WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.640 --> 00:00:28.399
<v Speaker 1>Explore how a high stakes poker night in Munchin unfolds

8
00:00:28.399 --> 00:00:32.439
<v Speaker 1>into an unexpected friendship filled with trust, solidarity, and the

9
00:00:32.479 --> 00:00:34.600
<v Speaker 1>warmth of newfound connections.

10
00:00:34.600 --> 00:00:36.200
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:40.079 --> 00:00:43.439
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:43.439 --> 00:00:46.600
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.640 --> 00:00:51.240
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.719 --> 00:00:54.719
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.759 --> 00:00:58.679
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.280 --> 00:01:03.000
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.079 --> 00:01:06.480
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.519 --> 00:01:11.719
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.760 --> 00:01:15.280
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.359 --> 00:01:18.400
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:18.480 --> 00:01:21.959
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.959 --> 00:01:26.159
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.200 --> 00:01:30.640
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

24
00:01:30.799 --> 00:01:34.680
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.439 --> 00:01:52.959
<v Speaker 5>Deerhaps wetku in Ana Kleinen, Rostka and Tavanna, Deiran, Fenstadsflaca

26
00:01:53.000 --> 00:01:59.519
<v Speaker 5>and van Kobe, Satan and Skrau Fonsgaran and poor orbn

27
00:01:59.760 --> 00:02:03.799
<v Speaker 5>in Adam Schumrich Belouchtet and Zimmer Sasen mentioned on an

28
00:02:04.000 --> 00:02:09.080
<v Speaker 5>eichenheutz tash s y N poker abnd Aina von fien

29
00:02:09.400 --> 00:02:16.560
<v Speaker 5>Abaheude fut Si Andersan, the Bastian astillerbo obardamed Aam schaffen

30
00:02:16.639 --> 00:02:22.360
<v Speaker 5>blick zas amtish Eva and Maisters poker face on Mayer

31
00:02:22.439 --> 00:02:28.080
<v Speaker 5>at Snowden, Gevindespielz, the Bastiaan Void Ismial wikle here Man

32
00:02:28.199 --> 00:02:33.280
<v Speaker 5>and Kennon learnin on Dawah, Greater Neu m raum fo

33
00:02:33.360 --> 00:02:39.319
<v Speaker 5>Lazetsbevost sign on dormed Anam Gaheimnez m Hadsen, Greater Hatti

34
00:02:39.360 --> 00:02:44.159
<v Speaker 5>Ira Friend and Marta m Zin Marta had a Schwirichkitan

35
00:02:44.199 --> 00:02:49.120
<v Speaker 5>Madgate on Greater Vouter Hefn the had run to Gevin

36
00:02:49.120 --> 00:02:53.199
<v Speaker 5>and h dark Aba medjedem get heightened cotton spiel futi

37
00:02:53.240 --> 00:02:58.759
<v Speaker 5>di fabindonged to the Bastian VAXen wa s nadashpiel dasifa

38
00:02:58.840 --> 00:03:05.360
<v Speaker 5>bant order at vastifares, the Bastian va nougi rech greater

39
00:03:05.520 --> 00:03:14.960
<v Speaker 5>waders nicht dianderen dinwodashnelegate surten aerbushlass iraba kan shaft sufragan

40
00:03:16.280 --> 00:03:22.240
<v Speaker 5>Angish brayfeted tom nasten on baltvad rauten, the Ananda greater

41
00:03:22.439 --> 00:03:27.719
<v Speaker 5>at seti informata dens orben on warumsi and deesem alban Bampokawa.

42
00:03:29.080 --> 00:03:34.680
<v Speaker 5>There's lester shpilva and folm ganner, the raumesh de deshpanong

43
00:03:34.759 --> 00:03:40.120
<v Speaker 5>and raum alah aubenwaren of the Bastian and greta grichtet

44
00:03:41.479 --> 00:03:48.800
<v Speaker 5>svar n enscheidenda moment greater zugate abbazishbuta the Bastians ontastutsong,

45
00:03:50.159 --> 00:03:56.520
<v Speaker 5>the Bastian betrachte designer carten a condegevinen dorsay edsu greater

46
00:03:57.919 --> 00:04:02.240
<v Speaker 5>acanti i re elichkat on iran mood for anafreunden dat

47
00:04:02.280 --> 00:04:07.439
<v Speaker 5>sousaign mid ana reichten lecher in leichte asaigna carten fadekt

48
00:04:07.520 --> 00:04:15.479
<v Speaker 5>of Dentish fourth zak de Ruij Greater Shdaante degevin va

49
00:04:15.599 --> 00:04:21.720
<v Speaker 5>Fermata Dorwichtigava de Noye Freundschaft di heir Amtish and stunt

50
00:04:23.120 --> 00:04:27.639
<v Speaker 5>the Bastian on Greater Felis and dast Simmer does clarenderglaza

51
00:04:27.800 --> 00:04:33.480
<v Speaker 5>on tas Russia and their carten hindazichlassend drausenfielders Bonte laup

52
00:04:33.560 --> 00:04:38.439
<v Speaker 5>vonen boumen on the schprahen iber ales on Nichts the

53
00:04:38.600 --> 00:04:43.160
<v Speaker 5>Bastian Hadegeland then an instinct and soufa Traun on Greater

54
00:04:43.360 --> 00:04:48.920
<v Speaker 5>are contad In Vietnoya fabindomen in the Kula de harbstnacht

55
00:04:49.360 --> 00:04:53.959
<v Speaker 5>verant di Kobeo on the vetta Striten began an Anoye Geschichte,

56
00:04:55.279 --> 00:05:06.000
<v Speaker 5>the vaivadaskevinnen odafaelern zndan Ibafa Draun on Susamen Heights Warspierdesliedn's.

57
00:05:05.759 --> 00:05:08.920
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:05:09.000 --> 00:05:09.639
<v Speaker 1>may have missed.

59
00:05:10.240 --> 00:05:15.120
<v Speaker 5>Deerhabstwint vete kur Ruchi Strassen von Munchen.

60
00:05:16.199 --> 00:05:19.199
<v Speaker 1>The autumn wind blew cool through the streets of Munchen.

61
00:05:19.399 --> 00:05:26.279
<v Speaker 5>In Ana kleinen rostkin Tavanna de ranfensta dasflaka and van

62
00:05:26.399 --> 00:05:31.480
<v Speaker 5>Kolbis Latin and a lot stik der rau fon sigaren

63
00:05:31.639 --> 00:05:32.160
<v Speaker 5>and pour.

64
00:05:33.920 --> 00:05:37.000
<v Speaker 1>In a small rustic tavern whose windows were lit by

65
00:05:37.000 --> 00:05:40.720
<v Speaker 1>the flickering of pumpkin lanterns, the smoke from cigars rose up.

66
00:05:41.160 --> 00:05:46.839
<v Speaker 5>Aubun in anem schumrich belouchstet and simmer zassen mention on

67
00:05:46.959 --> 00:05:48.879
<v Speaker 5>meinen eisenheus tish.

68
00:05:50.519 --> 00:05:53.399
<v Speaker 1>Upstairs, in a dimly lit room, people sat around an

69
00:05:53.439 --> 00:05:54.639
<v Speaker 1>old wooden table.

70
00:05:55.079 --> 00:06:01.959
<v Speaker 5>Eswaen polka abnd aina fonfien abajut fu ts an.

71
00:06:03.639 --> 00:06:05.959
<v Speaker 1>It was a poker knight, one of many, but today

72
00:06:06.000 --> 00:06:06.680
<v Speaker 1>it felt different.

73
00:06:07.360 --> 00:06:13.920
<v Speaker 5>Zebastian Astilla bobart and am chaffenblik zas am tish.

74
00:06:15.680 --> 00:06:18.839
<v Speaker 1>Zebastian, a quiet observer with a keen eye, sat at

75
00:06:18.879 --> 00:06:19.560
<v Speaker 1>the table.

76
00:06:19.920 --> 00:06:26.079
<v Speaker 5>Eva and Maiestada's poker face on at snaudingevindishpiez.

77
00:06:27.720 --> 00:06:30.000
<v Speaker 1>He was a master of the poker face and sought

78
00:06:30.079 --> 00:06:31.439
<v Speaker 1>more than just a win in the game.

79
00:06:32.160 --> 00:06:36.319
<v Speaker 5>Zebastian Void smilvegli chiman and ken.

80
00:06:36.399 --> 00:06:40.600
<v Speaker 1>Lanen Sebastian wanted to truly get to know someone.

81
00:06:40.680 --> 00:06:47.240
<v Speaker 5>This time Nava Greater Noi m raum follazet the vostein

82
00:06:47.439 --> 00:06:51.120
<v Speaker 5>an anem geheimniz im hatsen.

83
00:06:52.199 --> 00:06:54.480
<v Speaker 1>And there was Greater anew in the room, full of

84
00:06:54.560 --> 00:06:56.680
<v Speaker 1>confidence and yet with a secret in her heart.

85
00:06:57.360 --> 00:07:00.800
<v Speaker 5>Greater Hatti ire m zin.

86
00:07:02.319 --> 00:07:04.240
<v Speaker 1>Great had her friend Marta on her mind.

87
00:07:04.920 --> 00:07:11.399
<v Speaker 5>Marta had de schwirich kiten midgate and Greater voutehefen.

88
00:07:12.079 --> 00:07:15.279
<v Speaker 1>Marta was having financial difficulties, and great I wanted to.

89
00:07:15.319 --> 00:07:23.120
<v Speaker 5>Help Dedransogevin and vashtak Aba medji dem getitankten spier futaid

90
00:07:23.319 --> 00:07:26.480
<v Speaker 5>fabindong to Sebastian Vaksen.

91
00:07:27.639 --> 00:07:30.279
<v Speaker 1>The urge to win was strong, but with each hand

92
00:07:30.319 --> 00:07:33.879
<v Speaker 1>of cards dealt she felt the connection to Sebastian grow.

93
00:07:34.319 --> 00:07:39.600
<v Speaker 5>Va isnod shpil dasifa band order et vastiferes.

94
00:07:41.279 --> 00:07:43.839
<v Speaker 1>Was it just the game that connected them or something.

95
00:07:43.639 --> 00:07:46.600
<v Speaker 5>Deeper, Sebastian va nougi rech.

96
00:07:48.199 --> 00:07:49.439
<v Speaker 1>Sebastian was curious.

97
00:07:50.160 --> 00:08:00.680
<v Speaker 5>Greater vas great I was different, nichhvi diander and did schnellgetsuten.

98
00:08:00.879 --> 00:08:03.240
<v Speaker 1>Not like the others who only sought quick money.

99
00:08:03.800 --> 00:08:07.439
<v Speaker 5>Irbeschloss ira berkancha t sup friegen.

100
00:08:09.120 --> 00:08:11.480
<v Speaker 1>He decided to nurture their acquaintance.

101
00:08:11.560 --> 00:08:17.240
<v Speaker 5>Angespraech fertratzumneesten on baytfe trautenzi Ananda.

102
00:08:18.879 --> 00:08:22.360
<v Speaker 1>One conversation led to another, and soon they trusted each other.

103
00:08:23.079 --> 00:08:28.959
<v Speaker 5>Greata etzeti info Marta de inzaugen n varumsi and deizem

104
00:08:29.079 --> 00:08:30.639
<v Speaker 5>aben pempoca va.

105
00:08:32.399 --> 00:08:35.120
<v Speaker 1>Greeta told him about Marta, the worries and why she

106
00:08:35.240 --> 00:08:37.159
<v Speaker 1>was playing poker. That evening, de.

107
00:08:37.320 --> 00:08:40.080
<v Speaker 5>Sleds de shpieva in foleem gangne.

108
00:08:41.639 --> 00:08:43.159
<v Speaker 1>The last game was in full swing.

109
00:08:43.759 --> 00:08:47.120
<v Speaker 5>Der rau meschte sichhme der schpanong m raum.

110
00:08:48.840 --> 00:08:50.879
<v Speaker 1>The smoke mingled with the tension in the room.

111
00:08:51.519 --> 00:08:56.120
<v Speaker 5>A la aubenvaren of Sebastian on Greeter Gerchtet.

112
00:08:57.879 --> 00:08:59.919
<v Speaker 1>All eyes were on Zebastian and Greater.

113
00:09:00.279 --> 00:09:02.440
<v Speaker 5>As far An enchiedened a moment.

114
00:09:04.240 --> 00:09:05.399
<v Speaker 1>It was a decisive moment.

115
00:09:06.120 --> 00:09:11.639
<v Speaker 5>Greater segete Abbazishkurta Sebastian Suntochtutzoon.

116
00:09:13.320 --> 00:09:16.679
<v Speaker 1>Greeta hesitated, but she felt Sebastian as support.

117
00:09:17.039 --> 00:09:20.120
<v Speaker 5>The bastion Vetrachtetazana Carten.

118
00:09:21.879 --> 00:09:23.720
<v Speaker 1>The Bastien looked at his cards.

119
00:09:24.000 --> 00:09:27.399
<v Speaker 5>Ere conte gevinen d'Orsay er su greata.

120
00:09:29.200 --> 00:09:31.320
<v Speaker 1>He could win. Yet he looked at Greater.

121
00:09:31.720 --> 00:09:36.960
<v Speaker 5>Eer Ekante ire elichkhaet and irn moud fer Ana freunden

122
00:09:37.080 --> 00:09:37.919
<v Speaker 5>dat suzign.

123
00:09:39.519 --> 00:09:42.279
<v Speaker 1>He recognized her honesty and her courage to be there

124
00:09:42.360 --> 00:09:43.159
<v Speaker 1>for a friend.

125
00:09:43.559 --> 00:09:49.039
<v Speaker 5>Mit Ana mlaichten lachen lichte azena carten ferdekt of dentish.

126
00:09:50.759 --> 00:09:53.440
<v Speaker 1>With a slight smile, he laid his card's face down

127
00:09:53.480 --> 00:09:54.000
<v Speaker 1>on the table.

128
00:09:54.720 --> 00:09:57.360
<v Speaker 5>Fault zak de eerrouich.

129
00:09:58.600 --> 00:10:00.200
<v Speaker 1>Fault, he said, calmly.

130
00:10:00.440 --> 00:10:02.440
<v Speaker 5>Greater Staunte.

131
00:10:03.320 --> 00:10:05.080
<v Speaker 1>Greater was astonished.

132
00:10:05.039 --> 00:10:06.919
<v Speaker 5>Der gevin va fermata.

133
00:10:08.519 --> 00:10:11.840
<v Speaker 1>The wind was for Marta dor vichtiga.

134
00:10:11.279 --> 00:10:15.679
<v Speaker 5>Vard neue freundschaft di heer amptish and stant.

135
00:10:17.480 --> 00:10:20.039
<v Speaker 1>But more important was the new friendship that started at

136
00:10:20.080 --> 00:10:20.480
<v Speaker 1>the table.

137
00:10:21.159 --> 00:10:27.320
<v Speaker 5>Sebastian on Greater felissendast zimmer des cliren der glezer on

138
00:10:27.519 --> 00:10:30.799
<v Speaker 5>tas raschen der carten hint a zichlassant.

139
00:10:32.440 --> 00:10:35.919
<v Speaker 1>Sebastian and Greta left the room, leaving behind the clinking

140
00:10:35.960 --> 00:10:38.200
<v Speaker 1>of glasses and the rustling of cards.

141
00:10:38.799 --> 00:10:47.159
<v Speaker 5>Drausen fides bunte laupe fondin boumann on sichprachen va alsnichts.

142
00:10:47.440 --> 00:10:50.679
<v Speaker 1>Outside the colorful leaves fell from the trees, and they

143
00:10:50.759 --> 00:10:52.200
<v Speaker 1>talked about everything and nothing.

144
00:10:52.919 --> 00:10:59.080
<v Speaker 5>Sebastian hategeland than an instinct and sulfa traun on greater

145
00:10:59.440 --> 00:11:02.480
<v Speaker 5>a cahn di viet noya fabindoen.

146
00:11:04.240 --> 00:11:08.159
<v Speaker 1>Zebastian had learned to trust his instincts, and Greeta recognized

147
00:11:08.200 --> 00:11:09.559
<v Speaker 1>the value of new connections.

148
00:11:10.320 --> 00:11:16.399
<v Speaker 5>In de kule de hapstnacht veran di kobis vert streeten

149
00:11:16.960 --> 00:11:20.000
<v Speaker 5>begun annoye geschichte.

150
00:11:20.879 --> 00:11:23.279
<v Speaker 1>In the coolness of the autumn night, as the pumpkins

151
00:11:23.320 --> 00:11:25.960
<v Speaker 1>shown in friendly competition, a new story.

152
00:11:25.759 --> 00:11:34.320
<v Speaker 5>Began eskevinen o the felern zundan uba fertraun on suzanmenhit.

153
00:11:36.120 --> 00:11:38.679
<v Speaker 1>It was not just about winning or losing, but about

154
00:11:38.759 --> 00:11:39.919
<v Speaker 1>trust and solidarity.

155
00:11:40.519 --> 00:11:45.200
<v Speaker 5>Theads varshpildesliedn's.

156
00:11:44.919 --> 00:11:46.240
<v Speaker 1>That was the true game of life.

157
00:11:52.120 --> 00:11:56.240
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

158
00:11:57.320 --> 00:12:01.320
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

159
00:12:07.720 --> 00:12:14.840
<v Speaker 5>Their albs their albs there habs, autumn, their wind their

160
00:12:14.879 --> 00:12:21.759
<v Speaker 5>wind deir wind win the tavanna, the tavanna d taverna

161
00:12:22.960 --> 00:12:30.519
<v Speaker 5>tavern does Fensta does Fensta does fenced window? The kerbys Latana,

162
00:12:31.519 --> 00:12:35.279
<v Speaker 5>the kurbys Latana, the kurbyz Latana.

163
00:12:35.759 --> 00:12:42.960
<v Speaker 1>Pumpkin lantern, de rau, de rau, der rau, smoked.

164
00:12:42.320 --> 00:12:51.039
<v Speaker 5>Cigaret, DD cigaret d c gare cigar, schamrich belo, schumrich belot,

165
00:12:51.480 --> 00:12:52.840
<v Speaker 5>chamrich belo.

166
00:12:54.240 --> 00:12:54.840
<v Speaker 1>Dimly lit.

167
00:12:55.279 --> 00:13:02.679
<v Speaker 5>Dear Tish, dear Tish, dear tish table. Their PoCA abn't deir,

168
00:13:02.720 --> 00:13:10.120
<v Speaker 5>PoCA abn't deir, PoCA albned poker knight, diabo obarta, diebo obarte,

169
00:13:10.399 --> 00:13:17.159
<v Speaker 5>diabo ohbarchta observer, their schaffer blick, their schaffer blick, their

170
00:13:17.279 --> 00:13:25.200
<v Speaker 5>schaffer black Kenai canon, lenin cannon, lenin cannon. Learnin to

171
00:13:25.279 --> 00:13:31.879
<v Speaker 5>get to know the'zebs beevostein the's ebs beevostein the's ZEBs beevostein.

172
00:13:33.039 --> 00:13:41.799
<v Speaker 5>Confidence does Gaheimeness? Does Gaheimeness? Does Gaheimeness secret? The Schweirikite Midgate,

173
00:13:42.840 --> 00:13:46.879
<v Speaker 5>The schweirichkiteen Midgate, The schweirich Kite Midgate.

174
00:13:48.159 --> 00:13:55.120
<v Speaker 1>Financial difficulties dead drung deir drung, deir draung urge diebe

175
00:13:55.200 --> 00:13:59.120
<v Speaker 1>can't shaft diebe cant shaft deeper can't.

176
00:13:58.919 --> 00:14:07.919
<v Speaker 5>Shafts acquaintance, das gesprech, das gesprech does gesprey, conversation in

177
00:14:08.039 --> 00:14:13.879
<v Speaker 5>fleem ganger, in flem ganner in forem ganger, full swing,

178
00:14:14.399 --> 00:14:20.639
<v Speaker 5>d sh bannon, d sch bannon d schpanon tension There enschiden,

179
00:14:20.720 --> 00:14:25.399
<v Speaker 5>the moment there enchidened, the moment their enschiden, the moment

180
00:14:26.759 --> 00:14:34.399
<v Speaker 5>decisive moment, zirgan surgan zugan to hesitate, the untached, doud soong,

181
00:14:35.399 --> 00:14:42.639
<v Speaker 5>the untastood song, the uta stood song, support, foight, fault, foid,

182
00:14:43.960 --> 00:14:53.320
<v Speaker 5>the fauld staunen, shtaunen, steunen astonished, defreun shaft, defreun shaft,

183
00:14:53.600 --> 00:15:02.399
<v Speaker 5>defreun shaft, Friendship, their instinct, their instinct, their instinct instinct.

184
00:15:02.840 --> 00:15:16.919
<v Speaker 5>Deet Susamenheit, deet susamenheit, deet susammenheit, solidaritydspieldisleibans, dospildesleibans dos spieldislebans.

185
00:15:16.639 --> 00:15:17.240
<v Speaker 1>Game of Life.

186
00:15:23.480 --> 00:15:26.279
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

187
00:15:27.159 --> 00:15:30.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:15:30.200 --> 00:15:33.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

189
00:15:33.200 --> 00:15:36.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:15:36.639 --> 00:15:40.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:15:40.879 --> 00:15:45.519
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber Today. You'll get more stories, no ads,

192
00:15:45.679 --> 00:15:51.159
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

193
00:15:51.279 --> 00:15:54.639
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and

194
00:15:54.840 --> 00:15:56.840
<v Speaker 3>Now a final word from our sponsors.
