WEBVTT

1
00:00:03.200 --> 00:00:12.890
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes Hoy presentamos

2
00:00:14.570 --> 00:00:22.109
<v Speaker 2>Sé tu secreto, parte 10 Esa noche la terminamos cantando los

3
00:00:22.210 --> 00:00:26.250
<v Speaker 2>cuatro en el karaoke, en una buena velada. en la

4
00:00:26.289 --> 00:00:29.920
<v Speaker 2>que ambas chicas parecen estar hablando amigablemente mientras Kimura y

5
00:00:30.019 --> 00:00:33.280
<v Speaker 2>yo vamos comentando los últimos detalles del contrato y al

6
00:00:33.340 --> 00:00:36.159
<v Speaker 2>final nos despedimos de él, casi a las 2 de la

7
00:00:36.219 --> 00:00:41.590
<v Speaker 2>mañana y también de Karin, que, como habíamos acordado, pasará

8
00:00:41.670 --> 00:00:46.090
<v Speaker 2>la noche con él. Cuando llegamos al hotel, Marel y yo,

9
00:00:46.509 --> 00:00:49.969
<v Speaker 2>nos encontramos a Itomi en recepción, pero la japonesa nos

10
00:00:50.030 --> 00:00:55.549
<v Speaker 2>saluda cordialmente con su reverencia oriental, cargada de respeto. pero

11
00:00:55.630 --> 00:00:58.369
<v Speaker 2>mirándome fijamente a los ojos y dejando al final su

12
00:00:58.409 --> 00:01:02.049
<v Speaker 2>preciosa sonrisa, algo que vuelve a incomodar a Marel, pero

13
00:01:02.130 --> 00:01:05.189
<v Speaker 2>yo me limito a guiñarle un ojo a esa preciosa nipona.

14
00:01:06.530 --> 00:01:11.260
<v Speaker 2>Que descansen. Nos dice Itomi entregándonos las llaves de nuestras

15
00:01:11.340 --> 00:01:16.849
<v Speaker 2>respectivas habitaciones. En el ascensor, aún tengo tiempo de pegarle

16
00:01:16.870 --> 00:01:19.829
<v Speaker 2>un morreo a mi cuñada, mientras meto la mano bajo

17
00:01:19.890 --> 00:01:24.510
<v Speaker 2>su minifalda, encontrándome su coño húmedo al no llevar, lógicamente

18
00:01:24.590 --> 00:01:29.510
<v Speaker 2>sus braguitas. Bueno, mañana tendrás que atender a tu marido

19
00:01:29.569 --> 00:01:35.450
<v Speaker 2>en vuestro aniversario. Sí, además está loco por follarme, pero tranquilo,

20
00:01:35.799 --> 00:01:40.299
<v Speaker 2>que le daré largas. Me imagino, pero eso déjalo de

21
00:01:40.340 --> 00:01:44.280
<v Speaker 2>mi cuenta. De momento dile que os reserváis para la

22
00:01:44.340 --> 00:01:47.799
<v Speaker 2>noche y que te lo vas a comer entero. Pero

23
00:01:47.900 --> 00:01:52.359
<v Speaker 2>supongo que tienes un plan para que eso no ocurra. ¿Verdad?

24
00:01:53.739 --> 00:02:00.569
<v Speaker 2>Me interrumpe ella con cierta preocupación. Claro, cielo. Mañana voy

25
00:02:00.590 --> 00:02:04.569
<v Speaker 2>a estrenar tu culito, que no se te olvide. En

26
00:02:04.609 --> 00:02:07.689
<v Speaker 2>ese momento, saco el toagueno de mi bolsillo y se

27
00:02:07.730 --> 00:02:12.319
<v Speaker 2>lo inserto repentinamente por su esfínter. haciendo que ella de

28
00:02:12.360 --> 00:02:15.080
<v Speaker 2>un respigo y salte casi con su cuerpo haciendo ese

29
00:02:15.159 --> 00:02:20.530
<v Speaker 2>pequeño taconeo al caer que me vuelve absolutamente loco. Tras sonreírla,

30
00:02:20.909 --> 00:02:25.289
<v Speaker 2>nos despedimos con un largo beso. A la mañana siguiente,

31
00:02:25.669 --> 00:02:28.430
<v Speaker 2>antes de irme a las oficinas para reunirme de nuevo

32
00:02:28.449 --> 00:02:31.900
<v Speaker 2>con Kimura para ultimar los últimos flecos del nuevo contrato

33
00:02:31.960 --> 00:02:34.699
<v Speaker 2>de expansión de mi empresa en Japón, llamo a la

34
00:02:34.800 --> 00:02:39.500
<v Speaker 2>puerta de mis cuñados. Rápidamente me abre mi preciosa cuñada,

35
00:02:39.939 --> 00:02:43.639
<v Speaker 2>que parece recién duchada, con su cara brillante, cubierta por

36
00:02:43.699 --> 00:02:47.639
<v Speaker 2>un cortito albornoz blanco, que deja a la vista sus

37
00:02:47.719 --> 00:02:51.500
<v Speaker 2>impresionantes piernas y una toalla enroscada alrededor del pelo que

38
00:02:51.539 --> 00:02:56.409
<v Speaker 2>le dan un toque muy femenino y sensual. Buenos días, Marel.

39
00:02:57.770 --> 00:03:00.889
<v Speaker 2>La saludo, oyendo al fondo canturrear a su marido que

40
00:03:00.969 --> 00:03:05.889
<v Speaker 2>debe estar duchándose en ese momento en el baño. Buenos días, Aritz.

41
00:03:07.330 --> 00:03:12.180
<v Speaker 2>Responde ella sonriente. Oye, voy a la oficina a terminar

42
00:03:12.240 --> 00:03:16.930
<v Speaker 2>el papeleo con Kimura. Por cierto, estás muy sexy con

43
00:03:16.969 --> 00:03:23.629
<v Speaker 2>ese albornoz. Añado con mi vista clavada en su canalillo. Gracias, cuñado,

44
00:03:24.009 --> 00:03:28.129
<v Speaker 2>me ves guapa con cualquier cosa, responde ella sonriente, y oye,

45
00:03:28.490 --> 00:03:32.050
<v Speaker 2>por cierto, si necesitas que esté allí, dame un toque

46
00:03:32.110 --> 00:03:36.990
<v Speaker 2>que me presento, vale. No te preocupes, preciosa, ayer le

47
00:03:37.030 --> 00:03:41.030
<v Speaker 2>dejaste bien servido al pobrecito. Además he hablado con Karin ahora,

48
00:03:41.409 --> 00:03:44.810
<v Speaker 2>que hará perfectamente su papel, aunque Maider es toda una

49
00:03:44.849 --> 00:03:50.069
<v Speaker 2>profesional y le dejo bien séquito jejeje. Espera,¿ Karin está

50
00:03:50.110 --> 00:03:54.349
<v Speaker 2>en tu habitación? Me pregunta con sus ojos muy abiertos.¿

51
00:03:54.370 --> 00:03:59.360
<v Speaker 2>A qué viene esa pregunta, cuñada? Noto otra vez ciertos

52
00:03:59.439 --> 00:04:05.800
<v Speaker 2>celos por tu parte. Le digo con mi socarrona sonrisa. No, no,

53
00:04:06.280 --> 00:04:12.969
<v Speaker 2>no para nada.¿ Estás segura? Absolutamente, porque ayer cuando estuvimos

54
00:04:12.990 --> 00:04:15.599
<v Speaker 2>en el baño del karaoke y me follaste en volandas

55
00:04:15.780 --> 00:04:19.740
<v Speaker 2>no parecías estar pensando en ella, ¿no? Me dice al

56
00:04:19.819 --> 00:04:27.910
<v Speaker 2>tiempo que me agarra el paquete por encima del pantalón. Touche. Respondo. Además,

57
00:04:28.389 --> 00:04:33.050
<v Speaker 2>ella no la chupa como yo, ¿verdad? Bueno, la chica

58
00:04:33.170 --> 00:04:37.589
<v Speaker 2>no lo hace mal, añado yo poniendo más tensión. En

59
00:04:37.649 --> 00:04:40.560
<v Speaker 2>ese instante, Marel me coge de la chaqueta y me

60
00:04:40.639 --> 00:04:43.639
<v Speaker 2>mete dentro de su habitación y cierra la puerta, cuando

61
00:04:43.779 --> 00:04:46.459
<v Speaker 2>todavía se oye canturrear a su marido en la ducha.

62
00:04:47.839 --> 00:04:50.660
<v Speaker 2>Justo en la pared contigo al baño, mi cuñada se

63
00:04:50.740 --> 00:04:53.980
<v Speaker 2>quita el albornoz dejándolo caer al suelo de forma sensual,

64
00:04:54.300 --> 00:05:00.579
<v Speaker 2>hasta quedarse desnuda ante mis ojos. Marel. Digo yo admirando

65
00:05:00.670 --> 00:05:03.750
<v Speaker 2>ese precioso cuerpo y el riesgo de ser descubiertos por

66
00:05:03.790 --> 00:05:07.769
<v Speaker 2>su esposo. Ahora me vas a decir quién la chupa mejor.

67
00:05:09.250 --> 00:05:13.569
<v Speaker 2>Añade ella segura y queriendo competir con la sueca. Se

68
00:05:13.610 --> 00:05:16.709
<v Speaker 2>arrodilla delante de mí, me quita el cinturón y baja

69
00:05:16.750 --> 00:05:21.160
<v Speaker 2>mis pantalones y mi bóxer hasta los tobillos. Mi polla

70
00:05:21.220 --> 00:05:23.920
<v Speaker 2>salta juguetón adelante de sus ojos y tras dar una

71
00:05:24.000 --> 00:05:27.339
<v Speaker 2>lamida completa a mis huevos, luego la agarra por la base,

72
00:05:27.360 --> 00:05:30.699
<v Speaker 2>la escupe dos veces y extiende su propia saliva por

73
00:05:30.819 --> 00:05:35.160
<v Speaker 2>todo el tronco, haciendo que brille. Me mira sonriente y

74
00:05:35.620 --> 00:05:37.970
<v Speaker 2>Se muerde un labio y coloca mi polla entre sus

75
00:05:38.029 --> 00:05:42.410
<v Speaker 2>turgentes pechos, acomodándola entre ellos, hasta que sólo aparece mi

76
00:05:42.529 --> 00:05:47.730
<v Speaker 2>punta por arriba. Comienza a hacerme una cubana grandiosa, pudiendo

77
00:05:47.769 --> 00:05:51.389
<v Speaker 2>sentir esa carne blanda de sus perfectas tetas meciendo mi polla,

78
00:05:51.790 --> 00:05:58.819
<v Speaker 2>mientras yo aprovecho para pellizcar sus pezones. Joder, Marel. exclamo

79
00:05:58.839 --> 00:06:01.660
<v Speaker 2>jadeante poniendo mis manos tras de mí contra la pared

80
00:06:01.720 --> 00:06:04.560
<v Speaker 2>que me separa de su esposo y observando esa perfecta

81
00:06:04.639 --> 00:06:08.750
<v Speaker 2>boca que me está haciendo una mamada increíble por un

82
00:06:08.810 --> 00:06:11.290
<v Speaker 2>momento me quedo quieto al sentir a mi cuñado que

83
00:06:11.329 --> 00:06:14.870
<v Speaker 2>ha dejado de cantar quizás porque haya escuchado algún ruido

84
00:06:15.269 --> 00:06:18.939
<v Speaker 2>pero cuando sigue con su canto ella se mete la

85
00:06:19.060 --> 00:06:21.480
<v Speaker 2>polla de nuevo en la boca y empieza a mamarla

86
00:06:21.560 --> 00:06:25.879
<v Speaker 2>primero hasta la mitad Es una maravilla sentir esos labios

87
00:06:25.949 --> 00:06:29.899
<v Speaker 2>gordesuelos abarcando mi polla y ver cómo va desapareciendo, hasta

88
00:06:29.959 --> 00:06:33.120
<v Speaker 2>que se la saca por completo y me dice. A

89
00:06:33.180 --> 00:06:35.819
<v Speaker 2>ver si esa putita rubia es capaz de hacer esto.

90
00:06:37.180 --> 00:06:41.240
<v Speaker 2>De repente se traga completamente mi polla, dejándome sin respiración,

91
00:06:41.620 --> 00:06:44.620
<v Speaker 2>cuando su nariz choca contra mi pubis, notando en mis

92
00:06:44.680 --> 00:06:49.339
<v Speaker 2>pelitos el aire que expulsa. Y así permanece unos segundos,

93
00:06:49.360 --> 00:06:52.439
<v Speaker 2>en los que noto los músculos de su garganta apretando

94
00:06:52.519 --> 00:06:57.129
<v Speaker 2>mi polla y sus fosas nasales abriéndose y cerrándose. No

95
00:06:57.170 --> 00:07:00.290
<v Speaker 2>sé cómo hace eso, pero nunca he sentido nada igual,

96
00:07:00.589 --> 00:07:04.430
<v Speaker 2>hasta que la saca de nuevo. Arrastrando en su boca

97
00:07:04.550 --> 00:07:07.379
<v Speaker 2>unos cuantos hilos de babas mezclados con mis fluidos y

98
00:07:07.579 --> 00:07:11.000
<v Speaker 2>sin dejar de mirarme repite la operación tragando por completo

99
00:07:11.060 --> 00:07:14.379
<v Speaker 2>mi venosa verga, alojada dentro de su garganta y esos

100
00:07:14.480 --> 00:07:19.350
<v Speaker 2>movimientos me vuelven loco. Agarrando su nuca para apretarla más

101
00:07:19.430 --> 00:07:23.829
<v Speaker 2>contra mí, pero ella aguanta, manteniendo la respiración, notando el

102
00:07:23.870 --> 00:07:26.509
<v Speaker 2>brillo de sus ojos y una vena hinchada en su cuello,

103
00:07:26.889 --> 00:07:31.730
<v Speaker 2>hasta que exploto dentro de ella. Soltando unos cuantos potentes

104
00:07:31.850 --> 00:07:35.110
<v Speaker 2>chorros en una corrida brutal que ella traga sin rechistar.

105
00:07:36.490 --> 00:07:40.490
<v Speaker 2>Tras otro buen rato, la saca, coge aire, embadurnada de

106
00:07:40.569 --> 00:07:44.750
<v Speaker 2>babas y semen, para limpiarme completamente hasta dejar limpia mi polla.

107
00:07:46.250 --> 00:07:49.970
<v Speaker 2>Se incorpora y me besa, mientras yo acaricio su culo desnudo.

108
00:07:51.290 --> 00:07:54.550
<v Speaker 2>Nuestras lenguas se enlazan y mis manos amasan sus posaderas.

109
00:07:54.569 --> 00:07:59.889
<v Speaker 2>A ver, cuñadito,¿ será capaz esa puta rubita de hacerte

110
00:07:59.949 --> 00:08:04.879
<v Speaker 2>algo así? Me dice desafiante restregando sus tetas contra mi pecho.

111
00:08:06.339 --> 00:08:10.920
<v Speaker 2>Sin duda que no, cariño. Nadie hasta ahora ha conseguido

112
00:08:10.939 --> 00:08:16.629
<v Speaker 2>algo así. La digo y ella sonríe victoriosa. En ese

113
00:08:16.689 --> 00:08:19.310
<v Speaker 2>momento se detiene el sonido de la ducha, lo que

114
00:08:19.410 --> 00:08:22.800
<v Speaker 2>indica que Igor ha terminado, por lo que precipitadamente me

115
00:08:22.889 --> 00:08:25.660
<v Speaker 2>pongo los pantalones y me despido con otro beso de

116
00:08:25.720 --> 00:08:29.139
<v Speaker 2>mi cuñada. Noto en mi boca el sabor de mi

117
00:08:29.220 --> 00:08:32.480
<v Speaker 2>propio semen, pero me encanta cuando está mezclado con esa

118
00:08:32.580 --> 00:08:37.529
<v Speaker 2>lengua de ella. Cariño, pasa un estupendo día de aniversario

119
00:08:37.549 --> 00:08:41.570
<v Speaker 2>y nada de follar con el cornudo vale preciosa. Le

120
00:08:41.629 --> 00:08:43.669
<v Speaker 2>comento en un susurro junto a su oreja y le

121
00:08:43.870 --> 00:08:47.629
<v Speaker 2>doy un azote saliendo de la habitación, dejándola allí desnuda.

122
00:08:49.049 --> 00:08:51.509
<v Speaker 2>En el hall me está esperando Karen con un vestido

123
00:08:51.590 --> 00:08:55.129
<v Speaker 2>blanco corto sin mangas agarrado al cuello mostrando sus preciosas

124
00:08:55.250 --> 00:08:58.720
<v Speaker 2>piernas enfundadas en unas botas altas negras de tacón fino

125
00:08:58.779 --> 00:09:05.919
<v Speaker 2>de unos 15 centímetros, joder. Está impresionante. Hola jefe, me dice

126
00:09:05.980 --> 00:09:11.049
<v Speaker 2>mirándome lascivamente con su sonrisa perfecta. Nos damos un primero

127
00:09:11.110 --> 00:09:13.980
<v Speaker 2>un piquito y luego una lucha de labios en toda regla,

128
00:09:14.379 --> 00:09:18.019
<v Speaker 2>mientras aprovecho para agarrarla de ese redondo culo, que sin

129
00:09:18.100 --> 00:09:22.240
<v Speaker 2>duda me follaría ahora mismo. Si no fuera porque mi

130
00:09:22.299 --> 00:09:27.190
<v Speaker 2>perversa cuñada acaba de vaciarme los huevos. Cogemos un taxi

131
00:09:27.230 --> 00:09:31.409
<v Speaker 2>para dirigimos a las oficinas de Kimura. Una vez allí,

132
00:09:31.830 --> 00:09:35.549
<v Speaker 2>una espectacular y elegante japonesa que me recuerda mucho a Itomi,

133
00:09:35.889 --> 00:09:38.309
<v Speaker 2>aunque creo que aquí todas se parecen a ojo de

134
00:09:38.389 --> 00:09:41.549
<v Speaker 2>un occidental, Nos conduce al despacho de su jefe que

135
00:09:41.590 --> 00:09:46.769
<v Speaker 2>al vernos entrar parece algo contrariado. ¿Aritz, no ha venido

136
00:09:46.830 --> 00:09:52.960
<v Speaker 2>la señorita Maider? Me pregunta Kimura. No, Maider es un

137
00:09:53.019 --> 00:09:58.120
<v Speaker 2>webcamer internacional y comprenda que está muy solicitada. A primera

138
00:09:58.220 --> 00:10:01.539
<v Speaker 2>hora se ha tenido que ir, pero bueno, si necesita

139
00:10:01.600 --> 00:10:04.779
<v Speaker 2>cualquier cosa, aquí está Karen que creo que ayer no

140
00:10:04.850 --> 00:10:10.230
<v Speaker 2>le desagradó. Le digo. Al verla vuelve a sonreír y

141
00:10:10.269 --> 00:10:14.470
<v Speaker 2>me dice. Al contrario, Karin es maravillosa y me lo

142
00:10:14.509 --> 00:10:18.929
<v Speaker 2>pasé genial con ella. Nada más decirlo se acerca hacia

143
00:10:18.990 --> 00:10:23.429
<v Speaker 2>la rubia dándole una sonora palmada en el culo. Terminamos

144
00:10:23.490 --> 00:10:30.360
<v Speaker 2>de firmar el contrato. Le digo. Por supuesto. Los tres

145
00:10:30.429 --> 00:10:33.220
<v Speaker 2>nos dirigimos al salón de actos y Karin siempre a

146
00:10:33.259 --> 00:10:37.379
<v Speaker 2>su lado. Una vez dentro, con los otros ejecutivos y

147
00:10:37.399 --> 00:10:42.039
<v Speaker 2>sus respectivos abogados, vamos culminando el asunto del contrato con

148
00:10:42.080 --> 00:10:45.210
<v Speaker 2>el que hemos conseguido una buena colaboración con Kimura y

149
00:10:45.269 --> 00:10:50.330
<v Speaker 2>su equipo. Así transcurre el día firmando papeleo, mientras hablo

150
00:10:50.409 --> 00:10:52.830
<v Speaker 2>con mi socio Ander por Skype para ver si está

151
00:10:52.950 --> 00:10:56.299
<v Speaker 2>todo correcto, a la vez que Kimura se divierte con Karin,

152
00:10:56.639 --> 00:10:59.799
<v Speaker 2>ya que ésta le está haciendo una mamada bajo la mesa.

153
00:11:01.200 --> 00:11:05.299
<v Speaker 2>Arrodillada entre sus piernas, mientras el resto sigue firmando papeles

154
00:11:05.399 --> 00:11:09.399
<v Speaker 2>como si tal cosa. Desde luego esa sueca es toda

155
00:11:09.519 --> 00:11:14.240
<v Speaker 2>una profesional. Una vez firmados todos los papeles y resuelto

156
00:11:14.299 --> 00:11:17.570
<v Speaker 2>el tema económico y alguna cláusula que tarda en resolverse

157
00:11:17.629 --> 00:11:20.990
<v Speaker 2>en la negociación, el señor Kimura y yo nos estrechamos

158
00:11:21.110 --> 00:11:24.370
<v Speaker 2>la mano. Y me ofrece ir a un sitio al

159
00:11:24.450 --> 00:11:27.009
<v Speaker 2>norte de Tokio para cenar con él y disfrutar de

160
00:11:27.090 --> 00:11:31.990
<v Speaker 2>sus maravillas ancestrales geisas. Pero por supuesto de niego tal

161
00:11:32.039 --> 00:11:35.950
<v Speaker 2>ofrecimiento indicándole que quiero pasar una velada tranquila en compañía

162
00:11:35.990 --> 00:11:39.529
<v Speaker 2>de Karin, aunque mi intención es otra, claro, que es

163
00:11:39.590 --> 00:11:41.889
<v Speaker 2>la de estrenar por fin el culo de mi cuñada.

164
00:11:41.909 --> 00:11:45.460
<v Speaker 2>Al ver mi reacción Kimura se da cuenta y me

165
00:11:45.509 --> 00:11:50.200
<v Speaker 2>sonríe muy pícaro. En ese momento Karin se disculpa yendo

166
00:11:50.240 --> 00:11:53.220
<v Speaker 2>al baño mientras el japonés le planta un sonoro azote

167
00:11:53.259 --> 00:11:57.899
<v Speaker 2>en el culo. Gracias por concederme tan buena compañía de Karin.

168
00:11:59.330 --> 00:12:03.529
<v Speaker 2>Añade Kimura girándose hacia mí. Es para mí un placer

169
00:12:03.590 --> 00:12:06.009
<v Speaker 2>que haya estado bien atendido en todo momento y sé

170
00:12:06.389 --> 00:12:11.049
<v Speaker 2>que Karin es fantástica. Le digo saludándole al estilo nipón,

171
00:12:11.450 --> 00:12:16.289
<v Speaker 2>al tiempo que él me entrega los documentos firmados. Por supuesto.

172
00:12:17.649 --> 00:12:21.860
<v Speaker 2>Es preciosa y muy buena con esa boquita. Cuando reviso

173
00:12:21.929 --> 00:12:24.940
<v Speaker 2>los papeles, veo que ha quedado el más importante de

174
00:12:25.080 --> 00:12:30.409
<v Speaker 2>todos por firmar, que puede representar, precisamente, el lanzamiento definitivo

175
00:12:30.470 --> 00:12:35.269
<v Speaker 2>en Asia en la cláusula que nos permite la exclusividad. Disculpe,

176
00:12:35.330 --> 00:12:39.029
<v Speaker 2>señor Kimura, debe haber un error, pero falta aquí una firma,

177
00:12:39.049 --> 00:12:43.710
<v Speaker 2>al pie del contrato. Le digo señalando ese espacio en

178
00:12:43.750 --> 00:12:43.929
<v Speaker 2>blanco

179
00:12:45.490 --> 00:12:51.669
<v Speaker 3>Lo sé, responde el sonriente. Pero, no entiendo. Le digo

180
00:12:51.720 --> 00:12:57.820
<v Speaker 2>encogiéndome de hombros. No se ofenda, señor Aritz. No quisiera

181
00:12:57.899 --> 00:13:01.320
<v Speaker 2>ser descortés, Ha sido usted muy amable y Karin también,

182
00:13:01.720 --> 00:13:04.899
<v Speaker 2>pero he dejado esa firma pendiente para cuando tenga la

183
00:13:04.940 --> 00:13:11.450
<v Speaker 2>oportunidad de volver a estar con Maider. ¿Maider? Sí, firmaré

184
00:13:11.529 --> 00:13:13.769
<v Speaker 2>cuando me traiga de nuevo a Maider y por favor

185
00:13:13.830 --> 00:13:19.129
<v Speaker 2>vestida de colegiala, ya sabe, al estilo japonés. Ese giro

186
00:13:19.169 --> 00:13:24.570
<v Speaker 2>me deja del todo descolocado e intento convencerle. Pero señor Kimura,

187
00:13:24.970 --> 00:13:30.779
<v Speaker 2>es imposible, Maider tiene otros compromisos importantes. Si quiere puedo

188
00:13:30.820 --> 00:13:33.019
<v Speaker 2>buscar a otra modelo que se le parezca o la

189
00:13:33.100 --> 00:13:36.840
<v Speaker 2>misma Karin no tendría ningún problema para vestirse de colegiala.

190
00:13:38.220 --> 00:13:40.990
<v Speaker 2>Lo supongo, pero yo quiero a Maider o no firmo.

191
00:13:42.389 --> 00:13:48.250
<v Speaker 2>En menos de 24 horas cogemos el avión. Le aclaro. Usted,

192
00:13:48.710 --> 00:13:52.509
<v Speaker 2>señor Aritz, tiene recursos para todo, aún está a tiempo.

193
00:13:53.929 --> 00:13:57.440
<v Speaker 2>Seguro que lo va a conseguir. Si no, no firmo.

194
00:13:58.929 --> 00:14:04.360
<v Speaker 2>Insiste contundente. Salgo bastante contrariado de las oficinas de Kimura,

195
00:14:04.779 --> 00:14:09.580
<v Speaker 2>pero intentaré solucionarlo como él mismo dice. Nos despedimos del

196
00:14:09.639 --> 00:14:12.879
<v Speaker 2>resto de ejecutivos y agarrado de la cintura a esa rubia,

197
00:14:13.279 --> 00:14:16.820
<v Speaker 2>salimos a la calle. Ya en el taxi me beso

198
00:14:16.840 --> 00:14:20.039
<v Speaker 2>apasionadamente con Karin a la vez que acaricio sus piernas

199
00:14:20.139 --> 00:14:22.899
<v Speaker 2>por encima de sus medias negras al tiempo que vuelvo

200
00:14:22.919 --> 00:14:28.330
<v Speaker 2>a hablar con mi socio por teléfono. Hola colega. Me

201
00:14:28.409 --> 00:14:29.169
<v Speaker 2>saluda Ander.

202
00:14:30.470 --> 00:14:36.600
<v Speaker 3>Hola, ya estoy en el taxi con Karin. Vaya, no descansas, cabrón.¿

203
00:14:37.879 --> 00:14:41.120
<v Speaker 3>Todo bien? Bueno, Karin ha hecho

204
00:14:41.179 --> 00:14:45.700
<v Speaker 2>un excelente trabajo. Digo metiendo la mano entre los muslos

205
00:14:45.759 --> 00:14:51.220
<v Speaker 2>de la sueca. Lo sé, es buenísima. El problema es

206
00:14:51.259 --> 00:14:52.940
<v Speaker 2>que Kimura no ha firmado todo.

207
00:14:54.250 --> 00:15:00.080
<v Speaker 3>Queda pendiente el tema de la exclusividad.¿ Y eso? Pregunta

208
00:15:00.139 --> 00:15:05.360
<v Speaker 2>alterado Ander. Jodor, colega, se ha encaprichado con Marel y

209
00:15:05.460 --> 00:15:09.820
<v Speaker 2>quiere que venga mañana vestida de colegiala.¡ Qué cabrón el

210
00:15:09.879 --> 00:15:15.970
<v Speaker 3>viejo! Ya ves. No me extraña, cualquiera se encapricha de

211
00:15:16.029 --> 00:15:19.669
<v Speaker 3>tu cuñada. Haz todo lo posible, tío.

212
00:15:21.110 --> 00:15:25.179
<v Speaker 2>Sabes que sí, pero... Miro a los ojos a la rubia,

213
00:15:25.559 --> 00:15:28.000
<v Speaker 2>que me da un piquito, al tiempo que mete la

214
00:15:28.080 --> 00:15:30.460
<v Speaker 2>mano en mi bragueta y saca mi polla que empieza

215
00:15:30.480 --> 00:15:34.090
<v Speaker 2>a pajear lentamente, haciendo que el taxista vuelva a flipar,

216
00:15:34.429 --> 00:15:39.190
<v Speaker 2>como la otra vez. Bueno, de momento, échale un buen

217
00:15:39.250 --> 00:15:42.350
<v Speaker 2>polvazo de mi parte a esa rubia, aún recuerdo ese

218
00:15:42.450 --> 00:15:46.429
<v Speaker 2>jugoso chochito que tiene. Oigo decir a mi socio.

219
00:15:47.909 --> 00:15:53.590
<v Speaker 3>Sí, ahora mismo me está pajeando.¿ En el taxi? Pero

220
00:15:53.649 --> 00:15:56.929
<v Speaker 3>qué hijo puta eres. Es que tengo que

221
00:15:56.970 --> 00:16:00.230
<v Speaker 2>entrenar para esta noche, que tengo una buena sesión con

222
00:16:00.269 --> 00:16:07.419
<v Speaker 2>mi cuñada.¿ Y eso?¿ No era su noche de aniversario? Sí,

223
00:16:07.799 --> 00:16:13.379
<v Speaker 2>pero lo tengo todo pensado y voy a estrenarle el culito. Joder, macho,

224
00:16:13.740 --> 00:16:18.950
<v Speaker 2>qué envidia me das. Me comenta mi socio. Tú deja

225
00:16:18.990 --> 00:16:22.889
<v Speaker 2>de mi mano lo del contrato con los japos. Mañana

226
00:16:22.970 --> 00:16:25.429
<v Speaker 2>te mando copia de todo y el último documento que

227
00:16:25.669 --> 00:16:28.710
<v Speaker 2>firmará y te llegará una copia a través de sus abogados.

228
00:16:28.730 --> 00:16:36.940
<v Speaker 2>Eres un puto crack. Me dice riendo, sabía que no fallarías. Bueno,

229
00:16:37.360 --> 00:16:40.539
<v Speaker 2>he tenido la inestimable ayuda de Karin, comento mirando a

230
00:16:40.580 --> 00:16:43.360
<v Speaker 2>la rubia a sus ojazos, y por supuesto de Maider.

231
00:16:44.779 --> 00:16:45.019
<v Speaker 2>¿Maider

232
00:16:46.600 --> 00:16:49.779
<v Speaker 3>Pregunta el otro. No, Marel,

233
00:16:50.159 --> 00:16:55.429
<v Speaker 2>quería decir. Corrijo, pero le dejo bastante mosqueado cuando cuelgo

234
00:16:55.480 --> 00:16:59.960
<v Speaker 2>el teléfono. La sueca me mira con sus ojazos azules

235
00:16:59.980 --> 00:17:03.799
<v Speaker 2>y agachándose se mete mi polla en la boca. Es

236
00:17:03.860 --> 00:17:08.119
<v Speaker 2>enorme a Ritz. Me dice sacando la boca porque no

237
00:17:08.160 --> 00:17:12.880
<v Speaker 2>ha podido tragarla al completo. Bueno, no ha crecido desde

238
00:17:12.940 --> 00:17:17.869
<v Speaker 2>la última vez, creo, jajaja. Ya, pero no me creo

239
00:17:17.910 --> 00:17:22.730
<v Speaker 2>que tu cuñada te la haya comido entera, como lo hace. Espera,¿

240
00:17:23.109 --> 00:17:28.019
<v Speaker 2>cómo sabes tú eso? La pregunto. Me lo ha dicho

241
00:17:28.059 --> 00:17:31.740
<v Speaker 2>en el karaoke, que ella consigue tragarla entera, algo que

242
00:17:31.799 --> 00:17:37.349
<v Speaker 2>yo no conseguiré nunca.¿ Es eso cierto? Afirmo con la

243
00:17:37.400 --> 00:17:41.329
<v Speaker 2>cabeza mientras suelto una carcajada, pues esa reacción me encanta,

244
00:17:41.670 --> 00:17:46.500
<v Speaker 2>porque ver la competitividad de esas dos preciosidades. Me pone

245
00:17:46.579 --> 00:17:49.480
<v Speaker 2>más cachondo y empujando su cabeza la indico que siga

246
00:17:49.579 --> 00:17:52.940
<v Speaker 2>chupándomela hasta donde pueda y por más que empujo su cabeza,

247
00:17:53.380 --> 00:17:56.589
<v Speaker 2>ella acaba sacándole entre toses y con una gran cortina

248
00:17:56.630 --> 00:18:01.349
<v Speaker 2>de babas. Tranquila, ella la chupa mejor, pero tú no

249
00:18:01.410 --> 00:18:05.529
<v Speaker 2>la haces del todo mal. Digo, aunque por su cara

250
00:18:05.609 --> 00:18:09.609
<v Speaker 2>no parece hacerle tanta gracia como a mí. Aún así...

251
00:18:10.109 --> 00:18:13.769
<v Speaker 2>La preciosa Karin sigue chupando mela ante la atónita mirada

252
00:18:13.829 --> 00:18:17.589
<v Speaker 2>del taxista que parece más pendiente del retrovisor que del tráfico.

253
00:18:18.970 --> 00:18:21.690
<v Speaker 2>Hasta que llegamos al hotel y Karin se limpia todas

254
00:18:21.799 --> 00:18:24.599
<v Speaker 2>las babas que han embadurnado sus labios y su barbilla,

255
00:18:24.980 --> 00:18:28.160
<v Speaker 2>mientras yo pago al taxista y le dejo una buena propina.

256
00:18:29.579 --> 00:18:32.700
<v Speaker 2>En la recepción del hotel, todo el mundo parece mirarme

257
00:18:32.779 --> 00:18:36.460
<v Speaker 2>con envidia al ir acompañado de esa modelo de impresionantes

258
00:18:36.599 --> 00:18:39.640
<v Speaker 2>curvas y yo le doy un azote. para provocar más

259
00:18:39.789 --> 00:18:44.890
<v Speaker 2>todavía al personal. En recepción, nos atiende una amable chica,

260
00:18:44.910 --> 00:18:48.349
<v Speaker 2>que me recuerda a Itomi, aunque no tiene su sonrisa

261
00:18:48.369 --> 00:18:51.690
<v Speaker 2>y amablemente nos entrega la llave, mientras yo último los

262
00:18:51.730 --> 00:18:56.569
<v Speaker 2>detalles con Karin. Bueno, ya sabes, que ahora te tengo

263
00:18:56.650 --> 00:19:00.880
<v Speaker 2>que pedir el otro favor.¿ Hacer lo posible por follarte

264
00:19:00.900 --> 00:19:05.039
<v Speaker 2>el culo de tu cuñada? Me dice con otro tono celoso.

265
00:19:06.470 --> 00:19:09.849
<v Speaker 2>Pues sí, no me importa la tarifa que me pongas, Karin,

266
00:19:10.130 --> 00:19:13.809
<v Speaker 2>has hecho un impresionante trabajo con Kimura, pero necesito de

267
00:19:13.869 --> 00:19:17.380
<v Speaker 2>nuevo tu mejor papel de actriz, si consigues que logre eso.

268
00:19:18.759 --> 00:19:22.940
<v Speaker 2>Podrás pedirme el talón con la cantidad que quieras. La

269
00:19:23.000 --> 00:19:28.069
<v Speaker 2>digo pellizcándola el culo con disimulo. Aritz, lo haré gratis,

270
00:19:28.410 --> 00:19:31.890
<v Speaker 2>si me lo follas a mí primero. Miro a esos

271
00:19:31.970 --> 00:19:35.190
<v Speaker 2>ojazos azules y esa boca carnosa y no puedo evitar

272
00:19:35.250 --> 00:19:37.619
<v Speaker 2>que mi polla de un respingo pensando en lo bueno

273
00:19:37.710 --> 00:19:41.700
<v Speaker 2>que debe ser follarse el culito de esa rubia. Aunque

274
00:19:41.779 --> 00:19:44.299
<v Speaker 2>me deje seco y me acaben escayolando la polla de

275
00:19:44.400 --> 00:19:49.599
<v Speaker 2>tanto usarla en este viaje. Eso está hecho, preciosa, la digo,

276
00:19:49.980 --> 00:19:53.049
<v Speaker 2>dándole un azotazo y recogiendo la llave de mi habitación

277
00:19:53.450 --> 00:19:59.250
<v Speaker 2>para encaminarnos hacia los ascensores. Precisamente, dentro de ese cubículo,

278
00:19:59.720 --> 00:20:02.890
<v Speaker 2>No podemos esperar más y nos besamos con todas las ganas,

279
00:20:02.910 --> 00:20:05.289
<v Speaker 2>a la vez que con mi mano derecha se cuela

280
00:20:05.329 --> 00:20:08.809
<v Speaker 2>debajo de ese mini vestido blanco, tocando su vulva por

281
00:20:08.869 --> 00:20:13.809
<v Speaker 2>encima del tanga, que rápidamente aparto para insertarle dos dedos

282
00:20:13.869 --> 00:20:19.839
<v Speaker 2>en su húmedo y esponjoso coño. ¡Ay, Aritz! Me dice

283
00:20:19.920 --> 00:20:24.380
<v Speaker 2>cerrando los ojos. Al abrirse el ascensor en nuestra planta,

284
00:20:24.910 --> 00:20:28.250
<v Speaker 2>Una pareja de clientes nos pilla en plena efervescencia sacando

285
00:20:28.329 --> 00:20:32.450
<v Speaker 2>mi mano de debajo de su vestido. Entonces agarro del

286
00:20:32.529 --> 00:20:35.309
<v Speaker 2>culo a la imponente sueca y riéndonos como si fuéramos

287
00:20:35.390 --> 00:20:40.170
<v Speaker 2>dos adolescentes nos dirigimos a mi habitación. En el trayecto

288
00:20:40.279 --> 00:20:42.759
<v Speaker 2>solo se oyen nuestras risas y el sonido de sus

289
00:20:42.859 --> 00:20:48.019
<v Speaker 2>altísimos tacones. Nada más abrir mi habitación y colarnos dentro,

290
00:20:48.400 --> 00:20:51.619
<v Speaker 2>recibo una llamada de Mar. Hola,¿

291
00:20:52.000 --> 00:20:59.539
<v Speaker 3>cómo estás, amor? Me pregunta. Muy bien,¿ y tú, Cari? Bien,

292
00:20:59.900 --> 00:21:02.539
<v Speaker 3>estoy en el trabajo, pero echándote de menos.

293
00:21:04.019 --> 00:21:10.240
<v Speaker 2>Mañana salimos para allá. Ya. Verás cuando te coja, menos

294
00:21:10.339 --> 00:21:14.309
<v Speaker 2>mal que esta noche viene tu socio otra vez. Ya

295
00:21:14.380 --> 00:21:19.390
<v Speaker 2>sabes lo que le gusta a mi culito.¿ No descansas, eh, cielo?

296
00:21:20.839 --> 00:21:23.640
<v Speaker 2>La digo y noto como mi polla palpita imaginando ese

297
00:21:23.720 --> 00:21:28.259
<v Speaker 2>culito tragando una buena polla. Tú tampoco, ya me ha

298
00:21:28.319 --> 00:21:33.180
<v Speaker 2>dicho Ander que también vas a estrenar un culito esta noche. Joder,

299
00:21:33.539 --> 00:21:39.220
<v Speaker 2>cómo corren las noticias. Sicari, aquí está anocheciendo, así que

300
00:21:39.279 --> 00:21:43.700
<v Speaker 2>será en breve. Genial, oye, te dejo que me llama

301
00:21:43.769 --> 00:21:49.490
<v Speaker 2>mi jefe. Me dice ella. Bueno. dale lo suyo también

302
00:21:49.589 --> 00:21:53.660
<v Speaker 2>para que te suba el sueldo. Ese viejo, con verme

303
00:21:53.740 --> 00:22:00.039
<v Speaker 2>las tetas ya tiene suficiente. Ja ja ja. Pues nada, cariño,

304
00:22:00.420 --> 00:22:03.309
<v Speaker 2>diviértete y recuerda que tampoco le falte de nada a

305
00:22:03.420 --> 00:22:08.009
<v Speaker 2>mi hermanita. Añade mandándome sus besos sonoros de siempre y

306
00:22:08.150 --> 00:22:12.309
<v Speaker 2>colgando después. Esa frase de mi mujer me deja de

307
00:22:12.369 --> 00:22:16.049
<v Speaker 2>nuevo pensando en cuánto sabrá ella, si imaginará realmente que

308
00:22:16.190 --> 00:22:18.319
<v Speaker 2>ese culo que voy a estrenar es el de su

309
00:22:18.339 --> 00:22:22.839
<v Speaker 2>hermana o lo ignora completamente. Una vez que he colgado

310
00:22:22.900 --> 00:22:25.740
<v Speaker 2>esa llamada y que me ha puesto todavía más cachondo,

311
00:22:26.119 --> 00:22:29.859
<v Speaker 2>agarro de la mano a Karin. Hasta llevarla a un

312
00:22:29.940 --> 00:22:32.559
<v Speaker 2>pequeño sofá que hay al lado de la televisión junto

313
00:22:32.599 --> 00:22:36.029
<v Speaker 2>al mueble bar y allí sentados nos besamos lujuriosamente con

314
00:22:36.180 --> 00:22:39.170
<v Speaker 2>toda la pasión mientras agarro por encima del vestido las

315
00:22:39.230 --> 00:22:44.599
<v Speaker 2>protuberantes y enormes tetas que tiene esa rubia. Entonces ella,

316
00:22:44.980 --> 00:22:48.630
<v Speaker 2>tras morderme el labio, se sube ahorcajada sentándose sobre mi

317
00:22:48.710 --> 00:22:51.930
<v Speaker 2>regazo y con sus delicadas manos baja mi bragueta sacando

318
00:22:52.009 --> 00:22:55.670
<v Speaker 2>mi tiesa verga embadurnada totalmente de mi líquido preseminal. Yo

319
00:22:57.210 --> 00:23:00.130
<v Speaker 2>acaricio su culo y dibujo sus curvas hasta que suelto

320
00:23:00.170 --> 00:23:02.490
<v Speaker 2>el enganche que le sujeta el vestido en el cuello,

321
00:23:02.890 --> 00:23:06.220
<v Speaker 2>lo que hace que éste se deslice, mostrándome sus enormes

322
00:23:06.240 --> 00:23:10.900
<v Speaker 2>y preciosas tetas. Sé que son operadas, pero no dejan

323
00:23:10.940 --> 00:23:15.279
<v Speaker 2>de ser unas buenas domingas y muy bien puestas. Coloco

324
00:23:15.319 --> 00:23:18.900
<v Speaker 2>mis manos sobre esos redondos pechos de la sueca, pellizcando

325
00:23:18.970 --> 00:23:22.150
<v Speaker 2>sus pezones, logrando que ella suelte un leve jadeo y

326
00:23:22.390 --> 00:23:25.130
<v Speaker 2>sin más dilación me meto su teta derecha en la boca,

327
00:23:25.150 --> 00:23:30.599
<v Speaker 2>que chupo y saboreo. Hasta pellizcarle sus pezones entre mis dientes,

328
00:23:30.940 --> 00:23:35.680
<v Speaker 2>para ponérselos duros y tiesos. Ella, a la vez acaricia

329
00:23:35.759 --> 00:23:40.750
<v Speaker 2>mi polla suavemente entre nuestros cuerpos. Así estoy disfrutando de

330
00:23:40.789 --> 00:23:43.990
<v Speaker 2>sus deliciosos pezones cuando me agarra del pelo moviendo mi

331
00:23:44.069 --> 00:23:47.799
<v Speaker 2>cabeza así a la suya.¿ Te gustan mis tetas, eh?

332
00:23:49.559 --> 00:23:53.720
<v Speaker 2>Me dice sonriendo. De pronto sus dientes atrapan mi labio

333
00:23:53.779 --> 00:23:57.700
<v Speaker 2>inferior a tal punto que me hace daño. Pero entiendo

334
00:23:57.779 --> 00:24:01.279
<v Speaker 2>que está muy cachonda y rápidamente nuestras lenguas se entrelazan

335
00:24:01.359 --> 00:24:04.400
<v Speaker 2>dándonos un gran morreo ardiente y caliente sin dejar de

336
00:24:04.480 --> 00:24:09.930
<v Speaker 2>pellizcar sus duros pezones. Karin se incorpora, clava sus tacones

337
00:24:09.990 --> 00:24:12.079
<v Speaker 2>en el suelo de un salto y se pone de pie,

338
00:24:12.460 --> 00:24:16.240
<v Speaker 2>bajando su vestido completamente, quedando tan solo con su tanga,

339
00:24:16.579 --> 00:24:20.859
<v Speaker 2>sus medias y sus taconazos. Se pone en cuclillas ante

340
00:24:20.920 --> 00:24:23.819
<v Speaker 2>mí para golpearse mi polla venosa contra su cara varias

341
00:24:23.880 --> 00:24:26.359
<v Speaker 2>veces y le da un par de lamidas a mi glande.

342
00:24:27.720 --> 00:24:32.880
<v Speaker 2>Vaya polla te gastas, cabrón. Me dice, volviendo a golpearse

343
00:24:32.960 --> 00:24:36.529
<v Speaker 2>la cara con ella. La sueca abre su boca y

344
00:24:36.880 --> 00:24:39.279
<v Speaker 2>Abarca el grosor de mi tronco y veo como poco

345
00:24:39.319 --> 00:24:41.880
<v Speaker 2>a poco desaparece llegando a pasar de la mitad. La

346
00:24:43.420 --> 00:24:46.809
<v Speaker 2>saca y me sonríe victoriosa y vuelve al ataque, tragando

347
00:24:46.849 --> 00:24:50.829
<v Speaker 2>de nuevo hasta el mismo punto. Agarro la cabeza de

348
00:24:50.890 --> 00:24:53.710
<v Speaker 2>esta preciosa rubia hasta llegar a tocar su nariz con

349
00:24:53.750 --> 00:24:56.990
<v Speaker 2>mi abdomen y la mantengo ahí durante unos segundos, pero

350
00:24:57.029 --> 00:24:59.289
<v Speaker 2>en cuanto suelto un poco la presión en su nuca

351
00:24:59.369 --> 00:25:03.359
<v Speaker 2>se separa violentamente de mí, lo que hace que tenga

352
00:25:03.410 --> 00:25:05.480
<v Speaker 2>un par de arcadas y sale de su boca un

353
00:25:05.539 --> 00:25:09.819
<v Speaker 2>montón de babas. Aflojo mi mano y de nuevo, cuando

354
00:25:09.900 --> 00:25:12.910
<v Speaker 2>menos se lo espera, empujo de su nuca hasta que

355
00:25:12.990 --> 00:25:16.970
<v Speaker 2>vuelve a tragarse toda mi largura. Veo como la cara

356
00:25:17.009 --> 00:25:20.529
<v Speaker 2>de Karin está roja, casi sin poder respirar, hasta que

357
00:25:20.589 --> 00:25:23.410
<v Speaker 2>vuelvo a aflojar y mi verga sale brillante de su boca,

358
00:25:23.789 --> 00:25:27.160
<v Speaker 2>viendo sus ojos llorosos, su rímel corrido por sus ojos

359
00:25:27.180 --> 00:25:31.859
<v Speaker 2>y nuevas babas que recorren sus pechos.¿ Ves como si podías?

360
00:25:31.880 --> 00:25:36.680
<v Speaker 2>La digo mientras ella intenta recuperar el aliento y sonriente,

361
00:25:37.119 --> 00:25:41.960
<v Speaker 2>pues ha logrado el objetivo de su oponente. Entonces, viendo

362
00:25:42.019 --> 00:25:45.299
<v Speaker 2>su sonrisa pícara y su cara de vicio, muy encendido,

363
00:25:45.319 --> 00:25:48.279
<v Speaker 2>la agarro de los pelos y la levanto hasta llevarla

364
00:25:48.339 --> 00:25:51.500
<v Speaker 2>junto al minibar, oyéndose el retumbar de sus botas de

365
00:25:51.559 --> 00:25:55.440
<v Speaker 2>tacón en el suelo. La coloco a espaldas hacia mí,

366
00:25:55.819 --> 00:25:58.759
<v Speaker 2>separando sus piernas y apartando su tanga a un lado,

367
00:25:59.140 --> 00:26:01.960
<v Speaker 2>de una embestida frenética le meto toda mi polla de

368
00:26:02.049 --> 00:26:06.630
<v Speaker 2>un golpe en su coño, hasta lo más hondo. ¡Ah, cabrón!

369
00:26:08.089 --> 00:26:12.150
<v Speaker 2>Grita ella. Noto cómo ha entrado sin dificultad y sus

370
00:26:12.390 --> 00:26:15.519
<v Speaker 2>paredes vaginales se adaptan de forma increíble a mi falo

371
00:26:15.880 --> 00:26:20.000
<v Speaker 2>hasta llegar a su útero. Comienzo a follarla con todas

372
00:26:20.099 --> 00:26:22.920
<v Speaker 2>mis ganas y mis embestidas son tan fuertes que oigo,

373
00:26:23.279 --> 00:26:26.750
<v Speaker 2>como únicos sonidos, el chocar de mi pelvis contra su culo,

374
00:26:26.769 --> 00:26:29.710
<v Speaker 2>los gemidos de ella y los tacones retumbar en el

375
00:26:29.789 --> 00:26:34.069
<v Speaker 2>suelo de sus altas botas. Mientras la folló brutalmente su

376
00:26:34.309 --> 00:26:37.589
<v Speaker 2>coño de lo excitado que estoy observo su agujerito posterior

377
00:26:37.630 --> 00:26:40.369
<v Speaker 2>en cada golpe de mi pelvis, como si me invitara

378
00:26:40.410 --> 00:26:43.859
<v Speaker 2>al festín y sin pensármelo dos veces, agarro mi polla,

379
00:26:44.190 --> 00:26:48.200
<v Speaker 2>sacándola de su coño. Cambiando de agujero y de un

380
00:26:48.259 --> 00:26:50.559
<v Speaker 2>golpe se la meto por el ano a Karin notando

381
00:26:50.619 --> 00:26:53.740
<v Speaker 2>como su esfínter se expande al pasar mi polla, mientras

382
00:26:53.759 --> 00:26:58.759
<v Speaker 2>la penetro fuertemente. Desde luego su culo está muy bien entrenado,

383
00:26:59.140 --> 00:27:01.869
<v Speaker 2>porque no se la oye gritar. tan solo un largo

384
00:27:01.950 --> 00:27:06.940
<v Speaker 2>gemido de placer al sentirse completamente empalada. Oigo como sus

385
00:27:07.000 --> 00:27:09.579
<v Speaker 2>gemidos se van haciendo más fuertes y me indican lo

386
00:27:09.640 --> 00:27:11.359
<v Speaker 2>zorra que es y lo que le gusta que me

387
00:27:11.420 --> 00:27:14.680
<v Speaker 2>follé su culito, y yo también disfruto de ese esfínter

388
00:27:14.720 --> 00:27:18.769
<v Speaker 2>apretado y, como no, una vez más de sus tacones

389
00:27:18.789 --> 00:27:21.809
<v Speaker 2>al chocar contra el suelo al levantarla a cada embestida.

390
00:27:23.150 --> 00:27:25.650
<v Speaker 2>Me agarro a su cintura y comienzo a follarla con

391
00:27:25.789 --> 00:27:29.329
<v Speaker 2>todas mis ganas, chocando contra sus glúteos que parecen dos

392
00:27:29.390 --> 00:27:34.309
<v Speaker 2>balones botando. Al ver eso, no resisto más y agarrándola

393
00:27:34.349 --> 00:27:37.549
<v Speaker 2>del pelo, tirando hacia mí, me corro dentro de ese

394
00:27:37.650 --> 00:27:43.190
<v Speaker 2>culito apretado, inundándole las entrañas con mi leche caliente. Tras

395
00:27:43.289 --> 00:27:47.089
<v Speaker 2>unos segundos, dejando que algún otro espasmo suelte algún chorro más,

396
00:27:47.509 --> 00:27:50.359
<v Speaker 2>la saco y disfruto viendo cómo ese reguero blanco se

397
00:27:50.390 --> 00:27:53.819
<v Speaker 2>escurre por sus piernas hasta llegar a gotear sus botas negras.

398
00:27:55.309 --> 00:27:58.359
<v Speaker 2>Ella se gira, se coloca en cuclillas nuevamente y me

399
00:27:58.410 --> 00:28:00.599
<v Speaker 2>limpia los restos de mi leche con su boca y

400
00:28:00.819 --> 00:28:04.059
<v Speaker 2>a continuación se incorpora pasando su lengua por sus labios,

401
00:28:04.400 --> 00:28:09.240
<v Speaker 2>degustando cada gota. Joder, Karin eres una diosa en el

402
00:28:09.309 --> 00:28:09.930
<v Speaker 2>arte de sexo

403
00:28:11.470 --> 00:28:18.069
<v Speaker 3>La digo.¿ Te ha gustado? Me ha encantado. Tu culo

404
00:28:18.130 --> 00:28:18.990
<v Speaker 3>es el mejor lugar

405
00:28:19.089 --> 00:28:24.309
<v Speaker 2>para entrenar. Espero que no seas tan bruto con tu cuñada, pobrecita,

406
00:28:24.329 --> 00:28:28.789
<v Speaker 2>que es virgen, me dice riendo. Ya sabes que me

407
00:28:28.849 --> 00:28:34.200
<v Speaker 2>encanta así. La digo pellizcando un pezón, y especialmente tu culo,

408
00:28:34.599 --> 00:28:39.140
<v Speaker 2>es increíble. Ja ja ja, gracias eres todo un amor.

409
00:28:40.500 --> 00:28:43.039
<v Speaker 2>Dice ella a la vez que nos fundimos en otro beso.

410
00:28:44.450 --> 00:28:47.589
<v Speaker 2>Coloco mi polla dentro del pantalón mientras ella se limpia

411
00:28:47.670 --> 00:28:49.950
<v Speaker 2>con un kleenex los restos de mi semen en sus

412
00:28:50.029 --> 00:28:53.480
<v Speaker 2>botas altas de tacón fino y muy sensualmente se recoloca

413
00:28:53.519 --> 00:28:56.359
<v Speaker 2>el tanga y después el enganche del vestido alrededor de

414
00:28:56.420 --> 00:29:01.539
<v Speaker 2>su precioso cuello. Yo, mientras tanto, rehago el nudo de

415
00:29:01.599 --> 00:29:04.160
<v Speaker 2>mi corbata y ella, en el espejo se vuelve a

416
00:29:04.220 --> 00:29:07.890
<v Speaker 2>poner algo de maquillaje, se pinta los labios de rojo intenso,

417
00:29:08.269 --> 00:29:11.089
<v Speaker 2>se perfila los ojos y se retoca su cabello rubio

418
00:29:11.170 --> 00:29:16.039
<v Speaker 2>con los dedos. dejando algún mechón juguetón fuera de su moño.

419
00:29:17.440 --> 00:29:20.799
<v Speaker 3>Estás preciosa, Karin.— La digo.

420
00:29:22.240 --> 00:29:27.089
<v Speaker 2>Gracias. Y así como si no hubiera pasado nada, salimos

421
00:29:27.130 --> 00:29:31.869
<v Speaker 2>de la habitación dirigiéndonos al restaurante del hotel. Por la hora,

422
00:29:31.890 --> 00:29:35.089
<v Speaker 2>ya imagino que Marel e Igor están teniendo su cena

423
00:29:35.190 --> 00:29:39.470
<v Speaker 2>romántica de aniversario, hasta que, tras buscarlos por todo el comedor,

424
00:29:39.930 --> 00:29:43.089
<v Speaker 2>les localizo al fondo sentados en una mesa especial a

425
00:29:43.210 --> 00:29:47.170
<v Speaker 2>la luz de las velas igor se ha vestido elegante

426
00:29:47.490 --> 00:29:50.759
<v Speaker 2>con un traje pero la que está realmente impresionante es

427
00:29:50.819 --> 00:29:54.140
<v Speaker 2>mi cuñada parece una diosa con ese vestido de noche

428
00:29:54.460 --> 00:29:59.630
<v Speaker 2>color borgoña largo hasta los pies De lentejuelas con escote

429
00:29:59.650 --> 00:30:02.410
<v Speaker 2>en nube y abierto en un lado para mostrar completamente

430
00:30:02.430 --> 00:30:05.470
<v Speaker 2>su precioso muslo derecho y en sus pies unas sandalias

431
00:30:05.509 --> 00:30:08.869
<v Speaker 2>de color plata sujetas por tres tiras negras, dos le

432
00:30:08.890 --> 00:30:13.130
<v Speaker 2>agarran el empeine y una el tobillo. Siendo el tacón

433
00:30:13.230 --> 00:30:17.640
<v Speaker 2>negro de al menos, unos 12 cm de altura y extremadamente finos.

434
00:30:19.059 --> 00:30:22.160
<v Speaker 2>Mi polla parece volver a despertar y rápidamente agarro a

435
00:30:22.240 --> 00:30:25.180
<v Speaker 2>Karin de la cintura y la llevo tan deprisa. que

436
00:30:25.200 --> 00:30:28.359
<v Speaker 2>apenas puede caminar con sus tacones finos con esas botas

437
00:30:28.440 --> 00:30:32.829
<v Speaker 2>hasta debajo de la rodilla, pero estoy tan ansioso que

438
00:30:32.869 --> 00:30:35.250
<v Speaker 2>la llevo en volandas y casi no toca el suelo,

439
00:30:35.650 --> 00:30:39.710
<v Speaker 2>hasta que nos plantamos frente a su mesa. Marel levanta

440
00:30:39.769 --> 00:30:43.089
<v Speaker 2>su vista, mostrándome sus enormes ojos que se dirigen a

441
00:30:43.170 --> 00:30:47.460
<v Speaker 2>continuación al cuerpo de Karim, observando su vestido blanco, mientras

442
00:30:47.480 --> 00:30:51.259
<v Speaker 2>que la otra hace lo propio con mi cuñada. La

443
00:30:51.339 --> 00:30:55.519
<v Speaker 2>rivalidad está servida. Otro que no aparta la vista de

444
00:30:55.559 --> 00:30:59.019
<v Speaker 2>la rubia es mi cuñado, que lógicamente se ve impresionado

445
00:30:59.099 --> 00:31:04.359
<v Speaker 2>por ese bombón sueco.¿ Qué tal tortolitos, habéis disfrutado de Tokio,

446
00:31:04.680 --> 00:31:10.789
<v Speaker 2>con sus monumentos y parques? Les pregunto. No te creas cuñado.

447
00:31:12.119 --> 00:31:15.509
<v Speaker 2>Responde Igor sin poder evitar dirigir su mirada al escote

448
00:31:15.549 --> 00:31:21.869
<v Speaker 2>de Karin.¿ Pues qué ha pasado? Le pregunto. pues que

449
00:31:21.910 --> 00:31:25.210
<v Speaker 2>mi mujercita estaba más pendiente del móvil que de nuestro día.

450
00:31:26.609 --> 00:31:29.799
<v Speaker 2>Vuelvo a mirar a Marely y me explica. Pues sí,

451
00:31:30.220 --> 00:31:32.619
<v Speaker 2>pensaba que me ibas a llamar por si tenía que

452
00:31:32.660 --> 00:31:37.079
<v Speaker 2>ayudarte con algún papel. Dice mi cuñada que tampoco le

453
00:31:37.160 --> 00:31:41.430
<v Speaker 2>quita ojo a la otra. No ha hecho falta, mujer,

454
00:31:41.730 --> 00:31:45.930
<v Speaker 2>entre Karin y yo lo hemos solucionado. Solo queda un

455
00:31:45.990 --> 00:31:50.180
<v Speaker 2>pequeño detalle. Nada más, digo con una sonrisa y aferrándome

456
00:31:50.220 --> 00:31:53.859
<v Speaker 2>a la estrecha cintura de mi acompañante, provocando ese aire

457
00:31:53.900 --> 00:31:57.309
<v Speaker 2>de celos en Mareli sin terminar de confesarle que realmente

458
00:31:57.410 --> 00:32:01.869
<v Speaker 2>queda algo por firmar. Precisamente que el bueno de Kimura

459
00:32:01.950 --> 00:32:07.210
<v Speaker 2>se ha encaprichado de ella. Ves, mujer, y tú toda preocupada.

460
00:32:08.569 --> 00:32:13.289
<v Speaker 2>Comenta Igor. Ya veo, dice ella recorriendo con la vista

461
00:32:13.309 --> 00:32:17.789
<v Speaker 2>las largas piernas de Karin. En ese momento Marel deja

462
00:32:17.890 --> 00:32:21.289
<v Speaker 2>caer los palillos orientales al suelo, junto a mis pies

463
00:32:21.329 --> 00:32:25.109
<v Speaker 2>y rápidamente me agacho para recogerlos, pero de paso aprovecho

464
00:32:25.190 --> 00:32:29.650
<v Speaker 2>para acariciar su muslo. Ella, al notar mis dedos da

465
00:32:29.690 --> 00:32:33.910
<v Speaker 2>un pequeño respingo. Nuestras miradas se cruzan y veo en

466
00:32:33.970 --> 00:32:38.230
<v Speaker 2>sus ojos el deseo. Entonces me despido de la pareja.

467
00:32:39.349 --> 00:32:43.490
<v Speaker 2>Buenos chicos, disfrutad la cena de aniversario, nosotros vamos a

468
00:32:43.519 --> 00:32:47.640
<v Speaker 2>cenar también. Y agarrado de la cintura de Karin nos

469
00:32:47.700 --> 00:32:50.700
<v Speaker 2>dirigimos a nuestra mesa que está a cierta distancia de

470
00:32:50.740 --> 00:32:53.839
<v Speaker 2>la suya, pero desde la que nos vemos en todo momento.

471
00:32:53.859 --> 00:32:57.220
<v Speaker 2>A lo largo de la cena veo a mi cuñada

472
00:32:57.309 --> 00:33:00.250
<v Speaker 2>con la cara muy tensa y echándome miradas furtivas a

473
00:33:00.430 --> 00:33:04.029
<v Speaker 2>la vez pudiendo notar su nerviosismo, taconeando en el suelo

474
00:33:04.049 --> 00:33:08.049
<v Speaker 2>o descruzando su pierna una y otra vez. Cuando ve

475
00:33:08.109 --> 00:33:11.069
<v Speaker 2>cómo me río con mi acompañante, bromeo con ella o

476
00:33:11.210 --> 00:33:15.890
<v Speaker 2>la meto mano con cierto descaro, por todas partes. Cuando

477
00:33:15.950 --> 00:33:18.140
<v Speaker 2>vuelvo a cruzar mi mirada con la suya me doy

478
00:33:18.220 --> 00:33:21.259
<v Speaker 2>cuenta de que está tremendamente celosa y eso me pone

479
00:33:21.319 --> 00:33:25.299
<v Speaker 2>a cien. El camarero nos trae los postres a Karin

480
00:33:25.339 --> 00:33:28.940
<v Speaker 2>y a mí, mientras nos arrimamos más, para intercambiarnos los

481
00:33:29.180 --> 00:33:32.930
<v Speaker 2>postres típicos de Japón, jugando con nuestras lenguas y mirando

482
00:33:32.990 --> 00:33:37.869
<v Speaker 2>de reojo a mi cuñada para seguir notando sus celos. Entonces,

483
00:33:38.289 --> 00:33:41.670
<v Speaker 2>en un momento dado, observo que parece estar discutiendo con

484
00:33:41.890 --> 00:33:44.589
<v Speaker 2>su marido, o eso me parece a mí, Desde la

485
00:33:44.650 --> 00:33:47.319
<v Speaker 2>distancia y acto seguido veo cómo se levanta y se

486
00:33:47.359 --> 00:33:52.579
<v Speaker 2>acerca hacia nuestra mesa. Su estilizado cuerpo, marcado por ese

487
00:33:52.599 --> 00:33:55.940
<v Speaker 2>escote y ese vestido ceñido, es todo un placer para

488
00:33:56.000 --> 00:33:59.460
<v Speaker 2>la vista, así como sus finos tacones retumbando por todo

489
00:33:59.500 --> 00:34:03.839
<v Speaker 2>el salón, es un dulce cantar para mis oídos. En

490
00:34:03.920 --> 00:34:06.470
<v Speaker 2>su mano lleva una copa de champaña y su marido

491
00:34:06.490 --> 00:34:10.090
<v Speaker 2>aparece tras ella, aunque parece haber bebido más de lo normal.

492
00:34:11.449 --> 00:34:13.269
<v Speaker 2>De siempre le sentó mal el alcohol.

493
00:34:14.730 --> 00:34:19.690
<v Speaker 3>Disculpadme chicos, no quiero interrumpir. Nos dice mi cuñada.

494
00:34:21.070 --> 00:34:26.349
<v Speaker 2>Tú nunca interrumpes, preciosa. Veréis, he hablado con mi marido

495
00:34:26.389 --> 00:34:30.929
<v Speaker 2>y me apetece bailar, aunque a él no le hace gracia. Bueno,

496
00:34:31.389 --> 00:34:33.530
<v Speaker 2>el caso es que le he preguntado al camarero y

497
00:34:33.690 --> 00:34:35.650
<v Speaker 2>me ha dicho que hay disco en el hotel que

498
00:34:35.690 --> 00:34:38.389
<v Speaker 2>está en la planta de abajo y me preguntaba si

499
00:34:38.429 --> 00:34:42.840
<v Speaker 2>os apetece venir con nosotros. Está claro que Marel no

500
00:34:42.940 --> 00:34:45.940
<v Speaker 2>quiere que se le escape nuestra oportunidad de estar a solas,

501
00:34:46.320 --> 00:34:49.179
<v Speaker 2>por eso que ha sugerido lo del baile, aunque estaba

502
00:34:49.300 --> 00:34:51.809
<v Speaker 2>todo pensado y creo que va a ser más fácil

503
00:34:51.849 --> 00:34:56.489
<v Speaker 2>de lo esperado. Librarme del capullo de mi cuñado, viendo

504
00:34:56.550 --> 00:35:00.110
<v Speaker 2>lo bebido que está ya. A mí me apetece y

505
00:35:00.230 --> 00:35:04.760
<v Speaker 2>a ti cielo. Dice Karin como una buena acompañante siguiendo

506
00:35:04.800 --> 00:35:09.159
<v Speaker 2>el guión que tenía pactado con ella. Vale. pero creo

507
00:35:09.199 --> 00:35:11.440
<v Speaker 2>que a tu chico no le hace mucha gracia, ¿no?

508
00:35:12.860 --> 00:35:16.730
<v Speaker 2>Se lo digo a Marel con una sonrisa perversa. Después

509
00:35:16.829 --> 00:35:19.570
<v Speaker 2>miro a mi cuñado, que me sonríe afirmando que lo

510
00:35:19.630 --> 00:35:22.670
<v Speaker 2>del baile no es lo suyo, sobre todo porque quiere

511
00:35:22.730 --> 00:35:25.909
<v Speaker 2>subir a la habitación a culminar su aniversario con su esposa.

512
00:35:27.269 --> 00:35:32.380
<v Speaker 2>Para estar muy ocupado, eres muy observador. Me responde Marel.

513
00:35:33.860 --> 00:35:36.699
<v Speaker 2>Veo que mi cuñada tiene los dientes apretados cuando mi

514
00:35:36.780 --> 00:35:39.480
<v Speaker 2>mano acaricia la cadera de Karin y la deslizo hasta

515
00:35:39.559 --> 00:35:43.260
<v Speaker 2>tocar el lateral de su teta derecha. Ya le he

516
00:35:43.300 --> 00:35:46.469
<v Speaker 2>dicho a Marel que no me apetece mucho, que bailar

517
00:35:46.510 --> 00:35:50.289
<v Speaker 2>se me da fatal. Añade Igor con la lengua algo

518
00:35:50.369 --> 00:35:54.550
<v Speaker 2>trabada por culpa del alcohol. Eso es porque nunca has

519
00:35:54.590 --> 00:36:00.280
<v Speaker 2>bailado conmigo, añade Karin sonriéndole. Tal y como esperaba, Eso

520
00:36:00.320 --> 00:36:02.980
<v Speaker 2>anima a mi cuñado y le convencemos para ir los

521
00:36:03.099 --> 00:36:07.300
<v Speaker 2>cuatro a la disco. Nos levantamos y nos encaminamos para

522
00:36:07.380 --> 00:36:11.679
<v Speaker 2>bajar al semisótano, ellas dos delante y nosotros detrás, mientras

523
00:36:11.780 --> 00:36:14.780
<v Speaker 2>yo me quedo observando esos dos culitos moverse y los

524
00:36:14.840 --> 00:36:19.679
<v Speaker 2>tacones de ambas sonando en el encerado suelo de ese hotel. Joder,

525
00:36:20.019 --> 00:36:24.219
<v Speaker 2>qué cachondo me pongo. Una vez allí, vemos que no

526
00:36:24.260 --> 00:36:26.900
<v Speaker 2>hay mucha gente y nos sentamos en una mesa cerca

527
00:36:26.940 --> 00:36:29.510
<v Speaker 2>de la pista de baile. para pedir unas copas a

528
00:36:29.650 --> 00:36:32.670
<v Speaker 2>la chica que atienda las mesas, que vuelve a recordarme

529
00:36:32.690 --> 00:36:36.650
<v Speaker 2>a H y Tommy, aunque ésta lleva el pelo teñido

530
00:36:36.690 --> 00:36:40.690
<v Speaker 2>de color morado. Karin y Marel van juntas al baño,

531
00:36:41.110 --> 00:36:45.070
<v Speaker 2>momento que nos quedamos solos mi cuñado y yo. Una

532
00:36:45.139 --> 00:36:47.559
<v Speaker 2>vez que la camarera nos sirve los cubatas veo que

533
00:36:47.619 --> 00:36:50.590
<v Speaker 2>mi cuñado tiene cara de pocos amigos y le pregunto.¿

534
00:36:51.909 --> 00:36:55.780
<v Speaker 2>Qué te pasa macho?¿ Qué cara es esa?¿ Qué es

535
00:36:55.800 --> 00:37:00.360
<v Speaker 2>tu aniversario? Ya. pero es que tenía planes con Marel,

536
00:37:00.679 --> 00:37:03.900
<v Speaker 2>ya sabes, para celebrar nuestro día, pero esto de estar

537
00:37:03.940 --> 00:37:08.159
<v Speaker 2>en la disco no era uno de ellos. Bueno, hombre,

538
00:37:08.559 --> 00:37:11.059
<v Speaker 2>no te preocupes, ya sabes cómo son las mujeres que

539
00:37:11.179 --> 00:37:13.739
<v Speaker 2>cambian de parecer a la mínima y además sabes que

540
00:37:13.780 --> 00:37:18.429
<v Speaker 2>a tu chica le encanta bailar. Dale ese capricho, hombre.

541
00:37:19.780 --> 00:37:25.570
<v Speaker 3>Ya. Por cierto, te veo muy bien acompañado. Me dice

542
00:37:25.650 --> 00:37:34.139
<v Speaker 3>refiriéndose a Karim. Sí, No me quejo.¿ Está buena, no? Sí, joder.

543
00:37:35.460 --> 00:37:37.179
<v Speaker 3>Guárdame el secreto, ¿vale?

544
00:37:38.510 --> 00:37:43.070
<v Speaker 2>Le digo como si quisiera tenerle de confidente. Tranquilo que

545
00:37:43.110 --> 00:37:45.809
<v Speaker 2>mi boca está sellada y no le cuento nada a Mar.

546
00:37:47.150 --> 00:37:50.489
<v Speaker 2>Me río para adentro, lo primero porque Mar no es celosa,

547
00:37:50.929 --> 00:37:53.449
<v Speaker 2>incluso sabe que me he follado a Karin un montón

548
00:37:53.489 --> 00:37:56.840
<v Speaker 2>de veces. pero sobre todo me descojono por dentro porque

549
00:37:56.880 --> 00:37:59.079
<v Speaker 2>el que no se va a enterar de nada es él.

550
00:38:00.400 --> 00:38:06.119
<v Speaker 2>Pues gracias, macho, porque esta rubia folla como los ángeles. Oye,¿

551
00:38:06.179 --> 00:38:10.110
<v Speaker 2>y tú?¿ Cuáles son esos planes que tienes con tu esposa?

552
00:38:11.469 --> 00:38:14.510
<v Speaker 2>Le pregunto haciéndome más cercano a él para que vaya

553
00:38:14.610 --> 00:38:19.489
<v Speaker 2>cogiendo confianza. Pues tenía pensado llevarla al barrio de Sibuya,

554
00:38:19.510 --> 00:38:24.159
<v Speaker 2>ya sabes esa calle tan comercial. donde se concentra un

555
00:38:24.320 --> 00:38:27.219
<v Speaker 2>montón de gente y hay montones de pasos peatones en

556
00:38:27.320 --> 00:38:30.159
<v Speaker 2>forma diagonal y con todas esas luces de neón como

557
00:38:30.179 --> 00:38:35.909
<v Speaker 2>la plaza de Times Square. Sí, lo conozco bien. Pues

558
00:38:35.989 --> 00:38:38.440
<v Speaker 2>esa parte me salió mal y fuimos por otra zona.

559
00:38:39.829 --> 00:38:43.050
<v Speaker 2>Mientras paseamos había organizado con el gerente del hotel que

560
00:38:43.139 --> 00:38:46.179
<v Speaker 2>pusiera pétalos de rosa por toda habitación ya que son

561
00:38:46.239 --> 00:38:49.099
<v Speaker 2>sus favoritas y ya sabes tener una noche sexo y

562
00:38:49.159 --> 00:38:52.000
<v Speaker 2>pasión que por unas cosas o por otras llevamos cierto

563
00:38:52.099 --> 00:38:57.039
<v Speaker 2>tiempo sin. Bueno, tú ya me entiendes. Claro que te entiendo,

564
00:38:57.420 --> 00:39:00.989
<v Speaker 2>no te preocupes, macho porque no deis ese paseo, pero

565
00:39:01.070 --> 00:39:03.690
<v Speaker 2>lo de la habitación fijo que lo haréis, si quieres

566
00:39:03.730 --> 00:39:08.269
<v Speaker 2>se lo recuerdo al gerente, le conozco.¿ Harías eso por mí?

567
00:39:09.809 --> 00:39:14.590
<v Speaker 2>Pregunta sorprendido. Claro, hombre, lo que tienes que hacer es

568
00:39:14.690 --> 00:39:19.030
<v Speaker 2>no disgustar a tu chica. Si ella quiere bailar, dale

569
00:39:19.090 --> 00:39:21.710
<v Speaker 2>por el gusto y así la tendrás más entregada en

570
00:39:21.769 --> 00:39:26.159
<v Speaker 2>esa cama llena de pétalos. Ver la sonrisa de imbécil

571
00:39:26.199 --> 00:39:28.920
<v Speaker 2>de mi cuñado no tiene nombre, porque el que se

572
00:39:28.940 --> 00:39:32.619
<v Speaker 2>va a follar a su esposa soy yo. Tienes razón.

573
00:39:33.960 --> 00:39:43.110
<v Speaker 3>Responde. Entonces disfruta de la noche. Le digo. Gracias. Responde

574
00:39:43.130 --> 00:39:47.829
<v Speaker 2>y chocamos nuestras copas. En ese momento llegan las chicas,

575
00:39:48.190 --> 00:39:51.610
<v Speaker 2>curiosamente entre risas, pues parece que no se llevan tan

576
00:39:51.690 --> 00:39:55.989
<v Speaker 2>mal y se sientan con nosotros. Marel me mira extrañada

577
00:39:56.050 --> 00:39:58.369
<v Speaker 2>al ver cómo he brindado con su marido y tengo

578
00:39:58.489 --> 00:40:04.670
<v Speaker 2>tanto colegueo.¿ Otra ronda de cubatas? Digo animando la fiesta,

579
00:40:05.070 --> 00:40:07.340
<v Speaker 2>pero con la intención de que mi cuñado sea el

580
00:40:07.389 --> 00:40:11.960
<v Speaker 2>que más beba. Venga. la última que nosotros nos tenemos

581
00:40:12.039 --> 00:40:15.920
<v Speaker 2>que ir. Dice él mirando al escote de su esposa.¿

582
00:40:17.239 --> 00:40:23.699
<v Speaker 2>Tan pronto? Comenta Karim, pero si ahora empieza la mejor música. Ven,

583
00:40:24.139 --> 00:40:28.010
<v Speaker 2>vamos a bailar Igor. Añade tirando de la mano de

584
00:40:28.070 --> 00:40:31.230
<v Speaker 2>mi cuñado llevándoselo a la pista para bailar una bachata.

585
00:40:32.630 --> 00:40:35.030
<v Speaker 2>Hago una seña a la camarera para que nos sirva

586
00:40:35.050 --> 00:40:37.489
<v Speaker 2>otra ronda y cargue un poco más la copa de

587
00:40:37.550 --> 00:40:42.789
<v Speaker 2>mi cuñado.¿ Desde cuándo sois amigos Igor y tú? Me

588
00:40:42.849 --> 00:40:45.750
<v Speaker 2>dice de repente Marel, cuando los otros están en la

589
00:40:45.849 --> 00:40:50.489
<v Speaker 2>pista bailando muy arrimados. No respondo y solo me río,

590
00:40:50.889 --> 00:40:53.869
<v Speaker 2>mientras acaricio su rodilla que queda al descubierto en la

591
00:40:53.909 --> 00:40:59.489
<v Speaker 2>abertura de su vestido.¿ No confías en mí? La pregunto,

592
00:40:59.889 --> 00:41:03.280
<v Speaker 2>mientras con la otra mano acaricio también su culo con disimulo.

593
00:41:04.739 --> 00:41:12.130
<v Speaker 3>Sabes que sí. Responde. Pues, Tú tranquila. Solo le estoy

594
00:41:12.190 --> 00:41:17.320
<v Speaker 2>animando para poder disfrutarte, cariño. Pues viéndote cenar con Karin,

595
00:41:17.679 --> 00:41:21.000
<v Speaker 2>parecía que andabas muy liado y disfrutabas mucho con ella.

596
00:41:23.920 --> 00:41:28.929
<v Speaker 3>Todavía celosa, cuñadita? Pues sí. Dice

597
00:41:28.989 --> 00:41:31.690
<v Speaker 2>mientras da un sorbito a la copa que acaban de servir.

598
00:41:33.090 --> 00:41:39.800
<v Speaker 2>Me encanta verte celosa, cariño. Qué idiota eres. Es curioso,¿

599
00:41:40.159 --> 00:41:43.239
<v Speaker 2>no estás celosa ahora, viendo a tu marido tan arrimado

600
00:41:43.260 --> 00:41:47.460
<v Speaker 2>a Karin? Pues no, porque sé que no va a follársela,

601
00:41:47.840 --> 00:41:51.480
<v Speaker 2>me lo acaba de prometer ella en el baño. Vaya,

602
00:41:51.860 --> 00:41:56.969
<v Speaker 2>así que os veía tan amigas. Bueno, manteniendo las distancias,

603
00:41:57.389 --> 00:42:00.150
<v Speaker 2>porque sé que ella ha tenido una buena sesión contigo,

604
00:42:00.570 --> 00:42:05.139
<v Speaker 2>incluso se ha tragado tu polla entera. Guau. Ya veo

605
00:42:05.179 --> 00:42:07.739
<v Speaker 2>por dónde vienen los celos con eso que parecía estar

606
00:42:07.800 --> 00:42:13.340
<v Speaker 2>deseando compartir contigo, jajaja. Bueno, sé que en eso la gano.

607
00:42:14.679 --> 00:42:17.690
<v Speaker 2>Ya lo creo, y espero que follando tu culo también.

608
00:42:19.030 --> 00:42:23.530
<v Speaker 2>Prepárate esta noche, cuñada. Añado dándole un azote a su

609
00:42:23.590 --> 00:42:26.949
<v Speaker 2>pandero que la pilla por sorpresa, levantando sus pies y

610
00:42:26.989 --> 00:42:32.239
<v Speaker 2>dejándolos caer haciendo ese inconfundible sonido de sus tacones. En

611
00:42:32.300 --> 00:42:35.289
<v Speaker 2>ese momento... Veo que mi cuñada mira hacia la pista

612
00:42:35.369 --> 00:42:39.989
<v Speaker 2>para decirme. Mira la puta esa, como restriega el culo

613
00:42:40.030 --> 00:42:43.909
<v Speaker 2>en la polla de mi marido. Comenta observando a Karin

614
00:42:43.969 --> 00:42:48.010
<v Speaker 2>tan entregada en el baile. Déjales que se diviertan y

615
00:42:48.070 --> 00:42:51.690
<v Speaker 2>que tu marido se ponga como un toro.¿ No te

616
00:42:51.710 --> 00:42:56.969
<v Speaker 2>excita la idea? La verdad es que sí. Añade ella

617
00:42:57.030 --> 00:43:01.579
<v Speaker 2>mordiéndose el labio ligeramente. Ven, vamos a enseñarles cómo se baila.

618
00:43:03.010 --> 00:43:05.849
<v Speaker 2>Añade tirando de mi mano y adentrándonos en la pista

619
00:43:05.929 --> 00:43:10.510
<v Speaker 2>junto a ellos. Nos ponemos a bailar esa bachata, desde

620
00:43:10.550 --> 00:43:14.050
<v Speaker 2>el principio bien pegaditos, notando sus tetas en mi pecho

621
00:43:14.070 --> 00:43:16.929
<v Speaker 2>y mi mano al límite de rozar su culo, incluso

622
00:43:16.949 --> 00:43:19.710
<v Speaker 2>alguna vez, se lo toco cuando su marido está de

623
00:43:19.769 --> 00:43:24.239
<v Speaker 2>espaldas a nosotros. Cuando él nos ve, pone cara seria,

624
00:43:24.619 --> 00:43:27.940
<v Speaker 2>pues también es muy celoso. pero eso anima todavía más

625
00:43:28.000 --> 00:43:31.199
<v Speaker 2>a mi cuñada, que se gira poniéndose de espaldas a mí,

626
00:43:31.579 --> 00:43:35.800
<v Speaker 2>para que acaricie su lisa barriguita. Mientras su culo se

627
00:43:35.860 --> 00:43:39.920
<v Speaker 2>mueve en círculo sobre mi paquete que va creciendo. Yo

628
00:43:39.980 --> 00:43:43.989
<v Speaker 2>me ánimo mordiendo ligeramente su clavícula, algo que parece molestar

629
00:43:44.030 --> 00:43:46.630
<v Speaker 2>a mi cuñado, que abandona la pista y para no

630
00:43:46.690 --> 00:43:49.670
<v Speaker 2>echar por tierra todo el plan, volvemos los cuatro a

631
00:43:49.710 --> 00:43:54.860
<v Speaker 2>la mesa. Por suerte, Karim, muy bien entrenada, Le está

632
00:43:54.940 --> 00:43:58.159
<v Speaker 2>dando una buena conversación a Igor, incluso le toca la

633
00:43:58.260 --> 00:44:01.380
<v Speaker 2>cara y la pierna, muy cerca de su bulto, algo

634
00:44:01.440 --> 00:44:05.380
<v Speaker 2>que le pone nervioso y excitado. Marel me mira y

635
00:44:05.440 --> 00:44:09.989
<v Speaker 2>me sonríe, pues sabe que lo tengo todo controlado. Así

636
00:44:10.070 --> 00:44:14.150
<v Speaker 2>transcurre la velada, bebiendo y charlando animadamente, hasta que las

637
00:44:14.250 --> 00:44:17.849
<v Speaker 2>chicas salen a bailar juntas a la pista, haciendo movimientos

638
00:44:17.949 --> 00:44:23.170
<v Speaker 2>lascivos entre ellas, poniéndonos todavía más nerviosos, excitados y empalmados.

639
00:44:24.599 --> 00:44:27.360
<v Speaker 2>porque esos dos bellezones son algo increíble y se la

640
00:44:27.449 --> 00:44:32.050
<v Speaker 2>levantan a un muerto. Igor observa su reloj, nervioso.

641
00:44:33.429 --> 00:44:37.929
<v Speaker 3>Qué pasa?¿ Tienes prisa? Le pregunto.

642
00:44:39.369 --> 00:44:42.880
<v Speaker 2>No, pero me imagino que ya habrán terminado los preparativos

643
00:44:42.940 --> 00:44:48.420
<v Speaker 2>de la habitación que he pedido, ya sabes. Ah, sí, tranquilo,

644
00:44:48.820 --> 00:44:51.360
<v Speaker 2>acabo de hablar con ellos y me lo han confirmado.

645
00:44:52.809 --> 00:44:56.780
<v Speaker 2>Están preparando la habitación con una botellita de champaña, globos

646
00:44:56.909 --> 00:45:00.239
<v Speaker 2>y la cama llena de pétalos de rosa, como habías pedido.¿

647
00:45:01.679 --> 00:45:07.920
<v Speaker 2>En serio? Gracias, cuñado.¿ Qué menos? Pues creo que deberíamos

648
00:45:07.980 --> 00:45:13.340
<v Speaker 2>subir ya, dice haciendo el ademán de levantarse. Espera, hombre,

649
00:45:13.639 --> 00:45:17.989
<v Speaker 2>que no han terminado, que eso lleva su tiempo. Tómate

650
00:45:18.030 --> 00:45:24.369
<v Speaker 2>un saque conmigo. Le tranquilizo. Uf, No, Aritz, que ya

651
00:45:24.429 --> 00:45:27.570
<v Speaker 2>he bebido mucho y quiero estar en condiciones para disfrutar

652
00:45:27.679 --> 00:45:31.659
<v Speaker 2>con Marel el resto de la noche. Venga hombre tomate

653
00:45:31.780 --> 00:45:37.019
<v Speaker 2>la última conmigo, mientras te preparan la habitación. Así celebramos

654
00:45:37.119 --> 00:45:43.030
<v Speaker 2>el contrato con los japoneses y tu aniversario, le insisto. Vale, venga.

655
00:45:44.409 --> 00:45:46.570
<v Speaker 2>Voy a la barra y observo como mi cuñada y

656
00:45:46.769 --> 00:45:49.610
<v Speaker 2>Karin siguen bailando y riendo en la pista de baile.

657
00:45:50.849 --> 00:45:55.269
<v Speaker 2>Cuando el camarero me atiende, Le pregunto,¿ tiene alguna botella

658
00:45:55.309 --> 00:46:00.230
<v Speaker 2>de sake con mayor graduación de la comercial? Sí, caballero,

659
00:46:00.610 --> 00:46:03.679
<v Speaker 2>pero es muy fuerte, porque es destilación natural y el

660
00:46:03.739 --> 00:46:09.820
<v Speaker 2>contenido en alcohol es muy alto. Póngamela. Le digo, viendo

661
00:46:09.880 --> 00:46:12.800
<v Speaker 2>su cara extrañada, pero al final me la sirve junto

662
00:46:12.880 --> 00:46:17.340
<v Speaker 2>con cuatro vasos de cerámica en forma de chupitos. Llego

663
00:46:17.360 --> 00:46:19.389
<v Speaker 2>a la mesa y veo que Igor y Karin están

664
00:46:19.449 --> 00:46:23.199
<v Speaker 2>entablando una conversación muy animada con porque están riéndose a

665
00:46:23.280 --> 00:46:26.719
<v Speaker 2>carcajada limpia, sin duda que el alcohol ya está haciendo

666
00:46:26.780 --> 00:46:31.389
<v Speaker 2>su efecto. En eso aprovecho para agacharme y decirle amarela

667
00:46:31.429 --> 00:46:37.469
<v Speaker 2>al oído. Enseguida voy a perforar tu culito.¿ Estás preparada?

668
00:46:38.929 --> 00:46:42.750
<v Speaker 2>Ella se ríe nerviosa, esperando ese momento con tantas ganas

669
00:46:42.829 --> 00:46:47.050
<v Speaker 2>como yo. Desde luego, si ese culito se parece al

670
00:46:47.090 --> 00:46:52.530
<v Speaker 2>de su hermana, será algo apoteósico, estoy seguro. A continuación,

671
00:46:52.929 --> 00:46:56.929
<v Speaker 2>digo en voz alta. Aquí traigo un sake muy especial

672
00:46:57.309 --> 00:47:00.570
<v Speaker 2>para celebrar el contrato y el aniversario de mis cuñados.

673
00:47:02.010 --> 00:47:05.239
<v Speaker 2>Todos aplauden, pero yo hago un gesto tanto amarel como

674
00:47:05.280 --> 00:47:08.360
<v Speaker 2>a Karin para que solo se mojen los labios, porque

675
00:47:08.380 --> 00:47:11.800
<v Speaker 2>ese sake es bastante fuerte y creo que dejará grogui

676
00:47:11.840 --> 00:47:16.360
<v Speaker 2>a mi cuñado. Cuando empiezo a servir los chupitos, Karin

677
00:47:16.400 --> 00:47:17.960
<v Speaker 2>pone la mano sobre su vasito. A

678
00:47:19.480 --> 00:47:25.829
<v Speaker 3>mí no me sirvas. Dice.¿ Y eso? Pregunto.

679
00:47:27.230 --> 00:47:29.670
<v Speaker 2>Me han llamado de la agencia para hacer una sesión

680
00:47:29.690 --> 00:47:32.030
<v Speaker 2>en bikini de fotos y video en Australia y a

681
00:47:32.590 --> 00:47:36.760
<v Speaker 2>primera hora cojo el avión. Vaya, qué pena con lo

682
00:47:36.820 --> 00:47:41.360
<v Speaker 2>bien que estábamos pasando. Decimos mi cuñada y yo casi

683
00:47:41.400 --> 00:47:44.619
<v Speaker 2>al unísono, aunque intuyo que Marel lo dice con cierto

684
00:47:44.739 --> 00:47:48.579
<v Speaker 2>tono de alegría. En eso dejo la botella y veo

685
00:47:48.659 --> 00:47:51.489
<v Speaker 2>como mi cuñado se bebe el primer chupito de un trago.

686
00:47:52.860 --> 00:47:55.619
<v Speaker 2>Me levanto para despedirme de Karin y lo hago justo

687
00:47:55.679 --> 00:47:58.949
<v Speaker 2>detrás de mi cuñada con un morreo espectacular y oigo

688
00:47:59.010 --> 00:48:04.110
<v Speaker 2>decir a Igor notablemente bebido. Joder, pedazo de beso, se

689
00:48:04.150 --> 00:48:09.920
<v Speaker 2>están metiendo la lengua hasta la garganta. Comenta. Ya será

690
00:48:10.000 --> 00:48:14.460
<v Speaker 2>para menos. Contesta mi cuñadita y observo de reojo como

691
00:48:14.539 --> 00:48:17.239
<v Speaker 2>da un sorbo a su bebida sin querer mirar para atrás.

692
00:48:18.760 --> 00:48:22.639
<v Speaker 2>Después del beso con Karin me ofrezco caballerosamente para acompañarla

693
00:48:22.699 --> 00:48:25.280
<v Speaker 2>hasta la entrada del hotel en donde le está esperando

694
00:48:25.320 --> 00:48:28.730
<v Speaker 2>el Uber que le ha mandado la agencia. Y que

695
00:48:28.769 --> 00:48:33.650
<v Speaker 2>ella me rehuye diciendo que sigamos disfrutando de la fiesta. Aritz,

696
00:48:34.050 --> 00:48:38.409
<v Speaker 2>disfruta de ese culito virgen. Me dice Karin al oído

697
00:48:38.449 --> 00:48:45.010
<v Speaker 2>al despedirnos. Gracias, preciosa. Yo nunca olvidaré cuando me lo

698
00:48:45.050 --> 00:48:50.239
<v Speaker 2>desvirgaste a mí. Creo que ella tampoco lo va a olvidar, cabronazo,

699
00:48:50.659 --> 00:48:55.170
<v Speaker 2>añade apretando mi polla sobre el pantalón con disimulo. En

700
00:48:55.210 --> 00:48:58.670
<v Speaker 2>ese instante se despide todos con su gran sonrisa, nos

701
00:48:58.750 --> 00:49:01.289
<v Speaker 2>lanza un beso y yo me quedo hipnotizado con su

702
00:49:01.329 --> 00:49:05.289
<v Speaker 2>atrapante meneo de caderas, incluso Igor se queda embobado mirando

703
00:49:05.309 --> 00:49:07.590
<v Speaker 2>a la rubia y mi cuñada le da un codazo.

704
00:49:08.969 --> 00:49:16.480
<v Speaker 3>Bastante molesta. Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta

705
00:49:16.539 --> 00:49:17.059
<v Speaker 3>la próxima.
