WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.719
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore Ileana's heartfelt journey back to

7
00:00:28.760 --> 00:00:31.039
<v Speaker 3>her roots in the Kibbutz, where she forges a renewed

8
00:00:31.079 --> 00:00:34.200
<v Speaker 3>sense of belonging during an olive harvest filled with tradition

9
00:00:34.320 --> 00:00:35.240
<v Speaker 3>and family unity.

10
00:00:35.759 --> 00:00:37.679
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:41.240 --> 00:00:44.560
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:44.600 --> 00:00:47.759
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.840 --> 00:00:52.439
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.880 --> 00:00:55.920
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.920 --> 00:00:59.840
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.520 --> 00:01:04.200
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.239 --> 00:01:07.680
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.719 --> 00:01:12.879
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:12.959 --> 00:01:16.439
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.519 --> 00:01:19.640
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.640 --> 00:01:23.120
<v Speaker 4>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:23.159 --> 00:01:27.359
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.400 --> 00:01:31.840
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.959 --> 00:01:35.840
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.640 --> 00:01:54.680
<v Speaker 5>Hakibu amkom schaktve fe, mukav vot koch ghalil shuotatz zaitsudrkites

26
00:01:55.319 --> 00:01:59.920
<v Speaker 5>ver evan olivanashal shvilim, it's bia a lattim amasultin, bakehila

27
00:02:01.159 --> 00:02:10.400
<v Speaker 5>eli ana, hazrahbaita aharasha, nimmudim, brahul hejshak ms rabim, he

28
00:02:10.479 --> 00:02:15.879
<v Speaker 5>eat g galaki, boots biz manches tabarhutz ahmashutam saro, milzo,

29
00:02:17.039 --> 00:02:25.080
<v Speaker 5>haya rosha, shannaz manchelitrad shoot the tikvah katif as tim

30
00:02:25.159 --> 00:02:30.319
<v Speaker 5>massoti da vid the noa hu villot akuza meyuma, nimbabu,

31
00:02:30.360 --> 00:02:37.319
<v Speaker 5>data schetta kumotamed eli aa rat stalishte lev ahashan vratitajon

32
00:02:38.639 --> 00:02:43.560
<v Speaker 5>called nash laitani a la musara, the lotive it boi

33
00:02:44.120 --> 00:02:47.680
<v Speaker 5>eli anna karan no a beetrog shoot has a tim

34
00:02:47.759 --> 00:02:54.840
<v Speaker 5>shannani flem bo in ectophiachad eli an A nista Ahtrushatan,

35
00:02:55.000 --> 00:03:06.240
<v Speaker 5>tukulon Elma shiakatif kadem Anne Sarah feber opheca then mahel

36
00:03:07.520 --> 00:03:13.080
<v Speaker 5>ali Ana Rata nehem de aga Ani hlala zo here

37
00:03:13.199 --> 00:03:21.479
<v Speaker 5>is apitome Mafti, tatsma here hellenetta an A shimmenergletit bone

38
00:03:21.520 --> 00:03:29.439
<v Speaker 5>it usot the pel by etsahl but Adema kula ahad

39
00:03:30.639 --> 00:03:34.000
<v Speaker 5>has a team. It's lu u the sofa, it can

40
00:03:34.080 --> 00:03:42.680
<v Speaker 5>sally sudatag yam a leberholtuvuimbid vash rimonim the whole masha

41
00:03:45.039 --> 00:03:55.080
<v Speaker 5>ali anam he here yehet hevinashen la maradash sha guilt

42
00:03:55.360 --> 00:03:59.120
<v Speaker 5>ven abaye she hit a mito hev kulam hodu la

43
00:03:59.199 --> 00:04:13.680
<v Speaker 5>as she named Dama marja el anaklal la vervenm rucan

44
00:04:14.280 --> 00:04:17.199
<v Speaker 5>Belli butts.

45
00:04:18.399 --> 00:04:21.480
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

46
00:04:21.560 --> 00:04:22.199
<v Speaker 3>may have missed.

47
00:04:22.879 --> 00:04:28.720
<v Speaker 5>Hakia, Mama fe Mukail.

48
00:04:30.240 --> 00:04:33.560
<v Speaker 3>The Kibbutz was a quiet and beautiful place, surrounded by

49
00:04:33.600 --> 00:04:36.079
<v Speaker 3>the green hills of the Galiley, shu.

50
00:04:36.680 --> 00:04:47.959
<v Speaker 5>Zai, Sudnimafa kites ver evenlim It's biltim Amsultikeila.

51
00:04:49.639 --> 00:04:52.759
<v Speaker 3>Rows of olive trees were arranged like loyal soldiers under

52
00:04:52.800 --> 00:04:55.360
<v Speaker 3>the late summer sun, and the white stone of the

53
00:04:55.439 --> 00:04:58.839
<v Speaker 3>pathways pointed to the simple yet traditional houses in the community.

54
00:04:59.519 --> 00:05:02.720
<v Speaker 5>Elia Anna Rahbeita.

55
00:05:03.120 --> 00:05:04.480
<v Speaker 3>Eliana returned home.

56
00:05:05.000 --> 00:05:11.560
<v Speaker 5>Aharasha, Nimshili mudim Brahul Rasha k mus Verem.

57
00:05:13.160 --> 00:05:16.360
<v Speaker 3>After years of studying abroad, she felt like a stranger

58
00:05:16.399 --> 00:05:17.639
<v Speaker 3>among family and friends.

59
00:05:18.399 --> 00:05:25.360
<v Speaker 5>He kibuts bizman barhutz Ahmashuta miza Milzo.

60
00:05:27.040 --> 00:05:29.360
<v Speaker 3>She had missed the kabutz while she was away, but

61
00:05:29.519 --> 00:05:31.480
<v Speaker 3>something always held her back from returning.

62
00:05:32.160 --> 00:05:37.399
<v Speaker 5>Heya rosha sha mnchra shut vetikva.

63
00:05:39.079 --> 00:05:42.360
<v Speaker 3>It was Rashashana, a time of renewal and hope a.

64
00:05:45.879 --> 00:05:46.480
<v Speaker 5>Masuti.

65
00:05:48.160 --> 00:05:51.399
<v Speaker 3>The family gathered together for the traditional olive harvest.

66
00:05:51.759 --> 00:05:58.199
<v Speaker 5>Da vid Vina hu Vilkwuza Meuma Nimba vuat mid.

67
00:05:59.560 --> 00:06:02.120
<v Speaker 3>David and Noah led the group, skilled in field work

68
00:06:02.160 --> 00:06:03.040
<v Speaker 3>as always.

69
00:06:03.439 --> 00:06:09.000
<v Speaker 5>Eliana ratstalis live an.

70
00:06:10.600 --> 00:06:14.120
<v Speaker 3>Eleiana wanted to fit in, but she felt awkward and insecure.

71
00:06:14.879 --> 00:06:18.920
<v Speaker 5>Called ashla musa the Lotivit.

72
00:06:20.800 --> 00:06:23.920
<v Speaker 3>Every move she made seemed strange and unnatural to her.

73
00:06:24.639 --> 00:06:31.079
<v Speaker 5>Boi eli Anna kerano a beetrig shut has a timi

74
00:06:31.160 --> 00:06:35.720
<v Speaker 5>flame Boi nikto Fiachad.

75
00:06:36.879 --> 00:06:41.079
<v Speaker 3>Come, Eliana called Noah excitedly. The olives are wonderful this year.

76
00:06:41.560 --> 00:06:42.519
<v Speaker 3>Let's pick them together.

77
00:06:43.279 --> 00:06:47.240
<v Speaker 5>Eli an anista auklonel.

78
00:06:49.000 --> 00:06:52.480
<v Speaker 3>Eliana tried, but the feeling of disconnection did not disappear.

79
00:06:53.319 --> 00:06:59.879
<v Speaker 5>Sam Anne sera ufiubo oh fik i.

80
00:07:00.120 --> 00:07:03.800
<v Speaker 3>The harvest progressed, storm clouds appeared on the horizon.

81
00:07:06.160 --> 00:07:09.040
<v Speaker 5>Vermvin le mahel.

82
00:07:10.720 --> 00:07:13.680
<v Speaker 3>The wind grew stronger and the family realized they needed

83
00:07:13.720 --> 00:07:14.120
<v Speaker 3>to hurry.

84
00:07:14.839 --> 00:07:16.519
<v Speaker 5>Ali Ana Rata.

85
00:07:16.959 --> 00:07:21.040
<v Speaker 3>De Aliana saw the concern on their faces.

86
00:07:21.759 --> 00:07:29.199
<v Speaker 5>Annir la la zou rise pitom mafti, I.

87
00:07:29.240 --> 00:07:32.160
<v Speaker 3>Can help, she suddenly declared, surprising herself.

88
00:07:32.920 --> 00:07:35.279
<v Speaker 5>Here laeta nashim.

89
00:07:38.800 --> 00:07:42.399
<v Speaker 3>She began to organize the people with determined energy. Bon

90
00:07:49.160 --> 00:07:51.759
<v Speaker 3>Let's divide into groups and each group will take care

91
00:07:51.800 --> 00:08:00.199
<v Speaker 3>of a different tree bed Ma coula. Amazingly, everyone gan

92
00:08:00.279 --> 00:08:01.160
<v Speaker 3>to work together.

93
00:08:01.600 --> 00:08:07.360
<v Speaker 5>Hezeti mitslu uve so hitn salig.

94
00:08:09.079 --> 00:08:11.480
<v Speaker 3>The olives were saved, and at the end of the day,

95
00:08:11.759 --> 00:08:13.759
<v Speaker 3>the family gathered for the holiday.

96
00:08:13.399 --> 00:08:20.439
<v Speaker 5>Meal sulrana ua haya male bholuve tapuim bid vash remon

97
00:08:20.519 --> 00:08:22.000
<v Speaker 5>nim veol.

98
00:08:25.439 --> 00:08:27.920
<v Speaker 3>The dining table was filled with all sorts of good things,

99
00:08:28.519 --> 00:08:33.840
<v Speaker 3>apples and honey, pomegranates, and everything that symbolizes rash Hashana Ali.

100
00:08:38.679 --> 00:08:40.840
<v Speaker 3>Eliana watched her family and laughed with them.

101
00:08:41.480 --> 00:08:44.720
<v Speaker 5>He hereet.

102
00:08:44.879 --> 00:08:46.440
<v Speaker 3>She felt like she belonged.

103
00:08:46.679 --> 00:08:53.360
<v Speaker 5>Hive Nashivola maguilta bay che Mitoev.

104
00:08:55.000 --> 00:08:57.720
<v Speaker 3>She realized she could integrate the new world she had

105
00:08:57.759 --> 00:08:59.759
<v Speaker 3>discovered with the home she would always.

106
00:08:59.519 --> 00:09:04.440
<v Speaker 5>Love culam hodu lla al cham d'a manhiga brigache.

107
00:09:06.120 --> 00:09:08.360
<v Speaker 3>Every one thanked her for stepping up as a leader

108
00:09:08.440 --> 00:09:09.440
<v Speaker 3>in a difficult moment.

109
00:09:10.159 --> 00:09:15.919
<v Speaker 5>Im siu ma Rucha Elianna hilgischa si machrat leviet minaklal.

110
00:09:17.559 --> 00:09:20.840
<v Speaker 3>As the meal ended, Eleana felt an extraordinary joy.

111
00:09:21.559 --> 00:09:28.360
<v Speaker 5>Himatsamrad kesh le mishtavela shor shimsche la Verevina shimkuma rucuin

112
00:09:29.279 --> 00:09:32.960
<v Speaker 5>bellevo kei la mesudt ver ramash the Quibuts.

113
00:09:34.639 --> 00:09:37.679
<v Speaker 3>She had rediscovered her connection to her family and her roots,

114
00:09:37.799 --> 00:09:40.639
<v Speaker 3>and understood that her place was here in the heart

115
00:09:40.720 --> 00:09:43.120
<v Speaker 3>of the organized and warm community of the kibbutz.

116
00:09:48.960 --> 00:09:52.200
<v Speaker 2>To day's vocabulary words are coming up right after this

117
00:09:52.279 --> 00:09:57.000
<v Speaker 2>commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Hebrew,

118
00:09:57.240 --> 00:09:57.960
<v Speaker 2>then in English.

119
00:10:04.399 --> 00:10:18.080
<v Speaker 5>Key, boots, key, boots, key boots, kibots, mukaf, mukaf, mukaf, surrounded, shove, limb, shove, limb,

120
00:10:18.600 --> 00:10:24.639
<v Speaker 5>sheve limb pathways. He tread, shoot, he tread shoot, he

121
00:10:24.759 --> 00:10:37.600
<v Speaker 5>tread shoot, renewal, tikuva, tikuva, tikva, oh katif, katif katif, harvest,

122
00:10:38.240 --> 00:10:48.080
<v Speaker 5>nevuhrah nevuhrah, nevauja awkward, harasrat bitarohn harassrat Bitahn harassrat bita

123
00:10:48.240 --> 00:10:57.919
<v Speaker 5>Rohn insecure Sarah, Sarah, se a rah storm oh fake oh,

124
00:10:58.000 --> 00:11:07.600
<v Speaker 5>fake oh, fake horizon, rua rua rua wind the aga,

125
00:11:08.639 --> 00:11:16.519
<v Speaker 5>the aga, de aga, concern messudherit, messudherit, messudh.

126
00:11:17.639 --> 00:11:25.080
<v Speaker 6>Organized, hechlett it, hechlett it, hechlete it, determined, tod him,

127
00:11:26.159 --> 00:11:37.840
<v Speaker 6>tad him, tod him amazing, hitt kabtsa hit, kabza heat, kabetza, gathered, Seuda, seuda,

128
00:11:38.440 --> 00:11:46.320
<v Speaker 6>seu da mio leasha love letsha love, le'sha love, integrate.

129
00:11:46.799 --> 00:11:49.320
<v Speaker 6>You set me in a clal, You set me in

130
00:11:49.360 --> 00:11:51.559
<v Speaker 6>a clal, You set men a clal.

131
00:11:52.799 --> 00:11:53.519
<v Speaker 3>Extraordinary.

132
00:11:54.000 --> 00:12:05.120
<v Speaker 5>Sharashim, Sharashim, Sharashim. Roots name a name, name a name, loyal,

133
00:12:05.639 --> 00:12:09.279
<v Speaker 5>Massot team, Massot team Masso.

134
00:12:09.200 --> 00:12:27.320
<v Speaker 1>Team, Traditional, Kehila, Kehila, Kehila, Community, Hull, Hull, Hull Abroad, Knietook, Nietook, Nietook, disconnection.

135
00:12:27.399 --> 00:12:32.080
<v Speaker 5>Lea Reeze, La Reeze, Lerieze.

136
00:12:32.360 --> 00:12:38.440
<v Speaker 1>Declare Manhiga, Manhiga, Manhiga, leader.

137
00:12:38.720 --> 00:12:42.840
<v Speaker 5>Cha yehete cha yehette cheh yehet.

138
00:12:43.519 --> 00:12:51.879
<v Speaker 1>Belong Guilta guilta Gui Letta discovered the Aga, the Aga,

139
00:12:52.519 --> 00:12:54.720
<v Speaker 1>the Aga concern.

140
00:13:00.960 --> 00:13:03.679
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

141
00:13:04.639 --> 00:13:07.600
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

142
00:13:07.679 --> 00:13:10.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

143
00:13:10.679 --> 00:13:14.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

144
00:13:14.200 --> 00:13:18.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

145
00:13:18.639 --> 00:13:22.480
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

146
00:13:22.720 --> 00:13:28.000
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

147
00:13:28.080 --> 00:13:33.559
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and

148
00:13:33.759 --> 00:13:35.759
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
