WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, we'll embark on a journey with Bram

7
00:00:28.399 --> 00:00:30.920
<v Speaker 3>and Lies as they uncover a sunken ship that holds

8
00:00:30.920 --> 00:00:34.000
<v Speaker 3>the key to their family's secret of past, transforming their

9
00:00:34.079 --> 00:00:36.079
<v Speaker 3>understanding of heritage and identity.

10
00:00:36.600 --> 00:00:38.200
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:42.079 --> 00:00:45.399
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.479 --> 00:00:48.600
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.679 --> 00:00:53.320
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.719 --> 00:00:56.759
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.759 --> 00:01:00.799
<v Speaker 5>platform bridging global language differences one store at a time.

16
00:01:01.320 --> 00:01:05.040
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.079 --> 00:01:08.519
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.560 --> 00:01:13.719
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:13.799 --> 00:01:17.280
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.359 --> 00:01:20.480
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:20.480 --> 00:01:23.959
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:24.000 --> 00:01:28.200
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.239 --> 00:01:32.640
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.799 --> 00:01:36.680
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.480 --> 00:01:58.439
<v Speaker 1>And the gusle bardel an outstrip holfbra in itsels lake

26
00:01:58.599 --> 00:02:03.040
<v Speaker 1>lansams out deep to from the ze opt Duma brom

27
00:02:03.319 --> 00:02:10.800
<v Speaker 1>and rupaschoneered local historicus stunt alfor oberstromt then o hinstead

28
00:02:10.800 --> 00:02:14.759
<v Speaker 1>of von up winning did was need so mar and

29
00:02:14.879 --> 00:02:22.400
<v Speaker 1>scrapes frog erzheim in firstole Heimer difbant comahude mezzen family,

30
00:02:23.919 --> 00:02:31.719
<v Speaker 1>Liz the Nicht stomped nastem she was minder enthusiast Varum

31
00:02:31.840 --> 00:02:37.479
<v Speaker 1>delivered au de farrallo obracle fur her armor over rochar

32
00:02:37.719 --> 00:02:41.800
<v Speaker 1>slag so ho loof the need that the dug in

33
00:02:41.879 --> 00:02:45.479
<v Speaker 1>the fla de mers are bringing on aud fre hate Russies,

34
00:02:47.039 --> 00:02:50.360
<v Speaker 1>did is and comes on thee arba von dam coomer

35
00:02:50.719 --> 00:02:55.039
<v Speaker 1>trom brahm an hey wil the mire waited on Alain

36
00:02:55.159 --> 00:03:01.039
<v Speaker 1>the Nama, and that the haikend out stovariv carl an

37
00:03:01.159 --> 00:03:07.400
<v Speaker 1>oud fisser thot open rods and cake Neiderzee. Then ochstrawl

38
00:03:07.479 --> 00:03:11.560
<v Speaker 1>the way's head out, who well then wore the fact

39
00:03:11.680 --> 00:03:15.560
<v Speaker 1>cryptizwar who loathed the bron dot Carl the slottle so

40
00:03:15.719 --> 00:03:19.879
<v Speaker 1>con in habitated on safe and from the mystery, the

41
00:03:20.000 --> 00:03:23.520
<v Speaker 1>octenter rope Hinger brom and least Sam and a Carl,

42
00:03:24.960 --> 00:03:30.120
<v Speaker 1>the aud fisser him lach under the raze bart had

43
00:03:30.199 --> 00:03:38.319
<v Speaker 1>frelade is austsee, the hey Son Spulledheimer, fonseelf Anne met

44
00:03:38.439 --> 00:03:43.360
<v Speaker 1>Carl often hit spetrad as it flock had re crack

45
00:03:43.479 --> 00:03:47.000
<v Speaker 1>from out under. The foot had sawed aroma from the zee,

46
00:03:47.439 --> 00:03:51.080
<v Speaker 1>and the intrehered still to sorta from bezunder the sphere

47
00:03:52.520 --> 00:03:57.840
<v Speaker 1>after in its hip funder and for boarder compartiments there

48
00:03:57.919 --> 00:04:02.080
<v Speaker 1>in la Ou the artifactor and bedecked met in Dunlar

49
00:04:02.240 --> 00:04:08.400
<v Speaker 1>his aunt Blum blathered the door the Forhilde papire, the

50
00:04:08.520 --> 00:04:13.400
<v Speaker 1>warden at Hilde Farralla over family bonded and forget aliases.

51
00:04:14.960 --> 00:04:19.399
<v Speaker 1>The cake met Hue in the interested too, miss Rin

52
00:04:19.639 --> 00:04:23.160
<v Speaker 1>is dit torrel, the mutevard Haffs' score foot and two

53
00:04:24.519 --> 00:04:29.360
<v Speaker 1>select and hunt of the scouder from Broum once famili

54
00:04:29.560 --> 00:04:33.800
<v Speaker 1>heaved for Halla, the need for hate more Warder, the

55
00:04:34.000 --> 00:04:39.319
<v Speaker 1>avant tevel, the zunde Zerod cleared, zat brom and Lisama

56
00:04:39.399 --> 00:04:45.240
<v Speaker 1>of the rods s Besprage, Watsahada cleared and beslaughter dott flay,

57
00:04:45.319 --> 00:04:49.199
<v Speaker 1>the bevard musplav net as the Varralla de erin for

58
00:04:49.360 --> 00:04:55.120
<v Speaker 1>Borglar for brum was the less invardeering for Saint offcomst

59
00:04:55.639 --> 00:04:59.199
<v Speaker 1>theevel y is leird dot newsher hate naw vortos are

60
00:04:59.360 --> 00:05:06.120
<v Speaker 1>nitzwaker marked marstaeker En Zoux metaclots on the hulfa attront

61
00:05:06.680 --> 00:05:10.759
<v Speaker 1>verte gustline and theire plats from Aude and Newer for hal.

62
00:05:12.079 --> 00:05:15.199
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

63
00:05:15.279 --> 00:05:16.600
<v Speaker 3>may have missed, and.

64
00:05:16.800 --> 00:05:22.040
<v Speaker 1>The lu gustline Fonnede Lands by the lentizumnut sond for

65
00:05:22.240 --> 00:05:26.639
<v Speaker 1>warm Undt, dottrohova et bizumdlers.

66
00:05:28.639 --> 00:05:31.560
<v Speaker 3>On the rugged coastline of Netherland, where the spring sun

67
00:05:31.639 --> 00:05:35.279
<v Speaker 3>warmed the sand, the morning waves discovered something remarkable.

68
00:05:36.399 --> 00:05:42.839
<v Speaker 1>An outship halfperhafe in its sounds lake lansam outa deep

69
00:05:42.920 --> 00:05:44.639
<v Speaker 1>to from the ze opto Dum.

70
00:05:46.560 --> 00:05:49.480
<v Speaker 3>An old ship half buried in the sand seemed to

71
00:05:49.560 --> 00:05:51.399
<v Speaker 3>slowly emerge from the depths of the sea.

72
00:05:52.680 --> 00:06:00.360
<v Speaker 1>Bloom l Rubasho neered local historicus stntlfo obotstant.

73
00:06:01.319 --> 00:06:05.319
<v Speaker 3>Brahm, a passionate local historian, was already on the beach early.

74
00:06:06.319 --> 00:06:12.800
<v Speaker 1>Zen Ochinstead of van opwinding, his eyes glistened with excitement.

75
00:06:14.040 --> 00:06:19.360
<v Speaker 1>Dit vos needs so mar and shapes fuck. This was

76
00:06:19.439 --> 00:06:25.600
<v Speaker 1>not just any shipwreck rza Heim for schol hei Magi

77
00:06:25.759 --> 00:06:32.680
<v Speaker 1>forbont umlahau de mazenfamili. There were secrets hidden within, secrets

78
00:06:32.720 --> 00:06:38.759
<v Speaker 1>that might relate to his family. Yiece ze nicht stuntnasked him.

79
00:06:40.600 --> 00:06:42.199
<v Speaker 3>Lies. His cousin stood next to.

80
00:06:42.240 --> 00:06:45.759
<v Speaker 1>Him, Sevos minder and tushiost.

81
00:06:47.800 --> 00:06:49.120
<v Speaker 3>She was less enthusiastic.

82
00:06:50.399 --> 00:06:54.560
<v Speaker 1>Varrumvil the au deferral opracole.

83
00:06:55.720 --> 00:06:57.879
<v Speaker 3>Why do we want to dredge up old stories.

84
00:06:58.759 --> 00:07:05.519
<v Speaker 1>For her arm over all carusla. She asked, her arms crossed,

85
00:07:06.720 --> 00:07:10.160
<v Speaker 1>so khulof de net that the duke in it frill

86
00:07:10.399 --> 00:07:14.319
<v Speaker 1>de mere shall bring a dome aud fget de Lucie's.

87
00:07:16.319 --> 00:07:18.680
<v Speaker 3>She didn't believe that diving into the past would bring

88
00:07:18.800 --> 00:07:20.480
<v Speaker 3>more than old forgotten quarrels.

89
00:07:21.759 --> 00:07:27.720
<v Speaker 1>Dit isn't conse unteachey pevarva fon dame commee dun bromme.

90
00:07:29.759 --> 00:07:31.879
<v Speaker 3>This is a chance to understand where we come from.

91
00:07:32.480 --> 00:07:37.439
<v Speaker 3>Brahm insisted, hey wil deemer weitadom a lay de name

92
00:07:37.839 --> 00:07:43.839
<v Speaker 3>and d adi he kinda also archifu. He wanted to

93
00:07:43.920 --> 00:07:45.959
<v Speaker 3>know more than just the names and dates he knew

94
00:07:46.000 --> 00:07:47.120
<v Speaker 3>from dusty archives.

95
00:07:48.319 --> 00:07:55.120
<v Speaker 1>Carl an auDA Fisser, zotopen Tz and Cakenardisie.

96
00:07:55.959 --> 00:07:58.800
<v Speaker 3>Corral. An old fisherman sat on a rock and looked

97
00:07:58.839 --> 00:07:59.399
<v Speaker 3>out at the sea.

98
00:08:00.680 --> 00:08:03.759
<v Speaker 1>Zayn Oustrel deveise heyed out.

99
00:08:05.800 --> 00:08:07.120
<v Speaker 3>His eyes exuded wisdom.

100
00:08:08.279 --> 00:08:15.120
<v Speaker 1>Huvelzen vardefat kiptiswarre rulof de bram dot Carl do slettle

101
00:08:15.279 --> 00:08:18.720
<v Speaker 1>skunehebe to to unseifra fondidmisteri.

102
00:08:20.839 --> 00:08:24.199
<v Speaker 3>Although his words were often cryptic, Brahm believed that Carrel

103
00:08:24.279 --> 00:08:26.480
<v Speaker 3>might hold the key to deciphering this mystery.

104
00:08:27.680 --> 00:08:32.399
<v Speaker 1>The ur Tnzarope Fringer bram and Li samon Akarl.

105
00:08:34.240 --> 00:08:37.240
<v Speaker 3>The next morning, Brahm and Liz went to Carrel together.

106
00:08:38.480 --> 00:08:43.399
<v Speaker 1>The Audfisser him la to under say, hey sebart.

107
00:08:44.960 --> 00:08:47.600
<v Speaker 3>The old fisherman smiled beneath his gray beard.

108
00:08:48.480 --> 00:08:54.600
<v Speaker 1>Had frileede is osteze ze hey. The past is like

109
00:08:54.679 --> 00:08:59.879
<v Speaker 1>the sea, he said, son spole de frai me fonself ah.

110
00:09:02.080 --> 00:09:07.360
<v Speaker 1>Sometimes the secrets wash ashore by themselves. Met carl alson

111
00:09:07.559 --> 00:09:09.600
<v Speaker 1>hits Petra des it fluck.

112
00:09:11.600 --> 00:09:14.039
<v Speaker 3>With Correll as their guide, they entered the wreck.

113
00:09:14.960 --> 00:09:21.240
<v Speaker 1>Hertricrac fanaut on de fute head saut aroma fondese and

114
00:09:21.399 --> 00:09:25.879
<v Speaker 1>the intriher and distill the sorte form bizum ler sphere.

115
00:09:27.840 --> 00:09:30.759
<v Speaker 3>The creaking of wood underfoot, the salty aroma of the sea,

116
00:09:31.279 --> 00:09:34.200
<v Speaker 3>and the intriguing silences created a special atmosphere.

117
00:09:35.360 --> 00:09:39.879
<v Speaker 1>After in its hip fundless and forborg compartiments.

118
00:09:41.879 --> 00:09:44.919
<v Speaker 3>At the back of the ship, they found a hidden compartment.

119
00:09:45.720 --> 00:09:51.200
<v Speaker 1>Dar in la auDA artifacte embrife bedict met in dun

120
00:09:51.320 --> 00:09:52.360
<v Speaker 1>la hisms.

121
00:09:54.279 --> 00:09:57.399
<v Speaker 3>Inside were old artifacts and letters covered with a thin

122
00:09:57.519 --> 00:10:00.559
<v Speaker 3>layer of sand boom blather.

123
00:10:00.799 --> 00:10:03.440
<v Speaker 1>The door to for hil de papire.

124
00:10:04.840 --> 00:10:08.879
<v Speaker 3>Brahm leafed through the yellowed papers de vorden.

125
00:10:08.600 --> 00:10:14.200
<v Speaker 1>Unt hilde, for hala over famili bunde and for hate aliases.

126
00:10:16.200 --> 00:10:19.600
<v Speaker 3>The words revealed stories of family ties and forgotten alliances.

127
00:10:20.879 --> 00:10:24.360
<v Speaker 1>Yeast Cake met huy in the interest.

128
00:10:23.879 --> 00:10:27.559
<v Speaker 3>Too lies watched with growing interest.

129
00:10:28.840 --> 00:10:34.240
<v Speaker 1>Miss sen Is dittovel de mouyte art Hauff's horfoot and too.

130
00:10:36.120 --> 00:10:39.200
<v Speaker 3>Maybe this is worth it, after all, she admitted, reluctantly.

131
00:10:40.480 --> 00:10:43.720
<v Speaker 1>Selecte en hunt of the solder fumbrum.

132
00:10:45.720 --> 00:10:47.399
<v Speaker 3>She placed a hand on Brahm's shoulder.

133
00:10:48.559 --> 00:10:53.759
<v Speaker 1>Uncefamili heaved for hala the neat for hate more lourde.

134
00:10:55.320 --> 00:10:57.519
<v Speaker 3>Our family has stories that shouldn't be forgotten.

135
00:10:58.720 --> 00:11:04.399
<v Speaker 1>The aflt tevel de zun de zirode cleared zat Broum

136
00:11:04.840 --> 00:11:06.759
<v Speaker 1>and li sam the roots.

137
00:11:08.840 --> 00:11:11.600
<v Speaker 3>That evening, as the sun turned the sea red, Brahm

138
00:11:11.720 --> 00:11:13.600
<v Speaker 3>and Lies sat together on the rocks.

139
00:11:14.519 --> 00:11:19.480
<v Speaker 1>So besprak votsa hodeglirt and beslow to dott frele de

140
00:11:19.600 --> 00:11:25.320
<v Speaker 1>bevard musplay knit ouster far hal di erin forboorgla.

141
00:11:27.519 --> 00:11:29.759
<v Speaker 3>They discussed what they had learned and decided that the

142
00:11:29.840 --> 00:11:32.679
<v Speaker 3>past should be preserved, just like the stories hidden within.

143
00:11:33.960 --> 00:11:37.960
<v Speaker 1>For Blum was a de less vardiering for sins off

144
00:11:38.080 --> 00:11:43.879
<v Speaker 1>coomst tevel ye sleird dot neusehir hate now vortels are

145
00:11:44.080 --> 00:11:46.759
<v Speaker 1>nietzsch Waker marked mar Staker.

146
00:11:48.720 --> 00:11:51.559
<v Speaker 3>For Brahm, it was a lesson in appreciating his heritage,

147
00:11:51.919 --> 00:11:54.759
<v Speaker 3>while Lies learned that curiosity about her roots didn't make

148
00:11:54.799 --> 00:11:58.759
<v Speaker 3>her weaker but stronger, and zhou met.

149
00:11:58.679 --> 00:12:05.960
<v Speaker 1>The Klotzen, dj vert gustline and boire Platz from Aud

150
00:12:06.440 --> 00:12:08.000
<v Speaker 1>and New fral.

151
00:12:09.720 --> 00:12:12.600
<v Speaker 3>And so with the splashing waves in the background, the

152
00:12:12.679 --> 00:12:15.840
<v Speaker 3>coastline became a repository of both old and new stories.

153
00:12:22.240 --> 00:12:26.360
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

154
00:12:27.440 --> 00:12:31.960
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

155
00:12:38.120 --> 00:12:50.559
<v Speaker 1>La la rugged, gust lane, gust lane, gust lane.

156
00:12:51.519 --> 00:13:05.960
<v Speaker 3>Coastline, obdumah, obdumer, obduma, emerge, deep, thee deep, deep, the depths,

157
00:13:06.960 --> 00:13:15.840
<v Speaker 3>clinsterd klinster, the khlinster, the lessened, and to she asked,

158
00:13:17.159 --> 00:13:19.000
<v Speaker 3>and toghust.

159
00:13:20.080 --> 00:13:21.120
<v Speaker 6>And to ast.

160
00:13:22.279 --> 00:13:29.639
<v Speaker 1>Enthusiastic, opracle, opracle, opracle.

161
00:13:30.360 --> 00:13:44.080
<v Speaker 3>Dredge, lucies, lucies, lucies, quarrels, doom am doom a, doom

162
00:13:44.159 --> 00:13:46.159
<v Speaker 3>am insisted.

163
00:13:47.120 --> 00:14:08.720
<v Speaker 1>Archifa Archive Archifa Archives Stralde strad Stralde exuded cryptis cryptis, cryptis, cryptic,

164
00:14:09.759 --> 00:14:31.120
<v Speaker 1>uncre unceave, once, deciphering, crack, crack, crack, creaking, aroma, aroma, aroma.

165
00:14:31.799 --> 00:14:50.399
<v Speaker 6>Aroma, intriferend, intrifern, the intriferen, the intriguing, sphere, sphere, sphere, atmosphere, compartiments,

166
00:14:51.720 --> 00:15:12.080
<v Speaker 6>comparty mens compartiments, compartment, artifactor, artifacte artefact artifacts, blathered, blathered, blathered,

167
00:15:13.399 --> 00:15:28.320
<v Speaker 6>lift forethiald furhald forthiald, yellowed ali ashes, ali ashes, ali ashes.

168
00:15:29.200 --> 00:15:44.360
<v Speaker 3>Alliances, Schorfhuten, schorfhuten, schorfhuten, reluctantly off comst off combst off,

169
00:15:44.399 --> 00:15:57.039
<v Speaker 3>comst heritage, beuire plats, beouire plats, buire plats, repository, beuvart,

170
00:15:58.440 --> 00:16:13.120
<v Speaker 3>bouvardt bev art, preserved, vardeering, ardeering, ardeering, appreciating news Here

171
00:16:13.200 --> 00:16:13.720
<v Speaker 3>of height.

172
00:16:15.080 --> 00:16:32.240
<v Speaker 1>News, here of hate news here of height, curiosity, virtals, mortals, virtals, roots, luckerler,

173
00:16:34.200 --> 00:16:36.080
<v Speaker 1>lucker weaker.

174
00:16:42.679 --> 00:16:45.440
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

175
00:16:46.440 --> 00:16:49.399
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

176
00:16:49.480 --> 00:16:52.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

177
00:16:52.480 --> 00:16:55.799
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

178
00:16:55.919 --> 00:16:59.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

179
00:17:00.039 --> 00:17:04.039
<v Speaker 2>Yre becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

180
00:17:04.240 --> 00:17:09.440
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

181
00:17:09.519 --> 00:17:13.920
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening and

182
00:17:14.119 --> 00:17:16.119
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
