WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.039
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with young Lucas as he

8
00:00:28.079 --> 00:00:30.719
<v Speaker 3>discovers the power of courage and connection at the Berlin

9
00:00:30.839 --> 00:00:34.119
<v Speaker 3>Museum amidst the aspiring world of dinosaurs.

10
00:00:34.679 --> 00:00:36.280
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:40.159 --> 00:00:43.479
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

12
00:00:43.560 --> 00:00:46.679
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.759 --> 00:00:51.359
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.799 --> 00:00:54.840
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.840 --> 00:00:58.759
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.359 --> 00:01:03.119
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.159 --> 00:01:06.599
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.599 --> 00:01:11.799
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.879 --> 00:01:15.359
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.439 --> 00:01:18.560
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:18.560 --> 00:01:22.040
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

22
00:01:22.079 --> 00:01:26.280
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.319 --> 00:01:30.719
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:30.879 --> 00:01:34.760
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.560 --> 00:01:50.959
<v Speaker 6>Emberlina Na tor Konda, Musium vasfallpat Kinda, Osfashidin and Schuennkamen,

26
00:01:51.040 --> 00:02:01.480
<v Speaker 6>suzamin Onunda tsuetan asvahaps On, Trausen, Verberton, Buntableta doutiloft Hermaya

27
00:02:01.840 --> 00:02:09.199
<v Speaker 6>de Lera, fo Designer, Classa, Fondinosauria's kalette, Sudinosauria's kalette, Lucas

28
00:02:09.560 --> 00:02:14.240
<v Speaker 6>iron Shuchtana Juma met anam Grossen and Teresa Andinosaurian ging

29
00:02:14.319 --> 00:02:20.599
<v Speaker 6>Schtelnebenzan and Klassen camaraden Er shouted Somax and Anna Deefaune

30
00:02:20.680 --> 00:02:26.360
<v Speaker 6>and their groupeliefn On Lahten, Lucas kant Feelish Bunnanda Facton

31
00:02:26.520 --> 00:02:32.919
<v Speaker 6>Uberdinosaria Ervolter. It was Behindroben des Sagen Abba the angsteield In,

32
00:02:33.080 --> 00:02:40.919
<v Speaker 6>zorek Pleslee Stantzi for anam Rezigen, Tournosaurus, re skelett hermaiya

33
00:02:41.080 --> 00:02:48.199
<v Speaker 6>A clete We gross On, Keferlich, Disadinosauriava, Lucas fote zain

34
00:02:48.319 --> 00:02:55.639
<v Speaker 6>Hart schnellerschluk thus vasena chance wei siemand warunda ti reso

35
00:02:55.759 --> 00:03:00.800
<v Speaker 6>kotza armahate frak de hermaya look us was the dey

36
00:03:00.879 --> 00:03:07.199
<v Speaker 6>antvort abazol a wkch at wasa sagen thin margen kribbelt

37
00:03:07.360 --> 00:03:13.719
<v Speaker 6>for navos tad was when aer auslachen wird your admitted

38
00:03:13.800 --> 00:03:18.919
<v Speaker 6>tief iron h y says zak de Ashley's lechleisa aba

39
00:03:19.039 --> 00:03:26.199
<v Speaker 6>veestganuk Hermaya on the under and kinderdreatensu im um deter

40
00:03:26.360 --> 00:03:34.039
<v Speaker 6>Respinot's designer armor om esen so heightened abu jagen while

41
00:03:34.039 --> 00:03:40.560
<v Speaker 6>they're angstarka yegawa anna lejete frindlech das is their and

42
00:03:40.639 --> 00:03:47.719
<v Speaker 6>harassand lucas zaktisi mark s nekted shushtament It was the

43
00:03:47.840 --> 00:03:55.879
<v Speaker 6>drasnicht cool lucas urtezi alistat on gluklech thine mood woter

44
00:03:55.960 --> 00:04:01.960
<v Speaker 6>belonged the under and kinder shouting in homash An, the

45
00:04:02.120 --> 00:04:09.719
<v Speaker 6>warren wergleich interrasiat das kefulder actceptan swam design hats nada

46
00:04:09.800 --> 00:04:14.599
<v Speaker 6>tazam disti class and fryn woody blatter on the ironfusen

47
00:04:14.719 --> 00:04:21.480
<v Speaker 6>raschetten hermaya spra Uber dangparkite edwas Dassia Austin at Salomon

48
00:04:21.600 --> 00:04:26.720
<v Speaker 6>Uber thanksgiving Geland hatter He faded the dishula of the

49
00:04:26.959 --> 00:04:35.199
<v Speaker 6>Bayeman dam Suberduncan. Lucas shouted to Anna Auntmax Dunke Dasimitsugo

50
00:04:35.279 --> 00:04:39.959
<v Speaker 6>hard tapped zak de Eliza Anna klopped the in French

51
00:04:39.959 --> 00:04:44.639
<v Speaker 6>schaftlet off the shoult Dunke does todayne wisten met on

52
00:04:44.720 --> 00:04:52.959
<v Speaker 6>sketi test yet Lucas motich ate nichno freunde gefunden sondan

53
00:04:53.160 --> 00:04:58.040
<v Speaker 6>Urgeland does an angst the iber winten Khan their house

54
00:04:58.079 --> 00:05:02.199
<v Speaker 6>fluk and the a anginim met Lucas desich of dines

55
00:05:02.240 --> 00:05:07.680
<v Speaker 6>de gelign heidefreute etwas neuest sutai in eswa f in

56
00:05:07.879 --> 00:05:12.639
<v Speaker 6>anoya anfang in mitten de bainrosaria fon Belin.

57
00:05:13.879 --> 00:05:17.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:05:17.079 --> 00:05:18.079
<v Speaker 3>may have missed.

59
00:05:18.399 --> 00:05:23.120
<v Speaker 6>In Belina and a to konde mosiumva is full on lipaft.

60
00:05:24.800 --> 00:05:27.920
<v Speaker 3>At the Berlina Museum of Natural History, it was crowded

61
00:05:27.959 --> 00:05:28.480
<v Speaker 3>and lively.

62
00:05:29.160 --> 00:05:35.399
<v Speaker 6>Kinda os Fasheden and Schuen, Khamen, Susamen, Undivunda Dena, Toutsu

63
00:05:35.560 --> 00:05:36.079
<v Speaker 6>and Tetan.

64
00:05:37.839 --> 00:05:41.319
<v Speaker 3>Children from various schools came together to discover the wonders of.

65
00:05:41.399 --> 00:05:47.920
<v Speaker 6>Nature asvahlpst On, Trausen, Wilberton Bunte Bletter Dochtiloft.

66
00:05:49.720 --> 00:05:52.959
<v Speaker 3>It was autumn and outside, colorful leaves swirled through the air.

67
00:05:53.720 --> 00:06:02.879
<v Speaker 6>Hamaya de Lera Fotisane Classa Fondinosaurias, Kellett Sudinosauries.

68
00:06:01.680 --> 00:06:06.720
<v Speaker 3>Kellett mister Waya. The teacher led his class from one

69
00:06:06.800 --> 00:06:08.199
<v Speaker 3>dinosaur skeleton to another.

70
00:06:08.959 --> 00:06:14.079
<v Speaker 6>Lucas an Sichtana Juma, mit anam Grossen and Teresa and

71
00:06:14.279 --> 00:06:19.160
<v Speaker 6>Dinosaurian Gingstilniebenzen and Kleassten Camaraden.

72
00:06:20.839 --> 00:06:23.839
<v Speaker 3>Lucas, a shy boy with a great interest in dinosaurs,

73
00:06:24.160 --> 00:06:26.079
<v Speaker 3>quietly walked next to his classmates.

74
00:06:26.800 --> 00:06:31.759
<v Speaker 6>Er shouted, so Max and Anna diefone in de groppeliefen

75
00:06:31.879 --> 00:06:32.839
<v Speaker 6>ant Lachten.

76
00:06:34.439 --> 00:06:37.199
<v Speaker 3>He watched Max and Anna, who walked and laughed at

77
00:06:37.240 --> 00:06:38.000
<v Speaker 3>the front of the group.

78
00:06:38.639 --> 00:06:43.399
<v Speaker 6>Lucas cantefelishpanand de fakten Uberdinosuria.

79
00:06:45.079 --> 00:06:47.639
<v Speaker 3>Lucas knew many exciting facts about dinosaurs.

80
00:06:48.480 --> 00:06:54.240
<v Speaker 6>Voyte et vas Bah Andron deza abbad angstyt inzorek.

81
00:06:55.839 --> 00:06:59.000
<v Speaker 3>He wanted to say something impressive, but fear held him back.

82
00:07:00.120 --> 00:07:05.279
<v Speaker 6>Slie stantzi for anemriesigen turanosauros rex skellett.

83
00:07:07.040 --> 00:07:10.360
<v Speaker 3>Suddenly they stood in front of a huge tuenosaus rex skeleton.

84
00:07:11.000 --> 00:07:17.199
<v Speaker 6>Hamaya e cleete we gross on geferlichtiza di nosauria va.

85
00:07:19.040 --> 00:07:22.279
<v Speaker 3>Mister Wire explained how large and dangerous this dinosaur was.

86
00:07:22.959 --> 00:07:26.720
<v Speaker 6>Lucas fute visa and hart schneller schluk.

87
00:07:28.279 --> 00:07:31.079
<v Speaker 3>Lucas felt his heart beat faster des.

88
00:07:30.959 --> 00:07:32.120
<v Speaker 6>Varsa en a chance.

89
00:07:33.920 --> 00:07:34.759
<v Speaker 3>This was his chance.

90
00:07:35.439 --> 00:07:42.160
<v Speaker 6>Weis siemand varum de ti rex o kota amahate fract hemaya.

91
00:07:43.879 --> 00:07:46.360
<v Speaker 3>Does anyone know why the te rex had such short arms?

92
00:07:46.879 --> 00:07:50.519
<v Speaker 6>Mister Weier asked Lucas vust diandfot.

93
00:07:52.399 --> 00:07:53.800
<v Speaker 3>Lucas knew the answer.

94
00:07:54.079 --> 00:07:56.680
<v Speaker 6>Abazol e verklich et vasagen.

95
00:07:58.240 --> 00:07:59.560
<v Speaker 3>But should he really say something?

96
00:08:00.240 --> 00:08:03.040
<v Speaker 6>Zin margen kribute.

97
00:08:05.040 --> 00:08:07.319
<v Speaker 3>His stomach fluttered with nervousness.

98
00:08:07.439 --> 00:08:10.199
<v Speaker 6>Vas veneer auslachen wurt.

99
00:08:11.600 --> 00:08:12.639
<v Speaker 3>What if he gets laughed at?

100
00:08:13.160 --> 00:08:18.920
<v Speaker 6>Yeah, admittitif ein he took a deep breath, ich vaisis

101
00:08:19.439 --> 00:08:24.279
<v Speaker 6>zach de eshleiser aba festkenoch.

102
00:08:24.920 --> 00:08:27.720
<v Speaker 3>I know, he finally said, quietly but firmly enough.

103
00:08:28.480 --> 00:08:33.159
<v Speaker 6>Harmaya auntiander and kinder im um.

104
00:08:34.919 --> 00:08:37.039
<v Speaker 3>Mister Waya and the other children turned to him.

105
00:08:37.600 --> 00:08:42.399
<v Speaker 6>The t rex spinot's designa arma m essen so heighten.

106
00:08:44.200 --> 00:08:46.039
<v Speaker 3>The t rex used its arms to hold.

107
00:08:45.919 --> 00:08:58.559
<v Speaker 6>Food abrasujagen while anstarka jega va Anna lete, but it.

108
00:08:58.559 --> 00:09:01.240
<v Speaker 3>Didn't need them to hunt, because it was a strong predator.

109
00:09:01.600 --> 00:09:02.720
<v Speaker 3>Anna smiled kindly.

110
00:09:03.320 --> 00:09:08.159
<v Speaker 6>Des istia interasante, Lucas ZACHTIZI.

111
00:09:09.200 --> 00:09:11.399
<v Speaker 3>That's interesting, Lucas, she said.

112
00:09:11.799 --> 00:09:13.639
<v Speaker 6>Max snich desuchtment.

113
00:09:15.480 --> 00:09:16.639
<v Speaker 3>Max nodded in agreement.

114
00:09:17.279 --> 00:09:18.759
<v Speaker 6>Ichvos dedsnicht.

115
00:09:20.360 --> 00:09:20.960
<v Speaker 3>I didn't know that.

116
00:09:21.679 --> 00:09:27.799
<v Speaker 6>Cool, Lucas futizich elchtat gluglich.

117
00:09:28.759 --> 00:09:30.879
<v Speaker 3>Cool. Lucas felt relieved and happy.

118
00:09:31.480 --> 00:09:38.080
<v Speaker 6>Zaign modefo develonte. His courage was rewarded the narn kinda

119
00:09:38.279 --> 00:09:40.360
<v Speaker 6>shorten enich komisch an.

120
00:09:42.039 --> 00:09:43.840
<v Speaker 3>The other children didn't look at him oddly.

121
00:09:44.480 --> 00:09:46.840
<v Speaker 6>Zivarn verglich interraciet.

122
00:09:48.559 --> 00:09:49.879
<v Speaker 3>They were genuinely interested.

123
00:09:50.480 --> 00:09:54.159
<v Speaker 6>Deskefu der actceptans vam design hats.

124
00:09:55.840 --> 00:09:57.759
<v Speaker 3>The feeling of acceptance warmed his heart.

125
00:09:58.480 --> 00:10:06.240
<v Speaker 6>Mart tourisame class impryn vodi bleta unter i renfusen rauschetten.

126
00:10:08.000 --> 00:10:11.320
<v Speaker 3>After the tour, the class gathered outside, where the leaves

127
00:10:11.399 --> 00:10:12.399
<v Speaker 3>rustled under their feet.

128
00:10:13.080 --> 00:10:18.320
<v Speaker 6>Hamaier sra Uber dang pa kite at fas Dsia austin

129
00:10:18.440 --> 00:10:21.759
<v Speaker 6>at sloman Uber thanksgiving gelant hat.

130
00:10:23.559 --> 00:10:26.799
<v Speaker 3>Mister Wire spoke about gratitude, something he had learned from

131
00:10:26.840 --> 00:10:28.200
<v Speaker 3>the stories about thanksgiving.

132
00:10:28.799 --> 00:10:33.759
<v Speaker 6>If father de di shula alf zicha yemandem subduncan.

133
00:10:35.480 --> 00:10:37.080
<v Speaker 3>He urged the students to thank someone.

134
00:10:37.799 --> 00:10:40.679
<v Speaker 6>Lucas shouted so Anna aunt Max.

135
00:10:42.320 --> 00:10:43.440
<v Speaker 3>Lucas looked at Anna and.

136
00:10:43.519 --> 00:10:49.240
<v Speaker 6>Max dunkemsuguher tapped zach de Eliza.

137
00:10:50.919 --> 00:10:53.120
<v Speaker 3>Thank you for listening to me, he said quietly.

138
00:10:53.799 --> 00:10:57.519
<v Speaker 6>Anna klofti ifraunchat off t Schulte.

139
00:10:59.200 --> 00:11:01.519
<v Speaker 3>Anna patted him on the shoulder in a friendly manner.

140
00:11:02.159 --> 00:11:10.720
<v Speaker 6>Danke dastuden visten met unsketai test yett lukas moutich.

141
00:11:12.000 --> 00:11:14.799
<v Speaker 3>Thank you for sharing your knowledge with us. Now, Lucas

142
00:11:14.840 --> 00:11:15.600
<v Speaker 3>felt brave.

143
00:11:16.039 --> 00:11:23.840
<v Speaker 6>Yet frende gefunden zondan urgeland dozen engstevavinten Khan.

144
00:11:25.480 --> 00:11:27.759
<v Speaker 3>He had not only made friends, but also learned that

145
00:11:27.840 --> 00:11:29.120
<v Speaker 3>he could overcome his fears.

146
00:11:29.759 --> 00:11:36.120
<v Speaker 6>The ausfluke ended ta ang nim met Lucas de afteneste

147
00:11:36.200 --> 00:11:40.320
<v Speaker 6>gelignhiitfreute et vast noyes sutai in.

148
00:11:42.120 --> 00:11:45.080
<v Speaker 3>The trip ended pleasantly, with Lucas looking forward to the

149
00:11:45.159 --> 00:11:47.240
<v Speaker 3>next opportunity to share something new.

150
00:11:47.919 --> 00:11:55.120
<v Speaker 6>Eswaf anoya anfang in mittenva and zaria fonvelin.

151
00:11:56.799 --> 00:11:59.360
<v Speaker 3>It was a new beginning for him amidst the impressive

152
00:11:59.399 --> 00:12:00.480
<v Speaker 3>dinosaurs Berlin.

153
00:12:06.360 --> 00:12:10.480
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

154
00:12:11.519 --> 00:12:15.519
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

155
00:12:21.879 --> 00:12:33.960
<v Speaker 6>Dina tour kunde, dina tour kunde, dina toul kunde. Natural history, foil, foil, foil, crowded, leap, puft,

156
00:12:35.000 --> 00:12:43.759
<v Speaker 6>leeppufft leppaft lively de habs, de abs dear habs, autumn

157
00:12:44.200 --> 00:12:50.840
<v Speaker 6>does blood does blood? Does blood? Leaf does Denosauri, escalette

158
00:12:51.799 --> 00:12:56.200
<v Speaker 6>does dinosauria, Escalette does dinosaurias.

159
00:12:55.200 --> 00:12:58.279
<v Speaker 3>Kellette, dinosaur skeleton.

160
00:12:58.200 --> 00:13:05.759
<v Speaker 6>Shishtan s done, shuchtan shai Their fact their fact, They

161
00:13:05.799 --> 00:13:11.519
<v Speaker 6>are facts fact by eind roppened by ein roppened by

162
00:13:11.679 --> 00:13:22.360
<v Speaker 6>eind roppened. Impressive, raisy, raisy, reisy, huge, fir lichfir liche,

163
00:13:22.519 --> 00:13:31.080
<v Speaker 6>fir lich, dangerous, schneller schlagen, schneller schlagen, schneller schlagen. To

164
00:13:31.159 --> 00:13:38.639
<v Speaker 6>beat faster there, Jega there, Jeger there, Jega predator, the navost,

165
00:13:39.759 --> 00:13:46.879
<v Speaker 6>the navos tate, the navos teed nervousness, their mood, their mood,

166
00:13:47.240 --> 00:13:56.600
<v Speaker 6>their mood, courage, the accept Hans, the accept hans, the acceptans, acceptance.

167
00:13:57.120 --> 00:14:04.159
<v Speaker 6>Russian Russian, Russian to Russell D dunk back hite D

168
00:14:04.360 --> 00:14:10.519
<v Speaker 6>dunk back hite D dunk back kite, gratitude De shultad

169
00:14:10.679 --> 00:14:18.360
<v Speaker 6>shutta d shulta shoulder fround shaft lich, freundschaft Lich, freundschaft

170
00:14:18.519 --> 00:14:26.559
<v Speaker 6>lich friendly manner ubavinten uba vinten uba winden. To overcome

171
00:14:27.039 --> 00:14:34.320
<v Speaker 6>the angst, the angst, the angst fear a name, anger name,

172
00:14:34.639 --> 00:14:40.799
<v Speaker 6>angain name pleasantly, the Gelagan height, the Gelagan height, the

173
00:14:41.000 --> 00:14:48.080
<v Speaker 6>Gileagan height, opportunity They unfang, They are unfang, They are unphang.

174
00:14:49.200 --> 00:14:57.320
<v Speaker 1>Beginning and Deaton and Deacon and Deacon to discover Lisa, Lisa,

175
00:14:57.720 --> 00:15:07.799
<v Speaker 1>Lisa quietly zamen zamen zamen together, dear house, fluch, dear house, fluke,

176
00:15:08.000 --> 00:15:10.840
<v Speaker 1>dear ouse, fluke, trip.

177
00:15:10.960 --> 00:15:15.159
<v Speaker 6>Friendlisch friendlich, frindlisch.

178
00:15:15.559 --> 00:15:16.279
<v Speaker 3>Kindly.

179
00:15:22.120 --> 00:15:24.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

180
00:15:25.799 --> 00:15:28.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

181
00:15:28.840 --> 00:15:31.679
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

182
00:15:31.840 --> 00:15:35.159
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

183
00:15:35.279 --> 00:15:39.399
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

184
00:15:39.519 --> 00:15:44.159
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories now, adds,

185
00:15:44.279 --> 00:15:49.759
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

186
00:15:49.919 --> 00:15:53.639
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and now

187
00:15:53.840 --> 00:15:55.440
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
