WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:27.920
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow a trio of friends as

7
00:00:27.920 --> 00:00:31.719
<v Speaker 3>they embark on a lively, unexpected escapade through a museum's

8
00:00:31.760 --> 00:00:34.679
<v Speaker 3>colorful exhibits and learn the art of teamwork in a

9
00:00:34.679 --> 00:00:36.679
<v Speaker 3>heartwarming journey of discovery and laughter.

10
00:00:37.320 --> 00:00:38.920
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:42.799 --> 00:00:46.119
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.200 --> 00:00:49.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.399 --> 00:00:54.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.439 --> 00:00:57.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.479 --> 00:01:01.399
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.039 --> 00:01:05.760
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.799 --> 00:01:09.239
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.280 --> 00:01:14.439
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:14.519 --> 00:01:18.000
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.079 --> 00:01:21.200
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.200 --> 00:01:24.680
<v Speaker 5>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:24.719 --> 00:01:28.920
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.959 --> 00:01:33.400
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.560 --> 00:01:37.400
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.159 --> 00:02:02.000
<v Speaker 1>Elms las, families in meviove lucimateo, tresa, migos, in se

26
00:02:02.079 --> 00:02:08.319
<v Speaker 1>parables and trampolas, portas del museo, ugo, consulcamara and mano geno,

27
00:02:08.479 --> 00:02:15.000
<v Speaker 1>entusiasmo keria, gravar caada, momento, parasubloc milln esto, the siemosionado,

28
00:02:15.319 --> 00:02:22.439
<v Speaker 1>senlando and rovotcell and sava pelotas luis, simpreclosa, observava la seneleese,

29
00:02:22.479 --> 00:02:29.960
<v Speaker 1>buridad me and trasca minava, matteo, kenunca perdielo, portunidad, travesulas, dietramavasu,

30
00:02:30.080 --> 00:02:35.840
<v Speaker 1>proxima roma, el trios cerc exhibition especial mente colorida, la

31
00:02:35.919 --> 00:02:42.120
<v Speaker 1>casa de juego scientificos paraninos ugo, fascinado corrioas el tunell

32
00:02:42.159 --> 00:02:51.199
<v Speaker 1>de coloris, lususpiro, perolosigio, simprequido, mat semeteri and problemas mentrassplorava

33
00:02:51.280 --> 00:02:57.759
<v Speaker 1>exhibiion matteo vi granoto nera roja, sindo darlo pression elboton

34
00:02:57.879 --> 00:03:03.240
<v Speaker 1>mas grande, the Repee, las lusis comments ana parpadi, lasport as,

35
00:03:03.240 --> 00:03:10.039
<v Speaker 1>the exhibition Sera do conunfte click testavana, tra pados, matteo,

36
00:03:11.159 --> 00:03:18.000
<v Speaker 1>gritolus mentra, telefo, perola, reception esa parte de le dificio,

37
00:03:19.039 --> 00:03:25.319
<v Speaker 1>tenmos capenzar suhidio, LUs cinembargo, matteo and lugard de procu

38
00:03:25.360 --> 00:03:33.280
<v Speaker 1>parce intentosusta, la maketa soltan al serescuberto agios, the cider

39
00:03:33.360 --> 00:03:38.400
<v Speaker 1>on cola, bora ugo, COONa manera de ramientez. The lexhibition

40
00:03:38.599 --> 00:03:43.120
<v Speaker 1>Parades Blo ca, la porta, lose manto, bola, Calma, gillando

41
00:03:43.120 --> 00:03:47.599
<v Speaker 1>a ugo and Poco tiempo utili san dono simonezz jum

42
00:03:47.680 --> 00:03:52.199
<v Speaker 1>par de corda, The colories log an abrila elsnido, the

43
00:03:52.240 --> 00:03:57.759
<v Speaker 1>las Portas liverandolos, yamla ten del personal dee srida algegar

44
00:03:58.080 --> 00:04:05.680
<v Speaker 1>and contranal trio and terrisa ugo reistravatdo parasubloc explicando amentez, ventura,

45
00:04:06.759 --> 00:04:12.479
<v Speaker 1>la cesti del museo, alente del percence los photography Nuna

46
00:04:12.520 --> 00:04:18.399
<v Speaker 1>sees pecial titu lava, visitantes, valientes, aura ram parte de

47
00:04:18.519 --> 00:04:26.759
<v Speaker 1>la storia del Museo, de regrezoa casa ugo, reflectiono, aprendicquees, cucara, lusovitido,

48
00:04:26.839 --> 00:04:30.759
<v Speaker 1>ta vien, comento mintras mateo ja pensava and El Proximo

49
00:04:30.839 --> 00:04:37.120
<v Speaker 1>Museo vicarien Yeah see El Trioga Mosque and Ricuerdo gan

50
00:04:37.680 --> 00:04:42.800
<v Speaker 1>legend Combardier, Una storya, mas para conta vel pregun la

51
00:04:42.879 --> 00:04:44.560
<v Speaker 1>vida and El Museo The Ciensias.

52
00:04:45.720 --> 00:04:48.839
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

53
00:04:48.920 --> 00:04:49.839
<v Speaker 3>may have missed.

54
00:04:50.120 --> 00:04:54.360
<v Speaker 1>El Museo, the ciencios, Java con colorees, vivrantees and El

55
00:04:54.439 --> 00:04:56.040
<v Speaker 1>Calido Verano.

56
00:04:57.079 --> 00:04:59.680
<v Speaker 3>The mussell. The ciensia is shown with vibrant colors in

57
00:04:59.720 --> 00:05:00.759
<v Speaker 3>the war summer.

58
00:05:01.040 --> 00:05:06.399
<v Speaker 1>Las families pa svan los ninho REIAI losa dolo los

59
00:05:06.480 --> 00:05:08.759
<v Speaker 1>courio soo simbentos.

60
00:05:09.600 --> 00:05:14.639
<v Speaker 3>Family strolled, children laughed and adults observed the curious inventions.

61
00:05:14.680 --> 00:05:20.680
<v Speaker 1>And meria dito dsto, ugo, lusimto terresa, migosi, se paravles

62
00:05:21.120 --> 00:05:23.519
<v Speaker 1>intra n porlas porto del Museo.

63
00:05:25.040 --> 00:05:29.439
<v Speaker 3>Amidst all this, Ugolus and Mattero, three inseparable friends, entered

64
00:05:29.480 --> 00:05:30.519
<v Speaker 3>through the museum doors.

65
00:05:31.120 --> 00:05:37.040
<v Speaker 1>Uvo consul Caama and Mano Gieno Ventusiasmo Guerilla ravar caaa

66
00:05:37.160 --> 00:05:38.759
<v Speaker 1>momento parrasu.

67
00:05:38.319 --> 00:05:43.000
<v Speaker 3>Bloc Ugo, with his camera in hand full of enthusiasm,

68
00:05:43.480 --> 00:05:45.519
<v Speaker 3>wanted to record every moment for his vlog.

69
00:05:46.120 --> 00:05:52.360
<v Speaker 1>Miria Nesto de sier Mosionado Semlando rovotkell Sava pelotas.

70
00:05:53.920 --> 00:05:56.680
<v Speaker 3>Look at this, he said, excitedly, pointing at a robot

71
00:05:56.759 --> 00:05:57.600
<v Speaker 3>that launched balls.

72
00:05:58.240 --> 00:06:04.800
<v Speaker 1>Louis sim Prico, Tello ober Mi trasca Minava.

73
00:06:06.399 --> 00:06:09.560
<v Speaker 3>Lous always cautious, observed the safety signs as she walked.

74
00:06:10.199 --> 00:06:17.600
<v Speaker 1>Matteo kenunc Perriello travesuras dietra mavasu pro roma.

75
00:06:19.120 --> 00:06:22.040
<v Speaker 3>Matteo, who never missed the chance to play pranks, was

76
00:06:22.079 --> 00:06:23.720
<v Speaker 3>already scheming his next trick.

77
00:06:24.279 --> 00:06:32.279
<v Speaker 1>El Trios ccl mine colorida Le Casa de Juego Cientificos Baranos.

78
00:06:33.839 --> 00:06:37.720
<v Speaker 3>The trio approached an especially colorful exhibition, the Casa de

79
00:06:37.800 --> 00:06:40.399
<v Speaker 3>Juego Sientificos paraninos.

80
00:06:40.279 --> 00:06:45.319
<v Speaker 1>Ugo fascindo corriole coloris.

81
00:06:46.399 --> 00:06:49.279
<v Speaker 3>Ugo fascinated ran toward the tunnel of colors.

82
00:06:49.879 --> 00:06:58.879
<v Speaker 1>Lususpiro, Perolo, Sigillo Siriqui Malemas.

83
00:06:58.040 --> 00:07:01.680
<v Speaker 3>Loose sighed, but followed him, making sure Matteo didn't get

84
00:07:01.720 --> 00:07:02.279
<v Speaker 3>into trouble.

85
00:07:02.759 --> 00:07:06.560
<v Speaker 1>Mindress Flora va le civicion Matteo Villon.

86
00:07:09.839 --> 00:07:12.959
<v Speaker 3>As they explored the exhibition, Matteo saw a large red

87
00:07:13.040 --> 00:07:20.879
<v Speaker 3>button panel simdovo precion mas grande. Without hesitation, he pressed

88
00:07:20.920 --> 00:07:22.000
<v Speaker 3>the biggest button.

89
00:07:22.160 --> 00:07:26.720
<v Speaker 1>De repente las luses come in sarna parai las porto

90
00:07:26.839 --> 00:07:30.279
<v Speaker 1>de le civicion serran co nunfte click.

91
00:07:31.879 --> 00:07:35.360
<v Speaker 3>Suddenly, the lights began to flicker and the exhibition doors

92
00:07:35.399 --> 00:07:36.639
<v Speaker 3>closed with a loud click.

93
00:07:37.279 --> 00:07:45.879
<v Speaker 1>Thistava nadra pados. They were trapped. Matteo, Matteo Grito, LUs

94
00:07:46.439 --> 00:07:53.319
<v Speaker 1>Mira Perola recea parte de le ri.

95
00:07:53.439 --> 00:07:58.120
<v Speaker 3>Ficio shouted loose, while Ugo tried to use his phone,

96
00:07:58.600 --> 00:08:01.040
<v Speaker 3>but the reception was terrible in that part of the building.

97
00:08:01.600 --> 00:08:08.160
<v Speaker 3>The nemus que penser suhido loose, we have to think, louse, suggested,

98
00:08:08.680 --> 00:08:16.160
<v Speaker 3>siembargo Matteo and logar de pro couparce intento s maketa

99
00:08:16.720 --> 00:08:24.480
<v Speaker 3>sol sesuvierto. However, Matteo, instead of worrying, tried to scare

100
00:08:24.560 --> 00:08:28.000
<v Speaker 3>Loose from behind a model, bursting into laughter. When discovered

101
00:08:28.519 --> 00:08:33.399
<v Speaker 3>agios sidera, they decided to collaborate.

102
00:08:34.000 --> 00:08:40.279
<v Speaker 1>Ugouscona manera de ramienta de la cibision parades Lola Porta.

103
00:08:41.799 --> 00:08:43.799
<v Speaker 3>Ugo looked for a way to use the tools in

104
00:08:43.879 --> 00:08:45.519
<v Speaker 3>the exhibition to unlock the door.

105
00:08:46.159 --> 00:08:50.200
<v Speaker 1>Louse mantuo la calm gillendogo.

106
00:08:50.720 --> 00:08:52.600
<v Speaker 3>Loose remained calm guiding Ugo.

107
00:08:53.039 --> 00:08:59.960
<v Speaker 1>Mpoco tiempo utili sendomanium par corda colores logo arnavo.

108
00:09:01.879 --> 00:09:04.399
<v Speaker 3>In no time, using some magnets and a couple of

109
00:09:04.480 --> 00:09:06.279
<v Speaker 3>colorful ropes, they managed to open it.

110
00:09:06.879 --> 00:09:11.440
<v Speaker 1>El sonido vilas portos livers.

111
00:09:14.399 --> 00:09:16.840
<v Speaker 3>The sound of the doors releasing them caught the attention

112
00:09:16.960 --> 00:09:18.399
<v Speaker 3>of the security staff.

113
00:09:18.679 --> 00:09:22.279
<v Speaker 1>Alvegra in contranal trio and tresas.

114
00:09:23.840 --> 00:09:26.159
<v Speaker 3>When they arrived, they found the trio laughing.

115
00:09:26.440 --> 00:09:32.159
<v Speaker 1>Uhor rehistravatasublo ex clicandoa.

116
00:09:33.679 --> 00:09:37.919
<v Speaker 3>Ugo recorded everything for his vlog, cheerfully explaining their adventure.

117
00:09:38.000 --> 00:09:47.519
<v Speaker 1>Le cistiun del museo alente del percence lost una slava

118
00:09:47.879 --> 00:09:49.559
<v Speaker 1>visitees valientes.

119
00:09:51.159 --> 00:09:54.759
<v Speaker 3>The museum management, upon learning of the mishap, photographed them

120
00:09:54.879 --> 00:09:58.600
<v Speaker 3>and placed the images in a special section titled Brave Visitors.

121
00:09:58.840 --> 00:10:02.519
<v Speaker 1>Aura damparte del Storia del Museo.

122
00:10:04.159 --> 00:10:05.960
<v Speaker 3>Now they were part of the museum's history.

123
00:10:06.480 --> 00:10:10.120
<v Speaker 1>The re reso casa Ugo reflexion.

124
00:10:11.039 --> 00:10:13.320
<v Speaker 3>On the way home, Ugo reflected a.

125
00:10:13.440 --> 00:10:22.519
<v Speaker 1>Prindiquies kucia Lui ta villen comento mintras matolo musu.

126
00:10:22.440 --> 00:10:27.039
<v Speaker 3>Vidien I learned that listening to loose can be fun too,

127
00:10:27.559 --> 00:10:30.679
<v Speaker 3>he commented, while Matteo was already thinking about the next

128
00:10:30.799 --> 00:10:31.799
<v Speaker 3>museum they would visit.

129
00:10:32.440 --> 00:10:35.799
<v Speaker 1>Yes see, il trio no masque recuerdo.

130
00:10:37.279 --> 00:10:39.600
<v Speaker 3>And so the trio gained more than a memory.

131
00:10:41.399 --> 00:10:47.759
<v Speaker 1>Combardi June storia mas para con ra vesquel jeen prejuda

132
00:10:47.960 --> 00:10:49.600
<v Speaker 1>el Museo de Ciensis.

133
00:10:51.200 --> 00:10:54.039
<v Speaker 3>They gained a legend to share and another story to

134
00:10:54.120 --> 00:10:56.639
<v Speaker 3>tell every time someone asked about life at the Museo

135
00:10:56.720 --> 00:10:57.440
<v Speaker 3>de Ciencias.

136
00:11:03.279 --> 00:11:07.399
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

137
00:11:08.480 --> 00:11:12.720
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

138
00:11:19.080 --> 00:11:28.399
<v Speaker 1>Elmvento, elm bento, elmvento the invention bla trabisura, letrabisura, la travesa,

139
00:11:29.440 --> 00:11:36.279
<v Speaker 1>the mischief, bla roma, la roma lav roma, the prank, Blavotra,

140
00:11:37.240 --> 00:11:46.519
<v Speaker 1>Levo Levo to the button panel, Barbadia, Barbadia, Barbada, to flicker,

141
00:11:46.919 --> 00:11:59.559
<v Speaker 1>Pilpericanzi Ilberganzi, Ilpericanzi, The mishap, Blancar, Blancar, Lancar, to launch, Bravar, Bravar,

142
00:12:00.120 --> 00:12:08.639
<v Speaker 1>Reva to record Enthusia's medo, Enthusia's medo, Entusia's modo, enthusiastic,

143
00:12:09.159 --> 00:12:19.440
<v Speaker 1>coute losso, coutloso, cauteloso, cautious, pop serva popvv to observe

144
00:12:19.960 --> 00:12:30.720
<v Speaker 1>la samiel la simeli la semielis, the safety signs Blauria Laura,

145
00:12:31.039 --> 00:12:39.120
<v Speaker 1>la courlio Sea, the curiosity, Blarisa, Larisa, Larisa, The laughter,

146
00:12:39.600 --> 00:12:46.320
<v Speaker 1>bla reception, L Reception, L reception, the reception, Elbro Mista,

147
00:12:47.200 --> 00:12:53.000
<v Speaker 1>elbro mista, elbro Mista, The prankster, This blo care, this

148
00:12:53.159 --> 00:12:59.639
<v Speaker 1>bloe care, this blo care. To unlock Serra, Serra, Serra,

149
00:13:00.879 --> 00:13:07.240
<v Speaker 1>to close, blav Indura, lave Indura, lave Indura, The Adventure,

150
00:13:07.639 --> 00:13:15.879
<v Speaker 1>Black Querdra Black Guerda la Querra, The rope, Suspira, Suspira, Suspira,

151
00:13:17.120 --> 00:13:25.840
<v Speaker 1>to sigh atrapar atrapar atrapar to trap Eleiman Elman Aleman,

152
00:13:27.000 --> 00:13:31.919
<v Speaker 1>the magnet like cv sion, like civ sion, like cv sion.

153
00:13:32.919 --> 00:13:38.919
<v Speaker 1>The exhibition Bla maketa, bla, maketa, la marketa, the model,

154
00:13:39.360 --> 00:13:48.080
<v Speaker 1>this gub, thecub, this scub to discover, collabora colabora, colabora,

155
00:13:49.279 --> 00:13:55.720
<v Speaker 1>to collaborate. Pla ramienta, Li ramienta, Li ramienta. The tool,

156
00:13:56.159 --> 00:14:05.519
<v Speaker 1>preflex preflextionar reflexion to reflect leleigin, the lelligin, the la legend,

157
00:14:06.639 --> 00:14:07.120
<v Speaker 1>the legend.

158
00:14:13.360 --> 00:14:16.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

159
00:14:17.159 --> 00:14:20.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

160
00:14:20.200 --> 00:14:23.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

161
00:14:23.200 --> 00:14:26.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

162
00:14:26.639 --> 00:14:30.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

163
00:14:30.840 --> 00:14:35.480
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

164
00:14:35.639 --> 00:14:41.120
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

165
00:14:41.240 --> 00:14:45.759
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

166
00:14:45.799 --> 00:14:46.960
<v Speaker 2>word from our sponsors.
