WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.440
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how a chance encounter in

8
00:00:28.480 --> 00:00:32.039
<v Speaker 3>snowy Berlin leads to a creative collaboration between a photographer

9
00:00:32.079 --> 00:00:35.079
<v Speaker 3>and an architect as they find inspiration in the city's

10
00:00:35.119 --> 00:00:35.880
<v Speaker 3>timeless beauty.

11
00:00:36.399 --> 00:00:38.000
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

12
00:00:41.880 --> 00:00:45.240
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

13
00:00:45.240 --> 00:00:48.399
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:48.439 --> 00:00:53.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

15
00:00:53.520 --> 00:00:56.520
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:56.560 --> 00:01:01.799
<v Speaker 5>platform bridging global language differences one story time. Your subscription

17
00:01:01.960 --> 00:01:05.680
<v Speaker 5>not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains

18
00:01:05.719 --> 00:01:08.920
<v Speaker 5>our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

19
00:01:09.959 --> 00:01:10.560
<v Speaker 1>It's simple.

20
00:01:11.200 --> 00:01:14.319
<v Speaker 5>Visit plus dot fluentfiction dot org and become a plus

21
00:01:14.359 --> 00:01:18.120
<v Speaker 5>subscriber today. When you do, you become a champion for

22
00:01:18.159 --> 00:01:22.000
<v Speaker 5>global language learning and enjoy an ad free experience. So

23
00:01:22.159 --> 00:01:26.040
<v Speaker 5>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

24
00:01:26.120 --> 00:01:29.799
<v Speaker 5>transform the way we experience the power of stories your

25
00:01:29.879 --> 00:01:34.599
<v Speaker 5>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

26
00:01:34.680 --> 00:01:36.480
<v Speaker 5>can keep the world's stories flowing.

27
00:01:45.280 --> 00:01:51.439
<v Speaker 1>De Schnefelisa of Berlin on Tasprandenburger tour Leuste, de imkuen Vintlicht,

28
00:01:52.719 --> 00:01:57.040
<v Speaker 1>Felix stant Ainstuck and fant zamblick Off, the Classicianzo and

29
00:01:57.159 --> 00:02:02.079
<v Speaker 1>grichtet di camera in than in handan Futsi, shwaya an

30
00:02:03.400 --> 00:02:08.199
<v Speaker 1>errat is the field four genomen of desareiser in spirazion

31
00:02:08.319 --> 00:02:16.159
<v Speaker 1>stir and Pashta waitash dant Greta, ira kamara kliktashnell where

32
00:02:16.240 --> 00:02:21.120
<v Speaker 1>and ira augn di Alfregung and hisnine builder surtin the

33
00:02:21.280 --> 00:02:26.240
<v Speaker 1>Leibtidi winter outside in valin Alice worked via Ana gross

34
00:02:26.439 --> 00:02:33.879
<v Speaker 1>line want Felix Bermagte greater iratso photograph here and Fasteniete

35
00:02:33.960 --> 00:02:39.319
<v Speaker 1>inn Mooti and Shiitazi did his danstwisson in and suber

36
00:02:39.439 --> 00:02:47.120
<v Speaker 1>Britain Hello sakte atsuglich Dna photo sent into ascant greater

37
00:02:47.439 --> 00:02:57.360
<v Speaker 1>radzij dunke Efazu Digeshicht entered in Bildan and soufanen was

38
00:02:57.360 --> 00:03:04.319
<v Speaker 1>springti here here phil Lex wad Atva Sebspavosta Ibben architect

39
00:03:04.360 --> 00:03:10.599
<v Speaker 1>Os munchen is so Renoi edeen Fermina and werfare architag

40
00:03:10.719 --> 00:03:16.719
<v Speaker 1>tour on photography, das pastor perfect mind a greater bagaistat

41
00:03:17.960 --> 00:03:23.439
<v Speaker 1>that's to Mitmeyainenchbatsia Gan Machen Berlin had fela in Spiririn

42
00:03:23.520 --> 00:03:30.879
<v Speaker 1>da Platza, Felix Snikte yeah Gan the ging and Nema

43
00:03:30.960 --> 00:03:36.639
<v Speaker 1>nanda here does nischen de schneeze on the ironfusen Ferteesidspelina Strassen,

44
00:03:37.960 --> 00:03:42.000
<v Speaker 1>the pastan and Parisa platz on Tautenin and daskevia the

45
00:03:42.240 --> 00:03:47.520
<v Speaker 1>Historian on Modern and architect Tour in partner deem toa

46
00:03:47.599 --> 00:03:53.840
<v Speaker 1>Wadeshtilla der shneelig dissn ubadi boimer on dee side Chine

47
00:03:53.919 --> 00:04:00.840
<v Speaker 1>the sushtin here at Cetan the ananda Iretroima, Felix Sprach

48
00:04:00.919 --> 00:04:05.319
<v Speaker 1>Fornoying Bowie Dean greater von inger Schichten diese no and

49
00:04:05.479 --> 00:04:11.919
<v Speaker 1>tekenvoiter manchmail is the schweer neuer perspectivens of finton Zachta

50
00:04:12.000 --> 00:04:20.040
<v Speaker 1>Felix Lisa Abba diserstadt seged Megaradezo phil Mukli Kiten Greater Nichte,

51
00:04:21.279 --> 00:04:26.079
<v Speaker 1>the Fashtanza and an inneran camph Phili liked Conngia Advastu

52
00:04:26.160 --> 00:04:31.480
<v Speaker 1>samen Machen photos on architec tour. That's where Ryan Toolls

53
00:04:31.560 --> 00:04:39.319
<v Speaker 1>project Felix Streider erklich. Yeah, that's were a gross artich

54
00:04:40.720 --> 00:04:45.279
<v Speaker 1>the taushten contact darten anetzata Fabindong in their kitten by

55
00:04:45.360 --> 00:04:49.879
<v Speaker 1>Lena Nacht. I'd see thet hender Schutten. Who was the

56
00:04:50.000 --> 00:04:54.879
<v Speaker 1>Felix d'es nicht noo noyer in spirazion zdan nabe zander

57
00:04:54.920 --> 00:05:00.279
<v Speaker 1>a Fabindong of Fontenhatte Greater Schburte does desamo he meant

58
00:05:00.399 --> 00:05:07.079
<v Speaker 1>mehervah at snow Inviter's photo derschnie Fieldwta Lisa on Pustendich

59
00:05:07.519 --> 00:05:15.959
<v Speaker 1>veranzids dii Stadtgingen Speizien Dizikefuntenhatten inspiriat from Sauba Belin's.

60
00:05:16.639 --> 00:05:19.800
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

61
00:05:19.879 --> 00:05:20.519
<v Speaker 3>may have missed.

62
00:05:21.120 --> 00:05:29.040
<v Speaker 1>Der schneefeelsa of Berlin on Tasprantenburger Tour loustet imkun winter Liicht.

63
00:05:30.759 --> 00:05:34.000
<v Speaker 3>The snow fell quietly on Berlin and the blnburger Tore

64
00:05:34.079 --> 00:05:35.360
<v Speaker 3>glowed in the cool winter light.

65
00:05:36.160 --> 00:05:42.680
<v Speaker 1>Felix standten schtuck and found zenblick of the Classicizo Andrichtett.

66
00:05:44.360 --> 00:05:47.399
<v Speaker 3>Felix stood a little distance away, his gaze fixed on

67
00:05:47.439 --> 00:05:48.959
<v Speaker 3>the classical columns.

68
00:05:49.120 --> 00:05:52.959
<v Speaker 1>The camera and Zenenhanden Futzi schwa An.

69
00:05:54.639 --> 00:05:56.279
<v Speaker 3>The camera in his hands felt heavy.

70
00:05:57.000 --> 00:05:59.879
<v Speaker 1>Erhatisifilfoegenomen of disa.

71
00:06:02.079 --> 00:06:03.560
<v Speaker 3>He had a lot planned for this trip.

72
00:06:04.160 --> 00:06:07.040
<v Speaker 1>In spirazion Zurteer.

73
00:06:07.879 --> 00:06:09.720
<v Speaker 3>He was seeking inspiration and.

74
00:06:09.759 --> 00:06:12.360
<v Speaker 1>A pashte vaita stand Greater.

75
00:06:14.160 --> 00:06:15.839
<v Speaker 3>A few steps away stood Greater.

76
00:06:16.319 --> 00:06:21.800
<v Speaker 1>Ira Camara klik de schnell verand Ira aubn di alfregung

77
00:06:21.959 --> 00:06:24.079
<v Speaker 1>anisnoinvidi surtin.

78
00:06:25.720 --> 00:06:28.920
<v Speaker 3>Her camera clicked rapidly as her eyes sought the excitement

79
00:06:29.000 --> 00:06:29.759
<v Speaker 3>of a new image.

80
00:06:30.480 --> 00:06:33.240
<v Speaker 1>Selipt divint site in Berlin.

81
00:06:35.079 --> 00:06:36.759
<v Speaker 3>She loved winter in Berlin.

82
00:06:36.959 --> 00:06:40.399
<v Speaker 1>Alice Viktavia Ana Grosselin.

83
00:06:39.720 --> 00:06:43.439
<v Speaker 3>Want Everything seemed like a large canvas.

84
00:06:44.120 --> 00:06:46.040
<v Speaker 1>Felix pemagte Greater.

85
00:06:47.759 --> 00:06:50.040
<v Speaker 3>Felix noticed Greater Ira.

86
00:06:50.000 --> 00:06:54.120
<v Speaker 1>Atsu photographer and fascinete.

87
00:06:53.279 --> 00:06:57.120
<v Speaker 3>In Her way of photographing fascinated him.

88
00:06:57.720 --> 00:07:03.279
<v Speaker 1>Moodich and Chittasich. The distance fishen enan Suba Briton.

89
00:07:05.000 --> 00:07:07.680
<v Speaker 3>Courageously, he decided to bridge the distance between them.

90
00:07:08.319 --> 00:07:14.319
<v Speaker 1>Hallo zak de Etsuglich Dino photo sent into ascant.

91
00:07:15.600 --> 00:07:18.839
<v Speaker 3>Hello, he said, hesitantly, your photos are interesting.

92
00:07:19.519 --> 00:07:22.959
<v Speaker 1>Greater dretzichmnt lechet.

93
00:07:24.160 --> 00:07:25.800
<v Speaker 3>Grata turned around and smiled.

94
00:07:26.399 --> 00:07:34.480
<v Speaker 1>Dankee, thanks ifazurche digestin vedan ain Soufangen.

95
00:07:36.000 --> 00:07:38.240
<v Speaker 3>I try to capture the stories behind the images.

96
00:07:38.839 --> 00:07:40.560
<v Speaker 1>Vaspringtichir here.

97
00:07:42.040 --> 00:07:42.839
<v Speaker 3>What brings you here?

98
00:07:43.600 --> 00:07:46.480
<v Speaker 1>Felix wod etvaseebsta Vosta.

99
00:07:48.199 --> 00:07:49.920
<v Speaker 3>Felix became a bit more confident.

100
00:07:50.480 --> 00:07:53.399
<v Speaker 1>Ipin aschitekt os Munchhen.

101
00:07:54.519 --> 00:07:56.319
<v Speaker 3>I'm an architect from Munchen.

102
00:07:56.480 --> 00:07:59.720
<v Speaker 1>Isso hanoi iden Fermina and Vilfe.

103
00:08:01.279 --> 00:08:03.360
<v Speaker 3>I'm looking for new ideas for my designs.

104
00:08:04.040 --> 00:08:08.399
<v Speaker 1>As chitake tour on PHOTOGRAPHI das pastor.

105
00:08:08.120 --> 00:08:13.319
<v Speaker 3>Perfect architecture and photography that fits perfectly.

106
00:08:13.560 --> 00:08:16.480
<v Speaker 1>Mind a greater bigeistat.

107
00:08:17.360 --> 00:08:19.959
<v Speaker 3>Greta said enthusiastically to.

108
00:08:20.079 --> 00:08:24.600
<v Speaker 1>Meet mia Anen schpatziegan Machen, do you want to take

109
00:08:24.600 --> 00:08:29.160
<v Speaker 1>a walk with me? Belin had file in spirirn de Plezza.

110
00:08:30.800 --> 00:08:32.679
<v Speaker 3>Berlin has many inspiring places.

111
00:08:33.399 --> 00:08:35.120
<v Speaker 1>Felix snikte.

112
00:08:36.159 --> 00:08:41.080
<v Speaker 3>Felix nodded yeah, Gan, Yes, I'd like.

113
00:08:41.120 --> 00:08:47.080
<v Speaker 1>That zigging and nibman nanda Here desginition de schnisse onta

114
00:08:47.240 --> 00:08:50.799
<v Speaker 1>i renfusen furtezi duch berlin Strassen.

115
00:08:52.440 --> 00:08:55.000
<v Speaker 3>They walked side by side, the crunch of the snow

116
00:08:55.080 --> 00:08:57.960
<v Speaker 3>under their feet guiding them through berlinas streets.

117
00:08:58.279 --> 00:09:03.399
<v Speaker 1>Zipas in per Lisa Platz on taut nine in deskvie

118
00:09:03.480 --> 00:09:07.159
<v Speaker 1>de histurusian on Mordan and achitik tour.

119
00:09:08.840 --> 00:09:11.679
<v Speaker 3>They passed the Parisa Platz and dived into the maze

120
00:09:11.720 --> 00:09:13.200
<v Speaker 3>of historical and modern.

121
00:09:13.039 --> 00:09:17.279
<v Speaker 1>Architecture impakna di imtura vodestilla.

122
00:09:18.919 --> 00:09:21.200
<v Speaker 3>In the park near the gate, it became quieter.

123
00:09:21.519 --> 00:09:28.039
<v Speaker 1>Deshnielik dizzy san fubadi boimer on t saichin shtet sustin.

124
00:09:29.879 --> 00:09:32.919
<v Speaker 3>The snow gently settled over the trees, and time seemed

125
00:09:32.960 --> 00:09:33.960
<v Speaker 3>to stand still.

126
00:09:34.320 --> 00:09:37.480
<v Speaker 1>Here at sanda ire Troimer.

127
00:09:39.120 --> 00:09:40.720
<v Speaker 3>Here they shared their dreams with each other.

128
00:09:41.519 --> 00:09:49.679
<v Speaker 1>Felix spra fonoin bowie Deen, Greater Foningshichiten diz nor and tekenvoute.

129
00:09:51.399 --> 00:09:54.639
<v Speaker 3>Felix spoke of new building ideas greater of the stories.

130
00:09:54.759 --> 00:09:56.960
<v Speaker 3>She still wanted to discover man.

131
00:09:56.879 --> 00:10:03.679
<v Speaker 1>SMaL isteshwa noya paspic tievensofinten zacht Felix Leiser.

132
00:10:05.399 --> 00:10:09.240
<v Speaker 3>Sometimes it's hard to find new perspectives, said Felix softly.

133
00:10:09.480 --> 00:10:14.240
<v Speaker 1>Aberdisi statzeitmegerade zophile muklichkaiten.

134
00:10:15.960 --> 00:10:18.759
<v Speaker 3>But this city is showing me so many possibilities right now.

135
00:10:19.440 --> 00:10:26.080
<v Speaker 1>Greater nichte Greeta nodded ze fastanza and inneran kamph.

136
00:10:27.679 --> 00:10:29.519
<v Speaker 3>She understood his inner struggle.

137
00:10:29.759 --> 00:10:32.639
<v Speaker 1>Phelechkennvia at vast susamen machen.

138
00:10:34.320 --> 00:10:36.000
<v Speaker 3>Maybe we can do something together.

139
00:10:36.480 --> 00:10:42.000
<v Speaker 1>Photos on aschitek tour des Vera and tooles project.

140
00:10:43.159 --> 00:10:45.480
<v Speaker 3>Photos and architecture. That would be a great.

141
00:10:45.360 --> 00:10:47.759
<v Speaker 1>Project, Felix strete.

142
00:10:49.440 --> 00:10:52.000
<v Speaker 3>Felix beamed verklich.

143
00:10:52.960 --> 00:10:57.399
<v Speaker 1>Really yeah, des vera grossartich.

144
00:10:58.159 --> 00:10:59.600
<v Speaker 3>Yes, that would be fantastic.

145
00:11:00.360 --> 00:11:07.600
<v Speaker 1>Zee taushten contact dat anisata fabindong. In their kiten Berlina Nacht.

146
00:11:09.000 --> 00:11:13.440
<v Speaker 3>They exchanged contact information, a delicate connection in the cold Berlein.

147
00:11:13.200 --> 00:11:21.240
<v Speaker 1>Night azzizichti hender schutten guster Felix desernichno noye in spirazion

148
00:11:21.879 --> 00:11:25.960
<v Speaker 1>zunden anabazunder a fabindongefontenhat.

149
00:11:27.639 --> 00:11:30.039
<v Speaker 3>As they shook hands, Felix knew he had found not

150
00:11:30.240 --> 00:11:33.120
<v Speaker 3>just new inspiration, but also a special connection.

151
00:11:33.879 --> 00:11:40.360
<v Speaker 1>Greater spute destisa moment meher va atsnaw inviters photo.

152
00:11:41.600 --> 00:11:44.480
<v Speaker 3>Greater sense that this moment was more than just another photo.

153
00:11:45.120 --> 00:11:51.960
<v Speaker 1>Der schnifiewta liza on bishtendich enziduch Tistadgingen.

154
00:11:53.639 --> 00:11:56.720
<v Speaker 3>The snow continued to fall quietly and steadily as they

155
00:11:56.799 --> 00:11:57.919
<v Speaker 3>walked through the city.

156
00:11:58.320 --> 00:12:05.399
<v Speaker 1>Spizeen d Zikefontenhatten inspired from Tauba, Berlin's.

157
00:12:06.440 --> 00:12:09.200
<v Speaker 3>Two souls who had found each other, inspired by the

158
00:12:09.279 --> 00:12:10.159
<v Speaker 3>magic of Berlin.

159
00:12:15.960 --> 00:12:20.080
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

160
00:12:21.120 --> 00:12:25.120
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

161
00:12:31.559 --> 00:12:41.000
<v Speaker 1>Doskevia doskevie doskivia the maze deligne vant, delignevant, de line vant,

162
00:12:42.320 --> 00:12:50.080
<v Speaker 1>the canvas de paspectiva, de paspectiva de paspectiva, the perspective,

163
00:12:50.559 --> 00:12:57.639
<v Speaker 1>D distance D distants d distants the distance, the inspiration

164
00:12:58.840 --> 00:13:06.279
<v Speaker 1>d inspiration, the inspirazion, the inspiration, the seiler de seiler,

165
00:13:06.600 --> 00:13:12.320
<v Speaker 1>the zoiler, the column there end wolf there involved dear

166
00:13:12.399 --> 00:13:21.000
<v Speaker 1>and wolf, the plan mutich, mutich, moutich, courageously iron fangen

167
00:13:21.879 --> 00:13:29.279
<v Speaker 1>eroinfangen einfangen to capture the geistat, the guystad the geistat

168
00:13:30.639 --> 00:13:42.120
<v Speaker 1>enthusiastically passiren, passiren, passiren to pass, strain strain straleen to

169
00:13:42.240 --> 00:13:49.919
<v Speaker 1>beam di Fabindong di Fabindong di Fabindong, The connection sir Galich,

170
00:13:50.919 --> 00:13:58.559
<v Speaker 1>sir galich, zeugerlich hesitantly uber Breton, uber Breton, uber Breton

171
00:13:59.799 --> 00:14:07.440
<v Speaker 1>to bridge Schnell, schnell, schnell rapidly, dere blique de are blick,

172
00:14:07.759 --> 00:14:13.919
<v Speaker 1>dere blique. The Gays ain't town, ain't towren, ain't tawhn

173
00:14:15.080 --> 00:14:23.039
<v Speaker 1>to dive de zealer, dee zealer, de zealer, the soul, Lisa, Lisa,

174
00:14:23.440 --> 00:14:33.679
<v Speaker 1>Lisa quietly bishtendi, bishtendi, bishendy steadily their park, their park,

175
00:14:33.960 --> 00:14:40.080
<v Speaker 1>their park, the park, the mauntain, the maten, the marten

176
00:14:41.279 --> 00:14:46.200
<v Speaker 1>to notice Zeb's, the vost ZEBs, the vust zepps.

177
00:14:46.000 --> 00:14:48.919
<v Speaker 3>The vost self confident.

178
00:14:49.159 --> 00:14:58.919
<v Speaker 1>Spurn, spurn shpouren two sense nickon, nickton, nickon, to nod

179
00:14:59.399 --> 00:15:09.039
<v Speaker 1>taoshen taushan taushan to exchange, fust sign it, fasten it fustsgni.

180
00:15:08.480 --> 00:15:15.639
<v Speaker 3>It fascinated, sat sat sat delicate.

181
00:15:15.720 --> 00:15:20.679
<v Speaker 1>Inspirerun in spirern in spirirun.

182
00:15:21.080 --> 00:15:22.240
<v Speaker 3>To inspire.

183
00:15:28.000 --> 00:15:30.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

184
00:15:31.679 --> 00:15:34.639
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

185
00:15:34.720 --> 00:15:37.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

186
00:15:37.720 --> 00:15:41.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

187
00:15:41.159 --> 00:15:45.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

188
00:15:45.399 --> 00:15:50.039
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

189
00:15:50.159 --> 00:15:55.639
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

190
00:15:55.799 --> 00:15:56.799
<v Speaker 2>org Premium German.

191
00:15:57.159 --> 00:16:01.320
<v Speaker 4>Thanks for listening, and now a fine word from our sponsors.
