WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.199
<v Speaker 3>In this episode, we'll join Mickel on his perilous journey

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.359
<v Speaker 3>through a silent, snowbound city as he seeks his lost

8
00:00:31.399 --> 00:00:34.960
<v Speaker 3>love Sophie, facing danger, loyalty, and the hope of a

9
00:00:35.000 --> 00:00:35.600
<v Speaker 3>new beginning.

10
00:00:36.079 --> 00:00:37.679
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:41.560 --> 00:00:44.920
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:44.920 --> 00:00:48.079
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.159 --> 00:00:52.759
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.200 --> 00:00:56.240
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.240 --> 00:00:59.920
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.799 --> 00:01:04.480
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.560 --> 00:01:08.000
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.000 --> 00:01:13.200
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:13.239 --> 00:01:16.760
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.840 --> 00:01:19.920
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.959 --> 00:01:23.439
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.480 --> 00:01:27.680
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.719 --> 00:01:32.120
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.280 --> 00:01:36.159
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.159 --> 00:01:54.239
<v Speaker 1>Sneten that Dega could tape magi ene some glina f

26
00:01:54.239 --> 00:02:00.920
<v Speaker 1>on force foot and vaten ble adi hai a castellangi

27
00:02:01.319 --> 00:02:05.599
<v Speaker 1>scuga ful spy builder, put in vi the owlet magi

28
00:02:05.640 --> 00:02:08.680
<v Speaker 1>bets in tugi architeta onside camp, wouldn't bill in a

29
00:02:08.759 --> 00:02:14.319
<v Speaker 1>COOLi and her cond mole at venus sofi the blue

30
00:02:14.360 --> 00:02:20.080
<v Speaker 1>skilled on a vacuating the chaos brought loose malmenskatasco build

31
00:02:20.080 --> 00:02:25.039
<v Speaker 1>a rope sul data for swan sofi Emington soond hell

32
00:02:25.080 --> 00:02:29.719
<v Speaker 1>make spiegoli a po boumon kuvera hence en is the

33
00:02:29.800 --> 00:02:36.879
<v Speaker 1>sellscape hoizon the last last sam vena mein viegan useega

34
00:02:36.960 --> 00:02:41.240
<v Speaker 1>are tu full We pour the hollers in say last

35
00:02:41.319 --> 00:02:46.240
<v Speaker 1>man never stem mensa soaksa crank the hair ache siga

36
00:02:46.599 --> 00:02:52.800
<v Speaker 1>meggi man maki, kuchi up hen sierra nikki schi at

37
00:02:52.919 --> 00:03:01.439
<v Speaker 1>hope finhin last sogl a kigo pomegi hence Indra conflict

38
00:03:01.560 --> 00:03:07.680
<v Speaker 1>stoe male yen sigal okay say and to sist yeah

39
00:03:07.759 --> 00:03:13.719
<v Speaker 1>yelled but i menty beer arlid some dinamasa ulka nebu

40
00:03:14.199 --> 00:03:19.039
<v Speaker 1>prosiduous shotten failure her hasker low Luca banner as gaving

41
00:03:19.199 --> 00:03:24.719
<v Speaker 1>us platter angry bin erframel magi stole von grubnera by

42
00:03:24.759 --> 00:03:30.879
<v Speaker 1>dead slaves tublusli omoringham makele margal panics te many s

43
00:03:31.159 --> 00:03:36.400
<v Speaker 1>oblic trod last from vehn sinne melmourd had sooner cyclimbed

44
00:03:36.960 --> 00:03:41.120
<v Speaker 1>cast the lassa in kumpan to some lucus did him

45
00:03:41.159 --> 00:03:45.960
<v Speaker 1>as kramer angry bonvic roustnam and lede felt magle to

46
00:03:46.039 --> 00:03:55.319
<v Speaker 1>pay chuck las yevil egg bascu he yarunda menst trakvale

47
00:03:55.879 --> 00:03:59.879
<v Speaker 1>a naosi steament felt to row bimga makelest papire fly

48
00:04:00.039 --> 00:04:03.919
<v Speaker 1>our is name it ain't he blaque a hen siattra

49
00:04:03.960 --> 00:04:07.919
<v Speaker 1>sprang its sleigh over divine the skill the skill for

50
00:04:08.000 --> 00:04:14.120
<v Speaker 1>Sophie unelvel hear if let in little troll lasa or

51
00:04:14.199 --> 00:04:20.519
<v Speaker 1>meggi schooler a niggia langsamped bislutning wa trofil so ady

52
00:04:20.600 --> 00:04:26.439
<v Speaker 1>knew say hen let us finn him something thought said

53
00:04:26.959 --> 00:04:29.639
<v Speaker 1>rise my newt hope a four bonle and for new

54
00:04:29.800 --> 00:04:34.560
<v Speaker 1>for stolezer meggi waste the new at last tom came

55
00:04:34.600 --> 00:04:39.560
<v Speaker 1>afroid hand's iron plate, Lasa gainful, the den a loyally teed,

56
00:04:40.879 --> 00:04:43.439
<v Speaker 1>then snake lay the bolos the taus a tone and

57
00:04:43.519 --> 00:04:46.600
<v Speaker 1>crank them when makela last to the frame hui soon

58
00:04:46.720 --> 00:04:49.800
<v Speaker 1>after sofi a mousque in newbeguns.

59
00:04:51.120 --> 00:04:54.319
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

60
00:04:54.399 --> 00:04:55.839
<v Speaker 3>may have messed is.

61
00:04:55.959 --> 00:05:00.879
<v Speaker 1>Snaying that Dager couldn't hound some at tape gig Maggi

62
00:05:01.000 --> 00:05:02.839
<v Speaker 1>een some gindi ul gil.

63
00:05:04.720 --> 00:05:07.279
<v Speaker 3>In the snow that covered Cobenhouen like a thick blanket,

64
00:05:07.759 --> 00:05:11.199
<v Speaker 3>Mighel walked alone through the deserted streets bin.

65
00:05:11.040 --> 00:05:15.079
<v Speaker 1>Lina meeste e infrozen ruen front fours wooden Vaden.

66
00:05:16.720 --> 00:05:19.920
<v Speaker 3>The city resembled more than anything a frozen ruin from

67
00:05:19.920 --> 00:05:20.639
<v Speaker 3>a lost world.

68
00:05:21.279 --> 00:05:25.720
<v Speaker 1>Bi la va ifta let help deeger snee adhi pigning

69
00:05:25.800 --> 00:05:30.759
<v Speaker 1>a caste lange scugaful spilbil put in ville o'flil.

70
00:05:32.560 --> 00:05:35.360
<v Speaker 3>Cars were left half covered by snow, and the tall

71
00:05:35.439 --> 00:05:38.839
<v Speaker 3>buildings cast long, shadowy reflections on the white surface.

72
00:05:39.680 --> 00:05:44.480
<v Speaker 1>Maggi bentsintu yi agaatea amsai camp wooden bil ne Couli.

73
00:05:46.160 --> 00:05:48.959
<v Speaker 3>Migel tightened his thick jacket around himself in a battle

74
00:05:49.000 --> 00:05:50.399
<v Speaker 3>against the biting cold.

75
00:05:50.800 --> 00:05:53.680
<v Speaker 1>Henel kunit mul at phinous Soufi.

76
00:05:55.480 --> 00:05:57.959
<v Speaker 3>He had only one goal to find Sofik.

77
00:05:58.199 --> 00:06:03.399
<v Speaker 1>Di brueskuiltna ivequi in the chaos, Plus.

78
00:06:04.399 --> 00:06:07.480
<v Speaker 3>They were separated during the evacuation. When chaos broke.

79
00:06:07.319 --> 00:06:14.079
<v Speaker 1>Out, mimenskatascopi rob sulteta fir spent sofi i miten.

80
00:06:15.360 --> 00:06:19.319
<v Speaker 3>With people pushing and shouting soldiers. Sufita vanished in the crowd.

81
00:06:19.839 --> 00:06:23.879
<v Speaker 1>Sunda megis pimukuvera.

82
00:06:25.680 --> 00:06:27.920
<v Speaker 3>Since then Mighel had wondered where she might be.

83
00:06:28.639 --> 00:06:31.680
<v Speaker 1>Hence en is the silskape hoorison VLAs.

84
00:06:33.319 --> 00:06:35.439
<v Speaker 3>His only company on the journey was loss.

85
00:06:36.040 --> 00:06:42.920
<v Speaker 1>Las Samava ni avena femin viega usiga atufu.

86
00:06:44.079 --> 00:06:46.959
<v Speaker 3>Las, who was once a close family friend, now seemed

87
00:06:47.040 --> 00:06:48.120
<v Speaker 3>uncertain and doubtful.

88
00:06:48.720 --> 00:06:54.079
<v Speaker 1>The poor hollas inn pu se las mina vustem minsa

89
00:06:54.199 --> 00:06:55.079
<v Speaker 1>sosam krin.

90
00:06:56.879 --> 00:07:00.000
<v Speaker 3>We should stay inside, Laf said with a nervous voice

91
00:07:00.120 --> 00:07:00.959
<v Speaker 3>as he looked around.

92
00:07:01.680 --> 00:07:03.800
<v Speaker 1>Deh ach sigat Migi.

93
00:07:05.680 --> 00:07:10.839
<v Speaker 3>This isn't safe. Migel min miki ku Igi up, but

94
00:07:10.959 --> 00:07:11.920
<v Speaker 3>Migel couldn't give up.

95
00:07:12.639 --> 00:07:14.839
<v Speaker 1>Hence Sierra niklichi il el.

96
00:07:14.879 --> 00:07:22.759
<v Speaker 3>Hope his heart neglected all hope yepifinhin, I have to

97
00:07:22.800 --> 00:07:28.439
<v Speaker 3>find her. Las sogul of Kigu Pumeigi Laft sighed and

98
00:07:28.519 --> 00:07:33.160
<v Speaker 3>looked at Migel. Hence Indra conflicts to mel yen Sigo,

99
00:07:34.879 --> 00:07:37.240
<v Speaker 3>his inner conflict was written all over his face.

100
00:07:38.000 --> 00:07:40.879
<v Speaker 1>Oka say and to ceast.

101
00:07:42.240 --> 00:07:43.920
<v Speaker 3>Okay he said, finally.

102
00:07:44.160 --> 00:07:45.079
<v Speaker 1>Yeah, yell, but I.

103
00:07:46.839 --> 00:07:47.319
<v Speaker 3>I'll help you.

104
00:07:48.079 --> 00:07:54.160
<v Speaker 1>Mendipia failit, but it will be dangerous Sondi yamasa ulke

105
00:07:54.519 --> 00:07:57.279
<v Speaker 1>nepu plusiduschoten Failia.

106
00:07:59.120 --> 00:08:01.680
<v Speaker 3>As they approached the edge of the city, the situation

107
00:08:01.879 --> 00:08:02.959
<v Speaker 3>became more dangerous.

108
00:08:03.680 --> 00:08:08.839
<v Speaker 1>Here Haska looluse bana a scathing us plata en crebin

109
00:08:08.959 --> 00:08:09.680
<v Speaker 1>vere framin.

110
00:08:11.319 --> 00:08:15.519
<v Speaker 3>Here lawless gangs and scavengers reigned, ready to attack any stranger.

111
00:08:16.279 --> 00:08:21.519
<v Speaker 1>Maggie still o frankrubni by dense slaves taplusely m renem.

112
00:08:23.240 --> 00:08:25.639
<v Speaker 3>Michel faced a group just of that kind that suddenly

113
00:08:25.680 --> 00:08:26.480
<v Speaker 3>surrounded him.

114
00:08:27.040 --> 00:08:32.960
<v Speaker 1>Magel Maga panign sti many sam euplictrod las framven Sun.

115
00:08:34.840 --> 00:08:37.919
<v Speaker 3>Michael felt panic rising, but at the same moment last

116
00:08:37.960 --> 00:08:39.320
<v Speaker 3>stepped forward by his side.

117
00:08:39.960 --> 00:08:45.600
<v Speaker 1>Milmour and Sundesa climped caste lassa inni kampten.

118
00:08:46.879 --> 00:08:49.840
<v Speaker 3>With courage. He seemed to have forgotten lost, threw himself

119
00:08:49.919 --> 00:08:50.720
<v Speaker 3>into the fight.

120
00:08:51.200 --> 00:08:54.759
<v Speaker 1>Tis satin lugus didim eskreme enkreeb avik.

121
00:08:56.360 --> 00:08:58.639
<v Speaker 3>Together they managed to scare the attackers away.

122
00:08:59.399 --> 00:09:02.480
<v Speaker 1>Rousten and Ladle felt megi to pay.

123
00:09:04.360 --> 00:09:11.279
<v Speaker 3>Shaking but relieved, Migel fell back tack Las, thank you, lass.

124
00:09:11.679 --> 00:09:14.759
<v Speaker 1>Yevil eg bear Squegrunda.

125
00:09:16.679 --> 00:09:18.320
<v Speaker 3>I don't know what I would have done without you.

126
00:09:19.080 --> 00:09:24.519
<v Speaker 1>Mintst trach veil a naosus Stemen felt to ru bimega

127
00:09:24.639 --> 00:09:27.200
<v Speaker 1>maglestu Pepierre flowery sneak.

128
00:09:28.759 --> 00:09:31.240
<v Speaker 3>As they caught their breath and their nervous systems calmed,

129
00:09:31.679 --> 00:09:34.159
<v Speaker 3>Migel noticed a piece of paper fluttering in the snow.

130
00:09:34.879 --> 00:09:38.799
<v Speaker 1>It ain't it bleak an Sierra sprang its sleigh.

131
00:09:38.600 --> 00:09:42.720
<v Speaker 3>Oh a single look, and his heart skipped a beat.

132
00:09:43.360 --> 00:09:46.080
<v Speaker 1>Divane biskill and diskill for Sophie.

133
00:09:47.759 --> 00:09:50.639
<v Speaker 3>It was a message, a message from Sophia who.

134
00:09:50.639 --> 00:09:53.759
<v Speaker 1>Never hear if they let in little true.

135
00:09:55.120 --> 00:09:56.559
<v Speaker 3>She had been here and left a clue.

136
00:09:57.320 --> 00:10:00.919
<v Speaker 1>Lasa or Meggie schooler. Anigel l sumped.

137
00:10:02.159 --> 00:10:05.039
<v Speaker 3>Las looked over Miggo's shoulder and nodded slowly.

138
00:10:05.360 --> 00:10:07.120
<v Speaker 1>Bislutning va trefel.

139
00:10:08.799 --> 00:10:15.080
<v Speaker 3>The decision was made. Sir Rineu say hen, now's the time,

140
00:10:15.360 --> 00:10:21.679
<v Speaker 3>he said, let us fini, Let's find her. Satin fought

141
00:10:21.799 --> 00:10:27.080
<v Speaker 3>said Di didsraise minute hope of forebone and for nuvou stoles.

142
00:10:28.879 --> 00:10:32.120
<v Speaker 3>Together they continued their journey with new hope and bound

143
00:10:32.200 --> 00:10:33.480
<v Speaker 3>by a renewed understanding.

144
00:10:34.240 --> 00:10:39.720
<v Speaker 1>Maggie veis Deenu at last tomb come Afreudenstein plagued.

145
00:10:41.279 --> 00:10:44.159
<v Speaker 3>Michael now knew that Lossa's hesitation came from fear and

146
00:10:44.240 --> 00:10:44.879
<v Speaker 3>his own duty.

147
00:10:45.639 --> 00:10:48.320
<v Speaker 1>Las a gainful of aden loyalit.

148
00:10:50.320 --> 00:10:52.480
<v Speaker 3>Loss had rediscovered the value of loyalty.

149
00:10:53.159 --> 00:10:58.039
<v Speaker 1>Then Snake laid plus des to and cranked him min

150
00:10:58.120 --> 00:11:01.679
<v Speaker 1>mag Lea last trod framel. We soon if the sofi

151
00:11:02.559 --> 00:11:04.840
<v Speaker 1>a mousque in newbeguns.

152
00:11:06.600 --> 00:11:09.440
<v Speaker 3>The snow covered city still lay silent and heavy around them.

153
00:11:09.840 --> 00:11:13.120
<v Speaker 3>But migl and Loss moved forward in search of soufida

154
00:11:13.399 --> 00:11:14.720
<v Speaker 3>and perhaps a new beginning.

155
00:11:20.519 --> 00:11:24.639
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

156
00:11:25.679 --> 00:11:29.559
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English,

157
00:11:35.960 --> 00:11:37.879
<v Speaker 2>bill bill.

158
00:11:38.200 --> 00:11:46.080
<v Speaker 3>Uh, deserted, linu, linu linu resembled.

159
00:11:46.759 --> 00:11:58.200
<v Speaker 1>In equa in evacuation, chaos, chaos k eos, chaos for swin,

160
00:11:59.399 --> 00:12:08.240
<v Speaker 1>for swent, for spent, vanished, saill escape, saillescape, sial scape company,

161
00:12:08.720 --> 00:12:16.360
<v Speaker 1>oh sega ou sega o sega uncertain, food to food

162
00:12:16.679 --> 00:12:25.679
<v Speaker 1>to be fool, doubtful, conflict, conflict, conflict, conflict, Will Kenton,

163
00:12:26.600 --> 00:12:34.639
<v Speaker 1>Will Kenton, Will Knton Edge low looser, low louser, low looser.

164
00:12:35.360 --> 00:12:43.000
<v Speaker 3>Wlawless, scathing, US scaving, US scathing, US scavengers, en creeper,

165
00:12:44.159 --> 00:12:53.120
<v Speaker 3>en creeper, en creeper, attacker, Pannik, pannick, pannik, Panic, moule,

166
00:12:54.320 --> 00:13:04.320
<v Speaker 3>mool moule, courage, little little lay, the relieved, flower, flower,

167
00:13:04.919 --> 00:13:17.279
<v Speaker 3>flower fluttering, little truth, little truth, little trouth, clue, tune, tune, tune, hesitation,

168
00:13:17.960 --> 00:13:29.480
<v Speaker 3>loyally seed, loyally seed, loyally seed, loyalty, Rise, Rise, Rise, journey, Teta,

169
00:13:30.679 --> 00:13:42.519
<v Speaker 3>tetazeeda tightly bilin bilin biln biting mool moo mool go,

170
00:13:43.279 --> 00:13:51.559
<v Speaker 3>Sol data, Sol data, sol data, Soldiers, intra intra, intra

171
00:13:52.759 --> 00:14:04.879
<v Speaker 3>inner namel enamel n'amo approached, haskill, hascu, hascu rained omrengu

172
00:14:06.000 --> 00:14:15.440
<v Speaker 3>omrengu omrengue surrounded. Trygivee, trygivee, trygivea breathe.

173
00:14:21.639 --> 00:14:24.440
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

174
00:14:25.399 --> 00:14:28.360
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

175
00:14:28.440 --> 00:14:31.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

176
00:14:31.440 --> 00:14:34.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

177
00:14:34.960 --> 00:14:39.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

178
00:14:39.399 --> 00:14:44.000
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

179
00:14:44.240 --> 00:14:49.720
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

180
00:14:49.879 --> 00:14:54.919
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

181
00:14:55.039 --> 00:14:56.519
<v Speaker 2>final word from our sponsors
