WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey through a snowy Dutch landscape,

7
00:00:28.839 --> 00:00:31.719
<v Speaker 3>capturing the heartwarming tale of Bram and Femk as they

8
00:00:31.800 --> 00:00:36.479
<v Speaker 3>navigate friendship challenges and the beauty of the unexpected moments together.

9
00:00:36.719 --> 00:00:38.320
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:42.200 --> 00:00:45.520
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:45.600 --> 00:00:48.719
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48.799 --> 00:00:53.439
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53.840 --> 00:00:56.880
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.880 --> 00:01:01.600
<v Speaker 5>platform bridging global language differences story at a time. Your

15
00:01:01.640 --> 00:01:05.480
<v Speaker 5>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:05.519 --> 00:01:09.280
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:10.319 --> 00:01:10.879
<v Speaker 1>It's simple.

18
00:01:11.519 --> 00:01:14.680
<v Speaker 5>Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus

19
00:01:14.680 --> 00:01:18.439
<v Speaker 5>subscriber today. When you do, you become a champion for

20
00:01:18.519 --> 00:01:22.319
<v Speaker 5>global language learning and enjoy an ad free experience. So

21
00:01:22.480 --> 00:01:26.439
<v Speaker 5>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

22
00:01:26.439 --> 00:01:30.120
<v Speaker 5>transform the way we experience the power of stories. Your

23
00:01:30.200 --> 00:01:34.920
<v Speaker 5>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

24
00:01:35.000 --> 00:01:36.799
<v Speaker 5>can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.680 --> 00:01:52.560
<v Speaker 6>The cow decoitevel brom and femka d'Or de vitefeld from Antipe,

26
00:01:53.799 --> 00:01:58.920
<v Speaker 6>the snail lach asendunedec O for the akers ervos now

27
00:01:59.040 --> 00:02:03.200
<v Speaker 6>looks lout or balfad canarsafon schrune O.

28
00:02:03.359 --> 00:02:04.840
<v Speaker 1>The before hunt.

29
00:02:05.760 --> 00:02:10.800
<v Speaker 6>Bloom yields sen camera staver fast. He hoped to op

30
00:02:10.840 --> 00:02:15.680
<v Speaker 6>the perfect the photo over Rampiveker was in a low

31
00:02:15.680 --> 00:02:19.520
<v Speaker 6>colored and tone stealing and Wilder met its Bizoonder's coma

32
00:02:20.759 --> 00:02:27.520
<v Speaker 6>femke cake neither heise lute thoured nochan snaehwe for the

33
00:02:27.639 --> 00:02:32.680
<v Speaker 6>bassort the founded here look on bout the design marvous

34
00:02:32.719 --> 00:02:39.960
<v Speaker 6>og opaud, the winter conferrad Lexaigne latter befor zichter Saigne,

35
00:02:40.240 --> 00:02:49.840
<v Speaker 6>broom blomklimlacht full and tushasma marchis heinzorg femke equate what

36
00:02:50.000 --> 00:02:54.639
<v Speaker 6>I do them brick was rigged upon hurful father rope

37
00:02:56.000 --> 00:03:06.560
<v Speaker 6>dar Mudevehine had outsitched mutfant Dusty, saying theemke sarchiz sevistujsen

38
00:03:06.719 --> 00:03:11.000
<v Speaker 6>photo wilde marker marcevas bum, that's hast, so lady to

39
00:03:11.360 --> 00:03:17.479
<v Speaker 6>mluke torvtzhem bum that he unders the fair forbs raker

40
00:03:18.759 --> 00:03:23.919
<v Speaker 6>sfolk dezen footstopper up, but smaller pod did but lagged

41
00:03:24.039 --> 00:03:29.560
<v Speaker 6>root varshru defemke har stem clung demped to the snail

42
00:03:30.840 --> 00:03:34.520
<v Speaker 6>mar brom wore the high kneed hey lip l for

43
00:03:34.680 --> 00:03:39.479
<v Speaker 6>rope fast poslow to the hurfle to bestay plot seling

44
00:03:39.680 --> 00:03:45.759
<v Speaker 6>clunker and crate theemke leap brom fan out the theater

45
00:03:47.120 --> 00:03:53.360
<v Speaker 6>suzorheim litchopat ace hondo on sen ankleslach syender nahem too

46
00:03:53.560 --> 00:03:58.199
<v Speaker 6>and kneel the nastem near broum what is a bird

47
00:03:59.599 --> 00:04:02.400
<v Speaker 6>four there veils a hem for zich to help the

48
00:04:04.039 --> 00:04:08.120
<v Speaker 6>igberhvala mumple the hay say hazifd for trokov on the

49
00:04:08.199 --> 00:04:13.919
<v Speaker 6>pane ik denk that it main ankle hepher swicht femeke

50
00:04:14.120 --> 00:04:18.920
<v Speaker 6>cake on zirhin savara fair for not startpund and at

51
00:04:19.000 --> 00:04:25.759
<v Speaker 6>licht bahon alta fermindre marc wist that's a hem must help. So,

52
00:04:25.959 --> 00:04:30.839
<v Speaker 6>for example, the doctor and bedachtum plum so stumped up

53
00:04:30.959 --> 00:04:35.439
<v Speaker 6>and helped the brum over rained stone up may the

54
00:04:35.600 --> 00:04:40.439
<v Speaker 6>common year Sama well out says a fast barade long

55
00:04:40.519 --> 00:04:44.240
<v Speaker 6>sam stop for stop, but half as if the ruhnd

56
00:04:44.279 --> 00:04:48.600
<v Speaker 6>bahin for the rut suvas for zichter and yield broom

57
00:04:48.759 --> 00:04:51.800
<v Speaker 6>stay for fast, so that as if knit up news

58
00:04:51.879 --> 00:04:56.720
<v Speaker 6>aubazir under bond heim o op the clara and the

59
00:04:56.839 --> 00:05:01.319
<v Speaker 6>ears the stare of for shine bloom dry seen hoofed

60
00:05:01.399 --> 00:05:06.319
<v Speaker 6>and cake narvemke in her oza desor and moot the

61
00:05:06.680 --> 00:05:14.639
<v Speaker 6>ear there needful laddered donkie zeaz archis i katchivars ruiner

62
00:05:14.759 --> 00:05:22.160
<v Speaker 6>muttafor serrim lochte enknape b murrand in sennhant latter before

63
00:05:22.240 --> 00:05:28.439
<v Speaker 6>town better narro carloustre stelldesaphor and zokia the is sama

64
00:05:28.600 --> 00:05:33.079
<v Speaker 6>vetruch the cow, the nacht of envarmable lofta from Vader's

65
00:05:33.120 --> 00:05:38.839
<v Speaker 6>eat perhips loudened tevel, the snail vir bahntofala fool the

66
00:05:38.920 --> 00:05:44.040
<v Speaker 6>broum a newo sword roost had perfect deplage d in

67
00:05:44.160 --> 00:05:46.800
<v Speaker 6>ains minder blanreg don the rai Sam.

68
00:05:48.079 --> 00:05:51.160
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

69
00:05:51.240 --> 00:05:51.839
<v Speaker 3>may have missed.

70
00:05:52.560 --> 00:05:56.639
<v Speaker 6>The kaw de Luchte prickled, the hunvoma, thevell Brom and

71
00:05:56.879 --> 00:06:01.480
<v Speaker 6>Femke door, the vitte Felder from Adneedel plot Alon tipe.

72
00:06:03.160 --> 00:06:05.720
<v Speaker 3>The cold air tingled their cheeks as Brahm and femkea

73
00:06:05.800 --> 00:06:08.199
<v Speaker 3>walked through the white fields of the Dutch countryside.

74
00:06:08.800 --> 00:06:12.879
<v Speaker 6>The snail lach o sen dunedek over the kers.

75
00:06:14.639 --> 00:06:17.480
<v Speaker 3>The snow lay like a thin blanket over the fields.

76
00:06:17.839 --> 00:06:25.399
<v Speaker 1>Ervosnow looks lautor balfed canarsifem shone up to before.

77
00:06:25.360 --> 00:06:29.920
<v Speaker 3>Holmes, there was hardly a sound to be heard, except

78
00:06:30.000 --> 00:06:32.439
<v Speaker 3>for the crunch of their shoes on the frozen ground.

79
00:06:32.879 --> 00:06:36.759
<v Speaker 1>Bloom yields sen Camerara stey for faust.

80
00:06:38.040 --> 00:06:39.439
<v Speaker 3>Brom held his camera firmly.

81
00:06:40.079 --> 00:06:45.040
<v Speaker 1>Hey hope to opte perfick to photo. He hoped for

82
00:06:45.120 --> 00:06:50.120
<v Speaker 1>the perfect photo O for lemparvek Fosa and localt and

83
00:06:50.319 --> 00:06:54.319
<v Speaker 1>tom stealing and he wildemit each Bizumler's comb.

84
00:06:55.959 --> 00:06:58.759
<v Speaker 3>In a few weeks there was a local exhibition and

85
00:06:58.879 --> 00:07:00.519
<v Speaker 3>he wanted to present something special.

86
00:07:01.279 --> 00:07:04.000
<v Speaker 1>Fimk cake near the Hei salute.

87
00:07:05.600 --> 00:07:11.240
<v Speaker 3>Femke looked at the gray sky zoa noch snee. Do

88
00:07:11.319 --> 00:07:17.120
<v Speaker 3>you think it will snow again. For se brassort, she asked, worriedly.

89
00:07:17.839 --> 00:07:22.199
<v Speaker 1>Suffuntad here look combot de zayn marvelous. Ok.

90
00:07:24.639 --> 00:07:27.160
<v Speaker 3>She loved being outside, but was also cautious.

91
00:07:27.920 --> 00:07:30.959
<v Speaker 1>De winter conferrada luk shayne.

92
00:07:32.199 --> 00:07:33.319
<v Speaker 3>Winter could be treacherous.

93
00:07:34.079 --> 00:07:37.399
<v Speaker 1>Lot of the forster, sayn bloom.

94
00:07:38.639 --> 00:07:39.920
<v Speaker 3>Let's be careful, brom.

95
00:07:40.439 --> 00:07:43.839
<v Speaker 1>Bloem slimlachte full enthusiasm.

96
00:07:45.519 --> 00:07:47.360
<v Speaker 3>Brum smiled full of enthusiasm.

97
00:07:48.160 --> 00:07:50.839
<v Speaker 1>Markchihen zor fem.

98
00:07:52.279 --> 00:07:57.160
<v Speaker 3>Don't worry, Femka equate what ig do I know what

99
00:07:57.240 --> 00:07:57.680
<v Speaker 3>I'm doing?

100
00:07:58.399 --> 00:08:02.319
<v Speaker 1>Zemblik fosri open huful fer de rope.

101
00:08:03.879 --> 00:08:06.720
<v Speaker 3>His gaze was fixed on a hill further on dar

102
00:08:07.000 --> 00:08:10.360
<v Speaker 3>mute vehine. That's where we need to go.

103
00:08:11.079 --> 00:08:14.600
<v Speaker 1>Head outsitcht mutfontosti, saying.

104
00:08:15.879 --> 00:08:17.199
<v Speaker 3>The view must be fantastic.

105
00:08:18.040 --> 00:08:20.000
<v Speaker 1>Femkezurtsarchies.

106
00:08:21.639 --> 00:08:22.720
<v Speaker 3>Femka sighed softly.

107
00:08:23.399 --> 00:08:30.279
<v Speaker 1>Servisturjesen photo vildemarc marcevos bum del sen hast so.

108
00:08:30.560 --> 00:08:31.160
<v Speaker 5>Le de to.

109
00:08:33.879 --> 00:08:35.799
<v Speaker 3>She knew how much he wanted to take his photo,

110
00:08:36.360 --> 00:08:39.000
<v Speaker 3>but she was afraid that his haste would lead to accidents.

111
00:08:39.639 --> 00:08:45.279
<v Speaker 1>Dorforte zehem bung d'lte understefer furbs.

112
00:08:44.960 --> 00:08:49.519
<v Speaker 3>Rake Still, she followed him, afraid he would get too

113
00:08:49.600 --> 00:08:50.120
<v Speaker 3>far ahead.

114
00:08:50.759 --> 00:08:54.279
<v Speaker 1>Sulfortezen footstop up a smaller pot.

115
00:08:56.120 --> 00:08:58.360
<v Speaker 3>She followed his footsteps on the narrow path.

116
00:08:58.879 --> 00:09:02.440
<v Speaker 1>Dit pot les plot varsru de femke.

117
00:09:04.200 --> 00:09:07.320
<v Speaker 3>This path seems slippery, warned Femka har.

118
00:09:07.360 --> 00:09:10.120
<v Speaker 1>Stem clunkredempt door the snail.

119
00:09:11.720 --> 00:09:15.440
<v Speaker 3>Her voice sounded muffled by the snow. Mar Blum wore

120
00:09:15.559 --> 00:09:18.960
<v Speaker 3>the high need, but Brum didn't hear her.

121
00:09:19.679 --> 00:09:23.639
<v Speaker 1>Hey liip al fu rope fast beslow to the hurfle

122
00:09:23.720 --> 00:09:24.399
<v Speaker 1>to bestay.

123
00:09:26.200 --> 00:09:28.399
<v Speaker 3>He was already ahead, determined to climb the.

124
00:09:28.440 --> 00:09:31.639
<v Speaker 1>Hill plot seiling clunkern crate.

125
00:09:33.440 --> 00:09:41.120
<v Speaker 3>Suddenly a shout sounded. Femke femke leap blom fanau to fertu,

126
00:09:42.679 --> 00:09:48.360
<v Speaker 3>cried Brum from a distance, suzahem litobad as hondo zen

127
00:09:48.480 --> 00:09:53.120
<v Speaker 3>ankle rouslaugh. She saw him lying on the ice, hands

128
00:09:53.159 --> 00:09:54.639
<v Speaker 3>clasped around his ankle.

129
00:09:55.000 --> 00:09:58.919
<v Speaker 1>Serend de narhemtu and kneel. Thenast him near.

130
00:10:00.679 --> 00:10:02.279
<v Speaker 3>She ran to him and knelt beside him.

131
00:10:02.919 --> 00:10:05.519
<v Speaker 1>Bum, what is a Robert.

132
00:10:06.679 --> 00:10:07.559
<v Speaker 3>Brom what happened?

133
00:10:08.279 --> 00:10:12.799
<v Speaker 1>Forsee de vel sehem forzigt help de site.

134
00:10:14.080 --> 00:10:16.279
<v Speaker 3>She asked, as she carefully helped him sit.

135
00:10:16.240 --> 00:10:22.480
<v Speaker 6>Up igbervola momple de hay sen frazi fortroko.

136
00:10:21.919 --> 00:10:22.840
<v Speaker 1>From the pain.

137
00:10:24.360 --> 00:10:26.600
<v Speaker 3>I fell, He mumbled, his face twisted in.

138
00:10:26.679 --> 00:10:30.080
<v Speaker 1>Pain igding t'l ig main ankle.

139
00:10:29.799 --> 00:10:36.440
<v Speaker 3>Hebvsvicht I think I twisted my ankle. Femke cake zihin

140
00:10:38.039 --> 00:10:39.320
<v Speaker 3>Theemke looked around.

141
00:10:39.679 --> 00:10:45.320
<v Speaker 6>Sevard a fearful not startmunt and at licht bauhm alta ferminre.

142
00:10:47.000 --> 00:10:49.440
<v Speaker 3>They were far from the starting point and the light

143
00:10:49.600 --> 00:10:50.399
<v Speaker 3>was already fading.

144
00:10:51.120 --> 00:10:53.840
<v Speaker 1>Mar sevistd'l sehem mousetelp.

145
00:10:55.639 --> 00:10:57.080
<v Speaker 3>But she knew she had to help him.

146
00:10:57.679 --> 00:11:01.440
<v Speaker 1>So ferzammle de hardrte em bedachtem plum.

147
00:11:03.120 --> 00:11:05.279
<v Speaker 3>She gathered her thoughts and came up with a plan.

148
00:11:06.039 --> 00:11:10.399
<v Speaker 1>Su stunt up and help to brom Overrained.

149
00:11:11.360 --> 00:11:13.559
<v Speaker 3>She stood up and helped Brahm get to his feet.

150
00:11:14.320 --> 00:11:19.080
<v Speaker 6>Sterne up may the common yeer sa mervel out say

151
00:11:19.200 --> 00:11:20.879
<v Speaker 6>su fos barrade.

152
00:11:22.159 --> 00:11:25.840
<v Speaker 3>Lean on me. We'll get out of here together, she said, resolutely.

153
00:11:26.000 --> 00:11:31.279
<v Speaker 1>Lung sham stop for stop be half as if nared

154
00:11:31.320 --> 00:11:32.480
<v Speaker 1>bhin Ford.

155
00:11:34.279 --> 00:11:36.960
<v Speaker 3>Slowly, step by step they made their way back to

156
00:11:37.039 --> 00:11:37.879
<v Speaker 3>the start of the route.

157
00:11:38.480 --> 00:11:43.799
<v Speaker 6>Servos forzichtre and yields brom stay for fast, so d'artes

158
00:11:43.840 --> 00:11:44.639
<v Speaker 6>I meet.

159
00:11:44.639 --> 00:11:46.120
<v Speaker 1>Up news aubazir.

160
00:11:47.960 --> 00:11:50.919
<v Speaker 3>She was careful and held Brohm firmly so he wouldn't

161
00:11:50.960 --> 00:11:52.000
<v Speaker 3>hurt himself again.

162
00:11:52.440 --> 00:11:56.759
<v Speaker 6>Under vich bohon deheimo op de clarre and the ears

163
00:11:56.840 --> 00:11:58.200
<v Speaker 6>to stay a for shyne.

164
00:11:59.840 --> 00:12:02.320
<v Speaker 3>Along the way, the sky began to clear, and the

165
00:12:02.440 --> 00:12:03.519
<v Speaker 3>first stars appeared.

166
00:12:04.279 --> 00:12:07.879
<v Speaker 1>Blondrei de zen Hooft and cake Narfemke.

167
00:12:09.600 --> 00:12:12.519
<v Speaker 3>Bram turned his head and looked at femkea in her.

168
00:12:12.639 --> 00:12:18.480
<v Speaker 6>Old zachre de zor m mout Dihe ear there needful leader.

169
00:12:20.279 --> 00:12:22.399
<v Speaker 3>In her eyes, he saw the care and courage he

170
00:12:22.480 --> 00:12:29.360
<v Speaker 3>hadn't fully appreciated before. Don qie Zezochius, thank you, he

171
00:12:29.440 --> 00:12:30.120
<v Speaker 3>said softly.

172
00:12:30.759 --> 00:12:33.480
<v Speaker 1>He caught jevars chuing mutefol.

173
00:12:35.320 --> 00:12:37.320
<v Speaker 3>I should have listened to your warnings.

174
00:12:37.559 --> 00:12:41.679
<v Speaker 6>Serfim Lochte and knape bermuderrant in Zennhans.

175
00:12:43.440 --> 00:12:46.000
<v Speaker 3>She smiled and gave his hand an encouraging squeeze.

176
00:12:46.799 --> 00:12:50.440
<v Speaker 6>Lots of before tom better nail car lustre.

177
00:12:51.200 --> 00:12:55.399
<v Speaker 3>Still the sufur, Let's listen to each other better from

178
00:12:55.440 --> 00:12:56.879
<v Speaker 3>now on, she suggested.

179
00:12:57.480 --> 00:13:04.960
<v Speaker 1>And Zoki, this is Samvey the kaudnachto enforma belt fon

180
00:13:05.039 --> 00:13:07.399
<v Speaker 1>vaderzeit bership sloudens.

181
00:13:09.080 --> 00:13:12.559
<v Speaker 3>And so they returned safely together the cold night, closing

182
00:13:12.639 --> 00:13:15.039
<v Speaker 3>over their warm promise of mutual understanding.

183
00:13:15.679 --> 00:13:21.080
<v Speaker 6>Develle the snail verr bohoonta falla fool, de blum beniwu

184
00:13:21.279 --> 00:13:22.080
<v Speaker 6>swort roost.

185
00:13:23.759 --> 00:13:26.360
<v Speaker 3>As the snow began to fall again, Brum felt a

186
00:13:26.440 --> 00:13:27.320
<v Speaker 3>new kind of peace.

187
00:13:28.120 --> 00:13:33.279
<v Speaker 6>Head perfect, de blache vert in aids, minder, boulogre, donl

188
00:13:33.399 --> 00:13:34.200
<v Speaker 6>reay sam.

189
00:13:35.919 --> 00:13:39.519
<v Speaker 3>The perfect picture suddenly became less important than the journey together.

190
00:13:45.399 --> 00:13:49.519
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

191
00:13:50.600 --> 00:13:54.720
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

192
00:14:01.120 --> 00:14:12.080
<v Speaker 1>Prickle the prickled, prickled, tingled, vonna, vonna, vulnera, chicks, fielder, fielder,

193
00:14:12.320 --> 00:14:21.559
<v Speaker 1>felder fields, deacon, daked, deacon, blanket, ten tone, stelling, ten

194
00:14:21.639 --> 00:14:30.639
<v Speaker 1>tone stelling, tin tone, stealing, exhibition, berjort, berjort, bersort, worriedly,

195
00:14:31.120 --> 00:14:37.200
<v Speaker 1>o para wood, opara woodo o para wood, cautious for rather,

196
00:14:37.360 --> 00:14:48.440
<v Speaker 1>look for, rather look for, rather look treacherous enthusiasma, enthusiasma, enthusiosme, enthusiasm,

197
00:14:49.000 --> 00:15:03.679
<v Speaker 1>blick blick, black case fhontostis fhontostis, fantostis, fantastic, smaller, smaller, smaller, narrow,

198
00:15:04.200 --> 00:15:14.639
<v Speaker 1>clot clot clot, slippery, redempt, redempt, redempt, muffled, FoST besloughter,

199
00:15:15.799 --> 00:15:28.720
<v Speaker 1>FoST besloughter, FoST be sloughter, determined, create, create, create, shout, ankle, ankle, ankle, ankle,

200
00:15:29.240 --> 00:15:36.200
<v Speaker 1>first vict first vict for sect, twisted for mindre for

201
00:15:36.399 --> 00:15:48.320
<v Speaker 1>mindre for mindre fading, Fostparade, Fostparade, Foster Barrade, resolutely, Staver Staver,

202
00:15:48.799 --> 00:15:58.080
<v Speaker 1>stay firmly. The murderran, the murderran, the murderran. Encouraging Vader's eights,

203
00:15:59.279 --> 00:16:05.519
<v Speaker 1>Vader's e They there's a mutual The heep, the heep,

204
00:16:05.799 --> 00:16:15.120
<v Speaker 1>the heep, understanding, rust, rust, rust, peace, for zich for

205
00:16:15.320 --> 00:16:21.440
<v Speaker 1>zecht for ziecht, careful, have I deart, have I diart?

206
00:16:21.759 --> 00:16:22.600
<v Speaker 1>Have I deart?

207
00:16:23.799 --> 00:16:24.440
<v Speaker 3>Appreciated?

208
00:16:25.000 --> 00:16:40.000
<v Speaker 1>Stuon Ston Stone Lean Bestay, bustaynste climbing, Varshood Varshood, Varshood warned.

209
00:16:46.159 --> 00:16:48.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Dutch.

210
00:16:49.919 --> 00:16:52.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

211
00:16:52.960 --> 00:16:55.799
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

212
00:16:55.960 --> 00:16:59.240
<v Speaker 2>we can't do it. Alone, your support is crucial in

213
00:16:59.360 --> 00:17:03.519
<v Speaker 2>keeping our door open and our content flowing. Please consider

214
00:17:03.600 --> 00:17:08.240
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

215
00:17:08.400 --> 00:17:13.559
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

216
00:17:13.680 --> 00:17:18.000
<v Speaker 2>dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a

217
00:17:18.079 --> 00:17:19.559
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
