker 4>o sea, no era como muy seguido, era como, sí,

462
00:28:32.799 --> 00:28:36.480
<v Speaker 4>te quiero, y quizás pasaba un tiempo y no lo,

463
00:28:36.839 --> 00:28:39.299
<v Speaker 4>nunca lo escuchaba, o sea. No era algo que yo

464
00:28:39.319 --> 00:28:43.609
<v Speaker 4>escuchaba permanentemente de él. Sí. Y esta vez era como, ay,

465
00:28:43.630 --> 00:28:46.490
<v Speaker 4>te quiero. Un mensaje a las 10 de la mañana y

466
00:28:46.529 --> 00:28:48.730
<v Speaker 4>se va a ver, te fuiste a dormir sin que

467
00:28:48.769 --> 00:28:51.650
<v Speaker 4>te diga te quiero. O sea, es como, ay,¿ qué no?

468
00:28:52.390 --> 00:28:52.650
<v Speaker 4>Y

469
00:28:52.710 --> 00:28:53.680
<v Speaker 2>yo decía,¿ qué pasa

470
00:28:53.890 --> 00:28:57.230
<v Speaker 4>Bien romántico. Y no, muy... Entonces yo le decía, porque,

471
00:28:57.289 --> 00:29:00.809
<v Speaker 4>por ejemplo, bueno, no está trabajando acá en la provincia,

472
00:29:00.849 --> 00:29:04.019
<v Speaker 4>entonces cuando venía en su semana de descanso a Mendoza,

473
00:29:06.660 --> 00:29:08.140
<v Speaker 4>me traía detalles,

474
00:29:08.470 --> 00:29:09.430
<v Speaker 3>Y

475
00:29:09.450 --> 00:29:11.589
<v Speaker 4>si lo veíamos, le explicaba algo, que había que optar

476
00:29:11.609 --> 00:29:14.750
<v Speaker 4>a cubrir. Y yo decía, esto nunca lo hiciste, o sea,

477
00:29:15.190 --> 00:29:17.190
<v Speaker 4>yo se lo decía a él, esto nunca lo hiciste,

478
00:29:17.230 --> 00:29:21.329
<v Speaker 4>o sea,¿ qué pasa? Estás por morir, le decía yo,

479
00:29:21.410 --> 00:29:24.670
<v Speaker 4>y se reía. Porque, oye, mucho más grande. Yo decía, ay,

480
00:29:24.799 --> 00:29:27.940
<v Speaker 4>no seas mala, pero es que, a ver,¿ desde cuándo

481
00:29:28.160 --> 00:29:31.000
<v Speaker 4>con los helados que a mí me gustan, con las

482
00:29:31.059 --> 00:29:34.059
<v Speaker 4>cosas que a mí me gustan,¿ desde cuándo? Dice, bueno,

483
00:29:34.119 --> 00:29:38.420
<v Speaker 4>es que soy atento. Sí, le digo, bueno, no me

484
00:29:38.480 --> 00:29:42.230
<v Speaker 4>voy a quejar tanto, ya está. Sí, claro. Sigamos, sigamos

485
00:29:42.250 --> 00:29:46.589
<v Speaker 4>por ahí. Pero a todo esto empezamos a hablar. Entonces

486
00:29:46.650 --> 00:29:48.529
<v Speaker 4>yo le decía que me había enterado un par de

487
00:29:48.630 --> 00:29:52.349
<v Speaker 4>cosas de su ex mujer, o sea, de su esposa.

488
00:29:52.369 --> 00:29:58.039
<v Speaker 4>Y él, que ha pasado, que él, como que él,

489
00:29:58.400 --> 00:30:01.200
<v Speaker 4>cuando él se separó, yo nunca le pregunté por qué

490
00:30:01.259 --> 00:30:04.819
<v Speaker 4>se había separado su señora. Yo nunca le pregunté. La

491
00:30:04.839 --> 00:30:08.059
<v Speaker 4>realidad es que yo nunca le preguntaba qué vivían o

492
00:30:08.119 --> 00:30:10.299
<v Speaker 4>qué pasaba en su casa como para que él buscara

493
00:30:10.319 --> 00:30:16.099
<v Speaker 4>otras cosas afuera. Nunca se lo pregunté. Porque la verdad

494
00:30:16.160 --> 00:30:20.680
<v Speaker 4>es que yo siento que si uno pregunta, no vas

495
00:30:21.160 --> 00:30:24.329
<v Speaker 4>a escuchar la respuesta que uno quiere escuchar.

496
00:30:24.930 --> 00:30:26.869
<v Speaker 2>Pues es que como tú ya sabías el puesto que

497
00:30:27.049 --> 00:30:31.069
<v Speaker 2>tú tenías... Entonces, pues obviamente no te iba a gustar

498
00:30:31.109 --> 00:30:33.670
<v Speaker 2>esa respuesta. O de antemano ya sabías, ¿no?

499
00:30:34.539 --> 00:30:39.039
<v Speaker 4>Entonces dije, bueno, listo. Entonces, bueno, le cuento el chisme

500
00:30:39.460 --> 00:30:42.759
<v Speaker 4>que yo me había enterado de que se había separado

501
00:30:43.599 --> 00:30:48.440
<v Speaker 4>porque la mujer lo había cuerniado a él. Sí. Entonces,

502
00:30:49.380 --> 00:30:53.829
<v Speaker 4>él se queda como pensativo y me dice, no es

503
00:30:53.869 --> 00:30:57.690
<v Speaker 4>tan así la historia, después te cuento. Y bueno, quedó.

504
00:30:58.220 --> 00:31:02.920
<v Speaker 4>Vengo a mi casa y al otro día veo mensaje

505
00:31:04.000 --> 00:31:07.220
<v Speaker 4>de él que me había escrito en la 6 de la

506
00:31:07.279 --> 00:31:15.710
<v Speaker 4>mañana y con un texto gigante contándome por qué se

507
00:31:15.750 --> 00:31:16.829
<v Speaker 4>había separado.

508
00:31:17.309 --> 00:31:17.579
<v Speaker 5>Híjole

509
00:31:17.890 --> 00:31:25.049
<v Speaker 4>En ese texto fue en el año que yo estuve embarazada. Oh.

510
00:31:26.190 --> 00:31:26.869
<v Speaker 4>El segundo embarazo.

511
00:31:27.369 --> 00:31:27.430
<v Speaker 5>Sí.

512
00:31:29.430 --> 00:31:33.309
<v Speaker 4>que su mujer se había enterado que él andaba con

513
00:31:33.369 --> 00:31:36.980
<v Speaker 4>alguien y que ese alguien estaba embarazada y que a

514
00:31:37.079 --> 00:31:40.779
<v Speaker 4>su vez y que bueno y que a su vez

515
00:31:41.220 --> 00:31:44.500
<v Speaker 4>andaba con una vecina es que por eso yo te

516
00:31:44.559 --> 00:31:48.279
<v Speaker 4>dije yo sabía donde me metía y yo sabía que

517
00:31:48.319 --> 00:31:48.720
<v Speaker 4>no era

518
00:31:48.839 --> 00:31:52.640
<v Speaker 2>solo la

519
00:31:52.700 --> 00:31:58.420
<v Speaker 4>unca si, si, si amiga entonces entonces me cuenta Y

520
00:31:58.460 --> 00:32:05.190
<v Speaker 4>me dice, pido hola, buen día, le marco el texto

521
00:32:05.230 --> 00:32:09.990
<v Speaker 4>que me había mandado, entonces le pongo innecesario. Porque la

522
00:32:10.029 --> 00:32:15.259
<v Speaker 4>verdad que era una información que no quería saber. Sí, claro. Dice, no, no, no. Dice,

523
00:32:15.339 --> 00:32:18.839
<v Speaker 4>yo quiero que vos entendas de por qué me separé. Dice,

524
00:32:18.900 --> 00:32:21.259
<v Speaker 4>porque a su vez, dice, fue en el tiempo que

525
00:32:21.519 --> 00:32:24.940
<v Speaker 4>nosotras estábamos juntos, dice, yo también andaba con dos o

526
00:32:25.089 --> 00:32:28.730
<v Speaker 4>tres más. Y... Dice, ella a mí no me metió

527
00:32:28.789 --> 00:32:30.769
<v Speaker 4>los cuernos con un vecino. Yo no le metí los

528
00:32:30.789 --> 00:32:38.829
<v Speaker 4>cuernos con un vecino. Por eso me separé. Bueno, al

529
00:32:38.849 --> 00:32:41.109
<v Speaker 4>menos fue honesto. Sí, en ese sentido fue bastante honesto.

530
00:32:41.910 --> 00:32:45.119
<v Speaker 4>Pero bueno, como lo estaba diciendo, bueno, ya está. Yo

531
00:32:45.180 --> 00:32:49.140
<v Speaker 4>tampoco le había preguntado la última vez que habíamos hablado,

532
00:32:49.160 --> 00:32:52.440
<v Speaker 4>yo tampoco le había preguntado qué situación estaba con su

533
00:32:53.279 --> 00:32:58.539
<v Speaker 4>novia o señora, como decirles realmente. no le había preguntado.

534
00:32:59.259 --> 00:33:03.359
<v Speaker 4>Porque tampoco quería saber. Sí, claro. Entonces en un momento, bueno,

535
00:33:03.839 --> 00:33:07.210
<v Speaker 4>empezamos a hablar todos los días, todos los días

536
00:33:08.369 --> 00:33:09.220
<v Speaker 4>cuando él estaba más

537
00:33:09.640 --> 00:33:11.089
<v Speaker 3>que nada en

538
00:33:11.150 --> 00:33:14.430
<v Speaker 4>otra provincia trabajando, entonces era todos los días una comunicación.

539
00:33:14.450 --> 00:33:17.710
<v Speaker 4>Entonces yo sabía que cuando él venía a Mendoza, eso

540
00:33:17.750 --> 00:33:20.970
<v Speaker 4>se iba a cortar. Entonces elegieron Le digo, sé que

541
00:33:21.009 --> 00:33:23.569
<v Speaker 4>esto se va a cortar en algún momento. Entonces me decía,

542
00:33:23.589 --> 00:33:27.049
<v Speaker 4>me prometí, me juré que no, no, no, no, no, no.

543
00:33:27.509 --> 00:33:31.410
<v Speaker 4>Pero como él mandaba mensajes los días domingos, que mayormente

544
00:33:31.430 --> 00:33:36.089
<v Speaker 4>uno canta en familia, en descanso, y el cual seguíamos

545
00:33:36.130 --> 00:33:39.269
<v Speaker 4>hablando como si nada, entonces yo decía, bueno, o la

546
00:33:39.369 --> 00:33:44.240
<v Speaker 4>chica no está, o él está soltero, pensaba yo. Pero

547
00:33:44.319 --> 00:33:48.150
<v Speaker 4>como no le preguntaba, no lo había visto. Hasta que

548
00:33:48.190 --> 00:33:53.369
<v Speaker 4>en un comentario él me menciona algo sobre mi peso. Ah, ok.

549
00:33:53.410 --> 00:33:59.490
<v Speaker 4>Entonces me dice, yo no me hallo ni gordita ni flaquita.

550
00:33:59.549 --> 00:34:04.119
<v Speaker 4>Me hallo bien. Tengo buen comer y las dietas no

551
00:34:04.140 --> 00:34:06.619
<v Speaker 4>las aporto entonces. Pero me cuido.

552
00:34:07.299 --> 00:34:08.800
<v Speaker 3>Eso. Pero me

553
00:34:08.920 --> 00:34:09.500
<v Speaker 4>cuido.

554
00:34:10.719 --> 00:34:12.639
<v Speaker 3>Tengo mi cuerpito para decir.

555
00:34:13.199 --> 00:34:13.380
<v Speaker 4>Ok,

556
00:34:13.420 --> 00:34:13.519
<v Speaker 3>más.

557
00:34:14.380 --> 00:34:18.460
<v Speaker 4>Entonces Agarri me dice, no, no engordes porque te vas

558
00:34:18.500 --> 00:34:19.519
<v Speaker 4>a poner más fea.

559
00:34:20.360 --> 00:34:21.199
<v Speaker 2>Ah, qué cabrón.

560
00:34:21.260 --> 00:34:25.559
<v Speaker 4>Y yo, a ver,¿ qué es este pelotudo? Es un tarado.

561
00:34:25.840 --> 00:34:29.309
<v Speaker 4>Entonces la pensé, la pensé, yo, bueno,¿ qué le escribo?¿

562
00:34:29.349 --> 00:34:31.969
<v Speaker 4>Qué le escribo? Como no le escribía, bueno, no le contestaba.

563
00:34:32.239 --> 00:34:36.070
<v Speaker 4>Agarri me dice, me manda un mensaje y me pone,

564
00:34:36.289 --> 00:34:41.849
<v Speaker 4>yo ya tengo a mi gordita. Ok. Haciéndome menciones que

565
00:34:41.909 --> 00:34:44.710
<v Speaker 4>sí estaba en una relación con la otra persona. O sea,

566
00:34:44.750 --> 00:34:46.409
<v Speaker 4>que si estaba con la otra persona.

567
00:34:47.349 --> 00:34:48.789
<v Speaker 2>Sí, híjole,

568
00:34:49.289 --> 00:34:49.309
<v Speaker 3>ya

569
00:34:49.349 --> 00:34:53.530
<v Speaker 4>Ok. Entonces ahí yo me enojé mucho. Ahí yo exploté

570
00:34:53.719 --> 00:34:58.500
<v Speaker 4>y ahí le dije,¿ hasta cuándo?¿ Hasta cuándo, Danesha, vas

571
00:34:58.559 --> 00:35:00.539
<v Speaker 4>a ser la coluda que va a estar ahí?¿ La

572
00:35:00.820 --> 00:35:03.719
<v Speaker 4>coluda que va a soportar las coludas?¿ Hasta cuándo, o sea?

573
00:35:04.280 --> 00:35:08.679
<v Speaker 4>yo en esos tiempos que yo estaba soltera quizás yo

574
00:35:08.760 --> 00:35:12.659
<v Speaker 4>conocía un buen tipo, un buen hombre un buen compañero

575
00:35:12.679 --> 00:35:15.480
<v Speaker 4>y yo lo echaba a perder porque yo empezaba a

576
00:35:15.519 --> 00:35:18.380
<v Speaker 4>tener una relación con él entonces yo todas las relaciones

577
00:35:18.400 --> 00:35:20.380
<v Speaker 4>más o menos bonitas que yo tenía y si yo

578
00:35:20.420 --> 00:35:23.159
<v Speaker 4>la aparecía yo la acababa

579
00:35:23.179 --> 00:35:23.440
<v Speaker 2>y yo me

580
00:35:23.480 --> 00:35:24.219
<v Speaker 4>iba otra vez con él

581
00:35:25.780 --> 00:35:30.219
<v Speaker 2>pues es que agarraste como una especie de apego como

582
00:35:30.300 --> 00:35:31.900
<v Speaker 2>que lo esperabas en cierta forma

583
00:35:32.409 --> 00:35:38.110
<v Speaker 4>Sí, sí, tal cual. Entonces tampoco me permitía hacer mi

584
00:35:38.150 --> 00:35:40.250
<v Speaker 4>vida porque siempre él estaba en el medio.

585
00:35:40.789 --> 00:35:41.010
<v Speaker 5>Sí.

586
00:35:41.550 --> 00:35:44.889
<v Speaker 4>Y yo quería hablar con él. Entonces dije, bueno, listo,

587
00:35:44.929 --> 00:35:48.369
<v Speaker 4>ya está. Ya, esta es la única. Ya

588
00:35:48.449 --> 00:35:49.510
<v Speaker 3>está. No, no,

589
00:35:50.030 --> 00:35:53.550
<v Speaker 4>no, no tengo por qué soportar. O sea, no me

590
00:35:53.610 --> 00:35:56.280
<v Speaker 4>hallo que soy mala mina, no me hallo que soy

591
00:35:56.360 --> 00:36:02.130
<v Speaker 4>la mina... Y de nuevo, porque yo trabajo y trabajo

592
00:36:02.150 --> 00:36:08.369
<v Speaker 4>bastante bien, tengo mi casa, tengo todas mis comodidades, lo posible,

593
00:36:08.630 --> 00:36:12.119
<v Speaker 4>no me falta nada, gracias a Dios tengo salud. Entonces dije,

594
00:36:12.820 --> 00:36:16.199
<v Speaker 4>a ver,¿ qué está redactando él con un tipo que

595
00:36:16.420 --> 00:36:20.480
<v Speaker 4>no me va a dar nunca? Nunca, porque vamos a

596
00:36:20.519 --> 00:36:22.460
<v Speaker 4>la realidad, que él nunca me va a dar el

597
00:36:22.519 --> 00:36:26.719
<v Speaker 4>lugar que yo quiero. Y si me lo diera, siempre

598
00:36:26.800 --> 00:36:29.000
<v Speaker 4>voy a tener la duda de que si yo soy

599
00:36:29.039 --> 00:36:29.659
<v Speaker 4>la única.

600
00:36:30.260 --> 00:36:30.880
<v Speaker 2>Claro.

601
00:36:30.940 --> 00:36:33.320
<v Speaker 4>Porque si lo hizo con su mujer, si lo hizo

602
00:36:33.429 --> 00:36:36.750
<v Speaker 4>con ella, si lo hizo con quien sea, yo no

603
00:36:36.809 --> 00:36:38.650
<v Speaker 4>voy a ser la única. O sea, si yo voy

604
00:36:38.670 --> 00:36:41.849
<v Speaker 4>a tener papel de novia, señora, lo que sea. Pero¿

605
00:36:41.909 --> 00:36:43.230
<v Speaker 4>y atrás mío cuántas hay?

606
00:36:43.769 --> 00:36:47.550
<v Speaker 2>Exacto. Y va a dejar el puesto, ¿no? El puesto vacante.

607
00:36:48.170 --> 00:36:54.449
<v Speaker 4>Exacto. Exacto. Entonces dije... Ya está. Entonces le pongo un

608
00:36:54.489 --> 00:36:59.619
<v Speaker 4>mensaje y le pongo, primero, si ya tenés a tu gordita,

609
00:36:59.639 --> 00:37:04.039
<v Speaker 4>a mí con el tema peso no me jodás. Segundo,

610
00:37:04.519 --> 00:37:08.579
<v Speaker 4>yo le aseguro que hay varios hombres que le puedo

611
00:37:08.639 --> 00:37:11.949
<v Speaker 4>gustar como estoy y no se van a quejar. Tercero,

612
00:37:12.300 --> 00:37:15.809
<v Speaker 4>no me rompas. Entonces agarro y él se ofendió y

613
00:37:16.469 --> 00:37:20.389
<v Speaker 4>me puso, ah, bueno, listo. A mí las mujeres que

614
00:37:20.530 --> 00:37:25.030
<v Speaker 4>no se dan su lugar no me gustan. Entonces, yo

615
00:37:25.070 --> 00:37:28.179
<v Speaker 4>vuelvo a contestar y le pongo,¿ qué lugar?¿ Qué lugar

616
00:37:28.360 --> 00:37:33.239
<v Speaker 4>tengo yo en tu vida si nunca fui nada? Sí, claro. Entonces,

617
00:37:33.260 --> 00:37:37.380
<v Speaker 4>ahí él como que retomó esa pelea que ya habíamos

618
00:37:37.480 --> 00:37:41.989
<v Speaker 4>tenido por su sobrino de hace mil años atrás.

619
00:37:42.010 --> 00:37:42.670
<v Speaker 5>Sí

620
00:37:43.349 --> 00:37:45.889
<v Speaker 4>Y me lo volvió a recalcar. Ah. Que cuando él

621
00:37:45.969 --> 00:37:48.829
<v Speaker 4>me iba a dar el lugar, yo le había cagado

622
00:37:48.869 --> 00:37:49.070
<v Speaker 4>con él.

623
00:37:50.139 --> 00:37:50.840
<v Speaker 2>Yo se

624
00:37:52.219 --> 00:37:57.639
<v Speaker 4>digo, tonto, o sea, no podés salir con un tema

625
00:37:57.659 --> 00:38:00.590
<v Speaker 4>de hace mil años atrás que ya lo habíamos hablado,

626
00:38:00.610 --> 00:38:03.510
<v Speaker 4>que ya lo habíamos discutido, que yo pensé que ya

627
00:38:03.570 --> 00:38:07.969
<v Speaker 4>estaba totalmente muerto para que me lo saqués para ahora.

628
00:38:08.530 --> 00:38:11.769
<v Speaker 4>Entonces le digo, a ver, acá cuando empezamos a hablar

629
00:38:11.789 --> 00:38:14.809
<v Speaker 4>y que él una vez me lo dijo, vos estás

630
00:38:14.909 --> 00:38:18.420
<v Speaker 4>con quien quieras, pero a mí no me dejes.¿ Vos

631
00:38:18.500 --> 00:38:20.880
<v Speaker 4>qué entendés si una persona te dice esas frases?

632
00:38:21.139 --> 00:38:25.650
<v Speaker 2>No, amiga, pues voy a ser la segunda, ¿no? Siempre. No,

633
00:38:25.789 --> 00:38:29.030
<v Speaker 2>pues no. Yo también quiero vivir, ¿no? Quiero algo bonito.

634
00:38:29.389 --> 00:38:32.030
<v Speaker 4>Y a la vez que también te da libertad a

635
00:38:32.329 --> 00:38:35.869
<v Speaker 4>que vos puedas vivir tu vida, que puedas conocer otras personas,

636
00:38:36.010 --> 00:38:37.130
<v Speaker 4>pero siempre con el atrás.

637
00:38:37.989 --> 00:38:39.010
<v Speaker 2>No, amiga, eso no es vida. Es

638
00:38:39.030 --> 00:38:42.449
<v Speaker 4>lo que yo entendí. Sí, claro. No, bien, ¿no? Entonces,

639
00:38:42.510 --> 00:38:45.949
<v Speaker 4>a ver, le dije, bueno, esta es la misma pelea

640
00:38:46.010 --> 00:38:48.989
<v Speaker 4>de siempre, esto es lo de siempre, y la verdad

641
00:38:49.010 --> 00:38:52.090
<v Speaker 4>es que yo ya estoy grande, porque la verdad es

642
00:38:52.130 --> 00:38:55.789
<v Speaker 4>que me siento con 38 y no quiero estar esperando siempre.

643
00:38:55.809 --> 00:38:59.889
<v Speaker 4>Yo quiero tener una historia bonita, quiero vivir bonito, quiero

644
00:38:59.989 --> 00:39:06.230
<v Speaker 4>tener un compañero. Entonces, sí, ¿no? Además, viendo que mi

645
00:39:06.269 --> 00:39:08.929
<v Speaker 4>hija cada vez es más grande, que cada una va

646
00:39:08.969 --> 00:39:12.510
<v Speaker 4>a tener su independencia y su vida, entonces... yo no

647
00:39:12.530 --> 00:39:19.429
<v Speaker 4>me quiero quedar sola esa es la verdad entonces pareció

648
00:39:20.070 --> 00:39:23.150
<v Speaker 4>muy ridículo de su parte muy estúpido entonces dije bueno

649
00:39:23.170 --> 00:39:30.099
<v Speaker 4>hasta acá llego hasta acá aguanto te deseo buena vida

650
00:39:30.119 --> 00:39:35.320
<v Speaker 4>y entonces agarré no me contestó directamente me bloqueó me

651
00:39:35.380 --> 00:39:40.909
<v Speaker 4>borró esos contactos hice lo mismo yo hice lo mismo

652
00:39:42.780 --> 00:39:49.030
<v Speaker 4>Hasta hace... Pasó Año Nuevo, una semana después de Año Nuevo.

653
00:39:49.090 --> 00:39:52.210
<v Speaker 4>La semana de Año Nuevo, me mandó un mensaje que

654
00:39:52.230 --> 00:39:57.010
<v Speaker 4>me puso... Te extraño, quiero volver con vos. Quiero estar

655
00:39:57.090 --> 00:40:01.360
<v Speaker 4>con vos. Sáquese. Yo vi que le puse carita así,

656
00:40:01.449 --> 00:40:05.920
<v Speaker 4>sonriendo así, con lágrimas en los ojos. Diciendo,¿ en serio?

657
00:40:07.079 --> 00:40:12.010
<v Speaker 4>Entonces le pongo, ay no... Vaya con su gordita, que

658
00:40:12.050 --> 00:40:14.070
<v Speaker 4>a mí los hombres que no se dan un lugar

659
00:40:14.170 --> 00:40:15.780
<v Speaker 4>no me gustan

660
00:40:17.130 --> 00:40:20.989
<v Speaker 2>Eso, chingada madre, eso, amiga. Que agarre

661
00:40:21.050 --> 00:40:26.449
<v Speaker 4>y me puso. Ah, sí, se podría. Entonces agarre y

662
00:40:26.489 --> 00:40:33.250
<v Speaker 4>me pone, ah, me parecía. Como diciendo, entonces le pongo yo,¿

663
00:40:33.630 --> 00:40:38.510
<v Speaker 4>y qué esperabas? Que todo volviera a lo de siempre,

664
00:40:38.530 --> 00:40:43.590
<v Speaker 4>a lo bueno, dale, sí, veámonos,¿ dónde estás? No, nene,

665
00:40:43.650 --> 00:40:46.639
<v Speaker 4>le digo, ya está. Le digo, ya está, así como

666
00:40:46.659 --> 00:40:49.489
<v Speaker 4>me decís que estás grande para ciertas situaciones, yo también

667
00:40:49.510 --> 00:40:54.320
<v Speaker 4>estoy grande para esto. Y encima si sacas tiempo, le digo,

668
00:40:54.539 --> 00:40:56.860
<v Speaker 4>yo siempre voy a hacer cargo de los errores que tuve,

669
00:40:56.960 --> 00:40:59.219
<v Speaker 4>siempre voy a hacer cargo. O me decís, che, te

670
00:40:59.239 --> 00:41:04.119
<v Speaker 4>equivocaste en esto. Sí, sí me equivoqué. Lo acepto, lo admito.

671
00:41:05.219 --> 00:41:08.460
<v Speaker 4>pero te lo te lo hago una sola vez listo

672
00:41:08.480 --> 00:41:11.960
<v Speaker 4>y ya está ¿verdad? para que me esté recordando cada

673
00:41:12.059 --> 00:41:16.960
<v Speaker 4>dos por tres diciéndome che¿ te acordás que hiciste el che?¿

674
00:41:16.980 --> 00:41:19.070
<v Speaker 4>te acordás que hiciste el che?¿ te acordás? no, no

675
00:41:19.469 --> 00:41:19.969
<v Speaker 2>sí, claro

676
00:41:20.349 --> 00:41:22.190
<v Speaker 4>no, no es así porque si yo me pongo a

677
00:41:22.269 --> 00:41:25.110
<v Speaker 4>pensar y digo puta la relación que tuve todas las

678
00:41:25.150 --> 00:41:28.389
<v Speaker 4>veces que me que me tengo que quejar entonces y

679
00:41:28.429 --> 00:41:32.039
<v Speaker 4>yo tengo una muy buena para quejarme entonces yo tranquilamente

680
00:41:32.139 --> 00:41:34.590
<v Speaker 4>puedo ir y reclamar y decirle che y Yo la

681
00:41:34.610 --> 00:41:39.219
<v Speaker 4>vez que te estuve embarazada y vos ni ahí. Y

682
00:41:39.239 --> 00:41:47.539
<v Speaker 4>esa se olvidó fácil. Y ahí otra vez le volví

683
00:41:47.559 --> 00:41:49.510
<v Speaker 4>a decir, la verdad es que te deseo una muy

684
00:41:49.590 --> 00:41:54.849
<v Speaker 4>buena vida, una larga vida si es posible. Y que

685
00:41:54.949 --> 00:42:02.809
<v Speaker 4>sea fluida. Y ahí realmente desconecté, lo quedé y... Y

686
00:42:02.829 --> 00:42:11.489
<v Speaker 4>ahí se terminó. Y espero que se termine. Híjole. Y

687
00:42:11.530 --> 00:42:14.409
<v Speaker 4>es una historia de tantos años, tantos momentos, tantas cosas

688
00:42:14.469 --> 00:42:18.030
<v Speaker 4>que voy a decir, wow, un montón. Hemos pasado un montón,

689
00:42:18.409 --> 00:42:22.739
<v Speaker 4>un montón de fin. Hoy en día ya tengo 30 años.

690
00:42:22.800 --> 00:42:27.519
<v Speaker 4>Es como que ya veo la vida de otra manera. No,

691
00:42:27.539 --> 00:42:28.579
<v Speaker 4>no vale la pena.

692
00:42:28.780 --> 00:42:34.369
<v Speaker 2>Pues es que¿ Sabes qué es lo que pasó, amiga? Maduraste, evolucionaste.

693
00:42:34.469 --> 00:42:34.670
<v Speaker 5>O

694
00:42:35.070 --> 00:42:39.989
<v Speaker 2>sea, lo bueno que eres consciente y siempre has sido

695
00:42:40.130 --> 00:42:43.769
<v Speaker 2>consciente de que voy a tomar esta decisión, ya sé

696
00:42:43.829 --> 00:42:46.090
<v Speaker 2>lo que va a pasar. Pero a pesar de eso,

697
00:42:46.239 --> 00:42:52.480
<v Speaker 2>obviamente ya el tiempo te dio la razón o no

698
00:42:52.559 --> 00:42:55.159
<v Speaker 2>te la dio. El tiempo te dijo que si fue

699
00:42:55.179 --> 00:42:57.559
<v Speaker 2>lo correcto o no. Eso ya es tuyo, amiga. Aquí

700
00:42:57.599 --> 00:43:00.320
<v Speaker 2>yo no estoy para juzgarte. Pero al final de cuentas,

701
00:43:01.719 --> 00:43:07.800
<v Speaker 2>tú tomaste al... Aquí en México decimos mucho, tomaste al

702
00:43:07.900 --> 00:43:15.639
<v Speaker 2>toro por los cuernos. Realmente te hiciste responsable de las

703
00:43:15.739 --> 00:43:20.360
<v Speaker 2>acciones que tú en su momento hiciste. Y al final

704
00:43:20.400 --> 00:43:26.340
<v Speaker 2>de cuentas, también eso te hizo madurar. Porque también yo

705
00:43:27.159 --> 00:43:30.849
<v Speaker 2>quiero creer que la vida de... de ser madre y

706
00:43:31.349 --> 00:43:35.130
<v Speaker 2>ver cómo tus hijos crecen y todas las situaciones, porque

707
00:43:35.170 --> 00:43:42.489
<v Speaker 2>obviamente llevamos una hora hablando, pero yo pienso condensar tantos años, amiga,

708
00:43:42.530 --> 00:43:45.239
<v Speaker 2>está cabrón una hora, pero yo te aseguro que más

709
00:43:45.260 --> 00:43:48.219
<v Speaker 2>de alguna experiencia que tuviste tú con tus hijos, pues

710
00:43:48.260 --> 00:43:54.460
<v Speaker 2>a lo mejor te hizo reflexionar de cuál camino quieres

711
00:43:54.559 --> 00:43:58.539
<v Speaker 2>tomar a partir de hoy ya, porque pues regresar con...

712
00:43:59.619 --> 00:44:03.369
<v Speaker 2>Con esta persona, sí, exacto. Regresar con esta persona es

713
00:44:03.570 --> 00:44:06.349
<v Speaker 2>volver a lo mismo de siempre y sabes que esta

714
00:44:06.409 --> 00:44:09.389
<v Speaker 2>persona pues jamás te va a dar tu lugar. Y

715
00:44:09.469 --> 00:44:12.780
<v Speaker 2>qué bueno que pienses, pues que quieres algo bonito, ¿no? Sí, no, sí,

716
00:44:12.800 --> 00:44:13.679
<v Speaker 2>tal cual. Yo creo que me

717
00:44:13.760 --> 00:44:22.469
<v Speaker 4>tengo que dar esa oportunidad de decir, bueno, ya está.

718
00:44:22.789 --> 00:44:25.530
<v Speaker 4>hoy en día estoy conociendo una persona la verdad que

719
00:44:25.550 --> 00:44:30.250
<v Speaker 4>me encanta y el trato que tiene conmigo es totalmente

720
00:44:31.010 --> 00:44:34.010
<v Speaker 4>diferente al que tuve es una persona que si se

721
00:44:34.070 --> 00:44:37.329
<v Speaker 4>tiene que agachar para atarme los cordones me lo ata¿

722
00:44:37.409 --> 00:44:37.869
<v Speaker 4>me entiendes?

723
00:44:38.469 --> 00:44:40.250
<v Speaker 2>eso saludos amigo

724
00:44:40.610 --> 00:44:43.969
<v Speaker 4>cosas que han pasado cosas que antes no pasaban no

725
00:44:43.989 --> 00:44:48.619
<v Speaker 4>sé yo no dije ya a cuidar esto que tengo

726
00:44:48.639 --> 00:44:54.139
<v Speaker 4>y bueno que la vida me dé me den buenos

727
00:44:54.199 --> 00:44:54.389
<v Speaker 4>momentos

728
00:44:54.639 --> 00:44:58.199
<v Speaker 2>Y te los va a dar, amiga. Ay, sí. Toda

729
00:44:58.320 --> 00:45:02.300
<v Speaker 2>esta chica, eh. Digo, porque yo tengo mis 40, eh, y

730
00:45:02.380 --> 00:45:05.500
<v Speaker 2>todavía doy para mucho más.¿ Está bien?

731
00:45:06.619 --> 00:45:07.610
<v Speaker 5>Sí

732
00:45:08.679 --> 00:45:12.199
<v Speaker 2>amiga. Pero mira, me encanta que tengas esta nueva mentalidad.

733
00:45:13.260 --> 00:45:16.590
<v Speaker 2>Qué chingón, qué chingón que te estés dando la oportunidad.

734
00:45:16.610 --> 00:45:19.739
<v Speaker 2>Lo más seguro es que por aquí te en los

735
00:45:19.820 --> 00:45:22.969
<v Speaker 2>comentarios te vayan a afunar, pero lo importante, amiga, es

736
00:45:23.030 --> 00:45:23.130
<v Speaker 2>que

737
00:45:23.170 --> 00:45:24.599
<v Speaker 4>mira... Ah, seguro

738
00:45:24.989 --> 00:45:30.610
<v Speaker 2>Sí. Pero, amiga, qué chingón, qué chingón que realmente te

739
00:45:30.630 --> 00:45:34.570
<v Speaker 2>des esa oportunidad de conocer a alguien. Fíjate, yo con

740
00:45:34.889 --> 00:45:39.369
<v Speaker 2>mi esposa ya tengo tres años, pues, o sea, yo

741
00:45:39.829 --> 00:45:43.409
<v Speaker 2>en algún momento creí que ya iba a estar solo

742
00:45:43.530 --> 00:45:46.599
<v Speaker 2>toda mi vida y, pues, mira, al final de cuentas...

743
00:45:47.550 --> 00:45:50.239
<v Speaker 2>apareció mi compañera de vida y al final de cuentas,

744
00:45:50.280 --> 00:45:53.320
<v Speaker 2>como tú dices, los hijos se van, eso qué ni qué,

745
00:45:54.099 --> 00:46:00.000
<v Speaker 2>es biología básica, y qué bueno que tengas muy claro

746
00:46:00.019 --> 00:46:05.199
<v Speaker 2>en eso, porque a veces también muchos tomamos la decisión de, no, no, no,

747
00:46:05.760 --> 00:46:07.739
<v Speaker 2>es que yo, mis hijos, mis hijos, mis hijos, mis hijos,

748
00:46:07.760 --> 00:46:11.969
<v Speaker 2>y ahorita no voy a pensar en otra persona más

749
00:46:12.030 --> 00:46:15.090
<v Speaker 2>que mis hijos, y a veces, no digo que todos,

750
00:46:15.789 --> 00:46:17.710
<v Speaker 2>Pero a veces te das cuenta de que, vato, o sea,

751
00:46:17.769 --> 00:46:22.699
<v Speaker 2>di mucho y al final uno se queda solo o

752
00:46:22.860 --> 00:46:27.599
<v Speaker 2>sola cuando en tu mente también está conocer a alguien.

753
00:46:27.659 --> 00:46:33.239
<v Speaker 2>Porque es bonito, es padre levantarte con la persona que

754
00:46:33.320 --> 00:46:36.139
<v Speaker 2>amas y se siente muy chido y al final de

755
00:46:36.199 --> 00:46:39.969
<v Speaker 2>cuentas este es construir tú. tu historia bonito

756
00:46:40.260 --> 00:46:42.119
<v Speaker 4>No, tal cual. Y además que hoy en día, yo

757
00:46:42.159 --> 00:46:44.980
<v Speaker 4>por ejemplo, un día que estamos acá en una casa

758
00:46:45.039 --> 00:46:47.679
<v Speaker 4>a las tres, es un día que ellas todas están

759
00:46:47.960 --> 00:46:53.280
<v Speaker 4>totalmente ajenas a mí porque están en sus piezas, están

760
00:46:53.340 --> 00:46:57.110
<v Speaker 4>en su vida, están en su mundo. Sí. Y yo bien,

761
00:46:57.190 --> 00:47:02.150
<v Speaker 4>y yo bien. Entonces digo, no, no quiero estar solita.

762
00:47:02.389 --> 00:47:05.510
<v Speaker 4>Quiero a alguien que esté tomando mate conmigo y que

763
00:47:05.550 --> 00:47:09.940
<v Speaker 4>podamos charlar y estar juntos O salir a caminar, ir

764
00:47:09.960 --> 00:47:13.110
<v Speaker 4>a un festival o a donde sea, pero estar acompañada

765
00:47:13.179 --> 00:47:17.429
<v Speaker 4>con alguien a la par mía, entonces. Y no decir, ah,

766
00:47:17.690 --> 00:47:21.110
<v Speaker 4>hoy no nos podemos ver porque estoy con la otra.

767
00:47:21.929 --> 00:47:24.820
<v Speaker 2>Estoy con la socia, ¿no? Con la oficial.

768
00:47:25.159 --> 00:47:32.260
<v Speaker 4>Claro, tal cual. Entonces, no, sí. Vamos a ver, vamos

769
00:47:32.340 --> 00:47:36.139
<v Speaker 4>a buscar para una cosa linda. Ya lo de los mensajes,

770
00:47:37.539 --> 00:47:41.880
<v Speaker 4>que no sean tan malos, porque yo creo que esta comunidad,

771
00:47:41.940 --> 00:47:43.599
<v Speaker 4>por lo que he escuchado y por lo que más

772
00:47:43.639 --> 00:47:48.219
<v Speaker 4>o menos he visto en este podcast, es que es

773
00:47:48.280 --> 00:47:52.539
<v Speaker 4>re lindo culpar al otro y señalar y decir, ah, no,

774
00:47:52.639 --> 00:47:54.679
<v Speaker 4>pero es culpa de ella, ah, no, pero es culpa

775
00:47:54.739 --> 00:47:56.719
<v Speaker 4>de él, ah, no, pero él se metió, ah, no, pero...

776
00:47:57.559 --> 00:48:03.460
<v Speaker 4>Pero uno estando viviéndolo es otra cosa. O sea, es

777
00:48:03.539 --> 00:48:09.730
<v Speaker 4>muy diferente. Tenemos una perspectiva muy, muy diferente. Que uno

778
00:48:09.789 --> 00:48:12.590
<v Speaker 4>sabe que está mal, porque no somos tontos los que

779
00:48:12.630 --> 00:48:16.030
<v Speaker 4>estamos en lo que hemos vivido cuando sabemos que somos

780
00:48:16.090 --> 00:48:22.909
<v Speaker 4>una más. No somos tontos. Pero te atrae más esa

781
00:48:22.929 --> 00:48:29.590
<v Speaker 4>adrenalina de decir, bueno, una vez, bueno, otra vez, y así.

782
00:48:31.489 --> 00:48:33.389
<v Speaker 4>Y la verdad es que la pasas bien, y que

783
00:48:33.409 --> 00:48:39.989
<v Speaker 4>te pasas bien, y que te sentís en ese momento lindo. Entonces, no,

784
00:48:40.070 --> 00:48:40.840
<v Speaker 4>no me funen.

785
00:48:41.860 --> 00:48:41.940
<v Speaker 2>No

786
00:48:42.000 --> 00:48:42.480
<v Speaker 4>sean mal.

787
00:48:42.820 --> 00:48:46.639
<v Speaker 2>Y aparte también, amiga, mira, ahorita me hiciste recordar algo

788
00:48:46.719 --> 00:48:52.000
<v Speaker 2>muy rápido. Es como un vicio. O sea, esa, como

789
00:48:52.059 --> 00:48:56.739
<v Speaker 2>tú lo acabas de decir, amiga, esa adrenalina de sentir eso, ¿no?

790
00:48:56.920 --> 00:49:00.960
<v Speaker 2>Y Y dices, ok, a ver, la primera vez, ok,

791
00:49:02.239 --> 00:49:06.420
<v Speaker 2>estuvo chido, me encantó, me paseó y la chichi de

792
00:49:06.440 --> 00:49:12.469
<v Speaker 2>las gallinas. Y dices, bueno, otra. Y ya después, otra.¿

793
00:49:12.989 --> 00:49:18.690
<v Speaker 2>Sabes qué? Ya mañana lo dejo. Bueno, otra vez. Y

794
00:49:18.730 --> 00:49:23.320
<v Speaker 2>estás aquí todo el tiempo, mañana, mañana. Y es exactamente

795
00:49:23.980 --> 00:49:28.690
<v Speaker 2>cómo funciona el vicio. O sea,¿ tú crees?¿ Tú crees

796
00:49:30.429 --> 00:49:33.510
<v Speaker 2>que el vicio no te domina? Pero cuando menos te

797
00:49:33.570 --> 00:49:38.449
<v Speaker 2>des cuenta, sí. Cuando menos te des cuenta, estás tan

798
00:49:38.510 --> 00:49:42.690
<v Speaker 2>adentro hasta el fondo que ni no sabes ni cómo pasó. Bueno,

799
00:49:42.730 --> 00:49:45.119
<v Speaker 2>sí sabes cómo pasó, pero... Sí

800
00:49:45.230 --> 00:49:51.619
<v Speaker 4>obvio, pero no tomas dimensión de lo que vas acarreando.

801
00:49:51.639 --> 00:49:55.480
<v Speaker 4>Por ejemplo, yo hoy en día acarreo con esto del

802
00:49:56.530 --> 00:50:02.369
<v Speaker 4>de su hija o su hija entonces hoy en día

803
00:50:02.730 --> 00:50:06.909
<v Speaker 4>carrero con esa me da culpa como decir puta ella

804
00:50:06.949 --> 00:50:12.090
<v Speaker 4>no sabe quién es su papá pero nada igual tiene

805
00:50:12.190 --> 00:50:17.150
<v Speaker 4>un papá que vale diez mil veces más que esta

806
00:50:17.210 --> 00:50:18.550
<v Speaker 4>persona que no

807
00:50:18.590 --> 00:50:18.659
<v Speaker 3>lo

808
00:50:18.699 --> 00:50:22.760
<v Speaker 4>voy a negar y ya tiene su papá y la

809
00:50:22.820 --> 00:50:25.739
<v Speaker 4>ama la adora pero bueno te quedas con esa con

810
00:50:25.780 --> 00:50:33.769
<v Speaker 4>esa cosa de decir Estoy fallando en eso. Pero bueno,

811
00:50:33.789 --> 00:50:35.769
<v Speaker 4>sí tengo claro que ella no lo va a saber.

812
00:50:38.469 --> 00:50:41.510
<v Speaker 4>Además que no se lo merece. No se merece una

813
00:50:41.570 --> 00:50:46.230
<v Speaker 4>persona así a su lado que tampoco le dé migajas

814
00:50:46.250 --> 00:50:47.969
<v Speaker 4>o que quiera

815
00:50:49.039 --> 00:50:51.960
<v Speaker 3>o no quiera darle ahora momento.

816
00:50:55.179 --> 00:50:59.219
<v Speaker 2>Bueno, pues también los pues los hijos no tienen la culpa, ¿no?

817
00:50:59.300 --> 00:51:03.440
<v Speaker 2>Ahora sí de las pendejadas que uno hace, ¿no? O sea, obviamente,

818
00:51:03.920 --> 00:51:07.960
<v Speaker 2>pues uno a veces ni se da cuenta o simplemente

819
00:51:08.320 --> 00:51:11.559
<v Speaker 2>pues te dejaste llevar y al final de cuentas, si

820
00:51:12.389 --> 00:51:17.690
<v Speaker 2>tú mencionas que tu hija tiene un papá mejor que

821
00:51:17.730 --> 00:51:21.869
<v Speaker 2>el biológico, pues ahora sí, pues ya como lo dije, ¿no?

822
00:51:22.550 --> 00:51:25.340
<v Speaker 2>El tiempo te va a dar la razón o no

823
00:51:25.400 --> 00:51:27.719
<v Speaker 2>te la va a dar. Pero pues sí, al final

824
00:51:27.739 --> 00:51:31.019
<v Speaker 2>de cuentas, los hijos no tienen la culpa y es

825
00:51:31.099 --> 00:51:36.480
<v Speaker 2>mejor a veces dejar incluso el tema por la patria, ¿no?

826
00:51:36.579 --> 00:51:41.820
<v Speaker 2>Porque si esa actitud que siempre tomó contigo, pues creo

827
00:51:41.860 --> 00:51:46.139
<v Speaker 2>que te da un panorama amplio de cómo sería o

828
00:51:46.199 --> 00:51:48.860
<v Speaker 2>cómo hubiera sido, ¿no? Con su hija, porque pues al

829
00:51:48.909 --> 00:51:55.090
<v Speaker 2>final de cuentas, él debió haber reconocido, te debió haber apoyado, etcétera,

830
00:51:55.190 --> 00:51:59.530
<v Speaker 2>estar presente, ¿no? Porque pues obviamente yo sé que tú

831
00:51:59.550 --> 00:52:00.880
<v Speaker 2>y yo ya no funcionamos,

832
00:52:01.639 --> 00:52:01.880
<v Speaker 4>pero

833
00:52:02.300 --> 00:52:04.619
<v Speaker 2>pues hasta responsable. Me hago

834
00:52:04.699 --> 00:52:06.659
<v Speaker 4>responsable de lo que hice, tal cual.

835
00:52:07.159 --> 00:52:11.590
<v Speaker 2>Sí, y así me dejas toda la carga, ¿no? Sí

836
00:52:12.079 --> 00:52:15.789
<v Speaker 4>pero para él fue muy fácil. Y bueno, yo creo

837
00:52:15.829 --> 00:52:19.909
<v Speaker 4>que las personas, el juicio para hacerlo, siempre lo habrá

838
00:52:19.949 --> 00:52:22.630
<v Speaker 4>de terminar haciendo. O sea, yo soy consciente de que

839
00:52:23.150 --> 00:52:25.670
<v Speaker 4>así como estos meses estuvo él conmigo, también lo pudo

840
00:52:25.690 --> 00:52:30.929
<v Speaker 4>haber estado. o sea no es que no me alejo

841
00:52:31.050 --> 00:52:34.309
<v Speaker 4>mucho de no tira la piedra muy lejos

842
00:52:34.369 --> 00:52:37.550
<v Speaker 2>así es y quién sabe si también tendrá por ahí

843
00:52:37.719 --> 00:52:39.840
<v Speaker 2>otros hijos más regados

844
00:52:41.260 --> 00:52:44.679
<v Speaker 4>tal cual si uno se pone a pensar es igual

845
00:52:45.940 --> 00:52:46.440
<v Speaker 4>qué persona

846
00:52:46.500 --> 00:52:47.420
<v Speaker 3>qué

847
00:52:47.460 --> 00:52:50.199
<v Speaker 4>clase de persona yo digo que no sea mala persona

848
00:52:50.820 --> 00:52:55.280
<v Speaker 4>es muy bueno es caritativo es una persona que a

849
00:52:55.340 --> 00:52:59.039
<v Speaker 4>mí en su momento me hizo muchísimo, muchísimo, muchísimo más

850
00:52:59.059 --> 00:53:00.360
<v Speaker 4>con el padre de mi casa, que

851
00:53:00.760 --> 00:53:01.639
<v Speaker 3>estaba

852
00:53:01.679 --> 00:53:06.000
<v Speaker 4>sola con las niñas, un par de lugares que estaban

853
00:53:06.039 --> 00:53:10.739
<v Speaker 4>medio inseguros, entonces me ayudó, no, él me ayudó y

854
00:53:11.070 --> 00:53:15.789
<v Speaker 4>compró todo lo que necesitaba para tener a esa parte, entonces,

855
00:53:17.670 --> 00:53:20.510
<v Speaker 4>de ese sentido no me puedo dedicar, no lo voy

856
00:53:20.530 --> 00:53:24.210
<v Speaker 4>a afundar y voy a decir, ah, no, es imposta, risa,

857
00:53:24.349 --> 00:53:28.949
<v Speaker 4>pero yo no, Pero en el otro sentido, sí. Es

858
00:53:30.389 --> 00:53:31.480
<v Speaker 4>una mierdita

859
00:53:32.409 --> 00:53:38.429
<v Speaker 2>Ay, amiga, pues,¿ qué le dirías a las personas que

860
00:53:38.570 --> 00:53:43.269
<v Speaker 2>están escuchando tu relato? O sea,¿ realmente les dirías adelante,

861
00:53:43.590 --> 00:53:47.840
<v Speaker 2>sigan con este camino? O más bien,¿ qué les dirías, amiga?

862
00:53:48.670 --> 00:53:51.690
<v Speaker 4>Sabes qué te pregunto? Siempre le escucho que la preguntás

863
00:53:52.010 --> 00:53:54.880
<v Speaker 4>y estos días que ya sabía que teníamos este día

864
00:53:54.929 --> 00:53:57.599
<v Speaker 4>para nosotros, me preguntaba y decía,¿ qué voy a decir

865
00:53:57.619 --> 00:54:00.519
<v Speaker 4>cuando me pregunto? Porque no sé qué decir, pero realmente

866
00:54:02.639 --> 00:54:09.449
<v Speaker 4>que sepan dónde se meten, que sepan que si una

867
00:54:09.510 --> 00:54:11.550
<v Speaker 4>persona al principio no dio lugar, no lo va a

868
00:54:11.590 --> 00:54:15.250
<v Speaker 4>dar nunca, porque no lo va a dar. Y yo

869
00:54:15.289 --> 00:54:17.449
<v Speaker 4>no digo que no somos personas que no nos creemos,

870
00:54:17.510 --> 00:54:21.739
<v Speaker 4>porque sí nos creemos, somos personas que nos creemos mucho, mucho, mucho,

871
00:54:21.760 --> 00:54:25.139
<v Speaker 4>que tenemos una conciencia de nuestro cuerpo, de nuestra mente,

872
00:54:25.860 --> 00:54:28.840
<v Speaker 4>pero yo creo que hay que controlarnos un poquito más

873
00:54:28.880 --> 00:54:31.989
<v Speaker 4>y decir, bueno, no, en esta no vale la pena.

874
00:54:32.329 --> 00:54:35.150
<v Speaker 4>Yo creo que esa sería mi frase, es no vale

875
00:54:35.210 --> 00:54:35.570
<v Speaker 4>la pena.

876
00:54:36.429 --> 00:54:36.750
<v Speaker 3>Por más

877
00:54:36.829 --> 00:54:39.670
<v Speaker 4>adrenalina, por más lo que sea, no, no vale la pena.

878
00:54:40.719 --> 00:54:43.440
<v Speaker 4>porque después, por ejemplo, yo me pongo a pensar, está bien,

879
00:54:43.500 --> 00:54:46.840
<v Speaker 4>yo tengo una capacidad de dar vuelta a la página

880
00:54:46.900 --> 00:54:50.639
<v Speaker 4>muy rápido y puedo seguir adelante como si nada, pero

881
00:54:50.679 --> 00:54:53.619
<v Speaker 4>hay personas que no. Hay personas que no, hay personas

882
00:54:53.659 --> 00:54:57.110
<v Speaker 4>que se bajonean, que tienen muchos más problemas, y le

883
00:54:57.139 --> 00:55:01.289
<v Speaker 4>puede dar una depresión, ansiedad, lo que sea. Entonces, no

884
00:55:01.329 --> 00:55:05.730
<v Speaker 4>está bueno. La salud de uno es lo primero. La

885
00:55:05.809 --> 00:55:10.519
<v Speaker 4>salud mental de uno es lo primero. Y no cuidar

886
00:55:10.599 --> 00:55:15.980
<v Speaker 4>la salud mental de nadie. Yo creo que es eso.

887
00:55:16.079 --> 00:55:22.320
<v Speaker 4>No cuidar la salud mental. Decir, bueno, voy a estar. No, no.

888
00:55:22.940 --> 00:55:25.119
<v Speaker 4>Uno tiene que estar siempre primero y ponerse en el

889
00:55:25.139 --> 00:55:28.820
<v Speaker 4>lugar que uno quisiera estar. Claro

890
00:55:30.849 --> 00:55:34.730
<v Speaker 2>No, amiga, pues ahora sí es tu percepción, es tu

891
00:55:34.809 --> 00:55:39.610
<v Speaker 2>respuesta totalmente Respetable, tú mencionas algo muy importante. Pues sí,

892
00:55:39.690 --> 00:55:44.889
<v Speaker 2>o sea, primero es uno. Y si uno no está bien,

893
00:55:45.250 --> 00:55:50.489
<v Speaker 2>pues creo que ahí pasan muchas cosas después. Pero sí,

894
00:55:50.769 --> 00:55:54.949
<v Speaker 2>o sea, lo importante es que tu salud mental, obviamente

895
00:55:55.010 --> 00:55:58.949
<v Speaker 2>también importa la salud física, pero la salud mental, híjole,

896
00:55:59.070 --> 00:56:03.429
<v Speaker 2>creo que muchos no cuidamos esa parte. Y si realmente

897
00:56:03.449 --> 00:56:08.360
<v Speaker 2>le diéramos la importancia también a la salud mental, yo

898
00:56:08.440 --> 00:56:14.420
<v Speaker 2>pienso que estaríamos mucho mejor y pues no, no estaríamos,

899
00:56:15.519 --> 00:56:18.719
<v Speaker 2>no se evitaríamos muchas cosas, ¿no? Pero pues al final

900
00:56:18.760 --> 00:56:23.780
<v Speaker 2>de cuentas eso es lo importante, que estas situaciones te

901
00:56:24.440 --> 00:56:29.800
<v Speaker 2>hagan crecer como persona y que finalmente pues evoluciones y

902
00:56:29.820 --> 00:56:35.420
<v Speaker 2>empieces ya a disfrutar La vida. Entonces es...

903
00:56:35.719 --> 00:56:38.400
<v Speaker 4>Sí, la cual... A seguir adelante.

904
00:56:38.880 --> 00:56:42.789
<v Speaker 2>Eso. Sí, claro. Sí, amiga. No, pues... Pues muchas gracias.

905
00:56:42.809 --> 00:56:45.030
<v Speaker 2>De verdad, muchas, muchas, muchas gracias. No,

906
00:56:45.090 --> 00:56:50.710
<v Speaker 4>gracias a vos. Gracias a vos. Bueno, muy lindo tu podcast.

907
00:56:50.809 --> 00:56:53.789
<v Speaker 4>Te encanta. La verdad que paso muchas horas con tu podcast. Gracias.

908
00:56:54.010 --> 00:56:57.079
<v Speaker 4>Es más, he repetido un par de episodios. Lo he

909
00:56:57.099 --> 00:56:58.420
<v Speaker 4>repetido porque me han gustado.

910
00:56:58.780 --> 00:56:59.539
<v Speaker 2>Ah, muchas gracias.

911
00:56:59.599 --> 00:57:05.510
<v Speaker 4>Así que eso es mi... Es mi horario lindo porque

912
00:57:05.670 --> 00:57:07.989
<v Speaker 4>me pongo los auriculares, los empiezo a escuchar y ya

913
00:57:08.030 --> 00:57:10.610
<v Speaker 4>hago mi trabajo y ya estoy escuchando

914
00:57:10.630 --> 00:57:14.090
<v Speaker 2>el chisme. Chismecito.

915
00:57:14.429 --> 00:57:18.960
<v Speaker 4>Chismecito en el día, a ver qué pasó. Y no,

916
00:57:19.019 --> 00:57:21.760
<v Speaker 4>gracias a vos, gracias por la comunicación. Así que estamos

917
00:57:21.780 --> 00:57:23.880
<v Speaker 4>a tres horas de distancia. Sí, sí

918
00:57:24.639 --> 00:57:27.639
<v Speaker 4>sí. De horario. Acá son las ocho y cuarto van

919
00:57:27.659 --> 00:57:30.360
<v Speaker 4>a ser. Así que allá creo que son las cinco

920
00:57:30.760 --> 00:57:32.889
<v Speaker 2>Cinco, cinco, cinco. Así es

921
00:57:33.519 --> 00:57:35.559
<v Speaker 4>Muchas, muchas gracias. En serio, por escuchar.

922
00:57:35.980 --> 00:57:37.780
<v Speaker 2>No, a ti amiga. Y pues aquí tienes mi número.

923
00:57:38.239 --> 00:57:41.840
<v Speaker 2>Cualquier cosa que andamos. Yo espero contactarte en unos meses.

924
00:57:41.860 --> 00:57:46.190
<v Speaker 2>Y para decirme, estoy chingón. Sigo chingón. Eso.

925
00:57:47.909 --> 00:57:50.030
<v Speaker 4>Dale, dale, dale. Estamos hablando.

926
00:57:50.489 --> 00:57:53.179
<v Speaker 2>Andale. Pues muchas gracias, amiga. Un abrazo hasta Argentina.

927
00:57:53.199 --> 00:57:56.260
<v Speaker 4>Abrazo hasta México. No sé en qué parte de México estás.

928
00:57:56.619 --> 00:57:58.800
<v Speaker 2>Guadalajara, Jalisco. Ah,

929
00:57:59.639 --> 00:58:01.719
<v Speaker 4>bueno. Yo cuando vaya te voy a mandar un mensaje

930
00:58:01.739 --> 00:58:03.289
<v Speaker 4>y te voy a decir, che, ando,

931
00:58:03.329 --> 00:58:04.110
<v Speaker 2>ando. Eso

932
00:58:04.269 --> 00:58:04.949
<v Speaker 4>Ando paseando.

933
00:58:05.369 --> 00:58:05.969
<v Speaker 2>Eso chingado

934
00:58:06.750 --> 00:58:12.110
<v Speaker 4>Igual. Eres bienvenido a Mendoza, Argentina, cuando quieras venir. Tiene

935
00:58:12.150 --> 00:58:14.489
<v Speaker 4>un paisaje hermoso, unos vinos riquísimos.

936
00:58:14.730 --> 00:58:16.329
<v Speaker 5>¡Eso!

937
00:58:16.389 --> 00:58:19.389
<v Speaker 4>Así que todos los mexicanos que quieran venir, vengan a

938
00:58:19.449 --> 00:58:22.989
<v Speaker 4>pasarla bonito, que esta es la época donde hay muchas fiestas,

939
00:58:23.789 --> 00:58:27.760
<v Speaker 4>muchas fiestas departamentales, muchas fiestas de... Viene la fiesta de

940
00:58:27.780 --> 00:58:31.199
<v Speaker 4>la vendimia, muchos shows de música, así que

941
00:58:31.940 --> 00:58:32.059
<v Speaker 2>es

942
00:58:32.119 --> 00:58:33.820
<v Speaker 4>una linda época esta de verano.

943
00:58:34.300 --> 00:58:37.619
<v Speaker 2>Pues para darnos una vuelta para allá. Tal cual. Ándale

944
00:58:37.659 --> 00:58:40.239
<v Speaker 2>pues amiga, pues muchas gracias, cuídate mucho de verdad y

945
00:58:40.380 --> 00:58:41.599
<v Speaker 2>nos contactamos breve.

946
00:58:42.869 --> 00:58:43.440
<v Speaker 4>Dale, besitos

947
00:58:43.829 --> 00:58:46.320
<v Speaker 2>Y muchas gracias a ti por escuchar este podcast. Hay

948
00:58:46.360 --> 00:58:50.679
<v Speaker 2>una disculpa por la interferencia. A veces nos fallan todos

949
00:58:51.320 --> 00:58:54.820
<v Speaker 2>los intentos de comunicación que tenemos, que es WhatsApp, que

950
00:58:54.860 --> 00:58:59.250
<v Speaker 2>es Zoom, que es Google Meet. A veces sí nos

951
00:58:59.309 --> 00:59:03.989
<v Speaker 2>fallan todos esos canales de comunicación, pero hacemos todo el

952
00:59:04.030 --> 00:59:09.909
<v Speaker 2>esfuerzo para poder realizar esta transmisión lo mejor que se pueda.

953
00:59:10.010 --> 00:59:12.840
<v Speaker 2>De verdad, una disculpa. y cada vez vamos a estar

954
00:59:13.300 --> 00:59:17.469
<v Speaker 2>mejorando los canales de comunicación y pues muchas gracias muchas

955
00:59:17.510 --> 00:59:20.570
<v Speaker 2>gracias por escuchar el podcast de verdad te agradezco si

956
00:59:20.610 --> 00:59:24.469
<v Speaker 2>quieres contar tu historia el número lo encuentras aquí en

957
00:59:24.510 --> 00:59:27.570
<v Speaker 2>whatsapp el número de whatsapp perdón lo encuentras aquí en

958
00:59:27.610 --> 00:59:30.530
<v Speaker 2>el episodio en la descripción de este episodio pero algo

959
00:59:30.809 --> 00:59:34.320
<v Speaker 2>bien distraído Tengo un dolorcito aquí de estómago que no

960
00:59:34.380 --> 00:59:37.219
<v Speaker 2>me deja, pero bueno, ahí está el número en la

961
00:59:37.260 --> 00:59:41.380
<v Speaker 2>descripción de este podcast y está también de este episodio.

962
00:59:41.440 --> 00:59:44.300
<v Speaker 2>Está también un enlace directo y que si le das

963
00:59:44.340 --> 00:59:47.929
<v Speaker 2>clic automáticamente te abre WhatsApp. No necesitas guardar el número

964
00:59:48.010 --> 00:59:52.550
<v Speaker 2>o en infielespodcast.com. Ahí también encuentras ese enlace totalmente directo.

965
00:59:52.630 --> 00:59:55.699
<v Speaker 2>Si no te has suscrito... Ahí está el botón de

966
00:59:55.820 --> 00:59:59.869
<v Speaker 2>seguir en Spotify y está la campanita de notificaciones. Cada

967
00:59:59.889 --> 01:00:05.159
<v Speaker 2>vez que lanzamos un episodio nuevo, te aparece en tu dispositivo.

968
01:00:05.460 --> 01:00:06.880
<v Speaker 2>Y que se arme el debate aquí en la caja

969
01:00:06.900 --> 01:00:10.150
<v Speaker 2>de comentarios, pero sobre todo, escríbenos desde qué parte del

970
01:00:10.190 --> 01:00:14.860
<v Speaker 2>mundo nos escuchas. Hasta el siguiente episodio. Hasta luego. Chao, chao. Bye.
