WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.279
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring

3
00:00:12.279 --> 00:00:16.519
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each

4
00:00:16.559 --> 00:00:19.280
<v Speaker 2>episode will present a short story in both English and

5
00:00:19.320 --> 00:00:21.519
<v Speaker 2>Indonesian with the aim of helping you to improve your

6
00:00:21.559 --> 00:00:22.679
<v Speaker 2>listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow Junga Diffeir's journey to self

8
00:00:28.239 --> 00:00:32.039
<v Speaker 3>discovery through art as he transforms fear into creative triumph

9
00:00:32.119 --> 00:00:34.159
<v Speaker 3>at a school drawing contest.

10
00:00:34.159 --> 00:00:35.759
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:39.640 --> 00:00:43.000
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:43.000 --> 00:00:46.159
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.240 --> 00:00:50.840
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.280 --> 00:00:54.320
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.320 --> 00:00:58.240
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:58.880 --> 00:01:02.560
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:02.640 --> 00:01:06.079
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.079 --> 00:01:11.280
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:11.319 --> 00:01:14.840
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:14.920 --> 00:01:18.000
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:18.040 --> 00:01:21.519
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.560 --> 00:01:25.760
<v Speaker 4>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:25.799 --> 00:01:30.200
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:30.359 --> 00:01:34.239
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.120 --> 00:01:55.000
<v Speaker 1>Sokola Dasarto, mangumburdmug dinohan harri itu Hala, mansacola, Ramai ding

26
00:01:55.120 --> 00:02:04.280
<v Speaker 1>and anakaak Yambursmangarecati, lombam, gamber lu wang and tahunan langit

27
00:02:04.359 --> 00:02:12.000
<v Speaker 1>banpa awan manandakan, mussim, kamarau yanhangad, Aditya bardiri di sud

28
00:02:12.280 --> 00:02:20.520
<v Speaker 1>halaman dia anapandiemi and brushes blastahun pandemungamber, tapi is lalunik

29
00:02:20.599 --> 00:02:32.400
<v Speaker 1>and bakatnya, dietaku, mantamanya akaja, hasil Gambarnia, Disblahya sari, tomansa, klasnya,

30
00:02:32.879 --> 00:02:44.120
<v Speaker 1>tsumhangad i o, Aditya, kamupasti, bisamana giangan takut bisi, sari,

31
00:02:44.240 --> 00:02:55.639
<v Speaker 1>sambilapuk bahu Aditya, aditya gu gup tanganyamogang pencil hatinya, inskalimnikuti

32
00:02:55.759 --> 00:03:04.680
<v Speaker 1>saran sari, tapiakutan masi, monahanya namun malihatsari and Punupachayadiri mumbat

33
00:03:04.800 --> 00:03:11.879
<v Speaker 1>Aditya burpikir ulang sat lombadi mulai anakanaklai in Sudha, Mulai

34
00:03:11.960 --> 00:03:18.719
<v Speaker 1>mungambar panusmangad Aditya masi du duk diam maman dan kartaskosong

35
00:03:18.879 --> 00:03:27.439
<v Speaker 1>di haadapanya ingat Aditya gamber apa ya kamusuka suwara sariturniang

36
00:03:27.560 --> 00:03:34.840
<v Speaker 1>di pikiranya Ahirnya Aditya manarik NAPAs panjiang then Mulai Mungambar

37
00:03:34.960 --> 00:03:43.560
<v Speaker 1>plan plan Diyamungambar pamandangan desa tampatingaanya sawahyama muning pohon klapayaman

38
00:03:43.680 --> 00:03:51.719
<v Speaker 1>julang then gunnum Dikjaohan Tanganya Mulai birgrat luasa Mamantu gambarijan

39
00:03:51.840 --> 00:03:58.159
<v Speaker 1>Inda than hi do walk to Trasachapatlallu Katikapanitya m mumumkan

40
00:03:58.280 --> 00:04:06.240
<v Speaker 1>walk to habis Aditya natap Gambarnia turkajiut diyati da munyanka

41
00:04:06.360 --> 00:04:14.000
<v Speaker 1>hasilnya bisa sendah itu pamu mu man pomena puntiba gientum

42
00:04:14.120 --> 00:04:19.160
<v Speaker 1>Aditya bredetakan chang sa namanya di pangil subage, pamana partama

43
00:04:20.600 --> 00:04:29.480
<v Speaker 1>suarataputangandn zakantamatomania, mumachia ka henning and harti aditya diebradiri tersennum

44
00:04:29.519 --> 00:04:40.959
<v Speaker 1>sambil malankahmaju untukmunarima, panharga an saribarimundkatnya camu hebat aditya akuta

45
00:04:41.079 --> 00:04:48.480
<v Speaker 1>hu kamu bisam la kukanya this young haranchrah itu Aditya, Blajerbua,

46
00:04:48.600 --> 00:04:55.279
<v Speaker 1>plajeran braharga diya mangr Tibahua, Kabranian untumu Exprassiican diri lebi

47
00:04:55.360 --> 00:04:59.399
<v Speaker 1>panting the ripaderasa ta kut a campanilayan or a lion

48
00:05:00.800 --> 00:05:08.560
<v Speaker 1>dam rasasantla mankuti hatikachild and saran sari then untutamakalina iamli

49
00:05:08.639 --> 00:05:21.399
<v Speaker 1>haatkampatu yaga desitu aditya ta Huahuadietidlagimunikan bak at Mangambarnia diam

50
00:05:21.600 --> 00:05:26.040
<v Speaker 1>rasalu bichaya diiri santangan Baru.

51
00:05:27.279 --> 00:05:30.360
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

52
00:05:30.439 --> 00:05:31.079
<v Speaker 3>may have missed.

53
00:05:31.839 --> 00:05:39.480
<v Speaker 1>Scola the Sarto, Mangumdma di antarapapah and Hijau blatar caan

54
00:05:39.639 --> 00:05:41.360
<v Speaker 1>Gunum di Jahan.

55
00:05:43.120 --> 00:05:46.920
<v Speaker 3>The secular Dartmagong stood majestically among the green trees with

56
00:05:47.040 --> 00:05:48.839
<v Speaker 3>a backdrop of mountains in the distance.

57
00:05:49.720 --> 00:05:56.360
<v Speaker 1>Harri it too Hala man Sacola Ramai dingen anaknak yam Bursamanga.

58
00:05:57.920 --> 00:06:01.839
<v Speaker 3>That day, the school yard was bustling with enthusiastic children.

59
00:06:02.160 --> 00:06:07.720
<v Speaker 1>Marka Brcia, Munikuti, Lomba, mungambar, lur luang an Tahunang.

60
00:06:09.319 --> 00:06:13.439
<v Speaker 3>They were preparing to participate in the annual outdoor drawing contest.

61
00:06:13.800 --> 00:06:20.560
<v Speaker 1>Langit Biuchi Ratanpaawan Munanda can Musim kumarau yen hagad.

62
00:06:22.079 --> 00:06:25.199
<v Speaker 3>The sky was a clear blue without clouds, signaling a warm,

63
00:06:25.279 --> 00:06:25.879
<v Speaker 3>dry season.

64
00:06:26.480 --> 00:06:29.879
<v Speaker 1>Aditya Berdiri di su dut Hala.

65
00:06:29.680 --> 00:06:33.399
<v Speaker 3>Man Aditya stood in the corner of the yard.

66
00:06:34.079 --> 00:06:40.319
<v Speaker 1>Dia Anna pundiemien brush yes bles, tahun Pande munge Martapi

67
00:06:40.639 --> 00:06:43.439
<v Speaker 1>Slalu Minamuni kN Bakatnya.

68
00:06:45.079 --> 00:06:47.759
<v Speaker 3>He was a quiet eleven year old, talented at drawing,

69
00:06:47.839 --> 00:06:49.120
<v Speaker 3>but always hiding his gift.

70
00:06:49.839 --> 00:06:55.480
<v Speaker 1>Dieta kut Calota manta magnya a can maune jek hasil Gambernia.

71
00:06:57.079 --> 00:06:59.319
<v Speaker 3>He was afraid his friends would mock his drawings.

72
00:07:00.120 --> 00:07:07.720
<v Speaker 1>Dis sory tomansakas t hagat.

73
00:07:08.759 --> 00:07:11.360
<v Speaker 3>Next to him, Sorry, his classmate gave a warm smile.

74
00:07:12.120 --> 00:07:19.959
<v Speaker 1>Ayu Aditya, come on, Aditya, camupasti bisa.

75
00:07:19.680 --> 00:07:23.879
<v Speaker 3>Mnag you can definitely win Ja.

76
00:07:25.680 --> 00:07:29.600
<v Speaker 1>Bisik sari samblun Aditya.

77
00:07:31.199 --> 00:07:34.560
<v Speaker 3>Don't be afraid, Sorry, whispered while patting Padida's shoulder.

78
00:07:35.199 --> 00:07:40.759
<v Speaker 1>Aditya goo goop tangan pencil.

79
00:07:42.439 --> 00:07:46.160
<v Speaker 3>Aditya was nervous, his hand trembling as he held the pencil.

80
00:07:46.519 --> 00:07:54.360
<v Speaker 1>Haatiya in Saran Sari ta masi Munahanya.

81
00:07:56.120 --> 00:07:59.160
<v Speaker 3>His heart wanted to follow sorry as advice, but fear

82
00:07:59.240 --> 00:08:00.000
<v Speaker 3>still held him back.

83
00:08:00.879 --> 00:08:08.240
<v Speaker 1>Na mun Mulihat sari and Diri mummut Aditya bpkir Ula.

84
00:08:10.040 --> 00:08:13.879
<v Speaker 3>However, seeing Sorrya's confidence made Aditya reconsider.

85
00:08:14.199 --> 00:08:21.439
<v Speaker 1>Sa'at lomadi mulai ana kanak liai in Sudha Mulai Mungambar magad.

86
00:08:22.879 --> 00:08:26.000
<v Speaker 3>When the contest began, the other children were eagerly drawing.

87
00:08:26.680 --> 00:08:33.360
<v Speaker 1>Aditya Masi diam maman dan Kartasko song di Hada Panya.

88
00:08:35.000 --> 00:08:38.240
<v Speaker 3>Aditya still sat quietly, staring at the blank paper in

89
00:08:38.320 --> 00:08:38.960
<v Speaker 3>front of him.

90
00:08:39.639 --> 00:08:49.000
<v Speaker 1>Ingat Aditya gamber A, Payanka, Musuka Suara, sarang Dipikiranya.

91
00:08:50.679 --> 00:08:53.759
<v Speaker 3>Remember, Adya, draw what you like, Sarya's voice echoed in

92
00:08:53.799 --> 00:08:54.240
<v Speaker 3>his mind.

93
00:08:54.879 --> 00:09:02.240
<v Speaker 1>Ahirnya Aditya manarik Napaspanjiang, then Mulai Mungambar, plan plan.

94
00:09:03.960 --> 00:09:07.559
<v Speaker 3>Finally, Aditya took a deep breath and started drawing slowly.

95
00:09:08.279 --> 00:09:20.480
<v Speaker 1>Diya Mungambarampat Sawahia, Mamunning pohon Klapaya, munju lang then Gumhan.

96
00:09:22.200 --> 00:09:25.000
<v Speaker 3>He drew the landscape of his village, golden rice fields,

97
00:09:25.320 --> 00:09:28.120
<v Speaker 3>towering coconut trees and the distant mountain.

98
00:09:28.480 --> 00:09:35.519
<v Speaker 1>Tanganya Mulaisa Mumbuntu gambari Inda. Then hid.

99
00:09:37.000 --> 00:09:39.919
<v Speaker 3>His hand began to move freely, creating a beautiful and

100
00:09:40.039 --> 00:09:40.799
<v Speaker 3>lively picture.

101
00:09:41.480 --> 00:09:48.120
<v Speaker 1>Wak Trayamu mumkan wak to habis.

102
00:09:50.039 --> 00:09:52.879
<v Speaker 3>Time seemed to pass quickly. When the organizers announced that

103
00:09:53.039 --> 00:09:53.600
<v Speaker 3>time was up.

104
00:09:54.279 --> 00:10:01.519
<v Speaker 1>Aditya Manatamnaju.

105
00:10:00.159 --> 00:10:01.600
<v Speaker 3>I looked at his drawing surprised.

106
00:10:02.320 --> 00:10:06.840
<v Speaker 1>Dietida munienka hasilnya bisa send ito.

107
00:10:08.519 --> 00:10:11.159
<v Speaker 3>He didn't expect the result to be that beautiful.

108
00:10:11.360 --> 00:10:14.080
<v Speaker 1>Pumu mu man pomunang punti ba.

109
00:10:15.799 --> 00:10:17.200
<v Speaker 3>The winner announcement came.

110
00:10:17.679 --> 00:10:25.080
<v Speaker 1>Gientu Aditya Bredetta kiang sat na manya di pangil Subagemnatama.

111
00:10:26.759 --> 00:10:29.360
<v Speaker 3>Aditya's heart pounded when his name was called as the

112
00:10:29.440 --> 00:10:30.000
<v Speaker 3>first winner.

113
00:10:30.759 --> 00:10:37.600
<v Speaker 1>Suarataputangan, then soa kantamantamanya mummajaka heningen Hati Aditya.

114
00:10:39.320 --> 00:10:41.919
<v Speaker 3>Applause and cheers from his friends broke the silence in

115
00:10:42.000 --> 00:10:42.759
<v Speaker 3>Adita's heart.

116
00:10:43.519 --> 00:10:51.120
<v Speaker 1>Die bradiri tsegnum samblmlankahmai jiu untuk munerima pungharga an.

117
00:10:52.879 --> 00:10:55.600
<v Speaker 3>He stood up, smiling as he stepped forward to receive

118
00:10:55.639 --> 00:10:56.120
<v Speaker 3>the award.

119
00:10:57.000 --> 00:11:01.399
<v Speaker 1>Sari blari mundekatya camu hebat.

120
00:11:02.039 --> 00:11:07.519
<v Speaker 3>Aditya sorry ran up to him. You're amazing, adita.

121
00:11:07.639 --> 00:11:11.120
<v Speaker 1>A kuta hukamu bisam la coukanya.

122
00:11:12.799 --> 00:11:13.559
<v Speaker 3>I knew you could do it.

123
00:11:14.320 --> 00:11:21.279
<v Speaker 1>Di sien haienchirah Ito Aditya blayerbua plaijieran Brahargha.

124
00:11:23.000 --> 00:11:26.360
<v Speaker 3>On that bright afternoon, Aditya learned a valuable lesson.

125
00:11:26.799 --> 00:11:32.039
<v Speaker 1>Dia mangrti ba hua kabranian untuk espressi candri le bi

126
00:11:32.120 --> 00:11:37.399
<v Speaker 1>panting the ripad rasa ta kut a campanilayen or a lion.

127
00:11:39.159 --> 00:11:41.879
<v Speaker 3>He understood that the courage to express oneself is more

128
00:11:41.919 --> 00:11:44.440
<v Speaker 3>important than the fear of others judgment.

129
00:11:44.799 --> 00:11:52.720
<v Speaker 1>Diam rasa sanantla munnikuti hatti kachildan saran sari, then untupartama

130
00:11:52.840 --> 00:11:59.000
<v Speaker 1>calinya iamli had comempuya subagesu suatu yambraharga.

131
00:12:00.720 --> 00:12:03.399
<v Speaker 3>He was happy to have followed his heart and sorryess advice,

132
00:12:04.000 --> 00:12:07.039
<v Speaker 3>and for the first time he saw his ability as something.

133
00:12:06.840 --> 00:12:14.840
<v Speaker 1>Precious dericitou Adityeta hubahuadeti de parlu la gi munya munnikhan

134
00:12:15.039 --> 00:12:16.519
<v Speaker 1>bakat munga burn.

135
00:12:18.399 --> 00:12:21.159
<v Speaker 3>From then on, Aditya knew he no longer needed to

136
00:12:21.240 --> 00:12:22.639
<v Speaker 3>hide his drawing talent.

137
00:12:23.159 --> 00:12:29.559
<v Speaker 1>Die maras l bi purchayadiri siap munhadepitantangan baru.

138
00:12:31.200 --> 00:12:34.039
<v Speaker 3>He felt more confident, ready to face new challenges.

139
00:12:39.919 --> 00:12:44.039
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

140
00:12:45.080 --> 00:12:49.120
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.

141
00:12:55.600 --> 00:13:07.559
<v Speaker 1>Mugha, muga, mugha, majestically, Burlatar khan, Burlatar khan, Burlatar khan, backdrop,

142
00:13:08.279 --> 00:13:20.000
<v Speaker 1>rami Ramai Rami, bustling, bursa, magad brisa, magat Birsa maga, enthusiastic,

143
00:13:20.600 --> 00:13:31.759
<v Speaker 1>Tahu Nan Tahu Nan, tahu Nan annual, lomba lomba, lomba contest,

144
00:13:32.360 --> 00:13:40.440
<v Speaker 1>burg guitar, burguitar, burg guitar, trembling, mung a, jack mung a,

145
00:13:40.600 --> 00:13:54.480
<v Speaker 1>jack mung a, jack mark, Pandai, Pandai, Pandai, talented, Parchaya, diy, parchaya, diy, parchaya,

146
00:13:54.679 --> 00:14:03.000
<v Speaker 1>dey confidence, burpikir ula, pikir ulang bird, pikir u lang

147
00:14:04.279 --> 00:14:12.519
<v Speaker 1>reconsider ban, samangad banu, samangat ban, samangad eagerly go soong

148
00:14:13.600 --> 00:14:21.759
<v Speaker 1>gosong go song blank, Baman dangan, Baman, dangan baman, dang

149
00:14:21.840 --> 00:14:28.039
<v Speaker 1>an landscape when ju lang hun ju lang man ju

150
00:14:28.200 --> 00:14:39.519
<v Speaker 1>lang towering, Panitiya, Panitiya, Panitiya organizers Bangu mu man, bamu

151
00:14:39.639 --> 00:14:46.200
<v Speaker 1>MoU man, bangu MoU man announcement, the puk tangan tapu

152
00:14:46.399 --> 00:14:59.840
<v Speaker 1>tangan tapu, tangan applause, Sorakan, sorakan, sorakan cheers, Cohenian, cohen Inan,

153
00:15:00.440 --> 00:15:16.600
<v Speaker 1>Kahanian silence. Burharga, Burhargha, Burharga valuable Kaburanian, Kabranian, Kaburanian, Courage,

154
00:15:17.080 --> 00:15:24.399
<v Speaker 1>Panila Yan Panila Yan, Panila, I n Judgment, Muniam Buni

155
00:15:24.480 --> 00:15:33.120
<v Speaker 1>Kan Munyam Buni Kan Muniam Buni, Khan Hied, Tantangan Tantangan

156
00:15:33.799 --> 00:15:53.600
<v Speaker 1>Tan Tangan Challenges, Bakat black Cat, black Cat, Gift, Mamuning, Mamuning, Munghooning, Golden, Burharga, Burharga, Burharga, Precious,

157
00:15:54.200 --> 00:16:01.360
<v Speaker 1>mun ex Presscan mun Expresscan, monk ex pressI Caan Express,

158
00:16:02.000 --> 00:16:08.399
<v Speaker 1>munniqu Guti, Munikuti munik Guthi followed.

159
00:16:14.200 --> 00:16:17.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian.

160
00:16:18.080 --> 00:16:21.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

161
00:16:21.159 --> 00:16:24.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

162
00:16:24.159 --> 00:16:27.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

163
00:16:27.639 --> 00:16:31.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

164
00:16:32.080 --> 00:16:35.960
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

165
00:16:36.200 --> 00:16:41.440
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

166
00:16:41.559 --> 00:16:47.159
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and

167
00:16:47.399 --> 00:16:49.360
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
