WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.039
<v Speaker 1>In this episode, we'll step into the medieval world as

7
00:00:28.079 --> 00:00:32.840
<v Speaker 1>Axel's dreams ignite in a vibrant festival, bringing tales of courage, camaraderie,

8
00:00:32.920 --> 00:00:34.759
<v Speaker 1>and newfound love to life.

9
00:00:34.799 --> 00:00:36.399
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.280 --> 00:00:43.600
<v Speaker 3>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

11
00:00:43.640 --> 00:00:46.799
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.880 --> 00:00:51.479
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.920 --> 00:00:54.960
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.960 --> 00:00:58.880
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.479 --> 00:01:02.920
<v Speaker 3>Your subscrib ruption not only guarantees you an uninterrupted narrative,

16
00:01:03.159 --> 00:01:06.120
<v Speaker 3>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:06.200 --> 00:01:11.640
<v Speaker 3>languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot

18
00:01:11.760 --> 00:01:15.239
<v Speaker 3>org and become a plus subscriber today. When you do,

19
00:01:15.400 --> 00:01:18.480
<v Speaker 3>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:18.519 --> 00:01:21.920
<v Speaker 3>an ad free experience. So please join us at Plus

21
00:01:21.959 --> 00:01:26.239
<v Speaker 3>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:26.319 --> 00:01:30.159
<v Speaker 3>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:30.200 --> 00:01:34.879
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.719 --> 00:01:52.799
<v Speaker 4>Kasur slutskin somusuten mens kastroson for obludenoly mile, fist fau

25
00:01:53.120 --> 00:02:00.439
<v Speaker 4>tildepru slutsplasen aluna lea musik fuliluten plenty man reis kateley

26
00:02:00.560 --> 00:02:06.120
<v Speaker 4>kick axel before ventning, eaddle andromeda amabili riller a date

27
00:02:06.359 --> 00:02:11.800
<v Speaker 4>and sangster for wise and hill Verascucci Axel stove is

28
00:02:11.879 --> 00:02:14.919
<v Speaker 4>in histe e fert and skin and roasting that is

29
00:02:15.000 --> 00:02:21.159
<v Speaker 4>fair eggy parsle heat perfect, But then say spoorter hanner

30
00:02:21.199 --> 00:02:26.479
<v Speaker 4>wust Friar the stoves in the haam smealle or eustat

31
00:02:26.599 --> 00:02:30.319
<v Speaker 4>and Selm who has suited and smoke is the tractare

32
00:02:30.360 --> 00:02:36.000
<v Speaker 4>him in his avadukti a hinis black ouslot furuser whon

33
00:02:36.120 --> 00:02:40.039
<v Speaker 4>indueger date my axel to set Wilson and rack the

34
00:02:40.120 --> 00:02:45.199
<v Speaker 4>riller say Fryar a filiaded bangald warrior who has said,

35
00:02:45.599 --> 00:02:49.000
<v Speaker 4>but then axel hell trained Horde when huveted os and

36
00:02:49.039 --> 00:02:52.560
<v Speaker 4>Hans weirdly come from moncerne. Then a fanner renector, so

37
00:02:52.719 --> 00:02:59.560
<v Speaker 4>I can't for sila toninger cern vast her seat mangy

38
00:03:00.199 --> 00:03:04.919
<v Speaker 4>axel gerd as f su Hanva skeptisk. When a live

39
00:03:05.120 --> 00:03:12.719
<v Speaker 4>in fair congurrant constant says sir, and after Aigknavini menevis

40
00:03:12.840 --> 00:03:18.400
<v Speaker 4>mule axel vested, when an unski bag daily bull sire

41
00:03:18.479 --> 00:03:25.560
<v Speaker 4>a respect that toniangud kiddle friar rode pominski matan children

42
00:03:25.680 --> 00:03:31.479
<v Speaker 4>wailte a benez Veli than breeze who hope and his

43
00:03:31.599 --> 00:03:37.919
<v Speaker 4>costumer Wilgi actually extra prey at riverdi hanprofa immense axel

44
00:03:37.960 --> 00:03:43.199
<v Speaker 4>pus in haste a ranalitin prosy ki maham devanu Ela

45
00:03:43.280 --> 00:03:49.599
<v Speaker 4>aldre it In sister ronusco axel mill sern men's castem

46
00:03:49.879 --> 00:03:55.159
<v Speaker 4>something for seed and with fo mod routini kria axel

47
00:03:55.240 --> 00:04:00.520
<v Speaker 4>scrip vasecra man heensiera bungal fryar sendahmed O mon on

48
00:04:00.719 --> 00:04:05.120
<v Speaker 4>Smi and van name hin study and vice the egg

49
00:04:05.439 --> 00:04:09.080
<v Speaker 4>a Henvillevini Mann filled the asia siga point n mule

50
00:04:10.520 --> 00:04:15.240
<v Speaker 4>clamant sits where real axel in rating camp and vne

51
00:04:15.280 --> 00:04:21.000
<v Speaker 4>sins sir and wahodi a prasis men axel get egger

52
00:04:21.120 --> 00:04:27.360
<v Speaker 4>up and kimball may eeled when lad ama te to

53
00:04:27.439 --> 00:04:33.160
<v Speaker 4>assist sile eager axel Manhans inside goure intrig hi bry

54
00:04:33.800 --> 00:04:38.399
<v Speaker 4>say Sir the tonia va oa to havist maya mule

55
00:04:38.480 --> 00:04:43.399
<v Speaker 4>and mangi yah Hasid thought said, sudden avoid the sea

56
00:04:43.519 --> 00:04:47.759
<v Speaker 4>up to that axel filled in bulia stole the scula

57
00:04:47.800 --> 00:04:53.240
<v Speaker 4>osa respect vanol and el sevili baer silvis the egg

58
00:04:53.319 --> 00:04:57.480
<v Speaker 4>coom before my insire. If the tonia in geek axel

59
00:04:57.600 --> 00:05:06.240
<v Speaker 4>hint the friar hunsa o dova fantastic say hum axes

60
00:05:06.279 --> 00:05:11.920
<v Speaker 4>are in us o a vista an inuvigia, then they

61
00:05:12.040 --> 00:05:15.439
<v Speaker 4>inso axel at the victis to an early insects are

62
00:05:15.519 --> 00:05:21.079
<v Speaker 4>instood Hehali Fryer digig vec for pleasant honey, hont axel

63
00:05:21.160 --> 00:05:24.360
<v Speaker 4>Fielder for first the gang anna vuna vieglid bool and

64
00:05:24.439 --> 00:05:30.079
<v Speaker 4>win on siangsuphon innu stir ill Hanafuna carel On moodless

65
00:05:30.120 --> 00:05:32.920
<v Speaker 4>trabe efta lang stir and blood hill.

66
00:05:34.160 --> 00:05:37.240
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

67
00:05:37.319 --> 00:05:38.000
<v Speaker 1>may have missed.

68
00:05:38.680 --> 00:05:41.319
<v Speaker 4>Kasur slut skin the Sommer.

69
00:05:41.040 --> 00:05:45.000
<v Speaker 1>Sultan caserk Slat shown in the summer sun.

70
00:05:45.519 --> 00:05:49.519
<v Speaker 4>Mens kastrom to vani alfiern for a blood and only

71
00:05:49.720 --> 00:05:50.680
<v Speaker 4>mila fist.

72
00:05:52.279 --> 00:05:55.000
<v Speaker 1>People flocked in from near and far to experience the

73
00:05:55.120 --> 00:05:56.879
<v Speaker 1>annual medieval festival.

74
00:05:57.240 --> 00:06:03.600
<v Speaker 4>Faery tildepruz Slut's pleasant alulna leedra on mousik Fideluften.

75
00:06:05.199 --> 00:06:08.279
<v Speaker 1>Colorful tents adorned the castle grounds, and the sound of

76
00:06:08.360 --> 00:06:09.920
<v Speaker 1>laughter and music filled the air.

77
00:06:10.560 --> 00:06:15.560
<v Speaker 4>Plenty mangaisner, lucately kik, Axel mefovitnin yarrel.

78
00:06:17.199 --> 00:06:21.079
<v Speaker 1>Among the many travelers and locals, Oxel walked with anticipation

79
00:06:21.240 --> 00:06:21.920
<v Speaker 1>in his heart.

80
00:06:22.399 --> 00:06:29.759
<v Speaker 4>Hendroim d'amabli rille a date ant siang sefervis an hill Vereskuyzi.

81
00:06:31.519 --> 00:06:33.920
<v Speaker 1>He dreamed of becoming a knight, and this was his

82
00:06:34.079 --> 00:06:35.600
<v Speaker 1>chance to show that he had what it took.

83
00:06:36.360 --> 00:06:41.519
<v Speaker 4>Axelstovis in haste if furt and skin roasting that is

84
00:06:41.720 --> 00:06:43.800
<v Speaker 4>fair eggy piercel heat efaked.

85
00:06:45.399 --> 00:06:48.439
<v Speaker 1>Axel stood by his horse, dressed in a shining armor

86
00:06:48.519 --> 00:06:50.439
<v Speaker 1>that unfortunately didn't fit perfectly.

87
00:06:51.120 --> 00:06:58.600
<v Speaker 4>But enseiul, how do I look spoorahena vust, he.

88
00:06:58.639 --> 00:06:59.399
<v Speaker 1>Asked, nervously.

89
00:07:00.199 --> 00:07:05.000
<v Speaker 4>Fryar tstove sinn ehem smealu a eustee, and.

90
00:07:05.079 --> 00:07:10.439
<v Speaker 1>Seil Priya, standing next to him, smiled and adjusted his helmet.

91
00:07:11.079 --> 00:07:12.639
<v Speaker 4>Who Nes soothed and smoke.

92
00:07:12.639 --> 00:07:17.480
<v Speaker 1>As to Trachtihim, she had sown the most beautiful costume for.

93
00:07:17.560 --> 00:07:25.759
<v Speaker 4>Him, hinnishinava dukti a hinis plickaus little furusa huninuiger digma axe.

94
00:07:27.439 --> 00:07:30.319
<v Speaker 1>Her hands were skillful, and her gaze revealed feelings she

95
00:07:30.360 --> 00:07:31.680
<v Speaker 1>had yet to share with Axel.

96
00:07:32.199 --> 00:07:36.639
<v Speaker 4>Tou sir ulsam and Reichti Rilla say, fryar a fulierted

97
00:07:36.759 --> 00:07:37.839
<v Speaker 4>bang lit wodia.

98
00:07:39.519 --> 00:07:42.319
<v Speaker 1>You look like a real knight, said Foya, feeling her

99
00:07:42.360 --> 00:07:43.480
<v Speaker 1>heart beat a little faster.

100
00:07:44.199 --> 00:07:47.639
<v Speaker 4>Who Nes sid but an Axel her train a hold

101
00:07:48.079 --> 00:07:53.600
<v Speaker 4>minhunvist the os ands vitely come ba mussern thenafana ran

102
00:07:53.639 --> 00:07:57.560
<v Speaker 4>nectar sava kan fa sinviln no mil lelan a sine

103
00:07:57.600 --> 00:07:59.079
<v Speaker 4>dutti lai to Niinger.

104
00:08:00.800 --> 00:08:03.519
<v Speaker 1>She had seen how Oxel had trained hard, but she

105
00:08:03.639 --> 00:08:06.519
<v Speaker 1>also knew that his real battle was against Seren, the

106
00:08:06.639 --> 00:08:08.839
<v Speaker 1>experienced re enact and known for his knowledge of the

107
00:08:08.920 --> 00:08:11.279
<v Speaker 1>medieval era and his skills in tournaments.

108
00:08:12.160 --> 00:08:17.879
<v Speaker 4>Sern Va respegzil ahlsigmang some axel gerdes.

109
00:08:17.480 --> 00:08:22.639
<v Speaker 1>Fassu Suren was respected and had seen many like Axel

110
00:08:22.839 --> 00:08:24.000
<v Speaker 1>attempt their chance.

111
00:08:24.439 --> 00:08:28.240
<v Speaker 4>Henva skiptisk menelieve in fair congourrant.

112
00:08:29.800 --> 00:08:31.959
<v Speaker 1>He was skeptical, yet a fair competitor.

113
00:08:32.600 --> 00:08:40.080
<v Speaker 4>Khunstanvinrituniing say sern oufte ei kunavin menevill sumul.

114
00:08:41.960 --> 00:08:45.000
<v Speaker 1>The art of a knight's tournament, Suran often said is

115
00:08:45.120 --> 00:08:46.879
<v Speaker 1>not only to win, but to show courage.

116
00:08:47.679 --> 00:08:53.519
<v Speaker 4>Axelvis tetid mennen unskipeidil bulsire or respect.

117
00:08:55.120 --> 00:08:57.720
<v Speaker 1>Oxel knew this, but he wanted both victory and.

118
00:08:57.799 --> 00:09:03.519
<v Speaker 4>Respect detunieing gute kilfriar puminski miten.

119
00:09:05.240 --> 00:09:08.480
<v Speaker 1>As the tournament began, Flyer looked around at the crowd.

120
00:09:08.919 --> 00:09:13.440
<v Speaker 4>Siltan vafulte a bernas veliden vam PRIs.

121
00:09:15.279 --> 00:09:18.360
<v Speaker 1>The tents were full and banners fluttered in the warm breeze.

122
00:09:19.080 --> 00:09:24.360
<v Speaker 4>Unhope anus costuma viliki axel de extra pre at veri

123
00:09:25.320 --> 00:09:26.200
<v Speaker 4>henel prufo.

124
00:09:27.840 --> 00:09:30.399
<v Speaker 1>She hoped her costumes would give Axel the extra touch

125
00:09:30.440 --> 00:09:31.919
<v Speaker 1>of credibility he needed.

126
00:09:32.320 --> 00:09:37.600
<v Speaker 4>Immense Axel puss in haste a rnalitin procely git.

127
00:09:37.519 --> 00:09:43.000
<v Speaker 1>Maham Meanwhile, Oxel sat on his horse, adrenaline rushing through him.

128
00:09:43.600 --> 00:09:45.120
<v Speaker 4>Devannu e la Aldri.

129
00:09:46.960 --> 00:09:47.840
<v Speaker 1>It was now or never.

130
00:09:48.559 --> 00:09:51.759
<v Speaker 4>He didn't cease to Rohnusku Axel Mussern.

131
00:09:53.480 --> 00:09:56.240
<v Speaker 1>In the final round, Oxel was to face Seren.

132
00:09:56.679 --> 00:10:02.440
<v Speaker 4>Menskkstimna Satin for seeden um ul for ramuden routinil Kria.

133
00:10:04.200 --> 00:10:07.879
<v Speaker 1>People gathered to see the young challenger against the seasoned warrior.

134
00:10:08.240 --> 00:10:11.919
<v Speaker 4>Axils scrit vasecra manensier Bungal.

135
00:10:13.600 --> 00:10:16.200
<v Speaker 1>Oxless steps were steady, but his heart pounded.

136
00:10:16.919 --> 00:10:21.919
<v Speaker 4>Fry Sindhamed obm A and Fanimelhini stood.

137
00:10:23.639 --> 00:10:26.960
<v Speaker 1>Faya sent him an encouraging smile, and he sensed her support.

138
00:10:27.639 --> 00:10:33.840
<v Speaker 4>Henvistig amenvilevin menenfold sasa sega puin en mul.

139
00:10:35.639 --> 00:10:37.600
<v Speaker 1>He did not know if he would win, but he

140
00:10:37.679 --> 00:10:39.120
<v Speaker 1>felt confident in another way.

141
00:10:39.799 --> 00:10:43.200
<v Speaker 4>Clamen te sitzveer rell Axel ain't i raten.

142
00:10:44.879 --> 00:10:47.200
<v Speaker 1>Grasping his sword, Oxel rode into.

143
00:10:47.080 --> 00:10:49.440
<v Speaker 4>The ring campten veine tents.

144
00:10:51.039 --> 00:10:52.080
<v Speaker 1>The battle was intense.

145
00:10:52.960 --> 00:10:55.600
<v Speaker 4>Sern Vahudi Apracis.

146
00:10:56.600 --> 00:11:02.720
<v Speaker 1>Siren was quick and precise. Min Axel geip, but Oxel

147
00:11:02.759 --> 00:11:10.240
<v Speaker 1>did not give up, and kimble mehelt berneled amity. He

148
00:11:10.320 --> 00:11:13.440
<v Speaker 1>fought with everything he had learned and more till.

149
00:11:13.360 --> 00:11:18.000
<v Speaker 4>Sist sal iger Axel minhence insetscure intruche.

150
00:11:19.440 --> 00:11:21.960
<v Speaker 1>In the end, Oxel did not win, but his effort

151
00:11:22.000 --> 00:11:22.799
<v Speaker 1>made an impression.

152
00:11:23.559 --> 00:11:28.480
<v Speaker 4>Hi pray say, sir the touni ing va oh.

153
00:11:29.960 --> 00:11:32.720
<v Speaker 1>Hey boy, said Saron. When the tournament was over.

154
00:11:33.200 --> 00:11:36.360
<v Speaker 4>Dou haveast mia mullin mangi ya sid.

155
00:11:38.000 --> 00:11:39.919
<v Speaker 1>You've shown more courage than many I've seen.

156
00:11:40.759 --> 00:11:44.000
<v Speaker 4>Thoughts it sudden. I'll fot the sea up to.

157
00:11:44.080 --> 00:11:47.960
<v Speaker 1>Da keep it up and people will look up to you.

158
00:11:48.840 --> 00:11:52.200
<v Speaker 4>Axel fooled in Boulia stole to the scula osa.

159
00:11:53.960 --> 00:11:56.159
<v Speaker 1>Axel felt a wave of pride wash over him.

160
00:11:56.799 --> 00:12:03.080
<v Speaker 4>Respekvanul hen el sevilibeer silvistikomifmain sire.

161
00:12:04.919 --> 00:12:07.919
<v Speaker 1>Respect was something he would always carry, even if it

162
00:12:07.960 --> 00:12:09.559
<v Speaker 1>didn't come in the form of a victory.

163
00:12:10.240 --> 00:12:13.240
<v Speaker 4>If the tuni in giek Axel hint to fry.

164
00:12:15.039 --> 00:12:19.440
<v Speaker 1>After the tournament, Oxel went to flyer Hunsapra miva me

165
00:12:19.639 --> 00:12:23.679
<v Speaker 1>y oin. She looked at him with warmth in her eyes.

166
00:12:24.320 --> 00:12:31.200
<v Speaker 4>Duva fantaistisque, say whun you are amazing, she said, Axesa

167
00:12:31.320 --> 00:12:36.200
<v Speaker 4>ininus Oine a viste anne ob inuviktya.

168
00:12:38.000 --> 00:12:40.759
<v Speaker 1>Oxel looked into her eyes and knew he had achieved

169
00:12:40.840 --> 00:12:42.639
<v Speaker 1>something even more important.

170
00:12:42.799 --> 00:12:48.000
<v Speaker 4>Didn't they inso axel a de victistevan eli insets in

171
00:12:48.120 --> 00:12:49.919
<v Speaker 4>stood henhili fry.

172
00:12:51.720 --> 00:12:54.639
<v Speaker 1>That day, Axel realized that the most important thing was

173
00:12:54.720 --> 00:12:58.879
<v Speaker 1>the honest effort and the support he had in fya dikik.

174
00:12:58.559 --> 00:13:02.960
<v Speaker 4>Vik for pleas and honey axelfulde for first a gang

175
00:13:03.759 --> 00:13:08.879
<v Speaker 4>anna vuner veeklik buln vin and shang suphonal inustl.

176
00:13:10.840 --> 00:13:13.440
<v Speaker 1>They walked away from the ground's hand in hand, and

177
00:13:13.600 --> 00:13:15.840
<v Speaker 1>Axel felt for the first time that he had truly

178
00:13:15.919 --> 00:13:18.799
<v Speaker 1>won both a friend and a chance for something even

179
00:13:18.879 --> 00:13:19.879
<v Speaker 1>greater in life.

180
00:13:20.360 --> 00:13:25.960
<v Speaker 4>Hennah funa khalil d mootles trebeefta lak stern blood.

181
00:13:28.120 --> 00:13:30.039
<v Speaker 1>He had found love and a goal to strive for

182
00:13:30.600 --> 00:13:32.000
<v Speaker 1>far greater than just knighthood.

183
00:13:37.799 --> 00:13:41.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

184
00:13:42.960 --> 00:13:47.240
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

185
00:13:53.279 --> 00:13:57.240
<v Speaker 4>Stremel, stremel, stroemil.

186
00:13:57.919 --> 00:14:10.120
<v Speaker 1>Flucked pull pull pull adorned forvetning forveetning forvedening, anticipation.

187
00:14:10.120 --> 00:14:17.480
<v Speaker 4>Aus luya, aus luya, ausluya reveale, duc d duc d,

188
00:14:17.960 --> 00:14:28.440
<v Speaker 4>duke d skillful, renector, renector, renactor, reenactor scape, tisc scape,

189
00:14:28.519 --> 00:14:37.840
<v Speaker 4>tisc scape, tisc skeptical, congurrand, congurrand, congourrand, competitor to a

190
00:14:37.879 --> 00:14:43.480
<v Speaker 4>kneeing to a kneeing to a knee ing tournament, mul

191
00:14:44.679 --> 00:14:52.240
<v Speaker 4>mul mule, courage, renaltin, renalitin renaltin.

192
00:14:52.600 --> 00:15:02.639
<v Speaker 5>Adrenaline, praisee priez, praise, praisee trove dil, trovetil, trouvere di hill.

193
00:15:03.600 --> 00:15:09.960
<v Speaker 1>Credibility, veil, veil, veil, fluttered.

194
00:15:10.039 --> 00:15:23.240
<v Speaker 4>Intints, intense intints, intense steam, little steam, little steam, little gathered, wulfota, wulfotra,

195
00:15:23.720 --> 00:15:42.799
<v Speaker 4>wulfortra challenger, routinil, routinil utinil season, clammen, clammen, clamen, grasping, precise, precise, precise, precise,

196
00:15:43.440 --> 00:15:52.679
<v Speaker 4>in trige, intrigue in trugue, impression, up rene upon rene une,

197
00:15:53.919 --> 00:16:09.399
<v Speaker 4>encouraging insects, insets, insets, effort, respect, respect, respect, respect, stole too, stole, too, stole, too.

198
00:16:10.519 --> 00:16:25.159
<v Speaker 1>Pride, bully, bully, boo ye wave, stude, stude, stood, support, bleak, bleak, bleak, gaze.

199
00:16:25.440 --> 00:16:29.399
<v Speaker 4>Han yhun han yhun han yhon.

200
00:16:30.320 --> 00:16:35.159
<v Speaker 1>Hand in hand move move moo go.

201
00:16:41.600 --> 00:16:44.399
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

202
00:16:45.360 --> 00:16:48.320
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

203
00:16:48.440 --> 00:16:51.279
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

204
00:16:51.399 --> 00:16:54.799
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

205
00:16:54.919 --> 00:16:59.240
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

206
00:16:59.360 --> 00:17:03.200
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

207
00:17:03.480 --> 00:17:08.720
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

208
00:17:08.799 --> 00:17:14.279
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

209
00:17:14.519 --> 00:17:16.480
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
