1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid Fluent RG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,199
In this episode, we'll journey with a Parisian family as

7
00:00:28,199 --> 00:00:31,960
they embrace change, discover trust in each other, and prepare

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,200
for a new life in lie amidst the blossoms of

9
00:00:34,240 --> 00:00:36,719
spring right after this commercial break.

10
00:00:40,600 --> 00:00:43,960
Speaker 3: At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43,960 --> 00:00:47,119
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47,200 --> 00:00:51,799
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52,240 --> 00:00:55,280
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55,280 --> 00:00:59,200
platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00,079 --> 00:01:03,799
Subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03,880 --> 00:01:07,640
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:08,719 --> 00:01:12,680
It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org and become

18
00:01:12,680 --> 00:01:16,200
a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:16,280 --> 00:01:20,280
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:20,640 --> 00:01:23,799
So please join us at Plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:24,519 --> 00:01:27,680
Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:28,359 --> 00:01:33,000
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

23
00:01:33,239 --> 00:01:35,159
we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44,000 --> 00:01:50,200
Speaker 1: Danza Gertie, Toni de paris, le preparative, cupres pride, Ludi,

25
00:01:50,359 --> 00:02:00,799
mattis otturdu le prendmitant le fleurdier, degree on fairfoge hmprisson,

26
00:02:00,879 --> 00:02:05,920
lere de du parfa magre said buttii, jud fiot to

27
00:02:06,000 --> 00:02:12,240
ducie delor, petita, partement rique, pancheso stables and Tourado listed

28
00:02:12,280 --> 00:02:19,719
the calandriier tudor that treparfe pauldemineges Marion, the lador organis,

29
00:02:19,719 --> 00:02:25,680
assume me deteste les surpris, elodi ou countrere pri de Tonji,

30
00:02:27,039 --> 00:02:32,639
al ponce, amettis la fis de vitan, the alaedificultequila porquittesies

31
00:02:32,680 --> 00:02:41,879
and ami amatin elodie remarked emtis fregiardo parafenette, perdidan seponce sava,

32
00:02:42,199 --> 00:02:51,599
moncherie de montelle and carresson scheve matiso, schlettete menoderia elodiice

33
00:02:51,680 --> 00:02:59,120
quilletankie allor eldisi delomnio parc so soir purinderonia, aventura, paris

34
00:03:00,479 --> 00:03:07,599
paronn sutan loquet absorbe parsilst to tirabiancien souileiplan s raciertille

35
00:03:09,039 --> 00:03:12,319
so pondon a monsieur de le jo did'eminage more approach

36
00:03:12,919 --> 00:03:18,639
is so san se merget tarrestress ida verifi irreverifill schack

37
00:03:18,719 --> 00:03:24,039
detai the dernie jour ravald de pars in catastrophe servie

38
00:03:25,520 --> 00:03:32,000
we cannot trouve paran document critiel son cabala chamade, tou

39
00:03:32,120 --> 00:03:41,000
sefound routur de louis wait till sexclaimed, tille panite elodi

40
00:03:41,159 --> 00:03:47,560
ematis acurp pole dea ensemble is cheer donchaques piers souchacques

41
00:03:47,560 --> 00:03:54,879
cartain matthis ui I neede icover la parte mon crean

42
00:03:55,240 --> 00:04:01,479
papa is si the doquiement eglisientolepage than live rosledinos or

43
00:04:01,879 --> 00:04:10,520
so prefere lucky clad de reer mercy mattis jodevred the

44
00:04:10,599 --> 00:04:19,560
consultive preceiver, sudan in lacent sainples irealist quille contestspi men

45
00:04:19,639 --> 00:04:24,360
call the ConTroll shap l o d satisfied to the

46
00:04:24,439 --> 00:04:30,360
la varde organize and gut Dorovar, pomatis a sycopa, the

47
00:04:30,519 --> 00:04:37,240
rere des enfantm prilepis Charleroi recomfort, the Londoman mon Quittan

48
00:04:37,360 --> 00:04:42,920
le carte uk susan libre, liberda vartut anticippe, l o

49
00:04:43,040 --> 00:04:49,120
d a confirnt alematis, jetron de regal, marvellus, yous at novellevie,

50
00:04:50,560 --> 00:04:59,800
countermattis ilepreperson lavantoonez antoure de la mourgpar setan cic soleci

51
00:05:00,079 --> 00:05:05,120
cantagnie de Paris, inferniso prepare cre renuvou che pitre nsan

52
00:05:05,600 --> 00:05:10,560
mandon lama a vecua sertitute que touti rabia fac.

53
00:05:11,480 --> 00:05:14,600
Speaker 4: Let's take another listen. Listen closely to any parts you

54
00:05:14,680 --> 00:05:15,319
may have missed.

55
00:05:15,959 --> 00:05:22,240
Speaker 1: Dan Saint gertieer tonquilldu Paris les preparative, dan o cupris

56
00:05:22,360 --> 00:05:25,279
prid di Ludi Mattis.

57
00:05:26,680 --> 00:05:29,639
Speaker 4: In a quiet neighborhood of Paris. The preparations for a

58
00:05:29,720 --> 00:05:33,639
big change occupy the minds of luke A, Lodi and Mathis.

59
00:05:34,399 --> 00:05:38,680
Speaker 1: Auteur du le printon colo la ll do ntante.

60
00:05:40,680 --> 00:05:43,800
Speaker 4: Around them, spring colors the city with a thousand hues.

61
00:05:45,000 --> 00:05:50,240
Speaker 1: Le flor burjeon deier de gris ferfge mpris saint leers

62
00:05:50,319 --> 00:05:51,240
du du parfa.

63
00:05:53,079 --> 00:05:56,399
Speaker 4: Flowers bloom behind wrought iron fences, filling the air with

64
00:05:56,480 --> 00:05:57,199
sweet scents.

65
00:05:58,439 --> 00:06:03,720
Speaker 1: Maigrece bautis like qichit filtu du seat.

66
00:06:05,879 --> 00:06:09,079
Speaker 4: Despite this beauty, worry hovers over their small apartment.

67
00:06:10,319 --> 00:06:16,319
Speaker 1: Riquie panche stable entourred liste de guelandree.

68
00:06:17,480 --> 00:06:21,199
Speaker 4: Lucas hunched over his table, surrounded by lists and calendars.

69
00:06:22,279 --> 00:06:25,319
Speaker 1: Tu due dee tre par fe pole dim mai.

70
00:06:27,560 --> 00:06:30,720
Speaker 4: Everything must be perfect for the move to lion di

71
00:06:30,920 --> 00:06:31,240
la do.

72
00:06:31,519 --> 00:06:34,639
Speaker 1: La geniseion medites del sur PRIs.

73
00:06:36,560 --> 00:06:38,759
Speaker 4: He loves organization but hates surprises.

74
00:06:39,879 --> 00:06:43,759
Speaker 1: Elodi u countre pri de toni.

75
00:06:45,160 --> 00:06:47,240
Speaker 4: Allodi, on the other hand, is more relaxed.

76
00:06:48,399 --> 00:06:52,759
Speaker 1: El ponce metis le fis de hitan b e la

77
00:06:52,879 --> 00:06:56,000
di fi cull ticilo ra poritisimi.

78
00:06:58,040 --> 00:07:00,600
Speaker 4: She thinks of Mathis, their eight year olds on and

79
00:07:00,680 --> 00:07:03,040
the difficulty he will have leaving his friends.

80
00:07:03,839 --> 00:07:11,079
Speaker 1: Ahmettin elud re marquee mattis freguel de parafernette perdidni.

81
00:07:13,040 --> 00:07:16,360
Speaker 4: One morning, Elodi notices that Mathis is looking out the window,

82
00:07:16,680 --> 00:07:17,399
lost in thought.

83
00:07:18,639 --> 00:07:24,920
Speaker 1: Servain moncherie, are you okay, my dear de monte ll

84
00:07:25,160 --> 00:07:34,519
gre cheve, she asks, stroking his hair. Mattis such tete media.

85
00:07:35,600 --> 00:07:37,480
Speaker 4: Mathis nods but doesn't say anything.

86
00:07:38,600 --> 00:07:40,480
Speaker 1: Eludici quille tantier.

87
00:07:42,319 --> 00:07:43,600
Speaker 4: Alodi knows he is worried.

88
00:07:44,680 --> 00:07:51,519
Speaker 1: Allo e deici de l'amnio parques sous soirs aventura Paris.

89
00:07:53,439 --> 00:07:55,360
Speaker 4: So she decides to take him to the park that

90
00:07:55,519 --> 00:07:58,240
evening for one last adventure in Paris.

91
00:07:59,000 --> 00:08:02,759
Speaker 1: Ponence riquete sur beetarsiliste.

92
00:08:04,759 --> 00:08:06,839
Speaker 4: Meanwhile, Luke is absorbed by his lists.

93
00:08:07,959 --> 00:08:11,480
Speaker 1: Tu tira lupin surra surtille.

94
00:08:13,480 --> 00:08:15,480
Speaker 4: Everything will be fine if we stick to the plan,

95
00:08:16,000 --> 00:08:17,079
he reassures himself.

96
00:08:18,240 --> 00:08:23,319
Speaker 1: Sous pondon a mousieur courjo di dim man proche is

97
00:08:23,480 --> 00:08:25,680
so son sur mer gitaristress.

98
00:08:27,720 --> 00:08:31,199
Speaker 4: However, as moving day approaches, he feels overwhelmed by stress.

99
00:08:32,639 --> 00:08:35,840
Speaker 1: Dur veri fi irru veri fichet dita.

100
00:08:37,960 --> 00:08:40,279
Speaker 4: He must check and recheck every detail.

101
00:08:41,039 --> 00:08:45,399
Speaker 1: The denia in tietaste.

102
00:08:47,279 --> 00:08:50,279
Speaker 4: The day before the departure, a disaster occurs.

103
00:08:51,159 --> 00:08:53,879
Speaker 1: Viti nu truf farendou quiment critiel.

104
00:08:55,919 --> 00:09:02,480
Speaker 4: Luke cannot find a crucial document son queer Chamande. His

105
00:09:02,639 --> 00:09:10,000
heart races toussifund hoteau de l Everything is collapsing around him.

106
00:09:11,080 --> 00:09:21,000
Speaker 1: Waitiu, where is it? Six cimire panicki, he exclaims, panicked.

107
00:09:22,080 --> 00:09:24,360
Elodi emettis a cour.

108
00:09:26,799 --> 00:09:28,519
Speaker 4: Alodian Mathis rush to help.

109
00:09:28,440 --> 00:09:34,440
Speaker 1: Him, ensanble Donchees, Piers souche Gerton.

110
00:09:36,279 --> 00:09:39,039
Speaker 4: Together, they search in every room, under every box.

111
00:09:40,360 --> 00:09:43,120
Speaker 1: Mattis l I need the.

112
00:09:45,080 --> 00:09:46,399
Speaker 4: Mathis has an idea.

113
00:09:47,240 --> 00:09:51,480
Speaker 1: Ecove le bart papa is si.

114
00:09:53,559 --> 00:09:56,200
Speaker 4: He runs to the apartment, shouting, Dad here.

115
00:09:57,360 --> 00:10:03,919
Speaker 1: Luduquie malic vosnos soon preferre.

116
00:10:05,279 --> 00:10:08,240
Speaker 4: The document is slipped between the pages of a dinosaur book,

117
00:10:08,440 --> 00:10:14,919
his favorite rit Cete derier. Luke burst into laughter.

118
00:10:16,200 --> 00:10:24,720
Speaker 1: Merci mattis, thank you, mathis jou devret concerti pre suvan.

119
00:10:26,200 --> 00:10:27,840
Speaker 4: I should consult you more often.

120
00:10:28,759 --> 00:10:31,759
Speaker 1: Sou da in lucent sample's.

121
00:10:33,120 --> 00:10:34,759
Speaker 4: Suddenly a lesson becomes clear.

122
00:10:35,919 --> 00:10:40,960
Speaker 1: Ill realisqui contei meme condo control.

123
00:10:43,519 --> 00:10:46,480
Speaker 4: He realizes he can rely on his family even when

124
00:10:46,559 --> 00:10:48,039
control slips away from him.

125
00:10:49,080 --> 00:10:54,600
Speaker 1: Plod satis fete de la va rede algenis and guti

126
00:10:54,720 --> 00:10:57,399
d'u revoir poor. Mattis se copa.

127
00:10:59,360 --> 00:11:03,720
Speaker 4: Allodi, satisfied with having helped him, organizes a farewell snack

128
00:11:03,799 --> 00:11:05,080
for Mathis and his friends.

129
00:11:06,320 --> 00:11:11,600
Speaker 1: Le riier de senfenentrii llle piers chell le rui reconforte.

130
00:11:13,519 --> 00:11:16,639
Speaker 4: The children's laughter fills the room warm and comforting.

131
00:11:17,799 --> 00:11:24,840
Speaker 1: Lelando man mon quitin le guerti vic susan libre liberida vatutntiicipe.

132
00:11:26,799 --> 00:11:30,519
Speaker 4: The next day, leaving the neighborhood, Luke feels free, liberated

133
00:11:30,559 --> 00:11:32,240
from having anticipated everything.

134
00:11:33,240 --> 00:11:35,679
Speaker 1: De lude confiante.

135
00:11:36,799 --> 00:11:38,279
Speaker 4: Allodi is confident.

136
00:11:38,960 --> 00:11:43,720
Speaker 1: Eli mattis jitroun de reguerdimr velliso set nouvelle rill.

137
00:11:45,720 --> 00:11:48,200
Speaker 4: She and Mathis will gaze in wonder at this new life.

138
00:11:49,279 --> 00:11:55,440
Speaker 1: Contemetis i reprepo soon lavonio renz ntouri de la mour

139
00:11:55,559 --> 00:11:56,320
regi souti.

140
00:11:59,039 --> 00:12:01,840
Speaker 4: As for Mathis, he is ready for his Lionai's adventure,

141
00:12:02,279 --> 00:12:04,559
surrounded by the love and support of his parents.

142
00:12:05,879 --> 00:12:12,600
Speaker 1: Icitensque surlusier cant de Paris, infernisu pre ba ree qriirra

143
00:12:12,679 --> 00:12:18,519
nuvu chepitre ensan malon la main avequa ser t titque

144
00:12:18,639 --> 00:12:19,519
tu tibia.

145
00:12:21,320 --> 00:12:24,240
Speaker 4: And so under the spring sky of Paris, a family

146
00:12:24,320 --> 00:12:27,600
prepares to write a new chapter together, hand in hand,

147
00:12:28,039 --> 00:12:33,679
with the certainty that everything will be fine fac the end.

148
00:12:40,000 --> 00:12:44,120
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

149
00:12:45,200 --> 00:12:49,320
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

150
00:12:55,639 --> 00:13:06,559
Speaker 1: Bletertier, ble tertier, leberti, the neighborhood, Le preparatif, les preparatif,

151
00:13:08,360 --> 00:13:19,000
le preparatif, the preparations, lechanchement, le chanchement, lechanchement, the change,

152
00:13:19,919 --> 00:13:29,320
le pantin, le prnton, le pantin the spring, blea dant, blee,

153
00:13:29,440 --> 00:13:40,399
dant blit dant, the hues le fairforge, le ferfoge, le fairfoge,

154
00:13:41,679 --> 00:13:49,399
the wrought iron, li berfa, le bertfa, li berfa, the

155
00:13:49,519 --> 00:13:57,519
sense le ptita bart, le btita bard, le ptita bard,

156
00:13:58,919 --> 00:14:09,039
the apartment fanci panche fanci hunched blue, du quimo blue,

157
00:14:09,120 --> 00:14:19,519
du quimo, blue du quimo. The document christielle christielle christielle

158
00:14:20,679 --> 00:14:33,799
crucial blue plain blue, plu blue, plan, the plan listress, listress, listress,

159
00:14:35,039 --> 00:14:49,639
the stress surracurrey, surraciurre, surraciurrey. To reassure breditai, breditai bredtai.

160
00:14:50,879 --> 00:15:01,120
The detail bleaquetest troffe, blaquetteste troff, blaquetestroffe, the disaster black

161
00:15:01,159 --> 00:15:12,960
here blak here black here, the heart, Lorie lov he loria,

162
00:15:14,399 --> 00:15:22,039
the laughter, Let listen, Let listen, Let listen. The lesson

163
00:15:22,799 --> 00:15:29,200
di clati here, di clieti here, di clati here.

164
00:15:30,320 --> 00:15:31,320
Speaker 4: To burst into laughter.

165
00:15:32,360 --> 00:15:46,879
Speaker 1: Le guile gutiva, le gut the farewell Blesutia blue sua blesutia.

166
00:15:48,080 --> 00:16:02,399
The support concifti concuti, concifti to consult mergi su mergg

167
00:16:03,759 --> 00:16:17,960
overwhelmed at cip nccipti cip to anticipate, lapons laponi laponce.

168
00:16:19,279 --> 00:16:35,440
The thought Bippy, bappe, bippy to slip away, confience, confix, confience, confident, bluepite,

169
00:16:36,559 --> 00:16:39,960
blue shapete, blue pete.

170
00:16:41,159 --> 00:16:43,120
Speaker 4: The chapter sif.

171
00:16:44,440 --> 00:16:45,200
Speaker 1: Sifoon there.

172
00:16:46,919 --> 00:16:49,320
Speaker 4: Sif to collapse.

173
00:16:56,000 --> 00:16:58,799
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

174
00:16:59,679 --> 00:17:02,720
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

175
00:17:02,799 --> 00:17:05,599
content that will help you to reach your goals, but

176
00:17:05,759 --> 00:17:09,079
we can't do it alone. Your support is crucial in

177
00:17:09,240 --> 00:17:13,319
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

178
00:17:13,440 --> 00:17:18,079
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

179
00:17:18,240 --> 00:17:23,720
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

180
00:17:23,839 --> 00:17:28,240
org Premium French. Thanks for listening, and now a final

181
00:17:28,279 --> 00:17:29,440
word from our sponsors

