WEBVTT

1
00:00:06.200 --> 00:00:09.669
<v Speaker 1>Qué tal, hermano

2
00:00:11.769 --> 00:00:20.050
<v Speaker 2>Bueno, aquí, como siempre, Pancho Madrigal llevándoles estos cuentecitos. El

3
00:00:20.109 --> 00:00:37.009
<v Speaker 2>cuento se llama Alcalde de Antaña. Óiganlo, óiganlo. Dicen que antes,

4
00:00:37.710 --> 00:00:42.549
<v Speaker 2>aún antes del somocismo, los alcaldes se elegían por votación popular.¿

5
00:00:43.549 --> 00:00:47.920
<v Speaker 2>Pero qué clase de votaciones eran aquellas, Richo?¿ Era cuestión

6
00:00:47.960 --> 00:00:51.460
<v Speaker 2>de que ganaba el más vivo o el más ladrón?

7
00:00:51.500 --> 00:00:54.679
<v Speaker 2>Esto sucedió en un pueblito llamado San Dionisio. Ahí vivía

8
00:00:54.719 --> 00:00:58.020
<v Speaker 2>don Mercho Córdoba y desde hacía mucho tiempo le tenía

9
00:00:58.100 --> 00:01:02.049
<v Speaker 2>ganas a la alcaldía Y siempre se la quitaban. Pero

10
00:01:02.090 --> 00:01:03.590
<v Speaker 2>un día se propuso ser alcalde.

11
00:01:03.689 --> 00:01:08.180
<v Speaker 3>Hombre, si viéndolo bien, yo tengo pueblo, son babosadas, hombre.

12
00:01:09.019 --> 00:01:12.299
<v Speaker 3>Por puro idiota me he dejado quitar la alcaldía, por

13
00:01:12.379 --> 00:01:13.420
<v Speaker 3>puro idiota.¿ Y

14
00:01:13.439 --> 00:01:16.930
<v Speaker 4>de ahí me echó? Estás hablando solo.

15
00:01:17.629 --> 00:01:21.209
<v Speaker 3>No, Rosa, hombre, que solo ni que nada. Estaba pensando

16
00:01:21.250 --> 00:01:25.230
<v Speaker 3>en voz alta, que es diferente. Estaba viendo que ya

17
00:01:25.310 --> 00:01:27.379
<v Speaker 3>vienen las elecciones de alcalde

18
00:01:28.299 --> 00:01:32.280
<v Speaker 4>¡Ay!¿ Otra vez con esa misma tontera? Pues si nunca

19
00:01:32.340 --> 00:01:35.939
<v Speaker 4>te decidiste hacer nada Aquí hay hombres más vivos que

20
00:01:36.019 --> 00:01:39.079
<v Speaker 4>vos Y te dejás ganar la delantera

21
00:01:39.739 --> 00:01:41.959
<v Speaker 3>Bueno, pues eso es lo que yo digo y eso

22
00:01:42.000 --> 00:01:43.739
<v Speaker 3>es lo que yo estaba pensando

23
00:01:44.219 --> 00:01:44.579
<v Speaker 4>Ajá, ¿qué?

24
00:01:44.909 --> 00:01:49.390
<v Speaker 3>No debo dejarme ganar la delantera, hombre Voy a comenzar

25
00:01:49.430 --> 00:01:55.000
<v Speaker 3>ahora mismo,¿ qué carajo? Yo tengo suficientes reales y suficientes

26
00:01:55.019 --> 00:02:01.780
<v Speaker 3>amigos para que me elijan alcalde. El domingo comienzo mi campaña. ¿Ves?

27
00:02:02.340 --> 00:02:05.359
<v Speaker 3>Mandame a llamar a Alejandro Espinosa, el carpintero.

28
00:02:07.540 --> 00:02:12.120
<v Speaker 4>Alejandro Espinosa?¿ Y para qué?¿ Para qué quieres un carpintero? Ah,

29
00:02:12.139 --> 00:02:13.039
<v Speaker 4>mandalo a llamar,

30
00:02:13.080 --> 00:02:17.219
<v Speaker 3>te digo, hombre. Yo sé lo que hago. Mandalo a llamar, mirá,

31
00:02:17.280 --> 00:02:20.819
<v Speaker 3>que lo necesito con urgencia. Le mandas a decir, no, pronto, pronto.

32
00:02:29.430 --> 00:02:35.509
<v Speaker 2>Alejandrito Espinosa Alejandrito Ese era el carpintero del pueblo de

33
00:02:35.530 --> 00:02:40.689
<v Speaker 2>San Dionisio Muy buen carpintero,¿ para qué? Su único defecto

34
00:02:40.740 --> 00:02:44.699
<v Speaker 2>era que era incumplido, mentiroso Tardado para entregar los trabajos

35
00:02:45.500 --> 00:02:48.979
<v Speaker 2>Pero era muy buen carpintero Todo lo hacía al revés, pero...

36
00:02:50.020 --> 00:02:54.479
<v Speaker 2>Pero era muy buen carpintero Se comprometía a entregar un trabajo, dijéramos,

37
00:02:54.539 --> 00:02:58.280
<v Speaker 2>el sábado por el caso Pero al cliente no le

38
00:02:58.300 --> 00:03:02.680
<v Speaker 2>especificaba cuál sábado era, a cuál sábado se refería. Y

39
00:03:02.759 --> 00:03:05.990
<v Speaker 2>muchas veces se lo entregaba el sábado santo del año siguiente.

40
00:03:07.099 --> 00:03:11.909
<v Speaker 2>Pero era muy buen carpintero. Pero bueno, por lo demás

41
00:03:11.969 --> 00:03:14.830
<v Speaker 2>era buen carpintero, como les digo. Y los que trabajaban

42
00:03:14.930 --> 00:03:18.650
<v Speaker 2>con él también eran igualitos de mentirosos, de incumplidos y

43
00:03:18.669 --> 00:03:24.930
<v Speaker 2>de irresponsables. Uno que le decían bonanza sobre todo. Ese

44
00:03:24.990 --> 00:03:32.030
<v Speaker 2>decía quitada. Pero eran buenos carpinteros,¿ para qué? Sí. Como

45
00:03:32.069 --> 00:03:36.310
<v Speaker 2>le digo, don Mercho mandó llamar a Alejandrito Espinosa y este, claro,

46
00:03:37.009 --> 00:03:38.340
<v Speaker 2>nos hizo esperar. Hombre

47
00:03:38.689 --> 00:03:42.080
<v Speaker 3>Alejandro, necesito un trabajito.

48
00:03:42.520 --> 00:03:45.240
<v Speaker 6>Cómo no, don Mercho? Ya sabes que estamos a la

49
00:03:45.340 --> 00:03:45.439
<v Speaker 6>orden

50
00:03:45.620 --> 00:03:48.000
<v Speaker 3>No, si vos siempre estás a la orden, yo lo

51
00:03:48.240 --> 00:03:48.590
<v Speaker 6>sé

52
00:03:48.960 --> 00:03:51.539
<v Speaker 3>Pero lo que quiero es para que me lo hagas

53
00:03:51.800 --> 00:03:56.180
<v Speaker 3>este sábado, no para el sábado santo del año que viene.

54
00:03:57.889 --> 00:04:01.069
<v Speaker 6>No tenga cuidado, don Mercho. A ver,¿ qué es lo

55
00:04:01.110 --> 00:04:01.360
<v Speaker 6>que quieres

56
00:04:01.569 --> 00:04:04.490
<v Speaker 3>No, acuérdate que el otro día te di a reparar

57
00:04:04.569 --> 00:04:08.870
<v Speaker 3>una mesa en abril. Me la entregaste en diciembre. No, hombre.

58
00:04:09.449 --> 00:04:12.599
<v Speaker 3>Y todavía me la entregaste con la pata chinga, ¿no?

59
00:04:12.879 --> 00:04:15.919
<v Speaker 6>Ay, no, don Mercho, no. Si ese fue un error

60
00:04:16.000 --> 00:04:20.899
<v Speaker 6>de Bonanza, el oficial de carpintería que tengo. Bonanza. Sí, Bonanza, Bonanza,

61
00:04:20.959 --> 00:04:24.959
<v Speaker 6>el mismo Bonanza. Pero bueno, a ver,¿ cuál es el

62
00:04:25.019 --> 00:04:26.680
<v Speaker 6>trabajo que quieres? Hombre

63
00:04:28.250 --> 00:04:32.370
<v Speaker 3>Necesito que me hagas una tarima... Para ponerla en el

64
00:04:32.449 --> 00:04:34.670
<v Speaker 3>atrio de la iglesia... Frente a la plaza...

65
00:04:36.019 --> 00:04:41.319
<v Speaker 6>Una tarima para ponerla en el atrio de la iglesia? Sí, hombre... Bueno...

66
00:04:42.040 --> 00:04:43.839
<v Speaker 6>Digamos como para decir un discurso...

67
00:04:44.240 --> 00:04:49.180
<v Speaker 3>Claro, hombre... Pues claro... El domingo... El domingo... Fíjate bien...

68
00:04:49.990 --> 00:04:52.250
<v Speaker 3>El domingo... Este domingo que viene... El domingo es Ramos

69
00:04:52.269 --> 00:04:55.910
<v Speaker 3>del año que viene... Sí, sí... El domingo... Que viene...

70
00:04:56.670 --> 00:05:02.430
<v Speaker 3>Quiero comenzar mi campaña para mi candidatura de alcalde. Espero

71
00:05:02.490 --> 00:05:03.029
<v Speaker 3>que vote por

72
00:05:03.089 --> 00:05:07.050
<v Speaker 6>mí, ¿verdad? Claro, don Mercho, claro que sí. Y dígame,¿

73
00:05:08.290 --> 00:05:12.290
<v Speaker 6>de qué altura quiere la tarima? ¿Altura? Sí, sí, digamos

74
00:05:12.370 --> 00:05:13.800
<v Speaker 6>de media vara de alta.

75
00:05:13.920 --> 00:05:17.079
<v Speaker 3>No, hombre, no, hombre. Una tarima grande, por lo menos

76
00:05:17.180 --> 00:05:22.300
<v Speaker 3>de un metro de alta, hombre. Con su escalerita, con todo.

77
00:05:23.230 --> 00:05:25.290
<v Speaker 3>De modo que todo el pueblo me vea y que

78
00:05:25.410 --> 00:05:28.920
<v Speaker 3>oiga mi discurso. Una tarima legítima,

79
00:05:29.009 --> 00:05:34.779
<v Speaker 6>fuerte, alta. Entendido, don Mercho, entendido. El sábado tiene usted

80
00:05:34.839 --> 00:05:36.439
<v Speaker 6>su tarima. Entendido.

81
00:05:36.459 --> 00:05:40.019
<v Speaker 3>Bueno, y haceme la barata, porque acordate que voy a

82
00:05:40.040 --> 00:05:43.850
<v Speaker 3>ser el alcalde. Y es bueno tener de amigo al alcalde,

83
00:05:43.870 --> 00:05:48.529
<v Speaker 3>a la autoridad, ¿viste? No te olvides eso. Haceme la

84
00:05:48.589 --> 00:05:55.420
<v Speaker 3>barata y pronto. El sábado la necesito. Ni una advertencia. Cuidado,

85
00:05:55.459 --> 00:06:25.699
<v Speaker 3>me fallas. Rosa. Eh, mirá, mandámele decir a los mozos

86
00:06:25.759 --> 00:06:28.139
<v Speaker 3>de mi finca de Santa Cruz y a los de

87
00:06:28.180 --> 00:06:33.420
<v Speaker 3>la hacienda San Roque que vengan toditos el domingo. Necesito gente,

88
00:06:33.639 --> 00:06:34.379
<v Speaker 3>mucha gente

89
00:06:34.420 --> 00:06:37.970
<v Speaker 4>necesito.¿ Y vos crees que todos van a venir, ah?

90
00:06:38.129 --> 00:06:40.870
<v Speaker 3>Pues el que no venga lo corro y asunto acabado,

91
00:06:40.930 --> 00:06:41.420
<v Speaker 3>niña

92
00:06:42.550 --> 00:06:46.579
<v Speaker 3>Vaya, hombre, vea qué caramba de estos. Para eso no

93
00:06:46.620 --> 00:06:47.540
<v Speaker 3>soy el patrón, pues.

94
00:06:48.060 --> 00:06:48.459
<v Speaker 4>Bueno, pero

95
00:06:48.480 --> 00:06:51.000
<v Speaker 3>es que... Para eso no tengo reales. Sí, ya sé.

96
00:06:51.560 --> 00:06:55.050
<v Speaker 3>Decía mi abuelo que el que tiene reales y poder

97
00:06:55.410 --> 00:06:58.069
<v Speaker 3>y no los usa es un tonto. Y otro que

98
00:06:58.110 --> 00:07:02.089
<v Speaker 3>yo conozco decía...¿ Qué decía? Mientras sea martillo, golpeá. Y

99
00:07:02.550 --> 00:07:07.649
<v Speaker 3>cuando sea yunque, resistí. No, y tenían razón ellos. Tenían razón,

100
00:07:07.730 --> 00:07:08.350
<v Speaker 3>tenían razón

101
00:07:08.670 --> 00:07:09.990
<v Speaker 4>Bueno, entonces, pues, estás

102
00:07:10.050 --> 00:07:10.990
<v Speaker 3>dispuesto a ser alcalde

103
00:07:11.329 --> 00:07:14.149
<v Speaker 3>¿eh? Sí, niña. Y mi primer discurso es el domingo.

104
00:07:15.269 --> 00:07:18.930
<v Speaker 3>Anda donde todas tus amigas y decirles que hagan la propaganda.

105
00:07:18.949 --> 00:07:22.500
<v Speaker 3>Y que no falten tampoco ellas el domingo en el

106
00:07:22.569 --> 00:07:25.660
<v Speaker 3>mero atrio de la iglesia. Después a la misa.

107
00:07:25.939 --> 00:07:27.579
<v Speaker 4>Ve, ve.¿ Y qué es lo que vas a decir

108
00:07:27.639 --> 00:07:29.819
<v Speaker 4>en ese discurso, Mercho? A ver, decime.

109
00:07:30.720 --> 00:07:33.759
<v Speaker 3>Decime. Eso es cosa mía, Rosa.

110
00:07:34.120 --> 00:07:34.560
<v Speaker 4>Pero si yo

111
00:07:34.620 --> 00:07:38.139
<v Speaker 3>soy tu mujer. Pero si el político soy yo. Bueno,

112
00:07:38.199 --> 00:07:43.790
<v Speaker 3>pero¿ y ahí? No, es que soy yo, no vos.¿

113
00:07:47.759 --> 00:07:54.740
<v Speaker 3>Estamos claros? Ya sé. Déjame a mí. Esa es cosa mía.

114
00:07:55.120 --> 00:07:56.560
<v Speaker 3>Esa es cosa mía.

115
00:07:58.730 --> 00:08:02.089
<v Speaker 2>Y claro, pues, don Mercho sabía como viejo político que

116
00:08:02.329 --> 00:08:07.589
<v Speaker 2>había que prometer mucho para ser alcalde. Prometer, prometer y prometer.

117
00:08:08.170 --> 00:08:11.050
<v Speaker 2>Y teniendo todo en sus manos... La tarima que le

118
00:08:11.069 --> 00:08:14.769
<v Speaker 2>había hecho el maestro carpintero Alejandro Espinosa. Los mozos de

119
00:08:14.829 --> 00:08:17.209
<v Speaker 2>sus fincas para que hicieran bulto en la manifestación. Y

120
00:08:17.230 --> 00:08:20.310
<v Speaker 2>aprovechando también la salida de la gente de la misa

121
00:08:20.329 --> 00:08:25.379
<v Speaker 2>aquel domingo. Hombre, lanzó su candidatura para alcalde del pueblo

122
00:08:25.420 --> 00:08:26.800
<v Speaker 2>en un inolvidable discurso.

123
00:08:27.100 --> 00:08:31.000
<v Speaker 3>Con ciudadanos, con religionarios de mi misma ciudad y de

124
00:08:31.060 --> 00:08:42.559
<v Speaker 3>mi misma religión. Hace muchos días... Mis amigos de todo

125
00:08:42.700 --> 00:08:49.830
<v Speaker 3>el departamento me han rogado que acepte esta candidatura que

126
00:08:49.850 --> 00:08:56.250
<v Speaker 3>ustedes con su presencia me están proponiendo. Oiga, Metro, nosotros

127
00:08:56.309 --> 00:08:56.429
<v Speaker 3>no

128
00:08:56.470 --> 00:08:58.429
<v Speaker 7>le estamos pidiendo nada.

129
00:08:58.820 --> 00:09:03.899
<v Speaker 3>Vos callate, Julio, vos callate! Pues bueno, les decía yo.

130
00:09:04.889 --> 00:09:12.309
<v Speaker 3>Con mucho gusto me sacrifico por mi pueblo, aceptando encantado

131
00:09:12.470 --> 00:09:18.460
<v Speaker 3>la candidatura. Y quiero que sepan que ahora sí van

132
00:09:18.519 --> 00:09:23.919
<v Speaker 3>a tener alcalde en este pueblo. Porque en primer lugar

133
00:09:24.700 --> 00:09:31.340
<v Speaker 3>les prometo que este pueblo va a tener calles pavimentadas.

134
00:09:34.730 --> 00:09:38.090
<v Speaker 3>En segundo lugar les

135
00:09:38.470 --> 00:09:40.149
<v Speaker 5>prometo

136
00:09:40.509 --> 00:09:46.440
<v Speaker 3>que este pueblo va a tener un buen colegio para

137
00:09:46.600 --> 00:09:52.100
<v Speaker 3>que todos los hipotes puedan aprender. No

138
00:09:52.240 --> 00:09:56.299
<v Speaker 8>es babosada, hombre. Eso lo han ofrecido desde hace 20 años

139
00:09:56.330 --> 00:09:57.029
<v Speaker 8>y nunca cumplen

140
00:09:57.649 --> 00:10:01.460
<v Speaker 3>Vos callate, hombre!¡ Uso el hombre! Y como si esto

141
00:10:01.539 --> 00:10:09.100
<v Speaker 3>fuera poco... prometo regalarles un litro de leche todos los

142
00:10:09.159 --> 00:10:14.370
<v Speaker 3>días a cada ciudadano... para que crezcan fuertes y rebusten

143
00:10:14.399 --> 00:10:16.090
<v Speaker 3>sus cipotes. No, pero

144
00:10:16.250 --> 00:10:16.570
<v Speaker 7>eso

145
00:10:16.590 --> 00:10:17.220
<v Speaker 3>me gusta

146
00:10:17.669 --> 00:10:18.190
<v Speaker 3>me gusta

147
00:10:18.370 --> 00:10:20.289
<v Speaker 7>Me cuelgo el oreja, leche, no jodas.

148
00:10:21.090 --> 00:10:28.870
<v Speaker 3>Hombre, este Úrsulo mucho me molesta. Ya lo voy a callar. Prometo...

149
00:10:30.620 --> 00:10:37.230
<v Speaker 3>regararle una guitarra a nuestro artista Úrsulo López... el gran

150
00:10:37.259 --> 00:10:40.889
<v Speaker 3>guitarrista de San Dionisio. Eso

151
00:10:40.909 --> 00:10:44.200
<v Speaker 7>sí está bueno, claro.¡ Viva Don Mercho, jodido!¡

152
00:10:44.340 --> 00:10:44.629
<v Speaker 3>Futuro

153
00:10:44.710 --> 00:10:48.029
<v Speaker 7>alcalde del pueblo!¡ Arriba Don Mercho!

154
00:10:48.480 --> 00:10:48.669
<v Speaker 3>Arriba

155
00:10:48.710 --> 00:10:49.269
<v Speaker 7>Don Mercho

156
00:10:50.269 --> 00:10:57.460
<v Speaker 3>¡Arriba! Eso sí te gusta, ¿verdad? Bueno, señores... lo único

157
00:10:57.620 --> 00:11:03.629
<v Speaker 3>que tienen que hacer... Es votar por mí cuando llegue

158
00:11:03.649 --> 00:11:05.159
<v Speaker 3>la elección de alcalde.

159
00:11:05.500 --> 00:11:06.980
<v Speaker 5>El

160
00:11:07.120 --> 00:11:13.279
<v Speaker 3>señor presidente de la república me ha prometido ayudarme en

161
00:11:14.159 --> 00:11:20.610
<v Speaker 3>toda mi gestión alcalditicia. De modo que, tal y como

162
00:11:20.679 --> 00:11:26.200
<v Speaker 3>les dijera antes, ahora sí. Si ustedes me dan el voto,

163
00:11:26.220 --> 00:11:30.899
<v Speaker 3>ahora sí va a haber alcalde en el pueblo. Don Mercho,

164
00:11:31.259 --> 00:11:34.330
<v Speaker 8>Don Merchito,¿ la guitarra va a ser de clavija de

165
00:11:34.370 --> 00:11:35.580
<v Speaker 8>madera o de fierro? De fierro

166
00:11:35.830 --> 00:11:36.629
<v Speaker 3>hombre, de fierro

167
00:11:37.330 --> 00:11:37.509
<v Speaker 3>De las

168
00:11:37.529 --> 00:11:40.250
<v Speaker 8>que venden en Managua. Entonces le doy mi voto. Dos

169
00:11:40.309 --> 00:11:42.750
<v Speaker 8>veces voy a votar por usted, ¿oyó? Dos votos, cuente

170
00:11:42.789 --> 00:11:45.860
<v Speaker 8>con dos votos míos. Y va a tener... Bueno, va

171
00:11:45.879 --> 00:11:50.399
<v Speaker 8>a tener adornadito el hueco la guitarra. Cuerdas de nylon.

172
00:11:50.460 --> 00:11:54.220
<v Speaker 3>Todo eso, Úrsulo. Todo eso va a tener tu guitarra, hombre.

173
00:11:55.120 --> 00:11:55.960
<v Speaker 8>De las caras de las baratas.

174
00:11:56.309 --> 00:11:57.009
<v Speaker 3>No, de las

175
00:11:57.070 --> 00:12:00.429
<v Speaker 8>caras. Entonces le doy tres votos. Allá ya se ha

176
00:12:00.450 --> 00:12:03.309
<v Speaker 8>ganado tres ya. El mío, el de mi mujer y

177
00:12:03.470 --> 00:12:06.070
<v Speaker 8>el de mi primo. Yo puedo votar dos veces también.

178
00:12:06.389 --> 00:12:08.549
<v Speaker 8>Yo me las arriesgo. Palabra que sí.

179
00:12:09.210 --> 00:12:13.820
<v Speaker 7>Viva el futuro alcalde Don Mercho!¡ Viva Don Mercho, el

180
00:12:13.879 --> 00:12:15.419
<v Speaker 7>callacán de San Dionisio!

181
00:12:18.559 --> 00:12:24.460
<v Speaker 3>Son babosadas. Ya tengo ganada la elección. Ya la tengo ganada.

182
00:12:25.259 --> 00:12:26.899
<v Speaker 8>Negra o colorada va a ser la guitarra, muerto?

183
00:12:27.309 --> 00:12:31.330
<v Speaker 3>Cállate ya! Ya pasó esto, hombre. Espérate un momentito. Con

184
00:12:31.409 --> 00:12:34.669
<v Speaker 3>cuatro promesas quise, ya tengo en la bolsa a toda

185
00:12:34.750 --> 00:12:35.990
<v Speaker 3>la gente.¡ Por favor

186
00:12:36.330 --> 00:12:37.690
<v Speaker 5>amor! Hasta el

187
00:12:37.769 --> 00:12:42.110
<v Speaker 3>tapudo este de Úrsula me lo comí.¿ Y esto qué

188
00:12:42.149 --> 00:12:44.330
<v Speaker 3>llegó a boicotearme el discurso?

189
00:12:46.909 --> 00:12:48.629
<v Speaker 8>La palabra de honor que es la guitarra, de verdad,

190
00:12:48.649 --> 00:12:49.590
<v Speaker 8>va a ser buena, muerto.

191
00:12:50.019 --> 00:12:51.600
<v Speaker 3>Siempre va a ser buena, ya te lo digo.

192
00:12:51.759 --> 00:12:56.070
<v Speaker 7>Viva el Tigre de San Dionisio, el futuro alcalde! ¡Viva!¿

193
00:12:56.120 --> 00:12:56.870
<v Speaker 7>Qué tal, huichu?

194
00:13:19.870 --> 00:13:24.720
<v Speaker 2>Así era antes, ¿verdad? Bueno, este... Esto creo que era

195
00:13:24.740 --> 00:13:32.500
<v Speaker 2>en tiempos de los conservadores. Historia que pasó. Cosas del pasado. Bueno,

196
00:13:32.539 --> 00:13:35.779
<v Speaker 2>pues Don Mercho hizo tres o cuatro manifestaciones de aquellas.

197
00:13:35.799 --> 00:13:40.200
<v Speaker 2>Y se la ganó de pleno y de plano a

198
00:13:40.220 --> 00:13:45.350
<v Speaker 2>su contrincante. Sí. Su oponente no le vio ni las vueltas.¿

199
00:13:45.370 --> 00:13:51.669
<v Speaker 2>Qué diablo le iba a ver? Un viejo político... Vivo, inteligente. Úrsulo,

200
00:13:51.720 --> 00:13:54.740
<v Speaker 2>el indio aquel, era su mejor propagandista.

201
00:13:57.080 --> 00:14:00.159
<v Speaker 8>Tú, con la guitarra, jodido, la que voy a tener, carajo, embabosada.

202
00:14:00.919 --> 00:14:03.860
<v Speaker 8>Al fin voy a tener la guitarra que siempre soñé, jodido.

203
00:14:04.240 --> 00:14:07.559
<v Speaker 8>Con aquellas guitarras, jodido, de clavijas de madera, horribles, jodido,

204
00:14:07.600 --> 00:14:09.820
<v Speaker 8>que se le regresaban a uno, tenía que echarle saliva

205
00:14:09.870 --> 00:14:12.190
<v Speaker 8>para que no se le regresaran las maderas, jodido. Se

206
00:14:12.210 --> 00:14:16.210
<v Speaker 8>le reventaban las cuerdas a cada rato. Guitarras de talalate, jodido.

207
00:14:17.399 --> 00:14:21.059
<v Speaker 8>Al fin mi guitarra, que siempre soñé, jodido. Y encima

208
00:14:21.139 --> 00:14:28.080
<v Speaker 8>calles pavimentadas, leche para mis hijos, buen colegio.¡ Qué lindo, jodido,

209
00:14:28.100 --> 00:14:34.559
<v Speaker 8>qué lindo!

210
00:14:37.870 --> 00:14:41.370
<v Speaker 2>Y claro, huicho, don Mercho fue alcalde.¿ Cómo no iba

211
00:14:41.429 --> 00:14:44.690
<v Speaker 2>a ganar? Tuvo los votos de todos sus mozos de

212
00:14:44.769 --> 00:14:48.580
<v Speaker 2>sus haciendas. Y los votos de aquel pobre pueblo ingenuo,

213
00:14:49.019 --> 00:14:53.230
<v Speaker 2>inmerso en la ignorancia y el analfabetismo. Y ganó la elección,

214
00:14:53.269 --> 00:14:57.190
<v Speaker 2>don Mercho. Tomó posesión de la alcaldía y empezó a

215
00:14:57.250 --> 00:15:00.789
<v Speaker 2>ser el señor alcalde. El señor alcalde de San Dionisio.

216
00:15:00.820 --> 00:15:03.799
<v Speaker 2>Y se llenaba de orgullo como un pavo real cuando

217
00:15:03.840 --> 00:15:05.460
<v Speaker 2>la gente lo saludaba.

218
00:15:05.789 --> 00:15:07.179
<v Speaker 9>Adiós, señor alcalde.

219
00:15:07.379 --> 00:15:11.039
<v Speaker 3>Adiós, doña Estebanita. Mucho gusto, mucho gusto.

220
00:15:11.519 --> 00:15:14.320
<v Speaker 9>Ay, qué elegante se mira vestido de alcalde, ¿eh

221
00:15:14.480 --> 00:15:18.080
<v Speaker 3>Verdad, doña Estebanita. No, claro. Usted también se ve muy

222
00:15:18.139 --> 00:15:23.360
<v Speaker 3>bien con ese vestido, ¿eh? Gracias. Mire, este pueblo necesitaba

223
00:15:23.440 --> 00:15:29.970
<v Speaker 3>un verdadero alcalde. Un alcalde con personalidad. Un legítimo alcalde.

224
00:15:30.090 --> 00:15:34.000
<v Speaker 9>Ah, claro, claro. Y... Y dígame una cosa, señor alcalde.

225
00:15:34.019 --> 00:15:34.700
<v Speaker 3>Sí,¿ cómo no?

226
00:15:34.970 --> 00:15:38.379
<v Speaker 9>Y cuándo va a pavimentar las calles del pueblo, eh

227
00:15:39.120 --> 00:15:44.279
<v Speaker 3>Cómo dijo, doña Estavianita?¿ Cómo dijo? Pavimentar, dijo. Y no

228
00:15:44.320 --> 00:15:46.980
<v Speaker 3>está viendo que están pavimentadas. Bueno

229
00:15:47.720 --> 00:15:50.159
<v Speaker 9>usted ofreció que iba a pavimentar las calles del pueblo.

230
00:15:50.919 --> 00:15:53.039
<v Speaker 9>Pero yo no veo el pavimento por ningún lado.

231
00:15:53.279 --> 00:15:56.440
<v Speaker 3>Ah, usted no lo ve, ¿verdad? Pero las calles están

232
00:15:56.500 --> 00:16:03.019
<v Speaker 3>siendo pavimentadas. Pavimentadas, es decir... Todos los días se barren

233
00:16:03.100 --> 00:16:07.480
<v Speaker 3>con escobas hechas con plumas de pavo. No me afecta. No, sí.

234
00:16:07.919 --> 00:16:11.460
<v Speaker 3>Y si las calles están barridas con escobas de pluma

235
00:16:11.500 --> 00:16:17.690
<v Speaker 3>de pavo, están siendo pavimentadas.¿ Cierto o mentira

236
00:16:18.850 --> 00:16:22.429
<v Speaker 2>Tatal, mano. Dí enrular, Rubrito, y vos gracias, Panchito. Tatal.

237
00:16:23.809 --> 00:16:28.029
<v Speaker 2>Salí de baño. Calles pavimentadas, barridas con escobas de pluma

238
00:16:28.049 --> 00:16:34.519
<v Speaker 2>de pavo. O sea que, descomponiendo la palabra, pavimentada viene

239
00:16:34.559 --> 00:16:38.460
<v Speaker 2>de pavo. O el pavo mentado. Claro, con pluma de

240
00:16:38.559 --> 00:16:42.740
<v Speaker 2>pavo quiere decir que estaban pavimentadas las calles. Primera viveza

241
00:16:42.799 --> 00:16:43.440
<v Speaker 2>del alcalde.

242
00:16:44.179 --> 00:16:46.039
<v Speaker 9>Ajá, don Merchó.¿ Y

243
00:16:46.120 --> 00:16:46.200
<v Speaker 2>el

244
00:16:46.299 --> 00:16:49.059
<v Speaker 9>colegio que ofreció?¿ Dónde está el colegio

245
00:16:49.460 --> 00:16:54.000
<v Speaker 3>El colegio? Bueno, el colegio ahí está. Pero nadie va.

246
00:16:54.639 --> 00:16:56.159
<v Speaker 3>Esa ya no es cosa mía.

247
00:16:56.570 --> 00:16:59.909
<v Speaker 9>Ve, y usted...¿ Cómo va a ir nadie si no

248
00:16:59.950 --> 00:17:05.230
<v Speaker 9>hay ni profesores, ni pupitres, ni pizarrones, ni tizas, ni nada,

249
00:17:05.309 --> 00:17:05.869
<v Speaker 9>nada ahí?

250
00:17:06.009 --> 00:17:09.799
<v Speaker 3>Bueno, pero el colegio ahí está. Yo cumplí, yo cumplí.

251
00:17:12.299 --> 00:17:14.940
<v Speaker 9>Bueno, don Marcho,¿ y el litro de leche que le

252
00:17:14.960 --> 00:17:16.539
<v Speaker 9>iba a regalar a toda la gente?

253
00:17:18.720 --> 00:17:22.960
<v Speaker 3>Bueno, en eso sí tiene razón, doña Estebanita, tiene usted razón.

254
00:17:23.880 --> 00:17:27.519
<v Speaker 3>El problema es que este invierno ha sido muy mal, hombre.

255
00:17:28.210 --> 00:17:33.579
<v Speaker 3>Entonces mis vacas están flacas, flacas. Apenas dan para el ternero.¿

256
00:17:33.640 --> 00:17:36.319
<v Speaker 3>Qué le parece? Bueno, pero el año que viene voy

257
00:17:36.359 --> 00:17:38.599
<v Speaker 3>a cumplir esa promesa. El año que viene.

258
00:17:39.380 --> 00:17:39.460
<v Speaker 8>Eh

259
00:17:39.559 --> 00:17:40.559
<v Speaker 3>don Sergio. Sí.

260
00:17:41.289 --> 00:17:46.109
<v Speaker 8>Eh, digo, señor don alcalde. Eh... Buenos días,¿ cómo está usted? Bien,¿

261
00:17:46.210 --> 00:17:47.349
<v Speaker 8>y vos qué tal has estado?

262
00:17:47.410 --> 00:17:47.500
<v Speaker 3>Bien

263
00:17:47.609 --> 00:17:51.279
<v Speaker 8>don Merchito. Digo, señor alcalde.¿ Cómo está su familia, su

264
00:17:51.400 --> 00:17:53.970
<v Speaker 8>esposa suya?¿ Usted cómo está? Está bien, todos están bien

265
00:17:54.140 --> 00:17:56.319
<v Speaker 3>muchas gracias. Magníficamente bien estamos.

266
00:17:56.670 --> 00:18:00.240
<v Speaker 8>Sus haciendas están buenas? Perfectas.¿ Sus mozos? También.¿ No se

267
00:18:00.279 --> 00:18:01.279
<v Speaker 8>le ha enfermado ninguno?

268
00:18:01.339 --> 00:18:02.480
<v Speaker 3>Pues hombre, gracias a Dios,

269
00:18:02.529 --> 00:18:08.950
<v Speaker 8>no. Señor alcalde, este... Y mi guitarra.¿ Cuándo me va

270
00:18:08.970 --> 00:18:28.450
<v Speaker 8>a dar mi guitarra? Estoy esperando mi guitarra. Mi guitarra,

271
00:18:28.490 --> 00:18:30.410
<v Speaker 8>Don Mercho. Digo, señor alcalde, mi guitarra.

272
00:18:30.789 --> 00:18:37.329
<v Speaker 3>Hombre, pues... Pues seguirás esperando. ¿Cómo? Seguirás esperando. Qué vaina, ¿verdad? ¿Cómo?

273
00:18:37.690 --> 00:18:41.849
<v Speaker 3>Es que mirá, hombre. Seguirás esperando porque... Se la encargué

274
00:18:41.869 --> 00:18:46.630
<v Speaker 3>al maestro Alejandro Espinosa.¿ A quién? Al maestro Alejandro Espinosa.

275
00:18:47.519 --> 00:18:50.700
<v Speaker 3>Y no me la ha entregado, hombre. No friegue, don

276
00:18:50.779 --> 00:18:51.000
<v Speaker 3>Alcalo

277
00:18:51.259 --> 00:18:54.200
<v Speaker 8>Si el maestro Alejandro Espinosa no sabía hacer guitarras, hombre.

278
00:18:54.759 --> 00:18:57.960
<v Speaker 8>Y si a duras penas dijéramos repárame esa renca.

279
00:18:58.099 --> 00:19:02.809
<v Speaker 3>Hombre, Búzulo, mirá, mirá, mirá. La verdad, hombre, es que... Hombre,¿

280
00:19:02.829 --> 00:19:05.789
<v Speaker 3>para qué querés vos guitarra? Si no se ven ni

281
00:19:05.829 --> 00:19:10.400
<v Speaker 8>tocaron.¿ Qué le importa, joder? Usted prometió, usted cumpla. Prometió

282
00:19:10.420 --> 00:19:13.579
<v Speaker 8>darme una guitarra y yo, joder, tres votos le di.

283
00:19:14.380 --> 00:19:16.200
<v Speaker 8>El mío, el de mi mujer y el de... Y

284
00:19:16.259 --> 00:19:18.960
<v Speaker 8>todavía yo voté dos veces, joder. El de mi primo también,

285
00:19:18.980 --> 00:19:21.799
<v Speaker 8>usted prometió. Cierto, mentira, que prometió darme una guitarra.

286
00:19:21.960 --> 00:19:22.779
<v Speaker 3>No, cierto. Con

287
00:19:22.799 --> 00:19:23.980
<v Speaker 8>clavijas de fierro. No, sí prometí.

288
00:19:24.039 --> 00:19:24.319
<v Speaker 3>Colorada

289
00:19:25.420 --> 00:19:26.460
<v Speaker 3>Prometí. Con cuerdas de

290
00:19:26.500 --> 00:19:26.920
<v Speaker 8>nylon.

291
00:19:27.220 --> 00:19:31.940
<v Speaker 3>Prometí todo lo que vos querrás, hubieras dicho. Prometí. Ajá. Prometí. Ajá,¿

292
00:19:31.960 --> 00:19:34.930
<v Speaker 3>y qué? Pero¿ quién te ha dicho a vos, hombre,

293
00:19:34.990 --> 00:19:38.539
<v Speaker 3>que las promesas de un candidato valen algo? ¿Cómo? No,¿

294
00:19:38.619 --> 00:19:42.029
<v Speaker 3>quién te ha dicho eso a vos, hombre? Pobrecito, te

295
00:19:42.049 --> 00:19:45.009
<v Speaker 3>ha engañado vos.¿ Quién te ha dicho que valen algo

296
00:19:45.069 --> 00:19:53.210
<v Speaker 3>las promesas de un candidato? Guitarra. ¿Así? Guitarra. No me

297
00:19:53.269 --> 00:19:54.450
<v Speaker 3>arruiné eso, hombre. Lo

298
00:19:54.509 --> 00:19:56.289
<v Speaker 8>dije yo que no me iba a dar la guitarra, jodido.

299
00:19:56.349 --> 00:20:00.490
<v Speaker 8>Pero ve, ya vendrán épocas más mejores para nosotros los deprimidos, ¿oyó?

300
00:20:05.140 --> 00:20:08.250
<v Speaker 2>Dicen que así era antes, huicho. Ojalá que todo cambie.

301
00:20:09.150 --> 00:20:12.069
<v Speaker 2>Porque antes era antes. Ahora es ahora. Y esto es

302
00:20:12.150 --> 00:20:16.480
<v Speaker 2>cosa seria. Esos vicios son de antaño. Ahora no se promete,

303
00:20:16.539 --> 00:20:20.420
<v Speaker 2>se hace. Hechos son amores, huicho. Sí.
